radio bolero uputstvo za upotrebu · osnove upotrebe 4 osnovno podešavanje uključivanje i...

20
SIMPLY CLEVER Radio Bolero Uputstvo za upotrebu

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

www.skoda-auto.com

Bolero: Superb, Octavia, YetiRádio srbsky 05.2012S00.5610.88.341Z0 012 095 JB

SIMPLY CLEVER

Radio BoleroUputstvo za upotrebu

Page 2: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon
Page 3: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Sadržaj

Opšte napomene

Uputstvo za upotrebu 2

Oznake u tekstu uputstva za upotrebu 2

Pregled opreme 2

Bitne napomene 2

Uređaj za zaštitu od krađe 3

Osnove upotrebe 4

Osnovno podešavanje

Uključivanje i isključivanje uređaja 5

Podešavanje zvuka 5

RADIO modus 5

MEDIA modus 7

SETUP 11

Telefon modus 13

1Sadržaj

Page 4: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Opšte napomene

Uputstvo za upotrebu

U ovom uputstvu za upotrebu opisane su sve moguće varijante opreme, a da pri-tom nisu označene kao posebna oprema, varijanta vezana za određeni model ilioprema za određeno tržište.

U Vašem vozilu zato ne moraju da budu zastupljene sve komponente opreme,koje su opisane u ovom uputstvu za upotrebu.

Informacije o obimu opreme Vašeg vozila potražite u dokumentima koje ste dobiliprilikom kupovine vozila. Dodatne informacije ćete dobiti od prodavca ŠKODA vo-zila. Ð

Oznake u tekstu uputstva za upotrebu

Objašnjenje simbolaÐ Kraj odlomka.

Odlomak se nastavlja na sledećoj strani. Ð

Pregled opreme

Uključivanje / isključivanje: Obrtno/pritisno dugme za uključi-vanje/isključivanje (pritiskom) sistema i regulacijujačine zvuka (okretanjem)Dugme za podešavanje› RADIO-mod – okretati radi ručnog pretraživanja stanica; – kratko pritisnuti, kako bi se startovalo ili zaustavilo automatsko pretraživanja stanica.› MEDIA-mod - okretati radi izbora naslova; kratko pritisnuti,

kako bi se startovalo ili zaustavilo automatsko pretraživanjaRADIO - uključuje se radio i menja se frekventni opseg radijaMEDIA – postavlja uređaj na radiostanicu koja je poslednja izabranaili bira drugu radiostanicu.PHONE – funkcije telefona – isključivanje zvuka audio medija koji jeu funkciji

1

2

3

4

5

TIM - TIM funkcija (Traffic Information Memory-memorija za in-formacije o saobraćaju) može reprodukovati zabeležene poruke osaobraćaju. Nakon unosa dva različita TIM-vremena za snimanje uSETUP meniu, moguće je zabeležiti poruke o saobraćaju i kada jeuređaj isključenTP - uključivanje ili isključivanje funkcije za informacije o saobra-ćaju (Traffic Program) ili prekid reprodukcije aktuelne zabeleženeporuke o saobraćajuSETUP - omogućava podešavanje pojedinačnih talasnih područja - otvara meni za podešavanje zvuka i jačineTouch-screen (ekran na dodir): delovi na ekranu koji su uokvirenibojom trenutno su „aktivni“ i oni se koriste dodirom na ekranFioka za CDDugme za otvaranje / - kratko pritisnuti, kako bi se ubačeniCD doveo u poziciju u kojoj se može izvaditi iz uređajaSlot za memorijske kartice: Mogu se koristiti SD-memorijske karti-ce, SDHC-memorijske kartice dimenzija 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ikapaciteta do 32 GB (FAT 32). Ð

Bitne napomene

Garancija

Za uređaje važe isti uslovi garancije kao za nova vozila.

Nakon prestanka važenja garancije, uređaj koji je potrebno popraviti se može jef-tino zameniti za vreme generalnog servisa novim uređajem, za koji važi garancijaza rezervne delove. Ipak, uslov je da ne postoje oštećenja kućišta i da neovlašće-ne osobe nisu pokušavale da obave popravku.

Napomena

Oštećenje u smislu garancije ne sme nastati usled nepravilnog rukovanja si-stemom ili usled nestručnih pokušaja popravke. Pored toga, ne smeju postojatispoljašnja oštećenja. Ð

Rukovanje uređajem

Radio trebate koristiti samo ukoliko to dozvoljavaju uslovi saobraćaja.

6

7

8

9

10

11

12

13

2 Opšte napomene

Page 5: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Regulaciju jačine zvuka treba vršiti tako da se akustični signali koji dolaze spolja,kao npr. sirena specijalnih vozila (policija, hitna pomoć i vatrogasci), mogu svevreme dobro čuti.

PAŽNJA

Pažnju usmerite prvenstveno na vožnju! Kao vozač snosite potpunu odgovor-nost za sigurnost u saobraćaju. Funkcije radio uređaja koristite samo na načinkoji omogućava stalnu kontrolu nad vozilom u svim uslovima saobraćaja!

OPREZ

■ Ubacivanjem drugog CD-a, dok se ubačen CD koristi, može uništiti jedinicu CD-a.Imajte na umu, da otvaranje CD/DVD jedinice traje nekoliko sekundi nakon pri-tiska dugmeta za otvaranje / . U toku ovog vremena otvara se pregrada fiokeza CD. Obavezno sačekajte da se CD jedinica otvori pre nego pokušate da umet-nete novi CD.■ Kako biste izbegli oštećenja, nemojte jako pritiskati tastere i dugmad na ure-đaju. Za korišćenje uređaja dovoljan je lagani pritisak na taster. Obratite pažnju dadugmad ima već unapred određena mesta lomljenja kako bi se time smanjio rizikod povređivanja.■ Za rad sa ekranom na dodir nemojte koristiti zašiljene predmete ili predmeta saoštrim ivicama. Za korišćenje ekrana dovoljan je samo lagan pritisak prstom.Ukoliko se prikaz na ekranu ne može aktivirati dodirom, to znači da se on uopštene može aktivirati. Ð

Čišćenje ekrana

OPREZ

■ Ne koristite rastvarače kao što su benzin ili terpentin, jer oni oštećuju površinudispleja.■ Pažljivo koristite displej jer može doći do stvaranja udubljenja ili ogrebotinausled pritiskanja displeja prstima ili usled kontakta sa zašiljenim predmetima.

Napomena

Displej možete čistiti od otisaka prstiju mekom krpom i, ako je potrebno, čistimalkoholom. Ð

Uređaj za zaštitu od krađe

Kodiranje uređaja za zaštitu od krađe

Vaš radio je opremljen sistemom za jednostavno kodiranje. Prilikom prvog starto-vanja sigurnosni kod se memoriše ne samo u radio uređaju, već i u vozilu.

Nakon skidanja i ponovnog povezivanja akumulatora isključite prvo paljenje, a teknakon toga i radio.

Ako želite da radio ugradite u neko drugo vozilo morate uneti sigurnosni kod. Utom slučaju kontaktirajte nekog od ŠKODA servisnih partnera ili uvoznika ŠKODAprograma.

Budući da je uređaj u funkciji samo nakon unošenja sigurnosnog koda, upotrebanakon krađe je praktično nemoguća – doprinos povećanju zaštite od krađe.

