qui bolivia 2

8
PUBLICACION MENSUAL-N°2-AÑO 2012 Distribución Gratuita Oficina Editorial: Via San Lazaro n° 16 Bérgamo-Italia Telf.: 035-236532 email: [email protected] Sin tomar en cuenta las fronteras y con las facilidades del internet Universidad de Siglo XX, inicio cursos de capacitacion a bolivianos en Italia nojosa y el licenciado Pavel Paredes. Por su parte el cónsul hono- rario de Bolivia en Bérgamo, Giuseppe Crippa, expreso su satisfacción por la iniciativa observando que la facilidad que da el internet a cursos a distancia, debe ser aprove- chada. Pamela Torres, lleva aquí 9 años en Italia, es una de las primeras en participar de estos cursos, explico “en vista de las limitaciones que te impone las modalidades de trabajo en Italia, como por ejemplo el trabajo de badante cama adentro, no te permite acceder a institutos italianos para formarte, por tanto esta Universidad bo- liviana es una opción muy atractiva para nosotros”. A futuro se espera ampliar la gama de carreras técni- cas, pre grado, post grado y cursos formativos, entre las primeras están la formación en Administración de Mi- croempresas y formación en Lingüística, los costos son muy accesibles por ejemplo en Formación Política, cada modulo cuesta 270 bolivia- nos, en los 4 módulos llega a un costo aproximativo de 110 euros que los partici- pantes pueden depositar a la cuenta 1 0000006024214 del Banco Unión S.A. El único requisito para las ins- cripciones es la libreta de Con el apoyo de la Coo- perativa Social Kynesis y el Movimiento Cristiano Reformista de Bérgamo, la Universidad Nacional de Siglo XX, presentó oficial- mente la apertura de cursos de formación profesional y certificado para los inmi- grantes bolivianos en Italia, el evento se llevo adelante en los ambientes del Club Ego, con la presencia del Cónsul Honorario de Bo- livia Giuseppe Crippa, el párroco de la Misión Santa Rosa de Lima, Mario Ma- rosi y los bolivianos que participaran del primer curso. La promotora de esta actividad es Ruth Cuevas, maestra boliviana con cursos com- plementarios en Italia, frecuen- temente organiza actividades de for- mación y recreación; en esta oportunidad surge la iniciativa –trabajada con mucha humildad y dis- creción- en respuesta a la necesidad de formación y desarrollo personal existen- te en la comunidad bolivia- na, “con la visión de que a través del estudio mejore- mos nuestra calidad de vida, ya sea que algún día retor- nemos a Bolivia o que per- manezcamos en Italia, el es- tudio es un bien necesario”, explico Cuevas. El primer curso – que ya está en ejecución -, es sobre Formación y Fortalecimiento en Liderazgo Político, diplomado compuesto por 4 módulos al que ya se inscri- bieron 17 compatriotas, la temática responde a la ne- cesidad que existe sobre la comprensión de los enlaces entre la persona y las insti- tuciones públicas, su partici- pación al interno de ellas y la organización de la misma comunidad para su propio bienestar. La tutoría de los 4 módulos estará a cargo del doctor Pedro Mariobo Mo- reno, el profesor Héctor Hi- bachillerato en Humanida- des expedido por cualquier colegio de Bolivia, en caso de que este documento no se encuentre en Italia se puede entregar directamen- te en la Universidad Nacio- nal de Siglo XX de Potosí, ubicada en la calle Sucre, edificio 1ro de mayo s/n (entre Ayacucho y Uncía). La dirección y números de referencia en Bergamo Italia son en la Vía Borgo Palazzo Nº 104/A. Cede Asociación (AS.B.I.). Cel. 3394139012 Correo electrónico: [email protected] Jorge Rios Los primeros estudiantes bolivianos inscritos al curso de este año. Foto: Wagner Gutierres El verdadero oro blanco de Bolivia el Litio. Primero fue la plata, des- pues el estaño, hoy es el gas mañana la estrategia de de- sarrollo de Bolivia se basara en el Litio. Pag. 6 Cuaresma momento de reflexion Para esta gestión la cuares- ma nos presenta un termino muy utilizado por Jesús la conversión. Pag. 2 Salud deportiva, el gran vacio en los campeonatos Bolivianos “Regresa”, el efecto negativo de la migración en los hijos La productora de TV Amiga publica un reportaje sobre los aspectos negativos de la migración en los hijos que se quedaron en Bolivia. Pag. 3 La decisión del Ducado de Plaza Pontida y su consecuente publicación en los medios de comunicación, desató polémi- ca y se discutió de nuevo la necesidad de unidad entre los grupos. Pag. 4 Media Cuaresma fortalece Federación de Grupos Folkloricos Sensibilizzare il senso del pudore, per combat- tere le droghe alle scuole superiori Pag.8 Encuesta revela que los bo- livianos saben poco o nada de salud deportiva. Pag.5 Participa y gana de la campaña de lucha contra el amianto en Bolivia La primera gana- dora fue Fabiola Flores que junto a su familia y amigas disfrutó de la cena corte- sia del restauran- te “EL VALLU- NO”, local que apoya la lucha contra el amian- to en Bolivia. BUSCA Y COMPILA EL CUPON ROJO EN LA ULTIMA PAGINA Y GANA TU TAMBIEN!!! Pag.8 Fabiola Flores,Nelson Salazar Trujillo.

Upload: herland-menacho

Post on 07-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Para formarse e informarse sobre lo que ocurre entre los 15.000 bolivianos que viven en Bergamo; para integrarse mejor con el pueblo bergamasco para valorizar una presencia rica de valores y ayudar a todos a vivir mejor.

TRANSCRIPT

Page 1: Qui Bolivia 2

PUBLICACION MENSUAL-N°2-AÑO 2012Distribución Gratuita

Oficina Editorial: Via San Lazaro n° 16Bérgamo-Italia

Telf.: 035-236532email: [email protected]

Sin tomar en cuenta las fronteras y con las facilidades del internet

Universidad de Siglo XX, inicio cursos de capacitacion a bolivianos en Italia

nojosa y el licenciado Pavel Paredes.Por su parte el cónsul hono-rario de Bolivia en Bérgamo, Giuseppe Crippa, expreso su satisfacción por la iniciativa observando que la facilidad que da el internet a cursos a distancia, debe ser aprove-chada. Pamela Torres, lleva aquí 9 años en Italia, es una de las primeras en participar de estos cursos, explico “en vista de las limitaciones que te impone las modalidades de trabajo en Italia, como por ejemplo el trabajo de badante cama adentro, no te permite acceder a institutos italianos para formarte, por tanto esta Universidad bo-

liviana es una opción muy atractiva para nosotros”.A futuro se espera ampliar la gama de carreras técni-cas, pre grado, post grado y cursos formativos, entre las primeras están la formación en Administración de Mi-croempresas y formación en Lingüística, los costos son muy accesibles por ejemplo en Formación Política, cada modulo cuesta 270 bolivia-nos, en los 4 módulos llega a un costo aproximativo de 110 euros que los partici-pantes pueden depositar a la cuenta 1 0000006024214 del Banco Unión S.A. El único requisito para las ins-cripciones es la libreta de

Con el apoyo de la Coo-perativa Social Kynesis y el Movimiento Cristiano Reformista de Bérgamo, la Universidad Nacional de Siglo XX, presentó oficial-mente la apertura de cursos de formación profesional y certificado para los inmi-grantes bolivianos en Italia, el evento se llevo adelante en los ambientes del Club Ego, con la presencia del Cónsul Honorario de Bo-livia Giuseppe Crippa, el párroco de la Misión Santa Rosa de Lima, Mario Ma-rosi y los bolivianos que participaran del primer curso.La promotora de esta actividad es Ruth Cuevas, maestra boliviana con cursos com-plementarios en Italia, frecuen-temente organiza actividades de for-mación y recreación; en esta oportunidad surge la iniciativa –trabajada con mucha humildad y dis-creción- en respuesta a la necesidad de formación y desarrollo personal existen-te en la comunidad bolivia-na, “con la visión de que a través del estudio mejore-mos nuestra calidad de vida, ya sea que algún día retor-nemos a Bolivia o que per-manezcamos en Italia, el es-tudio es un bien necesario”, explico Cuevas.El primer curso – que ya

está en e j e c u c i ó n

-, es sobre Formación y

Fortalecimiento en Liderazgo Político,

diplomado compuesto por 4 módulos al que ya se inscri-bieron 17 compatriotas, la temática responde a la ne-cesidad que existe sobre la comprensión de los enlaces entre la persona y las insti-tuciones públicas, su partici-pación al interno de ellas y la organización de la misma comunidad para su propio bienestar. La tutoría de los 4 módulos estará a cargo del doctor Pedro Mariobo Mo-reno, el profesor Héctor Hi-

bachillerato en Humanida-des expedido por cualquier colegio de Bolivia, en caso de que este documento no se encuentre en Italia se puede entregar directamen-te en la Universidad Nacio-nal de Siglo XX de Potosí, ubicada en la calle Sucre, edificio 1ro de mayo s/n (entre Ayacucho y Uncía). La dirección y números de referencia en Bergamo Italia son en la Vía Borgo Palazzo Nº 104/A. Cede Asociación (AS.B.I.). Cel. 3394139012 Correo electrónico: [email protected]

Jorge Rios

Los primeros estudiantes bolivianos inscritos al curso de este año.Foto: Wagner Gutierres

El verdadero oro blanco de Bolivia el Litio.

