ptsimonb02242013

85
讀讀 Bible Reading 讀 John 4:5--14 •讀讀讀讀讀讀讀讀讀 . •讀讀讀讀 Power Point

Upload: david-grubbs

Post on 14-Nov-2014

173 views

Category:

Spiritual


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: PtSimonB02242013

讀經 Bible Reading約 John 4:5--14

•盼望你攜帶個人聖經 .•不要只看 Power Point

Page 2: PtSimonB02242013
Page 3: PtSimonB02242013

1 這事以後,到了猶太人的一個節期,

耶穌就上耶路撒冷去。 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Page 4: PtSimonB02242013

2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫作畢士大,旁邊有五個廊子;

Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.

Page 5: PtSimonB02242013

3 裡面躺著瞎眼的、瘸腿的、血氣枯乾的許多病人。(有古卷在此有:等候水動;

In these lay a multitude of invalids-blind, lame, and paralyzed.

Page 6: PtSimonB02242013

4 因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊愈了。)

[Sam as Above.]

Page 7: PtSimonB02242013

5 在那裡有一個人,病了三十八年。 One man was there who had

been an invalid for thirty-eight years.

Page 8: PtSimonB02242013

6 耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:你要痊瘉麼?

When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, ""Do you want to be healed?""

Page 9: PtSimonB02242013

7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,就有別人比我先下去。

The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me."

Page 10: PtSimonB02242013

8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走罷! Jesus said to him, ""Get up,

take up your bed, and walk."" .

Page 11: PtSimonB02242013

9 那人立刻痊愈,就拿起褥子來走了。

And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.

Page 12: PtSimonB02242013

主日信息SERMON

Page 13: PtSimonB02242013

非同小可的信仰The Importance of Faith

耶穌唯一的盼望Jesus My Only

Hope

Page 14: PtSimonB02242013

1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望

大綱提示

Page 15: PtSimonB02242013
Page 16: PtSimonB02242013
Page 17: PtSimonB02242013

耶穌說

重生的道理

Page 18: PtSimonB02242013

他們誤會

Page 19: PtSimonB02242013
Page 20: PtSimonB02242013

耶穌說 不

重生你就不能

見上帝的國,

Page 21: PtSimonB02242013

不重生你不能見上帝的國

Page 22: PtSimonB02242013

不重生你不能見上帝的國

Page 23: PtSimonB02242013

不重生你不能見上帝的國

Page 24: PtSimonB02242013

耶穌說

不重生你就不

能見上帝的

國,

Page 25: PtSimonB02242013

耶穌說

不重生你就不

能見上帝的

國,

Page 26: PtSimonB02242013
Page 27: PtSimonB02242013

天國近了你們都要悔改

Page 28: PtSimonB02242013
Page 29: PtSimonB02242013

我要把活水賜給你人領受了活水就永遠不渴

Page 30: PtSimonB02242013

進入永恒的生命的經曆

Page 31: PtSimonB02242013

進入永恒的生命的經曆

Page 32: PtSimonB02242013
Page 33: PtSimonB02242013

1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望

大綱提示

Page 34: PtSimonB02242013
Page 35: PtSimonB02242013
Page 36: PtSimonB02242013
Page 37: PtSimonB02242013
Page 38: PtSimonB02242013
Page 39: PtSimonB02242013
Page 40: PtSimonB02242013
Page 41: PtSimonB02242013
Page 42: PtSimonB02242013
Page 43: PtSimonB02242013
Page 44: PtSimonB02242013
Page 45: PtSimonB02242013
Page 46: PtSimonB02242013
Page 47: PtSimonB02242013
Page 48: PtSimonB02242013
Page 49: PtSimonB02242013
Page 50: PtSimonB02242013
Page 51: PtSimonB02242013
Page 52: PtSimonB02242013
Page 53: PtSimonB02242013
Page 54: PtSimonB02242013

Sai Baba

Page 55: PtSimonB02242013
Page 56: PtSimonB02242013

畢士大池Bethesda

Page 57: PtSimonB02242013

1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望

大綱提示

Page 58: PtSimonB02242013
Page 59: PtSimonB02242013
Page 60: PtSimonB02242013
Page 61: PtSimonB02242013
Page 62: PtSimonB02242013
Page 63: PtSimonB02242013
Page 64: PtSimonB02242013
Page 65: PtSimonB02242013

1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望

大綱提示

Page 66: PtSimonB02242013
Page 67: PtSimonB02242013
Page 68: PtSimonB02242013
Page 69: PtSimonB02242013
Page 70: PtSimonB02242013
Page 71: PtSimonB02242013

1. 溫故知新2. 畢士打的故事3. 人在宗教中4. 耶穌是唯一的盼望

大綱提示

Page 72: PtSimonB02242013
Page 73: PtSimonB02242013
Page 74: PtSimonB02242013

7 病人回答說:先生,水動的時候,沒有人把我放在池子裡;我正去的時候,就有別人比我先下去。

The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me."

Page 75: PtSimonB02242013
Page 76: PtSimonB02242013
Page 77: PtSimonB02242013

8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走

罷! Jesus said to him, ""Get up,

take up your bed, and walk."" .

Page 78: PtSimonB02242013
Page 79: PtSimonB02242013
Page 80: PtSimonB02242013

8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走

罷! Jesus said to him, ""Get up,

take up your bed, and walk."" .

Page 81: PtSimonB02242013

8 耶穌對他說:起來,拿你的褥子走

罷! Jesus said to him, ""Get up,

take up your bed, and walk."" .

Page 82: PtSimonB02242013

9 那人立刻痊愈,就拿起褥子來走了。

And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.

Page 83: PtSimonB02242013

約 5:14 後來耶穌在殿裡遇見他,對他說:你已經痊愈了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, ""See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you."

Page 84: PtSimonB02242013

求神幫助 !

Page 85: PtSimonB02242013

•願父神的慈愛

•耶穌基督的恩典

•聖靈的感動

常與我們同在