Napomena

Kod je memorisan u kombinovanom instrumentu. Zbog toga se automatskidekodira (sistem komfort kodiranja). Stoga, u normalnim uslovima nije neophodnokod unositi ručno. Ð

Unos koda

Ukoliko se nakon uključivanja tastature pojavi zahtev za unošenje kôda, onda seuređaj mora otključati unosom ispravnog četvorocifrenog kôda.› Direktno na prikazu pritisnite jedan od brojeva između 0 i 9 na numeričkom

bloku. Broj se pojavljuje u polju za unos.› Nakon unosa četvorocifrenog niza brojeva, numerički blok postaje siv (nije više

aktivan) i više se ne može izvršiti preuzimanje drugih brojeva u polju za unos.› Pritsnite taster na ekranu, kako bi se cifre u prozoru za unos obrisale sa des-

na na levo i kako bi po potrebi korigovali unos.› Ukoliko se u polju za unos pojavi ispravan kôd, onda pritisnite OK .

KôdKôd se može dobiti samo „online“ putem ŠKODA sistema kako bi se time obezbe-dila još sigurnija zaštita od krađe. Ukoliko je potrebno, obratite se Vašem ovlašće-nom ŠKODA servisnom partneru.

Pogrešan kôdU slučaju unosa pogrešne šifre, proces se može ponoviti još jednom. Broj mogućihpokušaja je prikazan u drugom redu na ekranu.

3Opšte napomene

Page 6: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Ukoliko se broj koda i drugi put unese pogrešno, uređaj ostaje blokiran otp. jedansat. Tek pošto prođe jedan sat, u toku kojeg uređaj i kontakt brava moraju bitiuključeni, moguće je ponovo uneti sigurnosnu šifru.

Ukoliko se ponove dva neuspešna pokušaja unosa šifre, sistem će seopet blokirati na jedan sat.

Ciklus - dva pokušaja, jedan sat blokade - važi i nadalje.

Napomena

Kôd je memorisan u kombinovanom instrumentu. Zbog toga se automatskidekodira (sistem komfort kodiranja). Stoga, u normalnim uslovima nije neophodnokod unositi ručno. Ð

Osnove upotrebe

Ekran uređaja je takozvani „Touchscreen“ (ekran na dodir). Delovi na ekranu kojisu uokvireni bojom trenutno su „aktivni“ i oni se koriste dodirom na ekran u tomaktivnom delu. Aktivne oblasti, koje pozivaju funkcije ili opcije menija, nazivaju se„funkcionalni tasteri“.

Pomeranje objekata i regulatora› Stavite prst na ekran na pokazivač nekog pokretnog objekta, na primer „pokret-

ni regulator“ u nekom „scrollbar-u“.› Pomerajte prst preko ekrana bez zaustavljanja. Objekat prati Vaš pokret, ali ga

je moguće pokretati samo u definisanom području.› U željenoj poziciji podignite prst sa ekrana.› Da bi videli prikazani deo menija pometite desni pokretni regulator u skrolbaru

sasvim naniže.› Pokretni regulator se može alternativno pomerati naniže i naviše pritiskom na

funkcijske tastere i na ekranu.› Pokretni regulator u baru za podešavanje može se alternativno pomerati pri-

tiskom na - ili + .

„Vraćanje na prethodnu stavku menija“Vratiti se u prethodni meni pomoću .

„Skrolbar“Uspravni stubić duž desne ivice ekrana sa pokretnim regulatorm između tasterasa strelicama i naziva se „skrolbar“. On služi da se pokretanjem regulatorasasvim naniže vidi i preostali deo menija.

„Podešavanje vrednosti“Podešavanje ili promena vrednosti se vrši u meniju za podešavanje. Pomeritepokretni regulator ili pritisnite + ili - , kako bi promenili podešavanje.

„Pop-up-prozor“Funkcijski taster sa strelicom iza drugog funkcijskog tastera prikazuje trenutnoizabrano podešavanje, npr. kod Acoustic feedback Off .

Pritisnite funkcijski taster Off na ekranu, otvoriće se takozvani „izlazni prozor“,gde će se prikazati sve opcije za podešavanje.

Prstom na kratko dodirnite željenu opciju podešavanja. Izlazni prozor će se zatvo-riti i prikazaće se izabrano podešavanje. Da bi zatvorili pop-up prozorčić bezpromene podešavanja pritisnite u prozoru na funkcionalni taster .

„Checkbox“Pre funkcije koja se može samo uključiti ili isključiti, nalazi se jedan tzv.„Checkbox“. Kukica u kvadratiću za potvrdu pokazuje da je funkcija uključena,prazan kvadratić za potvrdu znači da je funkcija isključena.

Da biste izvršili uključivanje ili isključivanje, jedanput kratko pritisnite odgova-rajući funkcionalni taster. Ð

4 Opšte napomene

Page 7: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Osnovno podešavanje

Uključivanje i isključivanje uređaja

› Dužim pritiskom na obrtno/pritisno dugme 1 sistem se uključuje, odnosnoisključuje.

Nakon uključivanja uređaja emituje se poslednji izvor koji je bio aktivan preisključivanja.

Ako, kada je uređaj uključen, izvučete ključ iz kontakt brave, uređaj se automatskiisključuje. Uređaj možete ponovo uključiti. Kada je paljenje isključeno, nakon ot-prilike jednog sata uređaj se automatski isključuje (zaštita akumulatora odpražnjenja). Ovaj proces se može ponoviti neograničeni broj puta. Ð

Podešavanje zvuka

Pritiskom na taster mogu se izabrati sledeći parametri:

› Treble - Mid - Bass - podešavanje visokih, srednjih i dubokih tonova;› Balance - Fader - odnos jačine zvuka (levo i desno = Balance), (napred i nazad =

Fader);› Volume - Maximum switch-on volume , Traffic announcements i Parkpilot: Audio level - Jači-

na zvuka pri uključivanju, jačina zvuka pri emitovanju saobraćajnih vesti i jačinazvuka pri parkiranju;

› Speed dependent volume control - radio uređaj u automobilu povećava jačinu zvukaparalelno sa povećanjem brzine vožnje (veći brojevi ukazuju na naglo povećanjejačine zvuka);

› Acoustic feedback - Uključivanje ili isključivanje zvučnog signala pri memorisanjuradio stanica;

› EQ settings - Podešavanje ekvilajzera (linearno, jezik, rok, klasična,...);› Surround - Podešavanje ozvučenja prostora.

Smanjenje jačine zvuka pri aktiviranju uređaja za pomoć pri parkiranju (PDC)Ako je vaše vozilo opremljeno „sistemom za pomoć pri parkiranju“, jačina zvuka seautomatski smanjuje na prethodno definisanu vrednost, ako je „sistem za pomoćpri parkiranju“ aktivan. Ð

RADIO modus

Izbor radio-stanice

Aktiviranje glavnog menija RADIO i biranje frekventnog opsega› Pritisnite taster RADIO , da biste pozvali glavni meni RADIO. Aktuelna radio-sta-

nica će se prikazati u gornjem delu ekrana.› Za promenu frekventnog opsega pritisnite taster RADIO ili funkcijski taster

Band a onda FM ili AM u upravo otvorenom Pop-up prozoru. Aktuelno fekfent-no područje će se prikazati u gornjem levom delu ekrana.

Menjanje radio stanice› Pritiskom na tastere sa strelicama na displeju glavnog menia RADIO, vršite

promenu na prethodnu ili narednu radio-stanicu.

Izbor radio stanice iz liste stanica› Pritisnite funkcijski taster Station list , kako bi se u listi prikazale sve trenutno

dostupne radio-stanice. Spisak se „pojavljuje“ kako bi se direktno videlo koja jeTV-stanica trenutno sluša.

› Pritiskom izaberite željenu radio-stanicu. Ukliko se ne koristi, nakon oko 20sekundi prikaz liste stanica će se automatski zatvoriti.