Primero fue la plata, des-pues el estaño, hoy es el gas mañana la estrategia de de-sarrollo de Bolivia se basara en el Litio.

Pag. 6

Cuaresma momento de reflexion

Para esta gestión la cuares-ma nos presenta un termino muy utilizado por Jesús la conversión.

Pag. 2

Salud deportiva, el gran vacio en los campeonatos Bolivianos

“Regresa”, el efecto negativo de la

migración en los hijos

La productora de TV Amiga publica un reportaje sobre los aspectos negativos de la migración en los hijos que se quedaron en Bolivia.

Pag. 3

La decisión del Ducado de Plaza Pontida y su consecuente publicación en los medios de comunicación, desató polémi-ca y se discutió de nuevo la necesidad de unidad entre los grupos.

Pag. 4

Media Cuaresma fortalece Federación de Grupos Folkloricos

Sensibilizzare il senso del pudore, per combat-tere le droghe alle scuole superiori Pag.8

Encuesta revela que los bo-livianos saben poco o nada de salud deportiva. Pag.5

Participa y gana de la campaña de lucha contra el amianto en Bolivia

La primera gana-dora fue Fabiola Flores que junto a su familia y amigas disfrutó de la cena corte-sia del restauran-te “EL VALLU-NO”, local que apoya la lucha contra el amian-to en Bolivia.

BUSCA Y COMPILA EL CUPON ROJO EN LA ULTIMA PAGINA Y GANA TU TAMBIEN!!! Pag.8

Fabiola Flores,Nelson Salazar Trujillo.

Page 2: Qui Bolivia 2

2 EDITORIAL

CUARESMACuaresma quiere decir ‘cua-renta días’. Es el tiempo in-mediato que está por delante de nosotros y que el Señor nos regala para que poda-mos tomar un rumbo de vida que más corresponda al de-seo de Dios; deseos de bien y de plenitud.Tomar a Jesús como el mo-delo de nuestro vivir no es nada fácil: necesita lucha contra las tentaciones que nos alejan de Él. Queremos vivir tranquilos en nuestro ‘mundo’ y el nos pide mirar más allá para ver también las necesidades del hermano; queremos dejarnos arrastrar por las maneras de pensar de hoy y el nos pide no de-jarnos condicionar por la mentalidad de todos y estar firmes en las enseñanzas de su Palabra y de la Iglesia…. De hecho ya nos había avi-sado: “si ustedes piensan ser buenos solo porque quieren a su familia y a sus hijos, si saludan solo a sus amigos, que piensan hacer de ex-traordinario? También los paganos actúan de la misma manera”. Ser cristiano no significa simplemente ser ‘buena gente’, ser externa-mente educado y cumplir con las reglas formales de la vida. Además ‘bueno’ solo

es Dios, ningún otro! Escoger a Jesús como Maes-tro significa querer cuan-do los demás no quieren, perdonar cuando es difícil hacerlo,comprometerse cuando nadie lo hace, donar cuando nadie dona, caminar delante cuando nadie te si-gue, ser fiel también cuando serlo cuesta, amar la vida cuando ella te pide sacri-ficio, levantarte cuando es más cómodo quedarte senta-do, donar cuando es más fá-cil agarrar para ti, devolver dignidad también si a ti la han sacado injustamente...

Porque todo eso? Para quien todo eso? Porque el cris-tiano no actúa y no piensa como todos? Porque mira a Jesús crucificado y cree fir-memente que no hay mane-ra de vivir más completa de aquel que da su vida para los demás.Esa manera de ser exige “conversión”, es decir: con-verger la dirección del vivir cotidiano hacia actitudes de vida que reflejen en las ac-ciones las del Maestro Je-sús. Camino arduo, lleno de tentaciones de volver atrás, de dejar que sean otros que

hagan. Mi-rar de frente los pecados del mundo y caminar a lado de Cristo lle-vando en sus espaldas las miserias de la humani-dad es algo admirable, digno de una vida santa que pone sus pies en las huellas de las de Cris-to .Cuares-ma: tiempo de revisión,

tiempo de limpieza del alma, tiempo de oración.Todo eso iluminado por la luz de la Resurrección. Ningún gesto de amor, nin-gún sacrificio hecho por Dios caerá al suelo sin que de allí no brote frutos de sal-vación. Feliz Cuaresma para todos, para que sea una Pascua feliz por cada uno.Al Centro San Lázaro pue-den encontrar un libro de oración que puede acompa-ñarles en ese camino.

Don Mario Marossi

Escuela para padres de familiaETIMOLOGIA DE MADRE:La palabra madre proviene de la palabra latina “MATER”, y casi en todos los idiomas esta palabra es conocida como “MAMA”.En tanto la palabra “PADRE” provie-ne de la palabra “PATER” que significa “PATRONO, DEFENSOR O PROTEC-TOR”.EL PAPEL DE LOS PADRES EN EL HOGARConcebir una vida y gestarla no es función exclusiva de la mujer, también es compe-tencia masculina. Cuando un hombre se entera que será padre, puede sentir una alegría indescriptible, pero también sentir confusión y temor por lo que viene por de-lante.Estos sentimientos son comunes y la pater-nidad se convierte en un desafío, proteger su nueva familia, dar los cuidados y recur-sos necesarios, formar y educar al nuevo ser, serán las nuevas tareas para el futuro padre.La figura del padre influye en todas las áreas del desarrollo del niño y niña, su rol es importante como el de la madre, ambos son vitales y necesarios para el desarrollo del niño aunque de diferentes facetas. Los

niños que crecen en un hogar donde el padre y la madre cumplen su rol, es decir, mantienen una relación cercana con sus hijos se involu-cran y comparten con ellos, son personas con mayores posibilidades de estabilidad emocio-nal.Cerca de los tres años los niños necesitan la imagen de un hombre y las niñas una mujer para definir su identidad masculina o femeni-na en ausencia de los padres, por eso el niño se apega al abuelo, tío y la niña a la abuela o tía. etc., de quienes adquieren adecuados modelos, normas de conducta y convivencia social.Es muy importante que en todo momento los padres recuerden que su participación en la vida de sus hijos Prof. Martha Segalini

Ha nacido un medio nuevo “Qui Bolivia” para que el ciudadano boliviano pueda hacerse más visible en Bér-gamo y construir una pre-sencia cada día más madura y responsable.En Bérgamo viven alrede-dor de 15.000 bolivianos; hay familias, jóvenes, ni-ños, adolecentes, ancianos; una gran riqueza pero que también conlleva problemas como cualquier comunidad. Estos aspectos de vida co-tidiana los queremos tratar uno por uno, no de manera abstracta o teórica, sino a partir de la realidad, de ma-nera que sea el reflejo más real de la presencia bolivia-na en Bérgamo.Vemos unas cuantas de estas temáticas positivas y negati-vas:La familia. Los temas rela-cionados a ella son canti-dades. Hay ejemplos mag-níficos de familias unidas y responsables entre los boli-vianos. Pero también, en el contexto de la inmigración, surge el problema del traba-jo y la aceptación pasiva de formas de vida de hoy, que a su vez lleva a la pérdida de identidad, divisiones, a rela-ciones inestables entre pare-ja y a formas educativas dis-cutibles.Los jóvenes. Como todos los jóvenes del mundo son el reflejo de lo positivo y de lo negativo de nuestra sociedad. Además el joven inmigrante vive una doble identidad y eso lo pone en un ‘limbo’ sin claridad res-pecto a su propia vida. Esta linda edad en formación es algo muy delicado y tiene que ser objeto de atención y cuidado por parte de todos; no tiene que ser dejada so-lamente al ámbito familiar.Qué tipo de presencia para el ciudadano boliviano en tierra bergamasca? La vida es un dar y recibir; hay dere-chos y deberes. Lo correcto es una presencia responsa-ble, activa, propositiva, crí-

tica si es necesario; de todas maneras una presencia no volcada solo sobre sus in-tereses personales, sino una presencia limpia, abierta, que sea ejemplo. El ciuda-dano boliviano no vive más arriba o más abajo del ber-gamasco, sino a su lado, co-responsable del bien común.La cultura. Es la riqueza, lo genuino y lo especifico de cada nacionalidad. Tiene muchos aspectos y envuelve todo el vivir de una nación. Una presencia propositi-va tiene que tocar todas las ‘cuerdas’ y no limitarse a unas pocas, como por ejem-plo el baile o el deporte. Es un dialogo creativo que lleva a un enriquecimiento mutuo.El asociacionismo. Cami-nar solo no sirve a nadie; se pierde fuerza y capacidad propositiva. No necesitamos solistas, sino coros, perso-nas que saben unirse para vencer la tentación de la desunión. Parece que se ha comenzado un camino posi-tivo que debemos fortalecer y apoyar.El hermanamiento entre Bérgamo y Cochabamba. Es la gran oportunidad que el boliviano tiene, expresión primaria de las posibilidades que podrían abrirse para una presencia aún más prove-chosa. Sin embargo es algo que sigue flotando en el aire, también por culpa de los bo-livianos.Eso y mucho más queremos desarrollar en las páginas de ‘Qui Bolivia’, mes tras mes, confiando en la ayuda de ustedes y con la máxima apertura. Hay que aprove-char de las profesionalida-des presentes, justamente para dar una imagen no solo positiva sino unida y útil al crecimiento de todos.... ‘La pelota ahora está en su cancha’.

