psycho-en neurolinguïstiek van meertaligheidhomepages.vub.ac.be/~estruys/microsoft...
TRANSCRIPT
Psycho- en neurolinguïstiek van meertaligheid
Gastles Esli StruysEhB, opleidingsonderdeel « Psycholinguïstiek » (Dr. H. Stengers)29 februari 2012
Pag.29-2-2012 2
Gastles Psycholinguïstiek
29-2-2012 2
Esli Struys
-assistent Prof. dr. Piet Van de Craen (VUB)
-onderzoek in de experimentele neurolinguïstiek
-breinontwikkeling meertalige kinderen
-contact:[email protected]
-slides: homepages.vub.ac.be/~estruys/teaching.html
Pag.29-2-2012 3
Gastles Psycholinguïstiek
29-2-2012 3
fMRI-onderzoek
-Neuroimaging
Pag.29-2-2012 4
Gastles Psycholinguïstiek
Overzicht les
1. Plaats van de neurolinguïstiek binnen de taalwetenschap
2. Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
3. Lokalisatie van taal in het brein 4. Lokalisatie van meerdere talen in het brein 5. Psycholinguïstische modellen van meertaligheid
6. Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
Pag.29-2-2012 5
Gastles Psycholinguïstiek
29-2-2012 5
Plaats binnen taalwetenschap
-studie van taalmateriaal(gesproken / geschreven)
tegenover
-studie van processen die hieraan ten grondslag liggen–Productie, receptie en verwerving
Pag.29-2-2012 6
Gastles Psycholinguïstiek
Psycho- vs. neurolinguïstiek
-Studieobject gelijk: verwerking van taal door de menselijke geest (psychè) -Methoden verschillend– Psycholinguïstiek: studie van menselijk (taal)gedrag (behavioural studies)
– Neurolinguïstiek: aanvankelijk studie van verstoord (taal)gedrag na breinletsels (klinisch), nu ook studie van breinactiviteit (experimenteel)
Pag.29-2-2012 7
Gastles Psycholinguïstiek
Psycho- vs. neurolinguïstiek
-Gelijkaardige testbatterij
-Stimuli en responsen
-Beslissing (judgment task) over stimulus, stimulus reproduceren, spontane respons …
-Voorbeeld: lexicale decisietaak
Pag.29-2-2012 8
Gastles Psycholinguïstiek
Psycho- vs. neurolinguïstiek
-Wat meten de verschillende disciplines?– Psycholinguïstiek: gedrag in de vorm vanreactietijden en percentage correcte antwoorden (accuraatheid)
– Klinische neurolinguïstiek: verstoord gedrag ten gevolge van hersenletsel
– Experimentele neurolinguïstiek: breinactiviteit (waar? of wanneer?)
Pag.29-2-2012 9
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
-Afasiologie (klinisch)– Post-mortem autopsie
– Breinchirurgie (DCES)
-Neuroimaging (experimenteel)– Invasieve neuroimaging
– PET, CT, …
– Non-invasieve neuroimaging– MRI (waar?)
– ERP (wanneer?)
Pag.29-2-2012 10
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
Pag.29-2-2012 11
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
(f)MRI
Pag.29-2-2012 12
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
Voordelen van fMRI– Niet-invasief
– Maar niet voor claustrofoben en veel lawaai
– Goede spatiële resolutie (lokalisatievraag beantwoorden, WAAR?)– Maar slechte temporele resolutie
– Vaak gebruikt– Maar kennis van statistiek en fysica vereist
– Afbeeldingen breinactiviteit– Maar gemakkelijk verkeerd te interpreteren
Pag.29-2-2012 13
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
-Controletaak
-Experimentele ta(a)k(en)
-Subtractiemethode
-Wat je ziet is dus altijd relatieve en geen absolute breinactiviteit
Pag.29-2-2012 14
Gastles Psycholinguïstiek
Onderzoeksmethoden van de neurolinguïstiek
EEG/
ERP
Pag.29-2-2012 15
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Grote hersenen (cerebrum)–Cerebrale cortex
–Limbisch systeem
–Basale ganglia
-Kleine hersenen (cerebellum)
-Hersenstam
Pag.29-2-2012 16
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-2 hemisferen
-4 kwabben
-gyri & sulci–Centrale sulcus of fissuur (van Rolando)
–Laterale sulcus of fissuur (van Sylvian)
Pag.29-2-2012 17
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Frontale kwab– Motorische cortex– Spreekvaardigheid
-Temporele kwab– Auditieve cortex– Luistervaardigheid
-Pariëtale kwab– Sensorimotorische cortex
-Occipitale kwab– Visuele cortex– Leesvaardigheid
Pag.29-2-2012 18
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-1861, geboortejaar neurolinguïstiek
-Pierre Paul Broca introduceerde belangrijke vernieuwingen– Mogelijk om taal in breinkronkelingen (gyri) te lokaliseren
– Lateralisatie in de linkerhemisfeer
– Taal in de Linker Inferieur Frontale Gyrus
Pag.29-2-2012 19
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Carl Wernicke
-Regio van Wernicke–Taalbegrip
Pag.29-2-2012 20
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Broca’s afasie -Wernicke’s afasie -Globale afasie -Conductieafasie -Transcorticaal motorische afasie -Transcorticaal sensortische afasie
-Alexie
Pag.29-2-2012 21
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Ook andere regio’s betrokken:–Cerebellaire afasie
–Subcorticale afasie
-Dynamische lokalisatie van functie
Pag.29-2-2012 22
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Verschillen tussen lexicale (of semantische) en grammaticale (of syntactische) kennis?– Mentaal lexicon– Mentale grammatica van regels
-Ullmans Declaratief/Procedureel Model -Verschillende systemen langetermijngeheugen– Declaratief of expliciet– Procedureel of impliciet
Pag.29-2-2012 23
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van taal in het brein
-Lexicon ~ expliciet
-Grammaticaregels ~ impliciet
-Verschillende lokalisatie–Lexicon ~ linker temporeel
–Grammatica ~ linker frontaal en basale gangliën
Pag.29-2-2012 24
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Wordt L2 op een andere plaats verwerkt dan L1?