Funkcijski tasteri u glavnom meniu Radio1... do ...42 - tasteri stanica za memorisanje ili pozivanje memorisane radio-stani-ce.

Band - taster za izbor željenog frekfentnog područja.

Station list - otvara listu radio-stanica koje su trenutno dostupne.

Presets - otvara listu radio-stanica koje su memorisane.

Extras - Taster za pokretanje automatskog pretraživanja Scan ili za isključivanjeradio teksta Radio text .

Man. – otvara frekfencijsku skalu podešenog frekfentnog područja. Ð

Pretraga i memorisanje radio stanica

Ručna pretraga› U glavnom meniu RADIO okrenite dugme za podešavanje 2 ili pritisnite

funkcijski taster Man. . U donjem delu ekrana se prikazuje skala odabranogfrekfencijskog područja.

5Osnovno podešavanje

Page 8: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

› Kratko pritisnite dugme za podešavanje kako bi završili ručno podešavanjefrekfencije i kako bi se funkcijski tasteri ponovo pojavili.

Memorisanje radio-stanica na prikazane tastere za stanice› U meniu RADIO prikazani su tasteri za stanice 1 ... do 6 ... . Izaberite jedan od

njih i držite pritisnutim dok se ne začije signal stanice. Radio stanica koja se tre-nutno sluša je memorisana na tom tasteru za stanicu.

Brisanje rado-stanice sa spiska memorisanih stanica› U glavnom meniu RADIO pritisnite funkcijski taster Presets , kako bi se otvorila

memorijska lista.› Pritisnite funkcijski taster Delete iza stanice koju želite obrisati.› Potvrdite postavljeno sigurnosno pitanje pritiskom na taster Delete , kako bi se

radio-stanica konačno uklonila iz memorijske liste.

Ukoliko je aktuelna radio-stanica memorisana, iza oznake frekfencijskog područja(FM ili AM) biće prikazan broj memorijskog mesta.

Kojih šest tastera za stanice će se prikazati u glavnom meniu RADIO određujete umeniu Setup radio. Ð

Funkcija SCAN

Stanice jednog talasnog područja se mogu reprodukovati kratkotrajno (u trajanjuod 10 sekundi).› Pritisnite dugme za podešavanje 2 , radio automatski traži sve dostupne stani-

ce u aktuelnom talasnom području.› Alternativno, pritisnite funkcijski taster Extras i u izlaznom prozoru pritisnite ta-

ster Scan .› U toku automatskog pretraživanja funkcijski taster Extras se menja u Scan .› Ponovo pritisnite dugme za podešavanje 2 ili funkcionalni taster Scan , kako

bi se automatsko pretraživanje završilo na aktuelnoj radio-stanici. Ð

RDS funkcije

Uključivanje i isključivanje radio teksta› U glavnom meniju RADIO pritisnite funkcijski taster Extras , a onda i funkcijski

taster Radio text . Umesto šest tastera za stanice u donjoj polovini displeja je sadotvoren prozor za prikaz radio teksta.

› Da bi se tasteri stanica ponovo prikazali, morate zatvoriti prozor za prikaz radioteksta. Kratko pritisnite u prozor radio teksta.

› Ili dodirnite funkcijski taster Extras , a onda i istaknut funkcijski taster Radio text

u prozoru Pop-up prozoru koji se upravo otvara.

RDS („Radio Data System“) omogućava prenos identifikacije programa i pomoćnihservisa i omogućava, između ostalog, automatsko hvatanje stanica.

Pomoću RDS funkcije će za radio stanice sa dovoljno dobrim prijemom bitiprikazan naziv stanice umesto frekvencije stanice.

Ukoliko radio stanica šalje dodatne informacije pomoću RDS funkcije, u tokumemorisanja radio stanice se može desiti da naziv radio stanice kasnije ne budepravilno prikazan u memorisanoj listi. Ð

Funkcija saobraćajnog radija

› Pritisnite taster TP , kako bi uključili ili isključili funkciju za prijem informacija osaobraćaju.

Prikaz „TP“ u vezi sa nazivom stanice (npr. u spisku stanica ili memorisanoj listi)prikazuje radio-stanicu koja daje informacije o saobraćaju.

Nezavisno od toga koja se stanica čuje, dodatni prijemni deo na uređaju obezbe-đuje prijem radija sa informacijama o saobraćaju sve dok je funkcija saobraćajneradio službe uključena.

Dodtupnost funkcije za prijem informacija o saobraćaju, biće označena sa „TP“ ugornjem desnom uglu displeja.

Ukoliko se desi da se zbog npr. smetnje u radio-prijemu ne može pronaći nijednaradio-stanica koja daje informacije o saobraćaju, onda se umesto „TP“, pojavljuje„No TP“. Vodite računa o tome da garaže za parkiranje, tuneli, visoke zgrade ili br-da mogu dovesti do totalnog gubitka prijema.

Detaljna obaveštenja o saobraćajuU toku reprodukcije informacije o saobraćaju, otvara se izlazni prozor.

Ukoliko želite da prekinete reprodukciju informacije o saobraćaju, u izlaznom pro-zoru Traffic announcement, pritisnite funkcijski taster Cancel . Funkcija prijema in-formacija o saobraćaju će ostati aktivna i ukoliko je uključen audio mod svakasledeća informacija o saobraćaju će se reprodukovati. Pritiskom na funkcijski ta-ster Deact. TP , funkcija prijema informacija o saobraćaju će se trajno isključiti. Ð

6 Osnovno podešavanje

Page 9: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Memorisanje informacija o saobraćaju

Automatsko snimanje poruka o saobraćajuUkoliko je uključena funkcija za prijem informacija o saobraćaju i ako je dostupnaneka od stanica koja emituje informacije o saobraćaju, snimaće se dolazne porukeo saobraćaju sve dok je uključena kontakt brava. U svako doba se možete in-formisati o trenutnoj situaciji u saobraćaju, čak i kada je radiouređaj u toku vožnjebio duže vreme isključen.

Kada vozilo ne radi (isključena kontakt brava), ako je dostupna neka od stanicakoja emituje informacije o saobraćaju i uključena funkcija za prijem informacija osaobraćaju, dolazne poruke o saobraćaju će se snimati u trajanju od dva sata.

Pri isključivanju kontakt brave, na oko pet sekundi će se prikazati aktuelna stani-ca koja emituje informacije o saobraćaju, sa koje će se naredna dva sata snimatiporuke o saobraćaju. U toku ovih pet sekundi, pomoću tastera sa strelicama nauređaju možete odabrati neku drugu stanicu sa koje želite da se snimaju in-formacije o saobraćaju.

Ukoliko, dok se vozilo ne koristi, prijem stanice preko koje se primaju informacije osaobraćaju postane loš, automatski će se tražiti druga stanica koja emituje in-formacije o saobraćaju.

Maksimalno se može snimiti devet poruka o saobraćaju, koje ukupno traju do četriminute. Ukoliko je memorija puna, uvek će biti prebrisana najstarija poruka o sao-braćaju.

TIM vreme snimanjaOsim toga imate mogućnost da podesite dva TIM vremena za snimanje, na opsno-vu kojih će uređaj snimati poruke o saobraćaju i dok se vozilo ne koristi. U skladusa podešenim vremenom za snimanje, radio snima sve dolazne poruke sa odabra-ne satnice koja emituje informacije o saobraćaju.

Na primer, ako svakog dana u određeno vreme idete svojim vozilom na posao,unesite samo vreme polaska. Radio počinje sa snimanjem poruka 90 minuta pre izavršava 30 minuta nakon podešenog vremena polaska. Tako pre početka vožnje,možete preslušati poslednje poruke o saobraćaju i prilagoditi put kretanjaaktuelnoj situaciji u saobraćaju.