Don Mario Marossi

STAFF

Director:Don Mario Marossi

Jefe de redacción:Jorge Rios

Orientacion Especializada:

Carla MirandaSociales:

Miriam OrihuelaCultura y Espectaculo:David Torrico

Deporte:Tatiana Chavez

Sección juvenil:Claudia Flores

Fotografo:Wagner Gutierrez

Diagramacion:Yessika ChaconHenrry BalderramaEncargado Pagina Web:Wilson Espinoza

Colaboradores:Martha SegalineGiuseppina FaddaGiuseppe Crippa

Camino hacia Cristo: Para una presencia consciente y responsable

Por:Jorge rios

Page 3: Qui Bolivia 2

7SOCIALES

La publicación del lan-zamiento del periódico

Qui Bolivia en la página interactiva del grupo empre-sarial Bérgamo News, de-sató una pequeña polémica de comentarios encontrados que permiten diagnosticar el rumbo de este medio de comunicación, los objeti-vos que debe perseguir y los obstáculos a superar, a continuación publicamos algunos de los comentarios (tal como se encuentran en la página www.bergamo-news.it)La crítica no responde a los contenidos, sino a la inicia-tiva misma de Qui Bolivia y en una excesiva manifesta-ción etnocentrista, el primer comentario fue:“Bella roba, perche non vanno in Bolivia a fare il loro giornale? Anche ques-to con la curia?”Al que inmediatamente otro bergamasco respondió:“perche in bolivia e non qua? el mondo non e tuo ma neanche il mio se no non e di nesuno”En la discusión no se salva-ron las misiones eclesiales en Bolivia y los periodistas:“Se Bergamo ha la più alta percentuale di boliviani

d’Europa dobbiamo rin-graziare i preti e i vescivi bergmaschi che hanno vo-lutamente fatto venire da

noi tutti i loro conoscenti delle loro missioni, con amici e parenti. Se sono andati laggiù in missione era per aiutarli a casa loro, non per distruggere la cul-tura bergamasca, e non solo quella, riempiendoci di boliviani. Ah già loro fanno i lavori che i bergamaschi

De fondo siempre está el tema de integración:EN EL CHAT DE BERGAMO NEWS

OPINIONES ENCONTRADAS POR EL PRIMER NUMERO DE QUI BOLIVIA

non vogliono fare,come fare i giornalisti”Algunas respuestas socava-ron aspectos negativos de

la migración italiana, pero para empeorar las cosas:“bacchettoni,vi lamentate se non lavorano,vi lamen-tate se lavorano,emigrano per lavorare,un po come fa-cevano gli italiani ad inizio secolo scorso andando in sudamerica.vero che arriva di tutto,come è vero che in

america è andato di tutto.i piu grandi mafi osi ameri-cani erano o no di origine italiana?”. “Ha ragione, i mafi osi americani sono di origine italiana, non ber-gamasca. Nessun Berga-masco ha portato all’estero criminalità da casa sua, ma solo lavoro duro, mentre i sudamericani formano bande di minirennie di ma-ggiorenni che saccheggia-no i quartieri, ricattano ed usano la violenza come ne-lla migliore tradizione dei gagster americani”. “Non posiamo generalizzare, la gente brutta ce ne da per tutto come ce ne di quella buona e per bene”Pero no todo es negativo, también hubo buenas críti-cas:“Questa è Integrazione. Non può che far bene a tut-ti, bergamaschi e boliviani compresi. Quando sono all’estero vorrei poter es-sere visto per la mia faccia e non identifi cato nei soliti stereotipi. Vorrei fosse lo stesso anche a Bergamo, e visto che sono bergamasco tocca a me farlo”.“Con tutto rispetto, con umiltà e con la voglia di lavorare sono arrivati tan-

Oh! grande Bolivia!Cuanto añoro tus cordillerasCuanto extraño tus valles y llanosTus lagos y ríosTus contrastes y aciertosDesde aquí sientoQue boliviano soy!Y boliviano seré y moriré!Pero antes de morir quisiera decirOh grande Bolivia!Tus riquezas naturales te hacen más pobreY tu pobreza toca el almaTu estaño, tu petróleo, tu gasQuien lo disfruta!?Quien usurpa tu fortalezaDesgastando tu vitalidadNeutralizando tu metabolismoCon administradores de turnoO futuros salvadores!Oh grande Bolivia!Despertad, despertad!Mira la luz, Esa luz del saber y conocerCuando llegue esa alboradaMoriré feliz de ser boliviano!!!

(de un pobladorR.D.L.)

Pese a que las asociacio-nes folklóricas de Bérgamo y Milano, decidieron de no participar del Carnaval Ambrosiano, algunos gru-pos contradiciendo las con-clusiones de una asamblea - como se dice en Bolivia- brillaron con el serrucho carnavalero. Los bailarines habían sufrido una serie de inconvenientes por la fal-ta de experiencia de Arci, institución a cargo de esta importante actividad, por lo que en unanimidad decidie-ron no participar, así lo dió a conocer Boris Rosales de la Asociación ACBI Mila-no, agregando que lo que más molesta es la falta de honestidad y unidad por par-te de algunos compatriotas, que no acataron la decisión y participaron en el carna-val Ambrosiano.Por su par-te Luis Rosales, de Acrebol Milano, explicó a detalle la inexperiencia del circulo ARCI “primero dijo, que podíamos trasportar con ca-rritos los equipos de música, pero no con movilidades, cosa que es imposible ya que

se tienen que cargar ampli-fi cadores y equipos que son voluminosos, faltando unos días nos informan que no era posible difundir música porque no se contaba con el permiso de la alcaldía, fue esto que causo indigna-ción, sin embargo cuando se convocó a una conferencia de prensa para denunciar y anunciar que no íbamos a participar los encargados de Arci dieron a conocer que todo está solucionado y que la participación de los bolivianos era posible, era demasiado tarde, la decisión era de no participar”, apuntó.Sobre el particular Bethy Catarina, de Morenanda Central Illimani, aclaró que las asociaciones de Bérgamo dieron su apoyo en las deci-siones de las organi-zaciones folklóricas de Milano, “creo que es hora de reclamar lo que es justo, vi-vimos en esta tierra Lombarda y la me-

ti boliviani in questa città. C’è da dire che, in tutto il mondo c’è il bravo e quello che non ha voglia di lavo-rare. Nel 60’, tanti italiani emigrarono in sud america come arrivano oggi i dispe-rati in Lampedusa. Molti italiani hanno creato delle industria permettendo lo sviluppo di alcuni paese latino americani, E BE-LLO VEDERE LA GENTE CHE FA QUALCOSA. Non dovete avere paura dal “di-verso”.... da un BOLIVIA-NO CHE HA IMPARATO AD AMARE QUESTA TE-RRA”.Ante esta manifestación como medio de comunica-ción solo podemos reiterar nuestra apertura a críticas constructivas sin dar aten-ción a las que son excesivas, agradecemos las publica-ciones en otros medios de comunicación por nuestra fundación, este es el camino hacia una integración posi-tiva y con altura que quere-mos construir.

Jorge Rios

dida sentará un precedente de respeto hacia nosotros”, apunto.Según supimos en las próxi-mas semanas, personeros de la alcaldía, se reunirán con los representantes de las asociaciones bolivianas para coordinar las actividades festivas del próximo año. El Carnaval Ambrosiano, se festeja en honor a San Am-brosio, viene caracterizado sobre todo por sus tradicio-nes, costumbres y vestimen-tas de tradición milanés.

David Torrico

Formación e información propuesta para este año por la agencia para la inte-gración Coordinamento Giovani ANOLF Bérgamo, Giovani Musulmani d’Italia sezione Bérgamo, LOOK OUT TV.Venerdì 9 marzo hora: 17.00 - 20.30Polaresco, Longuelo.

Control para el mal de chagasDomingo 25 de marzohora: 09:00 a 12:00OikosTelf.: 035-390650

Día del padre boliviano 19 de marzo

Día del mar 23 de marzo

Sfi lata di mezza quaresma 18 de marzo

AGENDA QUI BOLIVIA

Carnaval Ambrosiano Milano

CUANDO EL SERRUCHO DUELE MAS QUE LAS IRREGULARIDADES

Oh! grande Bolivia!

Bergamo News, es un importante portal comunicativo de las empresas e instituciones de Bérgamo, en sus ediciones de febrero dió importan-cia a las actividades bolivianas, reconociendo nuestra presencia como comunidad en la provincia. Foto:www.bergamonews.it

Carnaval Ambrosino Milanofoto de archivo

Partidos programados del equipo Bolivia Fútbol 11

C.S.I. 11 Marzo 10:00, 18 Marzo 14:30,25 Marzo 14:30, 1 Abril 14:00, 15 Abril 09:30, 22 Abril 14:30, 25 Abril 10:00

Fútbol 11, Torneo Nueva Bolivia

Campo: Excelcior, Domingos.

