pv de toit sprinter - 205 420 - 056 002 - a16-1 int 205420.pdf · werden - cinghie da usarsi...

2
13 l MB BikeCarrier RoofRide Sprinter Ø min. 25 mm Ø max. 80 mm L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm ax1 H H L max = 38mm H max = 22 mm L L recommended spacing 700 mm Réf.Imp.: 056002/A16-1 int. Mont Blanc France 24-30 rue Claude Bernard - C.S. 61768 35417 Saint Malo Cédex - France Office : +33 (0)2 99 21 12 70 Fax : +33 (0)2 99 21 12 71 www.montblancgroup.com = Max. 15 kg 3,4 kg km/h 110 09/2007 XP ISO-PAS 11154-H After Sales : +33 (0)2 99 21 12 72 SAFETY STRAPS PROVIDED MUST BE USED - SANGLES À UTILISER IMPÉRATIVEMENT - USO IMPERATIVO DE LAS CORREAS - DIE GURTEN MÜSSEN UNBEDINGT VERWENDET WERDEN - CINGHIE DA USARSI OBBLIGATORIAMENTE - RIEMEN DIE ABSOLUUT MOETEN WORDEN GEBRUIKT - CORREIAS A UTILIZAR IMPERATIVAMENTE - OBVEZNA UPORABA JERMENOV - ASZNÁLJON FELTÉTLENÜL HEVEDEREKET - ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ - КРЕПЕЖНЫЕ РЕМНИ - CHINGA SE VA UTILIZA OBLIGATORIU - POUŽIVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV JE POVINNÉ - POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍPÁSYJEPOVINNÉ - NÖDVÄNDIG ANVÄNDNING AV FÄSTREMMAR - КОЛАН Е ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН - BAGLAMA KAYISLARI KULLANMA GEREKLILIG - ОБОВ’ЯЗКОВЕ ВИКОРИСТАННЯ КРІПИЛЬНИХ РЕМЕНІВ - ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η ΧΡΗΣΗ ΙΜΑΝΤΩΝ EN Keep these instructions for future use. FR Garder cette notice pour les utilisations futures. ES Guardar este manual para futuras utilizaciones. DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren. IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging. PT Guardar este manual para as utilizações futuras. PL Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości. HU Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából RU Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования. RO Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară. SK Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie. CS Uschovejte návod pro pozdější použití. SV Behåll denna information för framtida bruk BG Запазете настоящата бележка за бъдещи справки TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın UK Збережіть цю інструкцію для подальшого використання EL Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις. DA Gem denne vejledning til senere brug. l k 8 9 Positioning the bike - Positionnement du vélo - Posición de las bicicletas - Positionierung des Fahrrads - Posizionamento delle biciclette - Plaatsen van de fi etsen - Posicionamento das bicicletas - Ustawienie rowerów - A kerékpárok elhelyezése - Установка велосипедов - Pozitionarea bicicletei - Nastavenie bicykla - Nastavení kola - Montering av cykel på cykelhållaren - Поставяне на велосипеда - Bisikletin yerleştirilmesi - Розміщення велосипеда - Τοποθέτηση του ποδηλάτου - Positionering af cyklen 10 11 12 14 ADAPTATORS MUST BE USED WITH RACING TYRES - PRESSE JANTE POUR VÉLOS DE COURSES - BLOQUEO LLANTA ESPECIAL BICICLETA DE CARRERA - FELGENKLEMMEN FÜR RENNRÄDER - PREMICERCHIONE PER BICI DA CORSA - VELGKLEMMEN VOOR RACEFIETSEN - BLOQUEIO DE JANTE PARA BICICLETASDA CORRIDA - ROWERÓW WY' SCIGOWYCH - ABRONCSSZORÍTÓ VERSENYBICIKLIKHEZ - КРЕПЕЖ ДЛЯ ОБОДОВ ГОНОЧНЫХ ВЕЛОСИПЕДОВ - TREBUIE SA UTILIZATI ADAPTORI PENTRU PNEURILE BICICLETELOR DE CURSE - POVINNÉ POUŽÍVANIE ADAPTÉROV PRE CESTNÉ BICYKLE - POVINNÉ POUŽÍVÁNÍ ADAPTÉRŮ PRO SILNIČNÍ KOLA - ADAPTRAR MÅSTE ANVÄNDAS MED RACINGDÄCK - АДАПТЕРИ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ С СЪСТЕЗАТЕЛНИ ГУМИ - ADAPTÖRLERI YARIŞ LASTIKLERI ILE BIRLIKTE KULLANILMASI GEREKIR - АДАПТЕРИ ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ З ГОНОЧНИХ ШИН - ΕΛΑΣΤΙΚΟΙ ΙΜΑΝΤΕΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΙ ΓΙΑ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - VED RACERCYKLER SKAL ADAPTERNE BRUGES 3 x i 25 Kg 1 4 gx1 kx1 lx2 mx1 bx1 cx2 dx3 fx3 hx3 ix3 ex3 0 5 x 6 ø ø7 n x 3 PV 174 Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

Upload: duongdien

Post on 11-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

13

l

MB BikeCarrier

RoofRide Sprinter

Ø min. 25 mmØ max. 80 mm

L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm

L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm

L : min. 25 / max. 60 mm H : min. 25 / max. 80 mm

a x 1

H

H

L max = 38mmH max = 22 mm

L

L

recommended

spacing 700 mm

Réf.Im

p.: 0

56002/A

16-1

int.