Napomena

■ Kod poruka, koje traju preko četri minute, biće prebrisan početak.■ Ako se vozilo ne koristi duže od tri dana, poruke se neće na dalje snimati, kakobi se sprečilo pražnjenje akumulatora. Ð

Reprodukcija poruka o saobraćaju

› Pritisnite taster TIM , kako bi preslušali memorisane poruke o saobraćaju. Re-produkcija počinje od poslednje snimljene poruke pa do najstarije poruke o sao-braćaju.

› Pritisnite taster , kako bi se prebacili na početak poruke koju trenutno sluša-te.

› Kako bi preskočili poruku o saobraćaju, pritisnite taster .› Reprodukcija se prekida pritiskom na taster . Taster se menja u . Pritiskom

tastera nastavljate reprodukciju sa mesta gde je zaustavljena. Ð

MEDIA modus

Glavni meni MEDIA

Aktiviranje glavnog menija MEDIA i promena izvora medija› Pritiskom na taster MEDIA nastavlja se reprodukcija medija koji je poslednji

korišćen.

Ukoliko su pri tome na uređaju dostupni audio mediji, tasterom za izbor opcijeMEDIA vršite izbor između poslednjih audio medija.

Ukoliko je ponovo izabran prethodno korišćen medij, reprodukcija će se nastavitisa mesta gde je prethodno zaustavljena.

Ukoliko nisu dostupni audio mediji (npr. nije ubačen disk ili memorijska kartica),funkcijski taster neće biti dostupan i biće prikazan sivo u pozadini.

Funkcijski tasteri za kontrolu aktuelnog audio medija - kratkim pritiskom vraćate se na početak aktuelnog naslova ili poglavlja, po-novnim pritiskom vraćate se na početak prethodnog naslova ili poglavlja.

- kratkim pritiskom idete na početak sledećeg naslova ili poglavlja.

- Pauza: zaustaviće se reprodukcija na aktuelnom mestu i simbol će sepromeniti u - pritiskom na nastavlja se reprodukcija sa tog mesta.

Dostupni audio mediji u meniu MEDIACD - prebacuje na CD iz internog CD magacina, koji je poslednji korišćen.

SD card - vrši se prebacivanje na ubačenu memorijsku karticu.

AUX - prebacivanje na priključeni spoljni audio izvor. Kontrola vanjskih priključe-nih audio medija je moguća samo u manjoj meri i mnogo zavisi od vrste konekcije.

7Osnovno podešavanje

Page 10: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

BT-audio - prebacivanje na telefon - bežično prenošenje MP3 sa pripreme zatelefon.

Dodatni funkcijski tasteri u glavnom meniu MEDIAScan - započinje automatsko pretraživanje Scan. Ukoliko je u funkcijskom tasteruprikazano Scan , započeto je automatsko pretraživanje - pritisnite funkcijski ta-ster kako bi bilo prekinuto.

Mix - započinje reprodukciju slučajnim redosledom Mix. Ukoliko je u funkcijskomtasteru prikazano Mix , započeta je reprodukcija slučajnim redosledom - pritisni-te funkcijski taster kako bi bila prekinuta.

Repeat - otvara izlazni prozor za uključivanje funkcije ponavljanja. Ovim se odre-đuje da li će se ponavljati samo aktuelni Track ili aktuelni CD , odnosno u MP3modu aktuelni Folder .

Selection - otvra listu naslova u aktuelnom audio mediju, kako bi se mogao izabratidrugi naslov ili medij. Ð

Ubacivanje ili izbacivanje CD-a

Umetanje CD-a› Pritisnite / .› Izaberite poziciju 1 .... 6 za odlaganje CD-a u internom CD magacinu. Sačekajte

dok se ne prikaže poruka „Please insert CD“.› CD, sa odštampanom stranom okrenutom nagore, ubacite u CD fioku tako da se

on automatski uvuče. Reprodukovanje započinje automatski.

Vađenje CD-a› Pritisnite taster / , CD će izaći u poziciju za vađenje.

Ukoliko izbačeni CD ne uzmete, onda se on iz sigurnosnih razloga otprilike nakondeset sekundi ponovo uvlači.

WMA podaci (Windows Media Audio)Audio podaci koji su komprimovani u Windows Media Audio formatu, mogu dodat-no biti zaštićeni od presnimavanja DRM procedurom (Digital Rights Management).Uređaj ne podržava takve WMA datoteke. Ð

Ubacivanje ili vađenje memorijske kartice

Ubacivanje memorijske kartice› Ubacite memorijsku karticu u otvor za memorijske kartice tako da isečeni ugao

bude napred desno i gurnite dok se ne zabravi. Reprodukovanje započinje au-tomatski.

Vađenje memorijske kartice› Ukoliko pritisnite ubačenu memorijsku karticu nadole, onda ona ponovo „izađe“

u poziciju za vađenje.

Sa SD kartice se mogu očitati samo MP3 i nezaštićene WMA datoteke. Ostali pod-aci će biti ignorisani.

Memorijska kartica je prazna ili se podaci ne mogu pročitatiUkoliko se ubaci kartica na kojoj nisu memorisane audio-datoteke, onda se nakonučitavanja ne vrši prebacivanje na režim rada memorijske kartice. U menu MEDIAfunkcijski taster SD card ostaje neaktivan u gornjem redu displeja i funkcija nijedostupna.

Ð

Izbor CD-a iz CD magacina

› Pritisnite taster MEDIA , kako bi otvorili glavni MEDIA meni.› Ukoliko se uređaj trenutno ne nalazi u CD modu, pritisnite funkcijski taster CD

u gornjem redu displeja.› Pritisnite funkcijski taster Selection , da bi se prikazala lista naslova u trenutno

aktivnom CD-u.› Pritiskajte funkcijski taster , sve dok se ne prikaže meni za izbor CD-a.› Pritiskajte tastere CD 1: do CD 6: , da biste pokrenuli reprodukciju odgova-

rajućeg CD-a.

Ako u meniu za izbor CD-a, pritiskom odaberete CD koji se trenutno reprodukuje,otvoriće se lista naslova.

Pozicija u CD magacinu na kojoj nije ubačen CD biće označena sa „Empty“ ifunkcijski taster će biti neaktivan.

8 Osnovno podešavanje

Page 11: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

U gornjem levom uglu displeja u glavnom meniu MEDIA se prikazuje, koji se CDtrenutno reprodukuje.

Mix - reprodukcija slučajnim redosledom; naslovi se reprodukuju slučajnim re-dosledom.

Scan – pretraživanje CD-a. Svaki naslov se menja nakon 10 sekundi.

Napomena

CD u magacinu, koji ne može da se očita, neće biti dostupan u meniu za izbor CD-a(Označen sa: „Empty“). Ð

Izbor naslova

Pritisnite taster MEDIA kako biste otvorili glavni meni MEDIA.

Audio CD: Izbor naslova› Pritisnite funkcijski taster Selection , da bi se prikazala lista naslova u trenutno

aktivnom audio CD-u. Trenutni naslov je označen.› U listi naslova izaberite naslov pritiskom na funkcijski taster Track ... .

MP3-datoteke: Izbor naslova› Dodirnite funkcijski taster Selection , da bi se prikazala lista naslova koja sadrži

aktuelni naslov i po potrebi podfolderi koji se nalaze u tom folderu. Trenutninaslov je označen.

› Pritiskom izaberite neki drugi naslov. Ako se traženi naslov nalazi u nekom dru-gom folderu, pre svega morate pretražiti strukturu foldera.