Fútbol 7 OctavoTorneo Copa

Simón Bolivar Febrero, Marzo,Abril,Mayo, Patronato San Vincenzo: Sabados a Partir de las 14:00. Campo San Colombano: Domingos a partir de las 9:00

Campeonato de Volibol

“PAZ Y UNIDAD” Todos los domingos a partir del 25 Marzo

EL BUZON DEL LECTOR

"Debe haber mas con-trol a las personas que alquilan los cuartos, por que cobran mas de lo que deberia ser"

Firma Anonimo.

email: [email protected]

Page 4: Qui Bolivia 2

6 ORIENTACION ESPECIALIZADA

El futuro no tiene nece-sidad de petróleo así

como del litio. Por siglos la humanidad no a explotado este metal. El litio estaba en la superficie terrestre como si fuera un descarto inútil. Hoy en vez los ingenieros de todo el mundo trabajan para proyectar autos eléctricos .El litio se transformo en un tesoro del valor inestimable. Quien lo extraerá? Quien se enriquecerá con este metal?El desierto blanco del Salar de Uyuni se encuentra en el altiplano de Bolivia a 3.653 metros de altura so-bre el nivel del mar. Es tan grande que es visible desde la Luna, así de extenso de hace perder el sentido de la distancia y así de silencioso que se siente solo el silbido del viento. En el terreno de este desier-to de sal se esconde los ya-cimientos de litio más gran-des del mundo. Según los cálculos del Instituto Inde-pendiente para el Monitoreo

Geológico de los Estados Unidos, el Salar de Uyuni oculta la mitad de todo el litio que se puede encontrar sobre la Tierra: 5,4 millones de toneladas.

Sin embargo un tercio de la población de Bolivia vive con menos de dos dólares al día. Es uno de los países más pobres del mundo pero, al mismo tiempo, aunque uno

de los más ricos. Bolivia podría ser la Arabia Saudita del litio, pero “El litio dará de comer a toda Bolivia”.La casa automovilística Mit-subishi, la japonesa Sumito-no, el productor de baterías coreano Lg Chem, la empre-sa francesa Bollorè: son los principales interesados en comprar el litio de Uyuni.Pero obviamente Bolivia es un país pequeño sin indus-trias nacionales y necesita inversión extranjera para la producción de baterías. Por este motivo las empresas extranjeras deben tener la posibilidad de trabajar en el país, pero con colaboradores bolivianos: que además del dinero, deben transmitirnos el saber y la experiencia con sus conocimientos técnicos transmitiendo a los bolivia-nos el cómo se hacen las baterías y asimismo deben construir las fábricas junto a ellos.

Carla Miranda.

El verdadero oro blanco de Bolivia. Solo quien posee litio puede construir autos eléctricos.En el Salar de Uyuni se encuentra la reserva más grande del mundo. El mineral es apetecible para las empresas extranjeras, pero La Paz no quiere clientes, busca socios.

tar en el cepillado dental, el uso del hilo o seda dental y todos aquellos medios com-plementarios menores que sean necesarios. un buen cepillado detallado elimina la placa dentaria y así tantas enfermedades dentarias.

sus futuros hijos. Los padres pueden aprender también estos hábitos saludables a través de sus hijos. Los malos hábitos de salud oral están causados por falta de información.Hoy hablo de la PLACA BACTERIANA.La higiene bucal debe estar dirigida al control y la elimi-nación de la placa dental me-diante métodos mecánicos y/o químicos. Esta higiene dental se debe fundamen-

mas de la prevención y por qué no de las caries. Pero que es PREVENCION? La educación sanitaria es el pi-lar más importante en la pre-vención de la caries dental. Un buen instrumento para la transmisión y penetración de la educación sanitaria son los niños. Concienciar a los niños de la gran importancia que tiene el cuidado dental para su salud, ayudará a que ellos de adultos, continúen cuidando su boca y la de

A llegado el tiempo de ha-blar de estomatología para todos los ciudadanos boli-vianos que viven en Italia, quisiera hacer llegar una cantidad de información, medios, e instrumentos para poder afrontar los proble-

Ahora hablemos de dientes... para afuera

El ciudadano boliviano, titular de un permiso

de estadía válido, puede dejar temporáneamente el territorio italiano.Si el permiso de estadía tie-ne una duración de uno o dos años, el tiempo máximo de alejamiento de Italia es igual a la mitad del periódo de validéz del permiso de estadía (por lo tanto respec-tivamente seis meses y un año).El ciudadano boliviano, titular de un permiso de estadía por “attesa occu-pazione, NO puede dejar ni temporáneamente el te-rritorio italiano.Actualmente este permiso tiene validéz de seis meses; ha sido propuesto al Gobier-no italiano, en consideración de la actual situación econó-mica y de la dificultad a bus-car trabajo, que este permiso tenga en futuro la duración de un año, quedando sobre entendido que en este tiem-po no se puede dejar el terri-torio italiano. Si el ciudadano boliviano se quedo en su País más del período establecido por la ley italiana:tiene derecho a la renova-ción del permiso de estadía si se vio “obligado” a que-darse en Bolivia por moti-vos comprobados; por ejem-plo por la internación en un hospital o un tratamiento de

rehabilitación, en suma por “graves” motivos de salud de la misma persona o del cónyuge o de un pariente de primer grado. Es importante conservar toda la documentación que demuestre la razón de la es-tadía prolongada en Patria y el grado de parentesco,, ha-cerla legalizar por la Canci-llería, traducirla en italiano y legalizarla por el Consula-do o la Embajada italiana en Bolivia. La misma que será presen-tada a la “Questura” italia-na, si el permiso de estadía vence cuando el ciudadano extranjero está ya en Italia. Si, en cambio, se encuentra todavía en Bolivia, es po-sible volver a Italia cuando se pida la “visa de reingre-so” en la Embajada italiana de La Paz, presentando la citada documentación y el permiso de estadía vencido. NOTA IMPORTANTE: el permiso no debe ser caduca-do más de un año. No existe plazo si la razón del retraso ha sido el cum-plimiento de las obligacio-nes militares, que se deben comprobar con la respectiva documentación. La Embajada se ocupará de pedir la autorización a la ‘Questura’ que expidió el permiso, antes de emitir la visa de reingreso.

Actualizado en el 2012 el valor del “assegno sociale”Para los trabajadores extranjeros es un dato importante en cuanto representa la cifra mínima anual de los ingresos que debe tener el trabajador para los trámites siguientes: reno-vación del permiso de estadía (Permesso di Soggiorno) para el sustento personal; el pedido del CE de larga duración (ex Carta di Soggiorno) personal y también para los familiares a cargo, y el trámite de reunión o cohesión de uno o mas personas de la familia.

La ventanilla de la Doctora Fadda

Persona individual :5.577 € anuales (429 € mensules)1 familiar - 8.365,5 € anuales (643,5 € mensuales) 2 familiares - 11.154 € anuales (858 € mensuales)3 familiares - 13.942,5 € anuales li (1.072,5 € mensuales)4 familiares - 16.731 € anuales (1.287 € mensuales)

1.Trabajos hasta 24 hs. semanales o de 24 hs. semanales:paga horaria efectiva paga horaria convencional impuesto convencional horario INPSa) hasta € 7,54 € 6,68 € 1,40 (€ 0,34)b) de € 7,54 a €9,19 € 7,54 € 1,58 (€ 0,38)c) más de € 9,19 € 9,19 €1,93(€0,46) 2. Trabajos de más de 24 hs. semanales: Paga horaria convencional Impuesto horario INPS € 1,02 (€ 0,24) € 4,85

2 o más menores de 14 años 11.154 € anuales (858 € mensua-les)2 o más menores de 14 años y un familiar - 13.942,5 € anuales (1.072,5 € mensuales) Nota – Para cada persona demás se debe adjuntar la suma de € 2.788,5.

Actualizado en el 2012 las contribuciones horarias que se cancelan al INPS para trabajadores domésticos (empleadas, asistentes de ancianos y niñeras).

NOTA. - La cifra in paréntesis representa la cuota a cargo del trabajador.El pago de los impuestos se efectúa entre las fechas de 10.04, 10.07, 10.10 y 10.01 de cada año por cada trimes-tre trabajado.Si el trabajo ha terminado (por despido o por dimisión) antes del final del trimestre, se debe efectuar el pago en-tre 10 días de la fecha del termine del trabajo.

Giuseppina Fadda

Ximena Rojas, odontóloga boliviana, especializada en la Univers idad Mayor de San Simón.

DIRECCIONES IMPORTANTES PARA EL CIUDADANO BOLIVIANO

Primeros pasos de industrialización de Litio en Uyuni.Foto de Archivo.