Mont Blanc France24-30 rue Claude Bernard - C.S. 6176835417 Saint Malo Cédex - France

Office : +33 (0)2 99 21 12 70Fax : +33 (0)2 99 21 12 71

www.montblancgroup.com

= Max. 15 kg

3,4 kg

km/h

110

09/2007

XP ISO-PAS 11154-H

After Sales : +33 (0)2 99 21 12 72

SAFETY STRAPS PROVIDED MUST BE USED - SANGLES À UTILISER IMPÉRATIVEMENT - USO IMPERATIVO DE LAS CORREAS - DIE GURTEN MÜSSEN UNBEDINGT VERWENDET WERDEN - CINGHIE DA USARSI OBBLIGATORIAMENTE - RIEMEN DIE ABSOLUUT MOETEN WORDEN GEBRUIKT - CORREIAS A UTILIZAR IMPERATIVAMENTE - OBVEZNA UPORABA JERMENOV - ASZNÁLJON FELTÉTLENÜL HEVEDEREKET - ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ - КРЕПЕЖНЫЕ РЕМНИ - CHINGA SE VA UTILIZA OBLIGATORIU - POUŽIVANIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV JE POVINNÉ - POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍPÁSYJEPOVINNÉ - NÖDVÄNDIG ANVÄNDNING AV FÄSTREMMAR - КОЛАН Е ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН - BAGLAMA KAYISLARI KULLANMA GEREKLILIG - ОБОВ’ЯЗКОВЕ ВИКОРИСТАННЯ КРІПИЛЬНИХ РЕМЕНІВ - ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η ΧΡΗΣΗ ΙΜΑΝΤΩΝ

EN Keep these instructions for future use.FR Garder cette notice pour les utilisations futures.ES Guardar este manual para futuras utilizaciones.DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.

IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione. NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.PT Guardar este manual para as utilizações futuras.PL Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.HU Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljábólRU Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.RO Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.SK Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.CS Uschovejte návod pro pozdější použití.SV Behåll denna information för framtida brukBG Запазете настоящата бележка за бъдещи справкиTR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayınUK Збережіть цю інструкцію для подальшого використанняEL Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.DA Gem denne vejledning til senere brug.

lk

8 9

Positioning the bike - Positionnement du vélo - Posición de las bicicletas - Positionierung des Fahrrads - Posizionamento delle biciclette - Plaatsen van de fi etsen - Posicionamento das bicicletas - Ustawienie rowerów - A kerékpárok elhelyezése - Установка велосипедов - Pozitionarea bicicletei - Nastavenie

bicykla - Nastavení kola - Montering av cykel på cykelhållaren - Поставяне на велосипеда - Bisikletin yerleştirilmesi - Розміщення велосипеда - Τοποθέτηση του ποδηλάτου - Positionering af cyklen

10 11 12

14 ADAPTATORS MUST BE USED WITH RACING TYRES - PRESSE JANTE POUR VÉLOS DE COURSES - BLOQUEO LLANTA ESPECIAL BICICLETA DE CARRERA - FELGENKLEMMEN FÜR RENNRÄDER - PREMICERCHIONE PER BICI DA CORSA - VELGKLEMMEN VOOR RACEFIETSEN - BLOQUEIO DE JANTE PARA BICICLETASDA CORRIDA - ROWERÓW WY' SCIGOWYCH - ABRONCSSZORÍTÓ VERSENYBICIKLIKHEZ - КРЕПЕЖ ДЛЯ ОБОДОВ ГОНОЧНЫХ ВЕЛОСИПЕДОВ - TREBUIE SA UTILIZATI ADAPTORI PENTRU PNEURILE BICICLETELOR DE CURSE - POVINNÉ POUŽÍVANIE ADAPTÉROV PRE CESTNÉ BICYKLE - POVINNÉ POUŽÍVÁNÍ ADAPTÉRŮ PRO SILNIČNÍ KOLA - ADAPTRAR MÅSTE ANVÄNDAS MED RACINGDÄCK - АДАПТЕРИ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ С СЪСТЕЗАТЕЛНИ ГУМИ - ADAPTÖRLERI YARIŞ LASTIKLERI ILE BIRLIKTE KULLANILMASI GEREKIR - АДАПТЕРИ ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ З ГОНОЧНИХ ШИН - ΕΛΑΣΤΙΚΟΙ ΙΜΑΝΤΕΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΙ ΓΙΑ ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - VED RACERCYKLER SKAL ADAPTERNE BRUGES

3x

i

25 Kg

14

g x 1

k x 1 l x 2

m x 1

b x 1 c x 2 d x 3 f x 3

h x 3

i x 3

e x 3

05x6øø7

n x 3

PV 174

Pour en savoir plus :

www.quefairedemesdechets.fr

1 m

=

2

=

90°

5 b

g

x 1

6

b/c

d

x 3

7B

7A

h

x 3

b

hx 3

c

x 3

e

3m

8 Nm

4

m

8 Nm

=

=

a

c+d

b+d+g

c+d

a

e

d

f g

8Kg

3x

CILC

h

3x 1x

Assembly - Assemblage - Fijaciones - Verbindungen - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż - Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване -

Birleştirme - Складання - Συνδέσεις - Montage - Surinkimas

f

m

n

f

m

n

c d

8Kg

3xCILC

e

3x 1x

a b

m

32