› Dodirnite pokazivač foldera da bi se isti otvorio (na slici: F1.1.1 ).› Pritiskom na funkcionalni taster , vraćate se u viši folder, koji sadrži folder u

kom ste prethodno bili.

Ponavljanje naslova› Pritisnite funkcijski taster Repeat .› U izlaznom prozoru pritisnite taster Track , kako bi se aktuelni naslov po za-

vršetku automatski ponovo izvodio.› U izlaznom prozoru pritisnite taster CD (audio CD mod) ili Folder (MP3 mod),

kako bi se naslovi u aktuelnom CD-u ili folderu automatski ponavljali.

Napomena

U menu MEDIA možete menjati naslove okretanjem dugmeta za podešavanje 8 .■ Ako se reprodukuje disk u internom CD uređaju, u gornjem levom uglu displejaće se prikazati „CD int.“.■ Naziv izvođača, albuma i pesme MP3 zapisa koji se reprodukuje, mogu seprikazati ako su te informacije date u ID3-Tag formatu.■ Pojedini audio diskovi podržavaju „CD text“. Kod ovakvih CD-a umesto natpisa„Track“ prikazuje sa naziv naslova. Ð

Opšte napomene o MP3 uređaju

Zahtevi za MP3 datoteke i nosače podataka› CD-ROM, CD-R, CD-RW kapaciteta 650 MB i 700 MB.› CD-ovi moraju odgovarati standardu ISO 9660-Level 2 kao i Joliet sistemu dato-

teka (jedna sesija i više sesija).› Imena datoteka ne smeju biti duža od 64 znaka.› Struktura direktorijuma je ograničena na 8 nivoa direktorijuma.› Ime izvođača, album i naziv prikazanih MP3 podataka mogu biti naznačeni, ako

ova informacija postoji kao ID3-tag. Ukoliko nema ID3-taga, naznačen je listingili ime datoteke.

› Liste numera nisu podržane.› WMA datoteke (Windows Media Audio) se takođe mogu reprodukovati, ako u

pogledu autorskih prava nisu dodatno zaštićene DRM procedurom (DigitalRights Management). Uređaj ne podržava takve WMA datoteke.

Brzina u bitovima (protok podataka u jedinici vremena)› Uređaj podržava MP3 datoteke sa brzinom od 32 do 320 kbit/s kao i MP3 dato-

teke sa promenljivom brzinom u bitovima.› Kod datoteka sa promenljivom brzinom u bitovima prikaz vremena reprodukcije

može biti netačan. Ð

Napomene za upotrebu CD-a

Preskakanje reprodukcijePreskakanje prilikom reprodukcije se može javiti na lošim putevima i pri jakim vi-bracijama.

9Osnovno podešavanje

Page 12: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Kondenzacija vodePri hladnom vremenu i nakon pljuskova može doći do sakupljanja vlage u CD-po-gonskoj jedinici (kondenzacija). To može dovesti do preskakanja reprodukcije ilimože sprečiti reprodukciju. U takvim slučajevima morate sačekati dok vlaga nenestane.

Napomene za održavanje CD-aAko je CD zaprljan, CD nikada nemojte čistiti kružnim pokretima, već u pravcu odsredine ka rubu mekom pamučnom tkaninom. Kod većeg zaprljanja preporu-čujemo da CD čistite sredstvom za čišćenje CD-a. Takođe, u ovom slučaju CDnemojte čistiti kružnim pokretima, već u pravcu od sredine ka rubu i nakon togaga ostavite da se osuši.

PAŽNJA

■ CD plejer je laserski proizvod klase 1. Ako otvorite CD plejer, postoji opasnostod povrede usled nevidljivog zračenja lasera.■ CD plejer ne sadrži delove koje morate održavati ili koje možete popraviti.Zato se isključivo obratite stručnom servisu, ukoliko je potrebno otkloniti nekimehanički kvar ili izvršiti opravku CD uređaja.

OPREZ

■ Nikada nemojte koristiti tečnosti kao što su benzin, razređivač ili sredstvo začišćenje ploča jer može doći do oštećenja površine CD-a!■ CD nikada ne izlažite direktnom sunčevom zračenju!■ Nikada ne stavljajte niti lepite natpise na CD!

Napomena

Svaka nečistoća ili oštećenje CD-a mogu dovesti do poteškoća prilikom „čitanja“informacija. Težina greške čitanja zavisi od zaprljanosti, odnosno težine meha-ničkog oštećenja. Velike ogrebotine prouzrokuju greške čitanja zbog kojih CDmože preskakati ili se „zaglaviti“. Sa svim CD-ovima treba pažljivo postupati i uvekih treba čuvati u omotu. Ð

Spoljašnji izvori

Ulaz AUX› Ulaz za spoljašnje audio izvore, AUX, nalazi se ispod naslona za ruku na

prednjim sedištima.

› AUX ulaz se aktivira pritiskom na taster MEDIA i nakon toga laganim dodiri-vanjem funkcionalnog tastera AUX .

› Spoljašnjim audio izvorima koji su priključeni na AUX ulaz ne može seupravljati preko radija.

Ulaz MDI - multimedijalni priključak (MEDIA)› Ulaz za spoljašnje audio izvore se nalazi ispod naslona za ruku prednjih sedišta,

na pultu sedišta suvozača ili na pultu na centralnoj konzoli (u zavisnosti od tipamotornog vozila).

› MDI ulaz se aktivira pritiskom na taster MEDIA ili naknadnim aktiviranjemfunkcijskog tastera MDI .

› Audio datoteke spoljašnjih medija, koji su priključeni preko MDI ulaza, u formatuMP3, WMA, OGG Vorbis i AAC se mogu reprodukovati preko radia.

› Spoljašnjim audio izvorima koji su priključeni na MDI ulaz može se upravljatipreko radio uređaja.

Moguće je prikazati spoljašnje audio izvore na vozilu preko zvučnika radio uređaja.

U svakom trenutku možete da izaberete drugi audio izvor na radiju. Sve dok neisključite spoljašnji audio izvor, ovo ostaje uvek aktivno u pozadini.

Instrukcije za rukovanje spoljašnjim audio izvorom potražite u uputstvu odgova-rajućeg proizvođača.

Ako je dodatno ugrađena MEDIA kutija, u Audio menu će umesto funkcijskogtastera AUX biti prikazan taster MDI . Obratite pažnju da se audio medij priključenna AUX ulaz, može reprodukovati, samo ako istovremeno nije priključen nekiuređaj na MDI ulazu.

Za AUX priključak se koristi standardna utičnica od 3,5 mm. Ukoliko spoljašnjiaudio izvor nema ovaj utikač, morate koristiti adapter.

Podešavanje nivoa jačine zvuka spoljašnjeg audio izvoraJačina reprodukovanog zvuka spoljašnjeg audio izvora se može promeniti prekokontrole jačine zvuka radia.

U zavisnosti od priključenog audio izvora, izlazna jačina zvuka na spoljašnjem au-dio izvoru se može promeniti.

Takođe možete promeniti i ulaznu osetljivost eksternog audio-izvora kako bi sejačina reprodukovanja eksternog audio-izvora prilagodila jačini reprodukovanjadrugih audio-izvora ili kako bi se izbegla distorzija.

AdapterZa priključivanje spoljašnjih audio izvora preko MDI ulaza potreban je specijalanadapter.

10 Osnovno podešavanje

Page 13: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Za priključivanje USB uređaja, uređaja sa mini USB konektorom ili iPod-a, preporu-čujemo da kupite adapter kod nekog od ovlašćenih servisnih partnera ŠKODA.