Todo sobre legislación y trabajo

Page 5: Qui Bolivia 2

3CULTURA YESPECTACULO

De acuerdo a estu-dios sociológicos, antropológicos, el

concepto de identidad, cru-za todos los confines como en el caso de nosotros in-migrantes en Italia, la iden-tidad nace como oposición y reafirmante frente a otra. Cultura encierra un conjun-to de pertenencias con ras-gos culturales, costumbres, valores, creencias, identifi-cadas con un grupo social. Dentro de esta identidad cultural podemos afirmar que la danza nace con el ser humano, la misma le permi-te expresar su alegría y tris-teza, cada sonido musical tiene un significado diferen-te, un mensaje de apreciar. La danza es parte de nuestra identidad, de nuestras raíces y tradiciones, que si no la cultivamos se distorsio-naran y desaparecerán con el tiempo. Las diferentes manifestaciones culturales y artísticas en el mundo, muestran danzas que nos permiten comprender y va-lorar críticamente, es triste observar que los jóvenes están perdiendo el interés por nuestros ritmos. “Quì Bolivia”, realizó reportaje entre los principales grupos folklóricos que viven en Italia, los cuales dieron di-versas opiniones, sobre todo mostraron su preocupación sobre el tema.“Es una pena, sentir que algunos hijos no quieren escuchar nuestra música, han adquirido característi-cas europeas solo por el he-cho de estar fuera de nues-tra tierra”, lamentó, Clara Torrez, del Grupo Cultural Folklórico Bolivia, subrayó que los núcleos familiares se debe enseñar que no de-bemos vivir solo el presente, explicando que a los chicos se les debe enseñar la histo-ria de nuestro país. “Son va-rios los factores, del porque se están perdiendo nuestras tradiciones, uno de ellos, es la falta de tiempo para estar con nuestros hijos a conse-cuencia del trabajo”, mani-festó Freddy Vázquez, que vive 10 años en Italia. La danza es un sentimiento que nos per-mite no solo m a n t e n e r nuestra au-tenticidad, sino reflejar lo que so-mos ante el pueblo ita-liano, enfa-tizó Freddy.

Por su par-te Wrangel R o s s e l , represen-tante de la Frater-n i d a d O r i e n t a l , dijo que es impor-tante una reflexión, para evitar la pérdida de estos valores, la danza es una expre-sión viva de nuestros p u e b l o s de antaño, creo que d e b e m o s integrarnos y explicar n u e s t r a cultura en general a los jóvenes. Rolo, cono-cido bailarín, explicó que hay muchos que no quieren ser bolivianos, pierden su modo de hablar, copian-do otros acentos europeos, pero también hay sectores de familias que al sentirse lejos,muestran con patrio-tismo el amor de donde na-cieron es la expresión más profunda que nos ayudan a expresar nuestra raíces. Eliza Camacho, que vive 13 años en Bérgamo, indicó que actualmente los grupos folclóricos están tratando de reforzar los aspectos cultu-rales, pero pienso que debe partir de los hogares esta enseñanza. Los padres son los llamados a explicar a los que nacen aquí, de dón-de venimos, expli- cando nuestras costumbres, nues-tra Esta vez nos encontra-mos de frente a un italiano que ama nuestra Bolivia, Diego Ruggieri, de la Aso-ciación Madre Tierra, quién apuntó, “estamos perdiendo y estamos ganando, cuando digo estamos perdiendo me da tristeza, aquí juegan un papel importante los padres de familias que inmigraron

ENCUESTA:

Nuevas generaciones no valoran la identidad cultural

Ya se tenía prevista la in-tegración de la mayoría

de los grupos folklóricos en una sola fraternidad con un gigantesco carro alegórico e incluso la elección de una reina del carnaval boliviano, cuando llego de improviso el anuncio del Duca Liber Prim, “fue como una ducha fría, en pleno invierno, ya que faltando tres semanas para la realización del even-to, el Ducado de Plaza Pon-tida, decidió anular nuestra participación, como medida por no haber cumplido al-gunos requisitos de partici-pación en años anteriores” explico Francisco Waira, representante de la Federa-cion de Grupos Folklóricos Bolivianos, a tiempo de de-mostrar su malestar por el modo en que los bolivianos fueron eliminados de mane-ra generalizada por culpa de unos pocos.Así mismo Marco Beccar, exclamo sentirse apenado por la decisión del Duca-do, “Yo tengo dos hijas que son amantes de de la danza y esta vez nos sentimos ais-lados incluso en el carnaval de Milán tampoco tendre-mos espacio.Por su parte el Ducado de Plaza Pontida, a través de uno de sus representantes, Bruno Agazzi, explico las motivaciones por esta de-cisión, “este desfile tiene una tradición que queremos mantener, lamentablemente los conjuntos bolivianos no cumplieron con algunos re-quisitos, especialmente con el de no retrasar el desfile y el de no promocionar el motivo por el que marcha-mos – uno diferente al año anterior –, pese a que reite-ramos estas faltas en años anteriores, no se adopto una solución por parte de los grupos, pero la comunidad boliviana no debe tomarlo

como un castigo – aunque lo es – sino como una pausa para reflexionar y al próxi-mo año retomar con nuevos aires nuestra fraternidad”.Trapitos sucios se lavaron en casa:La polémica se desató lue-go de la publicación de diferentes medios de co-municación importantes de Bérgamo, en la que acusa-ban de manera generaliza-da a los bolivianos por la irresponsabilidad de algu-nos, dentro del desfile de la media cuaresma. También causó malestar el hecho de que algunos grupos habrían aceptado la eliminación de Bolivia en este evento. En una asamblea abierta, los grupos folklóricos acep-taron los errores, pero el malestar fue notorio por la actitud del Ducado y en vo-tación mayoría se optó por seguir gestionando para ser incluidos en esta fiesta ber-gamasca, de manera respe-tuosa.La respuesta fue inmediata y positiva, el Duca, a través de los medios locales, ex-preso su alegría por la pos-tura boliviana de aceptar los equívocos y la capacidad propositiva que la flaman-te Federación de Grupos Folklóricos Bolivianos de-mostró. Hasta el cierre de nuestra edición se conoce la decisión y voluntad de pro-gramar un futuro encuentro, quizás el resultado de este sea que este 18 de marzo, la comunidad boliviana de nuevo participe en el Des-file de Media Cuaresma, junto a la comunidad ber-gamasca, como lo hace ya desde hace varios años y como la consolidación de una tradición de unión e in-tegración entre nuestros dos pueblos.

David Torrico

Desfile de media cuaresma:

Críticas del Ducadofortalecen Federación de grupos folkloricosA pesar de divergencias internas los errores fueron reconocidos

Talento del folklore boliviano, ALESSANDRO JOUHA de apenas 5 años inte-grante de Nueva Integracion Bolivia.

Foto: Wagner Gutierrez

en busca de un mañana me-jor, esto no debería ser si-nónimo de olvidarnos de las raíces. “Vivo 7 años en esta ciudad, extraño mi gente, mi tierra orureña, sus comi-das, la familia, pero con las danzas logro rescatar esa ausencia dijo con melanco-lía Ronald Cáceres, repre-sentante de la morenada de Oruro Noelia Guzmán, llegó a Italia cuando tenía 12 años ahora tiene 26, finalizó sus estudios con gran sacri-ficio ya que viene de una familia numerosa es la sexta de sus hermanas, “a pesar del tiempo que vivo en este país, no he perdido el interés por mi nación y mi gente, esto lo debemos trasmitir de generación en generación para no olvidar nuestra cul-tura” , dijo Noelia. Que música escuchas? Cumbia, salsa, rock italiano, mis pre-feridos son los K’jarkas de Cochabamba. “ No puedo creer que nos estemos olvi-dando de nuestro Himno Na-cional, nuestras fiestas tradi-cionales, el día del maestro, el día del mar, el porqué de la coa, vestimentas, danzas, incluso el modo expresar de

nuestro castellano, no debemos borrar lo que aprendimos en la escue-la “ apunto, Luís Miguel Rosales de ACREBOL MILANO, vive aquí 11 años, estudio cocina profesión “lamentable-mente yo vivo desde mis 7 años hoy tengo 22, por lo tanto poco recuerdo de mi tierra, quisiera ir de vacaciones para

recordar mi infancia y las cosas que me comentan mis padres, creo que los que llegamos pequeños a Ita-lia, corremos el riesgo de la perdida de la identidad cultural.”Indicó, Diego Ale-jandro Botello, Agregó que , las preferencias musicales son variadas, como rock, metal, romántica, hip pop y música italiana.Que ami-gos frecuentas? “ italianos, bolivianos y de otras nacio-nalidades latinas”, finalizó Botello.Los efectos de la emigración portan consigo la perdida de las caracterís-ticas culturales de los pue-blos y naciones, si bien es cierto que se pueden atribuir los hechos de culpabilidad a los padres de familia, por no inculcar o enseñar esas tradiciones que tan ligados estamos nosotros los adul-tos.También podemos decir que los jóvenes no tienen la culpa de encontrarse en un contexto cultural diverso, fueron las circunstancias obligadas que nos impulsa-ron a emigrar, con el riesgo natural de de la pérdida de identidad y así, podemos decir, que nos queda en nuestra conciencia, el grito desesperado de quién cree y lucha por mantener laten-te esas tradiciones que nos mantiene firmes. Creo que los adultos somos los llama-dos a inculcar, explicando la cultura, tradiciones y cos-tumbres, historia, comidas, vestimentas, expresiones folklóricas y otros.

