ptsimonb02242013
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
讀經 Bible Reading約 John 4:5--14
•盼望你攜帶個人聖經 .•不要只看 Power Point
1 這事以後,到了猶太人的一個節期,
耶穌就上耶路撒冷去。 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;
Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.
3 裡面躺著瞎眼的、瘸腿的、血氣枯乾的許多病人。(有古卷在此有:等候水動;
In these lay a multitude of invalids-blind, lame, and paralyzed.
4 因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊愈了。)
[Sam as Above.]
5 在那裡有一個人,病了三十八年。 One man was there who had
been an invalid for thirty-eight years.
6 耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:你要痊瘉麼?
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, ""Do you want to be healed?""
7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,就有別人比我先下去。
The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me."
8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走罷! Jesus said to him, ""Get up,
take up your bed, and walk."" .
9 那人立刻痊愈,就拿起褥子來走了。
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.
主日信息SERMON
非同小可的信仰The Importance of Faith
耶穌唯一的盼望Jesus My Only
Hope
1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望
大綱提示
耶穌說
重生的道理
他們誤會
耶穌說 不
重生你就不能
見上帝的國,
不重生你不能見上帝的國
不重生你不能見上帝的國
不重生你不能見上帝的國
耶穌說
不重生你就不
能見上帝的
國,
耶穌說
不重生你就不
能見上帝的
國,
天國近了你們都要悔改
我要把活水賜給你人領受了活水就永遠不渴
進入永恒的生命的經曆
進入永恒的生命的經曆
1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望
大綱提示
Sai Baba
畢士大池Bethesda
1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望
大綱提示
1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望
大綱提示
1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望
大綱提示
7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,就有別人比我先下去。
The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me."
8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走
罷! Jesus said to him, ""Get up,
take up your bed, and walk."" .
8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走
罷! Jesus said to him, ""Get up,
take up your bed, and walk."" .
8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走
罷! Jesus said to him, ""Get up,
take up your bed, and walk."" .
9 那人立刻痊愈,就拿起褥子來走了。
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.
約 5:14 後來耶穌在殿裡遇見他,對他說:你已經痊愈了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。
Afterward Jesus found him in the temple and said to him, ""See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you."
求神幫助 !
•願父神的慈愛
•耶穌基督的恩典
•聖靈的感動
•
常與我們同在