Uslovi za ispravno priključivanje› Mogu se priključivati samo USB uređaji sa oznakom 2.0.› Verzija tabele razmeštaja datoteka FAT (File Allocation Table) priključenog ure-

đaja mora biti FAT16 (< 2 GB) ili FAT32 (> 2 GB).› U toku reprodukcije sa uređaja koji ima neprenosivi disk (HDD) na kome se

nalazi veliki obim podataka, može doći do zastoja prilikom učitavanja pregledamuzičkih datoteka.

› U toku reprodukcije sa uređaja na kome postoji složena struktura fascikli, možedoći do zastoja prilikom čitanja pregleda muzičkih datoteka.

› Struktura foldera na priključenom uređaju ne bi trebalo da prelazi dubinu od 8nivoa. Folder ne sme sadržati više od 1.000 datoteka.

› Za priključivanje uređaja ne sme se koristiti USB produžni kabl ili USB razdelnik(HUB).

PAŽNJA

■ Spoljašnje audio izvore ni pod kojim uslovima nemojte ostavljati na in-strument tabli. Pri iznenadnom manevrisanju pri vožnji može poleteti kaodeljku za putnike i ozlediti nekoga od njih.■ Spoljašnje audio izvore ni pod kojim uslovima nemojte ostavljati u blizinivazdušnih jastuka. Pri aktivaciji vazdušnih jastuka mogu biti odbačeni unazadu odeljak za putnike i ozlediti nekoga.■ Za vreme vožnje nemojte držati spoljašnji audio izvor u ruci ili na kolenima.Pri iznenadnom manevrisanju pri vožnji može poleteti ka odeljku za putnike iozlediti nekoga od njih.■ Kabl za priključivanje spoljašnjeg audio izvora uvek držite tako da vas nesputava tokom vožnje.

OPREZ

AUX priključak se sme koristiti samo za audio medije.

Napomena

■ Spoljašnji audio izvor koji je priključen na AUX ulaz može se koristiti samoako nijedan uređaj nije istovremeno priključen preko MDI ulaza.■ Ako je spoljašnji audio izvor, koji je opremljen adapterom za spoljašnje na-pajanje, priključen preko AUX ulaza može doći do ometanja audio signala. Toće zavisiti od kvaliteta upotrebljenog adaptera.

■ Zvučnici u vozilu su istog stepena izlazne snage radija sa 4X20 W.■ Kod opreme Soundsystem su zvučnici prilagođeni izlaznoj snazi pojačala od4x40 W + 6x20 W. Ð

SETUP

Glavni meni za podešavanje (Setup)

› Pritisnite taster za izbor područja SETUP , da biste se prebacili u glavni meni Se-tup.

› Izaberite opciju za koju želite da promenite ili dodelite podešavanje.› Pritisnite funkcijski taster , da bi ste se vratili na poslednji izabrani meni.

Pregled menia za podešavanjeRadio - kad je u radio modu, podešava funkcije tastera sa strelicama na prikazanememorijske tastere, memorijsku listu i na saobraćajne poruke.

Media - podešavanje reprodukcije i prikaza MP3 fajlova i aktiviranje ili deaktivi-ranje vanjskih audio medija.

System - podešavanje sistema kao što je promena jezika i vremena, kao i vraćanjeili brisanje memorisanih podešavanja u pojedinim oblastima.

Traffic info. - bira preporučenu TMC-stanicu i definiše područje za prikaz TMC-po-ruka.

Display – podešavanje osvetljenosti ekrana, dnevnog i noćnog prikaza mape, izborpotvrdnog tona pri pritisku tastera.

Telephone - ažuriranje telefonskog imenika u uređaju, brisanje listi poziva i do-deljivanje tastera za direktno pozivanje. Ð

Podešavanje radio uređaja

Pozovite meni Setup radio pritiskom na taster SETUP a zatim na funkcijski tasterRadio .

Activate AF

Funkcija alternativne frekvencije (AF) omogućava da se frekvencija izabrane stani-ce koja se najbolje prihvata automatski zaustavi. Reprodukcija radio programamože na kratko biti prekinuta u toku procedure pretrage, nakon frekvencije kojase najbolje prihvata. Ako nije moguće pronaći alternativnu frekvenciju podešenestanice ili prijem stanice nije dovoljno dobar, izaberite neku drugu stanicu.

11Osnovno podešavanje

Page 14: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

RDS Regional

Neki programi kompanija koje emituju radio program su, u nekim slučajevima,podeljeni u regionalne programe. Stoga je moguće da se za jednu stanicu emitujuregionalni programi sa različitim sadržajem u različitim regionima.

Uređaj pokušava da prvo pronađe alternativne frekvencije izabrane stanice.

Ako kvalitet signala postane suviše loš, tako da može da dođe do „gubitka pro-grama“, uređaj prihvata „povezane“ frekvencije.

Seek mode

Podešavanje izvora iz koga se u radio modusu biraju radio stanice.

› Station list - otvara listu radio-stanica koje su trenutno dostupne.› Preset list - prikazuje samo one radio stanice koje se nalaz u memoriji za radio

stanice.

Preset list

Izabrati tastere radio stanica za prikaz.

Delete preset list

Izbrisati spisak memorisanih stanica.

Favorizovana TMC radio-stanicaUkoliko „favorizovana“ TMC radio-stanica nije više dostupna, sistem će au-tomatski naći TMC radio-stanicu koja ima najbolji prijem u području gde se trenut-no nalazite. U meniu Setup radio će se prikazati sa koje TMC radio-stanice se tre-nutno primaju poruke. Ð

Podešavanje prijema informacija o saobraćaju

Pozovite meni za TIM settings pritiskom na taster za izbor područja SETUP nafunkcijski taster Traffic info. .› Pritisnite levo na pokazivač TIM-podešavanje vremena za snimanje informacija

o saobraćaju, kako bi otvorili meni za Setup of recording times.› U meniju Setup of recording times kurz auf die Pfeiltasten ili na displeju,

ispod prikaza sati ili minuta, da biste postepeno promenili trenutno vreme,nadole ili nagore.

› Zadržite pritisnutim odgovarajući taster, kako bi kontinuirano izvršili promenuvremena. Pustite taster kad dođete do željene vrednosti.

› Pritisnite funkcijski taster , da bi preuzeli prikazano TIM-vreme za snimanjeinformacija o saobraćaju i napustili meni za Setup of recording times.

› Tako možete podesiti oba željena TIM-vremena za snimanje informacija o sao-braćaju.

› Pritiskom na taster Active aktivirate ili deaktivirate željeno TIM-vreme zasnimanje informacija o saobraćaju. TIM-vreme za snimanje informacija o saobra-ćaju, koje se nalazi pored čekiranog kvadratića , je aktivno.

Radio počinje sa snimanjem poruka 90 minuta pre i završava 30 minuta nakonpodešenog vremena polaska. Ð

Setup Media

Pozovite meni za Setup Media pritiskom na taster SETUP i na funkcijski tasterMedia .

Funkcijski tasteri u meniu - Setup MediaActivate AUX input - za reprodukciju signala sa vanjskog audio medija.

BT audio autoplay - omogućava bežični prenos MP3 fajlova sa telefona.

Hide artist/track name - zavisno od podešavanja kod audio CD-a sa tekstom u MP3modu, prikazivaće se naslovi pesme i imena izvođača ili samo naziv fajla i foldera.

Scan/Mix/Repeat including subfolders - reprodukuje sve MP3 fajlove po odgovarajućemredosledu u folderima i podfolderima.