David TorricoEl 60% de los bailarines bolivianos son menores de 35 años

Foto: Jorge RiosLa presencia boliviana en el desfile de media cuaresma llegara al primer decenio

Foto: Jorge Rios

Page 6: Qui Bolivia 2

4 CRONICA

Considerando estadísti-cas mundiales cerca a

28 millones de personas mi-graron de países de América Latina. Diversas fuentes ofi-ciales señalan que alrededor de 2,5 millones de bolivia-nos dejaron el país, es decir, un cuarto de la población total vive fuera de nuestras fronteras. La principal cau-sa de la migración bolivia-na responde a la búsqueda de oportunidades laborales e ingresos económicos que permitan la generación de una mayor riqueza fami-liar. Todas las personas tie-nen derecho al trabajo pero cuando las oportunidades de conseguir un puesto labo-ral en la propia nación son limitadas, el derecho al tra-bajo no reconoce fronteras. Muchos migrantes boli-vianos son discriminados y explotados laboralmente en suelo extranjero, llegan a trabajar 15 horas al día y descansan en camas de al-quiler por algunas horas. Ciertamente ganan más di-nero que en Bolivia aunque también gastan mucho más, sin embargo, queda capital suficiente para ser enviado a la familia, para que pa-guen las deudas contraídas que puedan comprar bienes muebles o edificar inmue-bles. De acuerdo a estadís-

ticas de Comunidad Andina de Naciones, “en Bolivia las remesas ascendieron a 932 millones de dólares, valor superior en 823 millones de dólares respecto al año 2001 en el que se registró 109 millones de dólares”. Esto representa que las remesas creciendo en un 27 % por año.Los aspectos negativos se centran en que lo material no es suficiente, el costo so-cial es mayor considerando el desmembramiento en los hogares, y los desórdenes emocionales emergentes en los hijos, cuyos padres mi-graron. Los efectos de esta problemática pueden des-

embocar en la deserción escolar, bajo rendimiento académico, embarazos pre-coces, adicciones a drogas, narcóticos y bebidas alcohó-licas. Este comportamiento a veces motiva a la estructu-ración de pandillas juveniles denominadas “Maras” e in-tegradas por los “hijos de las remesas”. El comportamien-to juvenil en este aspecto puede tener distintas causas, sin embargo, los jóvenes y adolescentes encuentran en estas pandillas, aquello que en su hogar no encuentran: “libertad”. Libertad consi-dera responsabilidad y es di-ferente al libertinaje. Mien-tras las madres despiertan

Cuando vamos en el “pullman” vemos como las ancianas retraen sus carteras al notar nuestra pre-sencia, o la extra-ñeza que ocasiona el comportamiento extrovertido de nuestros ni-ños normal para nosotros y extraño para los italianos, o la otra cara de la moneda, cuando en los cotidianos se publican bochornosos casos de bolivianos que robaban pequeñas cosas del super-mercado o que en estado de ebriedad peleaban en la calle, uno se pregunta, des-pués de décadas de presen-cia boliviana en Bérgamo, la Integración entre nuestra comunidad y la italiana va por buen sendero?.Esta pre-gunta la realizamos a dos profesionales italianos muy diferentes en su ámbito, los resultados son reveladores: Bruno Bodini, presiden-te de la cooperativa social Kinesys, que a diario tra-

baja con sectores especiales de la so-ciedad, entre ellas lógicamente los in-migrantes, por los años de experien-cia en su ámbito, se extraña que los

inmigrantes en general (in-cluidos los bolivianos) des-pués de tantos años dentro la sociedad bergamasca, aún no se integran, - o cohabitan como prefiere llamarlo- “en 1990 cuando a los primeros inmigrantes les preguntaba cuales eran sus dificultades, ellos me respondían, difi-cultad con el idioma, con la falta de trabajo, de vivien-da, de permiso de estadía, ahora en el siglo veintiuno, les pregunto cuáles son sus dificultades y me repiten las mismas cosas, es decir un circulo vicioso del que las comunidades inmigrantes no pueden salir, lo que me da a entender que pese a los años que pasan aquí, tienen a sus hijos van a la escuela

en sus hijos la autoestima, los padres trasmiten en sus hijos la disciplina, lo que desemboca en la responsa-bilidad. Cuando no existe la figura materna y pater-na, los hijos no encuentran responsabilidad y por ende la libertad no existe. Al no existir disciplina el liber-tinaje se apodera de ellos y las fiestas, las “chupas”, son más frecuentes.. “Ma-dre hay una sola” señala el refrán, pues “Padre también hay uno solo” y un pariente, por muy cercano que sea, no es un padre o una madre. Por lo tanto, si bien nos vemos en la necesidad de migrar, sea cual sea el motivo, pro-curemos llevar no solo una maleta con ropa, también a ese niño o niña que esta en este mundo porque tú así lo decidiste, si una o dos perso-nas pueden sobrevivir fuera, es seguro que tu hijo tam-bién lo lograra. Pero si no es posible, y tus hijos esperan tu retorno, no destruyas esa ilusión, “regresa”. Esto será fundamental para el desen-volvimiento de una persona segura, llena de amor y so-bre todo muchos valores.

Periodista invitadaTatiana Zeballos Comunicadora SocialProductora de "TV Amiga"

Las secuelas negativas de la migración

“Esperamos tu retorno”

El Jefe del Sistema In-formático del Ministe-

rio del Exterior de Bolivia, Jorge Cervantes, además de instalar el sistema infor-mático en los equipos del consulado boliviano en Ber-gamo, efectuó un curso de capacitación al personal que deberá a partir de marzo, fa-cilitar el proceso de trámite, envío y recepción de pasa-portes digitales.La ventaja para reducir el tiempo de producción de pasaportes, reside en que los datos de los bolivianos ya no serán enviados hasta Bo-livia desde Bergamo, sino que a través de la descentra-

El reencuentro de una mamá y su niña de 8 años

pero aún no se in-tegran del todo”, la solución a esta realidad negati-va, según Bodini, pasa por el “em-padronamiento de la palabra”, es decir primero aceptar que no están más en su tierra de origen, segundo asumir a través de una correcta formación el dominio del italiano, porque es a través del lenguaje que un indivi-duo ejerce poder sobre una sociedad, es decir puede trabajar junto al bergamas-co, acudir a las instituciones públicas y privadas como en su País, desarrollarse como cualquier persona y salir de esa burbuja psicológica que se crea, “una vez hecho esto a través de la comprensión y conocimiento de esta bella tierra, la amará y con todo derecho dirá que aunque si llegó de otro continente, esta es también su tierra, es este el fin para el que traba-

jo, porque quiero que mis hijos y los hijos de los inmigrantes ámen Bérgamo como yo” finalizó Bodini.Stefano Nemori, coordinador provin-cial del “Movimiento

Cristianos Reformistas” que forman parte del PDL Bér-gamo, coincidió que hasta nuestros días la derecha política italiana demostró pocas muestras de apertura hacia los inmigrantes, “sin embargo nosotros como mo-vimiento y al igual de cual-quier cristiano que tenga en alto los valores de su fe, sea de derecha o de izquier-da, pensamos que todas las personas somos iguales con deberes y derechos, sea de donde provenga, como por ejemplo cuando estamos dentro una iglesia, todos compartimos el pan y el vino, todos compartimos la misa bajo la compasión de Dios, sin dar lugar al menos en este periodo a discrimi-

naciones o limitaciones ab-surdas, es esta la ideología que como movimiento que-remos transmitir a la socie-dad”, asimismo manifestó que un paso primordial para la integración es el de brin-darle el derecho de voto al inmigrante, fenómeno que se da en otras sociedades y en Italia ya se está dando en algunos municipios, Nemori enfatizó que en cada Con-greso Regional de su orga-nización plantean que este derecho de los inmigrantes sea institucionalizado.En conclusión, cuando exis-te un conflicto bélico, para que haya paz, los dos fren-tes deben estar de acuerdo, lo propio para una real inte-gración, Bruno Bodini plan-tea que el inmigrante debe aprender a amar esta tierra, mientras que Stefano Nemo-ri sostiene que dentro de la Ley, Italia debe dar mayores derechos a los extranjeros.

Jorge Rios

lización efectuada por el go-bierno, permitío fortalecer el centro de producción de pasaportes en España, don-de llegarán todos los datos de todos los consulados bo-livianos en Europa.En la oficina consular en Bérgamo, el equipo espe-cializado cuenta con dos implementaciones, una para la captura de información y otra que garantiza el envio y recepción de datos, además se cuenta con los programas informáticos que permitirán seguridad en la elaboración de los documentos.

Jorge Rios.

Parte la actualización del sistema informático para agilizar entrega de pasaportes en Bergamo.

Pasaportes en 15 dias gracias a un nuevo centro operativo en España

Bruno Bodini, trabajador social que atendio varios casos de bolivianos.

Stefano Nemori, repre-sentante del Movimiento Cristianos Reformistas.

Que hacer como bolivianos y que esperamos de Italia

INTRECCI D’IMPRESA

Fornisce un insieme di ser-vizi formazione, consulenza, orientamento e accesso al microcredito per l’avvio di attività imprenditoriali, che favoriscano la realizzazione degli individui e lo svilup-po locale. Gli individui e le famiglie ricevono assistenza sull’uso consapevole delle proprie risorse economiche e degli strumenti finanziari, allontanando i rischi del so-vraindebitamento. Il micro-credito non è una forma di beneficenza, ma un’attività creditizia caratterizzata dall’erogazione di importi di basso ammontare a persone escluse dal credito tradizio-nale a causa della mancanza di garanzie reali.Gli esperti tengono incontri di gruppo sui seguenti temi:• utilizzo del bilancio fami-gliare per combattere il so-vraindebitamento;• pianificazione e avvio della propria microimpresa;• gestione dello strumento fi-nanziario adatto alle proprie necessità.

