puerto bories en libro el sur salvaje de daniel bruhin

6
© Carlos Foresti Entrada principal al establecimiento hoy y ayer. Main entrance to the building: now and in the past. Vista panorámica del Frigorífico Bories de la Sociedad Explotadora Tierra del Fuego con el muelle grande y el tren de carga (aprox. 1916-1920). © 2008 - Daniel Bruhin W. © 2008 - Daniel Bruhin W. © Carlos Foresti Un Viaje al pasado 54 • MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES

Upload: the-singular-hotels

Post on 30-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Vista panorámica del Frigorífico Bories de la Sociedad Explotadora Tierra del Fuego con el muelle grande y el tren de carga (aprox. 1916-1920). Entrada principal al establecimiento hoy y ayer. Main entrance to the building: now and in the past. © 2008 - Daniel Bruhin W. © 2008 - Daniel Bruhin W. © Carlos Foresti © Carlos Foresti

TRANSCRIPT

Page 1: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

© C

arlo

s For

esti

Entrada principal al establecimiento hoy y ayer.Main entrance to the building: now and in the past.

Vista panorámica del Frigorífico Bories de la Sociedad Explotadora Tierra del Fuego con el muelle grande y el tren de carga (aprox. 1916-1920).

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© C

arlo

s For

esti

Un Vi a j e a l p a s a d o54 • MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES

Page 2: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

La historia de la Provincia de Ultima Esperanza está ligada a la ganadería, por lo que el Frigorífico Bories es parte importante de su pasado. Esta instalación industrial fue

edificada entre 1912 y 1914 por la Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego, para faenar el ganado ovino producido en grandes estancias tanto chilenas como argentinas.

La arquitectura del lugar, así como las maquinarias recuerdan estilos y técnicas clásicas de la época post Victoriana. Destacan amplias instalaciones construidas de mampostería de ladrillos, la grasería, las dependencias para el tratamiento de los cueros, un pabellón donde está la antigua herrería, el taller de reparaciones de locomotoras, la oficina central, la sala de calderas y la planta de fuerza.

Logo del fabricante de las calderas

(Londres, Inglaterra).

T he history of the Province of Ultima Esperanza is closely linked to livestock farming; as such the Frigorífico Bories played an important part in

this history. This industrial installation was built between 1912 and 1914 by the “Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego” to process the sheep produced on the large estancias both in Chile and Argentina.

The architecture of the place, as well as the machinery, recollect the style and the classical techniques of the post-Victorian era. Of particular note are the large installations constructed from brick masonry, the fat producing room, the outbuildings for the treatment of the hides, a wing where the old iron works are, the locomotive repair workshop, the central office, the boiler room and the power plant.

Vista General del ex Frigorífico Bories con los Cerros Ballena y Monumento Moore al otro lado del Fiordo Última Esperanza.General view of the former Frigorífico Bories with the Mounts Ballena and Monumento Moore on the other side of the Last Hope Sound.

Chimenea del antiguo edificio Secado de Cueros. La casa que sirve de oficina de entrada hoy era la sala de ficheros en aquellos tiempos.

Chimney of the old building of the sheepskin drying rooms. The house at the entrance, that is now the entry office, was formerly

where the workers clocked in and out.

Panoramic view of the Frigorífico Bories of the “Sociedad Explotadora Tierra del Fuego” showing the large dock and cargo train (approx. 1916-1920).

The logo of the boiler makers (London, England).

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

• 55 A Jour n e y t o t h e p a s t

Page 3: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

Gran interés presenta la sala de calderas y de máquinas: fiel testimonio del progreso industrial logrado a principios del siglo XX en la Patagonia. El frigorífico llego a faenar hasta 5.200 ovinos en un sólo día, lo que significaba más de 400 hombres trabajando para esta industria.

La exportación se realizaba en los grandes barcos caponeros y laneros, los que venían en busca de productos cárneos procesados y congelados, así como la lana y el cuero; para ser llevados especialmente a Inglaterra y otros mercados europeos.