AUX Input level – nivo ulaznog signala na AUX-IN priključku, radi podešavanja jačinereprodukcije priključenog audio medija, može se u tri koraka prilagoditi nekomdrugom audio mediju. Pritisnite taster AUX Input level i izaberite u otvorenom izlaz-nom prozoru željeni nivo ulaznog signala. Ako je dodatno ugarđen MEDIA-INpriključak, ovo podešavanje se može primeniti i na audio medije, koji su na njegapriključeni. Ð

Podešavanje sistema

Pozovite meni za Setup system pritiskom na taster SETUP i na funkcijski tasterSystem .

Ručna promena sistemskog jezika› Dodirnite funkcijski taster Language i u upravo otvorenom Pop-up prozoru iza-

berite željeni jezik. Sistemski jezik je obično „Automatic“ određen, podeša-vanjem jezika preko instrument table. Po želji, na način kako je opisano, za radiose može podesiti neki drugi jezik.

Vraćanje uređaja na fabričko podešavanje› Pritisnite funkcijski taster Factory settings .

12 Osnovno podešavanje

Page 15: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

› Potvrdom sigurnosnog pitanja, uređaj će se postaviti na stanje u kome je ispo-ručen i svi memorisani podaci će biti obrisani.

Dugmići za kontrolu ovetljenja pozadine› Pritisnite funkcionalni taster Illumination .› Kada je uključena kontakt brava, kontrolnim dugmićima 1 i 2 na uređaju,

možete uključiti 2 , odnosno isključiti 1 osvetljenje pozadine.

Displej za podešavanje "climatronic" klimauređaja› Pritisnite funkcionalni taster Climate displays .› Možete otvoriti, odnosno zatvoriti displej sa parametrima za "climatronic"

klimauređaj. Ð

Podešavanje telefona

Pozovite meni za Setup telephone pritiskom na taster SETUP i na funkcijski tasterTelephone .

Ažuriranje telefonskog imenika u uređaju› Pritisnite funkcijski taster Update telephone book , kako bi se u uređaju ažurirale

sve promene nastale u imeniku mobilnog telefona ili na SIM kartici odposlednjeg priključivanja. Proces može trajati nekoliko minuta.

› Potvrdite sledeću sigurnosnu proveru. U toku ažuriranja podataka, „stari“ pod-aci iz telefonskog imenika se mogu i daje izabrati na uređaju.

› U uputstvu za upotrebu, koje važi za Vaše vozilo, pogledajte informacije koje seodnose na ovaj deo.

Brisanje lista poziva› Pritisnite funkcijski taster Delete call lists .› Potvrdite sigurnosno pitanje pritiskom na taster Delete , i svi memorisani brojevi

obavljenih odlaznih i dolaznih poziva u uređaju će biti obrisani.

Rad sa dodeljenim tasterima za brzo biranje› Pritisnite funkcijski taster Speed dial , kako bi izvršili dodelu tastera za brzo bi-

ranje.› U prikazanom meniu pritisnite taster za brzo biranje, ćiju dodelu želite da

izmenite.› Izmenite unos kako je opisano. Ð

Telefon modus

Glavni meni TELEPHONE

Priključite Vaš mobilni telefon na opremu za mobilni telefon u vozilu, u skladu savažećim uputstvo za upotrebu vozila.› Pritisnite taster za izbor područja PHONE da biste pozvali glavni meni Telepho-

ne.

Nakon priključivanja biće potrebno nekoliko minuta dok podaci iz telefonskogimenika priključenog mobilnog telefona budu dostupni na radiouređaju.

Funkcionalni tasteri u glavnom meniju PHONE - pozivanje, odgovor na poziv i zadržavanje poziva. U glavnom meniju PHONEse nakon pritiska pojavljuje lista poziva.

- kraj razgovora ili odbijanje poziva.

SOS - nakon daljeg potvrđivanja uspostavlja se veza sa telefonskim brojevima zahitne slučajeve. Ova funkcija je moguća i bez priključenog mobilnog telefona.Svakako se pretpostavlja da je moguće uspostviti vezu sa repetitorom.

Mobile box i Preset 2 do Preset 6 - tasteri za brzo biranje; može im se dodeliti nekitelefonski broj.

[:::] - otvara prozor sa ciframa za unos telefonskog broja.

Call list - otvara izlazni prozor za izbor liste poziva. Može se prikazati samo listapoziva koji su propušteni, poslati ili primljeni na mobilnom telefonu.

Tasteri Extras i Conference details ili Microphone off - isključuje se mikrofon u tokurazgovora. Dok je mikrofon isključen na drugoj strani se ne može čuti razgovorkoji se vodi u vozilu.

- otvara talefonski imenik priključenog mobilnog telefona radi izboratelefonskog broja. Ð

Unos telefonskog broja

Unos i biranje broja› U glavnom meniju PHONE pritisnite funkcijski taster [:::] kako biste otvorili

numeričku tastaturu za unos telefonskog broja.› Pritisnite na neki uključeni taster kako biste u polje ubacili odgovarajuću cifru.› Pritiskanjem funkcijskog tastera brišete znakove u redu za unos, s leva nad-

esno.

13Osnovno podešavanje

Page 16: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

› Pritisnite funkcijski taster ukoliko se u polju za unos prikazuje željenitelefonski broj. Uspostavlja se vaza sa unetim telefonskim brojem.

Prilikom unosa pozivnog broja za državu možete da umesto prva dva broja (npr.„00“) unesete znak „+“ . Pri tome držite pritisnut funkcijski taster 0 sa malimtrouglom „“, dok se ne pojavi izlazni prozor sa funkcijskim tasterima 0 i + . Iza-berite željeni znak pritiskom na polje za unos - Pop-up-prozor se zatvara. Ukolikone izvršite nikakav unos, onda se Pop-up-prozor automatski zatvara nakonnekoliko sekundi.

Specijalni tasteri „zvezdica“ * i „taraba“ # izvršavaju iste funkcije kao natelefonskoj tastaturi. Ovi znakovi su potrebi pre svega prilikom prenosa tonskihsignala u toku poziva. Ð

Telefonski imenik

Otvaranje telefonskog imenika› U glavnom meniu PHONE pritisnite donji desni funkcijski taster , kako bi se

otvorio telefonski imenik.

Izbor telefonskog broja u telefonskom imeniku› U meniu Telehone book pomerite pokretni regulator u skrolbaru naniže, kako bi

se prikazali ostali brojevi.› Pritisnite funkcijski taster Search , kako bi otvorili masku za unos popdatka koji

se traži u telefonskom imeniku.› Pritisnite u levoj koloni na prikaz zapisa iz telefonskog imenika. Uspostaviće se

veza sa prvim brojem koji se u telefonskom imeniku nalazi pod tim zapisom.

Prikaz informacija u vezi sa unosom iz telefonskog imenika› Pritisnite funkcijski taster desno pored zapisa u telefonskom imeniku koji

želite prikazati. Prikazaće se telefonski broj koji je unet pod ovim zapisom.› Ukoliko pritisnete prikaz telefonskog broja, uspostaviće se veza sa ovim

telefonskim brojem. Ð

Traženje unosa u telefonski imenik

› U meniu Telephone book pritisnite funkcijski taster, Search , kako bi otvorilimasku za unos podatka koji se traži u telefonskom imeniku.

› U polju za unos pritisnite znak koji se može izabrati na numeričkoj tastaturikako biste taj znak ubacili u polje.

› Dodirnite funkcijski taster , da biste otvorili ekran za unos brojeva i specifič-nih karaktera. Pritisnite A-Z kako biste se ponovo vratili na prikaz polja za unosslova.