Carlo LiscidiniConsulente Financiero de"Per Micro"

Ing. Jorge Cervantes, instalando los equipos en el consulado.Foto: Wagner Gutierrez

Los dos polos de la integración:

Page 7: Qui Bolivia 2

5DEPORTE

No sería la primera vez que al jugar fútbol uno

se rompa un hueso, o al ju-gar voleibol se desmayen por falta de respiración, pero que en algunos casos suceda algo mucho peor y nadie esté preparado para estas situa-ciones pequeñas o grandes, es correr un gran riesgo. Por ello Qui Bolivia Deportes realizó una encuesta sobre salud deportiva…y asustan los resultados: Brumella Casas, de 17 años admitió “no tengo conoci-miento de salud deportiva, al respecto se encargan las más antiguas de mi equipo, yo y las más jóvenes solo nos dedicamos a jugar y basta, cuando pasa algo tra-

tamos todas juntas de asistir a la víctima, pero no estaría mal conocer aspectos im-portantes como la reanima-ción cardiovascular y otras cosas importantes que uno no sabe cuando pueda pasar en la cancha”. Por su parte Karina Velasco afirma que “lo primero que uno debe hacer es extender a la perso-na que se cayó y golpeo la cabeza, después cada equipo debe tener un botiquín con implementos mínimos para cualquier cosa, los dirigen-tes y organizadores de cam-peonatos deben saber a pro-fundidad la salud deportiva, si quieren realizar esta acti-vidad en su amplitud, deben promover el conocimiento al respecto y si es posible garantizar una asistencia médica a través de un seguro para cada campeonato”. Pablo Conde Torres, arbitro de voleibol, explicó “que es muy importante tener asis-tencia profesional sanitario en el campo deportivo, ya que si sucede algo en can-cha, y recibe inmediatamen-

Comenzó la octava versión del tor-neo Simón Bolívar organizado por la

Asociación Deportiva Cultural Boliviana, donde con mucho civismo deportivo los 20 equipos participantes desfilarón con sus colores detrás de la Bandera boliviana e ita-liana. La particularidad de esta versión fue la coparticipación del público, la presenta-ción del calendario 2012 y la institucionali-zación de un seguro para el uso del campo y los asistentes. “Quisimos hacer participar a los compatriotas de este evento y por ello realizamos el sorteo de premios atractivos entre los presentes”, expreso Jaime Claure, presidente ejecutivo del ADCB, estuvieron presentes autoridades consulares y repre-

Salud deportivael gran vacio en los campeonatos bolivianos

sentantes del “Centro Sportivo Italiano”. El calendario, una recopilación de fotos de los 20 equipos participantes, distribuidos en los doce meses del 2012, fue calificado por los jugadores como una actividad de inclusión y fraternidad de los que durante estos últi-mos años competían en la cancha. Sobre la aseguración, la intención es de cubrir gastos de manutención o reparación de los ambien-tes del campo deportivo, pero que puede ser utilizado para eventualidades mayores como pequeños accidentes de los asistentes, expli-co Claure.

Tatiana Chavez

Comienza la temporada deportivaEl fùtbol boliviano se adueña de los fines de semana.

te atención, puede evitar mayores daños físicos pos-teriores, porque hasta llevar-los al hospital, las lesiones empeoran, ocurrió ya una vez, cuando una jugadora se fracturo el pie, nosotros en nuestra ignorancia nos limitamos a ponerle hielo y spray, pero el dolor y el daño no disminuía, hasta que tu-vimos que llamar a primeros auxilios”. Sol Torres, jugadora de vo-leibol, reconoció “que es necesario mayor seguridad en los campeonatos, aunque esto significa que cada juga-dora tenga conocimientos básicos sobre salud deporti-va, por ejemplo yo una vez estuve mal me falto la respi-ración, mis compañeras me levantaron las piernas para

mejorar mi circulación, pero puede pasar algo más gran-de y para ello se necesita el acompañamiento de un pro-fesional en la cancha aunque esto signifique incrementar los costos de inscripción”.Luxy Camargo, represen-tante del equipo Barcelona, una de las escuadras más an-tiguas de la comunidad bo-liviana, explicó que durante los trece años de práctica deportiva, observó dos inci-dentes, una fractura de bra-zo y una apertura de ceja por golpe contundente, en am-bos casos la reacción tem-pestiva fue la característica, “si bien estos incidentes fueron los más significati-vos, debemos estar siempre preparados para cualquier

Sol Torres, jugadora de voleibol del equipo de Latinoamisa.

Se puede describir como una batalla de amazonas guerreras la final del Segundo

Campeonato Invernal de voleibol femeni-no, sucedido el pasado 21 de enero, donde la disciplina de Juventud Universitaria se impuso a la voluntad de Casa dei Boliviani, dos set’s seguidos de 25 puntos basto para que la escuadra dirigida por Liliana Gabriel se adjudique la tercera copa de campeonas en torneos amateur, por su parte Casa dei Boliviani, acepto caballerosamente la de-rrota aunque con la promesa de revancha.El campeón, conformado por Liliana Ga-briel, Marelina Gutierres, Carolina Cor-dova, Bianca Medrano, Daniela Medrano, Leslie Mejia, Brumella Casas, Diosmedy Feliz, Estela Alba, Jessica Huertas y Maria Suarez, “somos mujeres, madres, traba-jadoras y esposas que por nuestra pasión

deportiva sacrificamos varias noches a la semana para entrenar, la unión la amistad y la fe en el trabajo de escuadra son nuestras características” expresó sosteniendo la Copa la capitana Gabriel.Por su parte Casa dei Boliviani está confor-mada por Wilma Alanes, Adelaide Colombi, Danitza Lazarte, Rosa Ruiz, Nelly Huiza, Brigitte Paredes, Isabel Gonzales, Conni Ve-lez, Amparo Cabrera y Elisa Ruiz, la capita-na Rosa Ruiz, expresó su satisfacción por el segundo lugar aunque no oculto la ambición de sostener una vez más la copa del triunfo como ya lo hicieron en una oportunidad, este es uno de los equipos más compactos de los torneos femeninos, llevan el nombre en ho-nor de la asociación de bolivianos que asiste a miles de familias en trámites de toda índole

Tatiana Chavez

Voleibol femeninoCombatida victoria de Juventud Universitaria ante Casa dei Boliviani

Final del campeonato Casa dei Boliviani vs. Juventud Universitaria.Foto: Wagner Gutierrez

eventualidad, es una lección que nos enseño la experien-cia, por ello un dirigente debe seguir de cerca a los jugadores, sus particularida-des, calentamiento incluso su alimentación, asimismo es necesario saber cómo reaccionar a estirones, frac-turas y otras situaciones, por ello en la última reunión de campeonato sugerimos a los dirigentes de tutelar a los ju-gadores con un seguro para evitar cualquier consecuen-cia indeseable”. Unos más otros menos, pero en general poco conocimiento de salud deportiva en las canchas, por ello René Uño, periodis-ta deportivo boliviano, nos explica: Antes de ingresar a la cancha, debemos ser sin-ceros con nuestros cuerpos y detectar cualquier anomalía en la respiración, en la cir-culación de sangre o algún tipo de mareo, de esto de-pende muchas veces el pre-venir complicaciones cardio respiratorias. El calenta-miento es más importante de lo que se cree, ya que de

esto depende muchas veces si tendrás o no lesiones, en especial de ligamentos. Ya dentro la cancha, cualquier cosa que suceda, debes estar consciente que tu salud es lo primero, incluso primero que ganar o no abandonar a tu equipo, por ello la reac-ción a cualquier incidente debe ser inmediata, para ello exige a tus representantes u organizadores implementos médicos básicos para cual-quier eventualidad, un ca-pitán responsable, es aquel que prefiere perder el parti-do a que sigua jugando un compañero herido.

Tatiana Chavez

Presentación oficial del calendario 2012 A.D.C.B. Foto: Wagner Gutierrez.

Pablo Conde, árbitro de voleibol.