-Welke factoren verklaren individuelevariatie?
-Welke regio’s zijn betrokken bij typisch activiteiten meertaligen?
Pag.29-2-2012 25
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-L2 verwerkt op dezelfde plaats als L1
-L2 verwerkt op andere plaats dan L1
-Specifieke taalactiviteiten meertaligen in andere breincentra
-Zelfde regio’s maar elke taal heeftspecifieke neurale circuits
Pag.29-2-2012 26
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
Source: Kim et al., 1997
Pag.29-2-2012 27
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Leeftijd van tweedetaalverwerving (Age of acquisition)
-Taalvaardigheid (L1/L2 proficiency)
-Blootstelling (Exposure)
-Manier van verwerving (Manner of acquisition)
Pag.29-2-2012 28
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Critical Period Hypothesis (CPH) (Lenneberg, 1967)
– Is leeftijd van taalverwerving een kritieke factor?
– Ja, voor L1. Nee, voor L2.– Test voor native speakers
– Maar, ons brein verliest wel aan plasticiteit.
– Geen abrupte, maar geleidelijke overgang.
Pag.29-2-2012 29
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-BUT you can’t fool your brain
-Taalgedrag is misschien gelijk aanmoedertaalsprekers, maar breinactivatie ook?
-Hierover hebben we geen bewuste controle
Pag.29-2-2012 30
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Lexicon versus grammatica -Hypothese dat L2 grammatica declaratief wordt opgeslagen doorlate leerders -Niet frontaal dus, maar temporeel -Incorrecte veronderstelling, maar welverschil tussen lexicon en grammatica
Pag.29-2-2012 31
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Zolang lexicale kennis L1>L2–Verschillen in omvang v breinactiviteit
–Verschillen in locatie v breinactiviteit
-Lexicale kennis L1=L2–Neurale convergentie
Pag.29-2-2012 32
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
-Belang
contextuele
factoren
-Zoals
omgevingstaal Bron: Perani et al., 2003
Pag.29-2-2012 33
Gastles Psycholinguïstiek
Lokalisatie van talen in het brein
Bron: Wartenburger et al., 2003
Pag.29-2-2012 34
Gastles Psycholinguïstiek
Psycholinguïstische modellen van meertaligheid
-structurele overlappingen L1 & L2 in mentaal lexicon
-zijn woorden uit beide talen actief bij woordherkenning?–Language selective or language nonselective access?
–Hoe kun je dit testen?
Pag.29-2-2012 35
Gastles Psycholinguïstiek
Psycholinguïstische modellen van meertaligheid
Pag.29-2-2012 36
Gastles Psycholinguïstiek
Psycholinguïstische modellen van meertaligheid
Pag.29-2-2012 37
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
Pag.29-2-2012 38
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
Pag.29-2-2012 39
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
-Meertaligen moeten constant taalconflicten managen– Onderdrukken items andere taal of switchen tussen taal
-Daardoor zijn ze beter in cognitieve controle– Zelfs als de taak niets met taal te maken heeft
-Dit is een belangrijke vaardigheid
Pag.29-2-2012 40
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
Leren en het plastische brein–Leren door connecties toe te voegen of te verwijderen
–Leren door sterkte van de connecties te veranderen
–Leren door connecties aan te maken tussen nieuwe zenuwcellen (neurogenese)
Pag.29-2-2012 41
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten
van meertaligheid
Pag.29-2-2012 42
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
-grotere dichtheid grijze massa bij tweetaligheid
-correleert met AoA en taalvaardigheid
Pag.29-2-2012 43
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid
Pag.29-2-2012 44
Gastles Psycholinguïstiek
Cognitieve en neurostructurele effecten van meertaligheid