The machinery and boiler room is of great interest; it is a faithful testimony to the industrial progress achieved at the beginning of the 20th century in Patagonia. The Frigorífico was able to process 5,200 sheep in one day which meant that more than 400 men were working in this industry.

The exportation was carried out by the great mutton and wool ships which came in search of the processed and frozen meat products as well as the wool and sheepskins, which were taken especially to England as well as other European markets.

El muelle de 196 metros de largo servía para el atraque de grandes vapores denominados barcos caponeros y laneros.

Compresor de amoniaco.Ammonia compressors.

Máquina que elevaba la temperatura del agua que utilizaba la caldera.Machine that raised the temperature of the water used in the boiler.

Parte del compresor de amoniaco.Part of the ammonia compressors.

Un Vi a j e a l p a s a d o

Foto

graf

ías (

6): ©

200

8 - D

anie

l Bru

hin

W.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

200

8 - D

anie

l Bru

hin

W.

Large steam ships docked at the old wharf (196 m long) loading hundreds of tons of mutton in the distant past.

56 • MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES

Page 4: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

Plataforma para los fardos de lana (sólo funcionaba en los años 60 y 70 del siglo XX).Platform for the wool bales (only worked in the 60’s and 70’s of the 20th century).

Manilla del compresor de amoniaco.

Casetas de abastecimiento de electricidad y agua para los vapores. Además, aquí se realizaba el control aduanero.

Electricity and water supply huts for the steamships. Also the customs control was carried out here.

Wheel of the ammonia compressor.Tacómetros de presión y temperatura.Pressure and temperature tachometers.

Sistema de control de temperatura para las cámaras y bodegas frigoríficas.Temperature control system for the cold storage chambers.

Antigua prensa de cueros. Old sheepskin press.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

• 57 A Jour n e y t o t h e p a s t

Page 5: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

Vista del ex Frigorífico Bories con el Cerro Prat de fondo /

Entrada de los animales al matadero. Máquinas lavaderas de lana. Máquina secadora de lana.

The animal entrance to the slaughterhouse. Wool washing machinery. Wool drying machine.

Tren con carga , muelle grande y vapor /

Tren en la entrada del Frigorífico.

Train at the entrance to the

refrigeration plant.

Train with cargo, large dock and steamship

Frigorífico Puerto Bories y remolcador Fueguino, desde el muelle chico

Frigorífico Puerto Bories and the tug boat “Fueguino” seen from the small dock.

Un Vi a j e a l p a s a d o

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© C

arlo

s For

esti

© C

arlo

s For

esti

© C

arlo

s For

esti

Foto

graf

ías (

3): ©

Car

los F

ores

ti

View of the former Frigorífico Bories with Cerro Prat in the background

58 • MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES

Page 6: Puerto Bories en libro El Sur Salvaje de Daniel Bruhin

Building housing the locomotive, the workshop and the forge as well as the administration office personnel.

Parte de los obreros de la sección Matanza.

Some of the workers from the slaughterhouse.

Vista general de la sala de máquinas.General view of the machine room.

Sección digestores de Grasería.Fat digesting section.

Tren llevando las reses al embarque.Train carrying the carcasses ready to be embarked.

Obreros regresando a Puerto Natales con el capón semanal que el Frigorífico Bories les daba.

Workers returning to Puerto Natales with the mutton that the refrigeration plant provided every week.

Frigorífico y pueblito de Puerto Bories / Refrigeration plant and village of Puerto Bories

Steamship and large dock viewed from the wood stack

for the boilers.

Vapor y muelle grande desde acopio de madera

para calderas.

Edificio que albergaba la locomotora, el taller y la herrería así

como la oficina del

personal admini-

stración.

Foto

graf

ías (

4): ©

Car

los F

ores

ti

© 2

008

- Dan

iel B

ruhi

n W

.

© C

arlo

s For

esti

Gen

tilez

a Arc

hivo

s Mus

eo H

istó

rico

de P

uerto

Nat

ales

Gen

tilez

a Arc

hivo

s Mus

eo H

istó

rico

de P

uerto

Nat

ales

• 59 A Jour n e y t o t h e p a s t