Karina Velasco, equipo Resto del Mundo Luxy Camargo, equipo Barcelona

Page 8: Qui Bolivia 2

8 ENTRETENIMIENTO & NOI RAGAZZI D’ OGGI

E’ importante per i genitori sapere la real-tà in cui si trovano a volte, i propri fi -

gli quando frequentano le scuole superiori, dove spesso i giovani debbono lottare ogni giorno non solo con le responsabilità dello studio ma anche con le responsabilità di non cadere nelle cattive tentazioni come l’uso di alcol e droghe. A raccontarci un po’ riguardo questi temi è Linda una giovane boliviana, arrivata in Italia da bambina, è da poco Di-plomata, come Tecnico gestionale aziendale linguistico. Senza essere stata mai coinvolta nel giro di brutti vizi, Linda riuscì a pren-dersi con orgoglio il suo diploma e dalla sua esperienza vissuta all’interno di una comune scuola di Bergamo racconta con dispiacere, che purtroppo tra i giovani d’oggi composta sia da italiani che stranieri ci sia un “norma-le uso di droghe”, defi nito così dagli stessi giovani, dove straneo, viene visto chi non ne ha fatto uso almeno una volta di queste robe dove si va dagli spinelli ad altri tipi di droghe.Lei è una giovane solare che gli piace stare in buoni rapporti con tutti, anche con gli alti e bassi di ogni giorno, e ringraziando alla buona educazione che gli hanno dato i pro-pri genitori ha sempre saputo distinguere il camino tra il bene e il male, senza aversi mai lasciato infl uenzare dalle “cattive compag-nie”. Felicemente ci racconta che i giovani

boliviani in ge-nere non fanno piega nell’uso di droghe, grazie al sen-so del pudore molto presente nella cultura boliviana di cui ne è orgogliosa e di cui consiglia ai genitori boliviani, di continuare ad educare i propri fi gli sotto quest’ottica per marcare la diffe-renza. L’educazione con un buon “senso di pudore” si presenta come una forte arma per contrastare l’uso degli stupefacenti dato che questi ultimi spesso sono come una via d’uscita per i ragazzi deboli , che non sanno come affrontare i problemi della vita o sem-plicemente per una curiosità e infi ne a volte per non sentirsi isolati dagli amici. Questo problema è molto forte e presente in tante le famiglie del mondo, e proprio perche i gio-vani boliviani sono ancora i meno colpiti da questo brutto vizio, si invita gentilmente a tutti i genitori boliviani ad stare più vicini ai propri fi gli insegnando loro il senso del pudore come da nostra tradizione, evitando che fi niscano per una strada sbagliata, di cui uscirne è particolarmente diffi cile.

Claudia Flores T.

I giovani, le nuove generazioniLa storia dei giovani d’oggi in questa seconda edizione, ci permetterà di conoscere più affondo riguardo alcuni aspetti, attraverso il loro racconto delle proprie esperienze vissute, nella quale si potrebbero trovare molti ragazze e ragazzi boliviani du cui è sempre buono a sapersi.

Una delle caratteristiche che distingue la maggior parte delle donne boliviane,

è quella di essere coraggiose, indipendenti ed imprenditrici, un particolare noto sia in Bolivia che in Italia. Una testimone di ques-te caratteristiche è Alessandra, una giovane originaria di cochabamba, arrivata in Italia piccolissima, lei ora è praticamente una giovane realizzata che come molti giovani d’oggi, lavorava ed studiava contempora-neamente svolgendo diversi lavori, come per esempio la”maschera” alla scala di Mi-lano, ovvero colei che assiste gli ospiti agli spettacoli, e poi altri piccoli lavori extra di sostentamento per poter proseguire con gli studi. Laureatasi all’Università di economia e commercio, e dopo un po’ di sacrifi ci e pa-zienza nella ricerca del posto di lavoro idea-le, fi nalmente entra formar parte del team della Banca popolare di Bergamo, dove feli-cemente da un po’ di anni, si trova a lavorare a contatto con le persone presso lo sportello. In seguito continuò a portare avanti una pas-sione della sua vita: i viaggi alla scoperta di culture per il mondo, conoscendo in partico-lare India, Thailandia, Europa e America. Ė una persona solare e di mente aperta, pronta a conoscere diverse realtà, e come lei com-menta: è molto importante avere fi ducia nel prossimo e saper adattarsi in qualsiasi

situazione con semplicità per potersi arricchi-re culturalmen-te e crescere socialmente. La possibilità di avere una vita più stabile, permise ad Alessandra d’incoronare un’altro sogno importante della sua vita: quello di farsi da sola il mutuo per la casa, un sogno che at-tualmente è diffi cile da realizzare anche per una coppia di giovani italiani, dato l’infi nita di requisiti e burocrazie che si presentano per poter ottenerlo, perciò un motivo di cui può esserne fi era ed orgogliosa ed è una persona, la quale dimostra che anche nella vita non è solo lavorare ed avere soldi ma anche saper crescere con semplicità come persone sia a livello intellettuale, sociale e moralmente. Le sue radici, non furono mai dimenticate, anzi con orgoglio si sente molto boliviana e frequenta un gruppo di danze boliviane a Bergamo, dove rivive ogni domenica ciò che è parte della sua cultura.

Claudia Flores T.

La storia d’amore del giovane boliviano e della giovane italiana, molto bella e

particolare è nata nell’ambiente del folklore e musica della Bolivia. Insieme da 4 anni Mariangela è una bergamasca originaria di Seriate che vedendo per le strade oro-biche un po’ di danze boliviane, inizio ad appassionarsi verso la cultura boliviana, fre-quentando un gruppo di danze folkloristiche presso Yanakapuna, nel quale attraverso degli spettacoli ed incontri con i musicisti boliviani, conobbe il suo ultimo colpo di passione dalla Bolivia: Jhafet, un giovane boliviano originario di Cochabamba im-migrato in Italia all’età di 15 anni, il quale raccontando con un sospiro d’amore disse, che effettuarono un po’ di viaggi verso la Spagna, e compartirono bellissimi momen-ti insieme imparando tanto l’uno dall’altro e che avrebbe dei buoni e positivi progetti per il loro futuro tenendoci a cuore la sua ragazza.A fare un po’ da cupido fu un loro amico in comune, un ragazzo italo boliviano, il qua-le diede una piccola spinta, verso una sto-ria d’amore all’insegna dell’integrazione, alimentato anche da un passione in comune come lo è il folklore boliviano. Lei mol-to attiva su internet, si distacca tra molti giovani italiani per dimostrare un interesse

particolare riguardo le varie attività che realizza-no i boliviani a Ber-gamo e con piacere accompagna spesso il suo ragazzo agli spettacoli di musica che realizza. Entrambi, raccontano che non è stato particolarmente diffi cile integrarsi nell’ambiente sociale da cui provengono, Jhafet appena si era inseri-to a scuola, si era subito adattato e integrato con i coetanei italiani con i quali come lui racconta, gli ha frequentati come dei nor-mali amici che troverebbe anche in Bolivia, dove importante è sempre avere la propria personalità, invece Mariangela affascinata dalla cultura boliviana si è subito trovata al suo agio assieme al suo ragazzo, e che am-mette che i ragazzi boliviani sono wow!. Auguriamo uno splendido futuro a questa bella coppia!

Claudia Flores T.

Jhafet e Mariangela Alessandra Gemio

Linda Mancilla

Una storia d’amore all’insegna dell’integrazione

Crescere nella vita restando persone semplici e simpatiche

Sensibilizzare il senso del pudore, per combattere le droghe alle scuo-le superiori

HORIZONTAL2.-Danza típica boliviana la cual re-presenta el capatáz de los esclavos negros traidos a Bolivia durante la época colonial4.-Cuanto más lavo, más sucia es7.-El idioma español, italiano, fran-ces, catalan, gallego, rumano deri-van del...8.-Transpiro9.-Sinónimo de rostro10.-Río con mayor extensión en Bolivia.

VERTICAL1.-El deporte con mayor populari-dad a nivel mundial3.-Oro parece, plata no es, quien no lo adivine bien bobo es5.-Una de las 3 cuencas Hidrográfi -cas más importantes en Bolivia6.-Lago más alto del mundo

8.- Capital histórica de Bolivia

LLENA TUS DATOS, RECORTA EL CUPON Y DEPOSITA EN LA Primer Premio:CANASTONANFORA DEL CENTRO SAN LAZARO. Nombre y Apellido:........................................................... Segundo Premio: BISUTERÍADocumento Identifi cativo:...............................................

Campaña binacional de lucha contra el uso del asbesto

CRUCIGRAMA

¿Cómo puede afectar a mi salud el asbesto(amianto)?

Los niveles de asbesto en el aire que conducen a enfermedad del pulmón dependen de varios facto-res. Los más importantes son: (1) la duración de la exposición, (2) el tiempo transcurrido desde que la exposición empezó, y (3) si usted fuma cigarrillos. La combinación de fumar cigarrillos y exposición al asbesto aumenta las pro-babilidades de desarrollar cáncer del pulmón.¿Cómo puede el asbesto

SOLUCION DEL ANTERIOR CRUCIGRAMA

Horizontal:2.-Sucre5.-Huevo6.-Atacama9.-Simón Bolivar10.-Guerra del Chaco11.-HeladosVertical:1.- Puchero3.- Caporales4.- Fada8.- Picante7.- Hermosa

QUE ES LO QUE VES?1.-Hombre barbudo2.-Mujer desnuda3.-Una pareja besandose(ella con el look de caperucita)4.-Las cascadas del Iguazú

DESARROLLO PERSEPTIVO

afectar a los niños?La exposición al asbesto tanto en niños como en adultos puede ocurrir al respirar aire en o cerca de viviendas públicas o pri-vadas que tienen materia-les de construcción de as-besto, pero la respiración de los niños es diferente, por la dimensión y deli-cadeza del pulmón, por lo que son más propensos, además por el cuidado que deben tener de no ju-gar cerca de lugares con asbesto.

Tatiana Chavez.P U N T O

MODA