› Dodirivanje funkcijskog tastera brišete znakove u redu za unos, od pozicijemarkera, sleva nadesno.

› Pritiskom na taster , ostvariće se veza sa prvim telefonskim brojem koji je utelefonskom imeniku unet pod imenom prikazanim u liniji za unos.

Velika i mala slova nisu od zančaja pri pretraživanju telefonskog imenika.

Polje za unos: prikaz specijalnih znakovaPojedina slova su dodatno označena sa malim trouglom „“. On pokazuje da semogu izabrati specijalni znakovi koji se baziraju na tom slovnom znaku.

Zadržite pritisnut odgovarajući taster dok se ne prikaže izlazni prozor sa ovimspecijalnim znacima. Izaberite željeni znak pritiskom na polje za unos - Pop-up-prozor se zatvara. Ukoliko ne izvršite nikakav unos, onda se Pop-up-prozor au-tomatski zatvara nakon nekoliko sekundi. Ð

Podešavanje telefonskog broja

Otvorite prikaz telefonskog broja iz telefonskog imenika ili liste poziva kao što jeopisano u odgovarajućem poglavlju.› Pritisnite tastere sa strelicom ili kako biste kursor pomerili u polje za upis.› Pritisnite znak koji je uključen na numeričkoj tastaturu kako biste taj znak uba-

cili iza kursora u polje za unos.› Ukoliko pritisnete funkcijski taster , uspostavlja se veza sa prikazanim

telefonskim brojem. Ð

Liste poziva

Biće upamćeni isključivo telefonski pozivi koji su propušteni, birani ili prihvaćenipreko opreme mobilnog telefona u vozilu. Liste poziva koje su memorisane namobilni telefon se ne prenose u vozilo.› U glavnom meniu PHONE pritisnite funkcijski taster Call list .› Pritiskom u otvorenom izlaznom prozoru odaberite listu poziva iz koje želite da

birate telefonski broj. Odgovarajuća lista će se prikazati. Telfonski bojevi, za kojepostoji zapis u telefonskom imeniku, će se prikazati sa odgovarajućim imenima.

Funkcijskim tasterom možete prikazati ostale informacije za memorisanitelefonski broj.

14 Osnovno podešavanje

Page 17: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

› Missed calls - prikazuje listu telefonskih brojeva koji nisu prihvaćeni prekoopreme mobilnog telefona.

› Dialled numbers - prikazuje listu telefonskih brojeva sa kojima je pokušano da seuspostavi veza preko opreme mobilnog telefona.

› Received calls - prikazuje listu telefonskih brojeva koji su prihvaćeni prekoopreme mobilnog telefona.

Ukoliko se u imenik memoriše telefonski broj iz liste poziva, onda se umestotelefonskog broja pokazuje ime koje je memorisano u imeniku.

Dolazni poziv, koji se odbije pomoću funkcijskog tastera , memorisaće se u listiprihvaćenih poziva.

Liste poziva su uvek dodeljene korisničkom profilu i prikazuju se kada se odgova-rajuća SIM-kartica ponovo priključi na telefonsku opremu u vozilu. Ð

Tasteri za brzo biranje

Nakon prvog priključenja SIM kartice sa Vašim mobilnim telefonom, pri prvomulasku u glavni meni PHONE, svi tasteri za brzo biranje će biti nedodeljeni.

Dodela slobodnih tastera za brzo biranje› Kratkim pritiskom na nedodeljeni taster za brzo biranje, otvoriće se meni Speed

dial radi unosa imena i telefonskog broja.› Pritskom na funkcijski taster Name , otvoriće se maska za unos imena.› Pritisnite funkcijski taster Number . Otvara se ekran za unos telefonskog broja.› Pritisnite na funkcijski taster Call lists ili Telephone book , kako bi tasteru za brzo

pozivanje dodelili broj iz odgovarajuće liste.› Pritisnite na funkcijski taster , kako bi odjednom obrisali podatke iz svih linija

za unos nakon potvrde na OK .› Ukoliko ste završili sa unosom u meniu Speed dial, pritisnite funkcijski taster

OK .› Uneto ime će se prikazati u glavnom meniu PHONE u tasteru za brzo biranje. U

pozadini tastera za brzo biranje je dodeljeni telefonski broj.

Uspostavljanje veze preko tastera za brzo biranje› Kratkim pritiskom na dodeljeni taster za brzo biranje, uspostaviće se veza sa

dodeljenim telefonskim brojem.

Rad sa dodeljenim tasterima za brzo biranje› Ukoliko je potrebno izbršiti promenu u dodeli tastera za brzo biranje, zadržite

pritisnutim odgovarajući taster, dok se ne otvori meni Speed dial u kome izvršitiizmene.

Dodela tastera za brzo biranje ostaje upamćena u uređaju, ali će se prikazati samoonda, kada se odgovarajuća SIM kartica ponovo priključi na opremu mobilnogtelefona.

Taster za brzo biranje Mobile box

Tasteru za brzo biranje Mobile box nije fabrički dodeljen broj, pošto ovaj zavisi odmobilnog operatera i zemlje. Naziv za ovaj taster za brzo biranje je ipak određen ine može se menjati. Ovde trebate memorisati broj Vaše govorne pošte za brzopreslušavanje govornih poruka.

Polje za unos: ostale mogućnosti za unos - mogućnost prebacivanja sa velikog na mala slova i obratno.

- otvara polje za unos cifara i specijalnih znakova. Taster se menja u A-Z . Priti-snite A-Z , kako pi opet prešli na masku za unos slova.

- taster za unos razmaka (prazno polje).

ili - pomera kursor u liniji za unos levo ili desno.

- briše znake u liniji za unos od pozicije kursora sa desna u levo. Ð

Telefonski razgovor

Ukoliko ste aktivirali uspostavjanje veze sa nekim telefonskim brojem ili ukolikoste prihvatili poziv, glavn meni PHONE se prebacuje na prikaz telefonski razgovor.

Dolazni telefonski poziv› Dolazni telefonski poziv će na ekranu osetljivom na dodir biti prikazan kao „In-

coming call“ i biće prikazan telefonski broj pozivaoca. Ukoliko je broj osobe kojapoziva memorisan u imeniku, onda se umesto broja pojavljuje broj osobe kojapoziva.

› Pritisnite funkcijski taster kako biste prihvatili poziv.› Pritisnite funkcijski taster kako biste odbili poziv.

U toku telefonskog razgovora› Pritiskom na funkcionalni taster u toku telefonskog razgovora, biće

„isključen ton“ u aktuelnom razgovoru (Prikaz: „Call being held…“). To znači daveza i dalje postoji, ali se razgovor ne prenosi.

› Ponovnim pritiskom na funkcionalni taster , razgovor se može nastaviti.› Ukoliko u toku telefonskog razgovora pritisnite funkcijski taster , onda se

prekida veza sa trenutnim telefonskim brojem i uređaj se vraća u glavni meniPHONE.

15Osnovno podešavanje

Page 18: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

Dodatno uspostavljanje još jedne veze› Pritiskom na funkcionalni taster u toku telefonskog razgovora, , aktuelni raz-

govor će biti „zadržan“, kao što je gore opisano.› Izaberite novi broj telefona ili izaberite memorisani broj.› Ukoliko ste uspostavili dodatnu vezu, možete vršiti promenu između ova dva

učesnika u razgovoru („prebacivati“), kao što je nadalje objašnjeno.

„Call waiting“ i promena između dva učesnika u razgovoru (prebacivanje)› Ukoliko primite poziv dok drugi držite na čekanju, na ekranu će se prikazati broj

ili ime pozivaoca ispod podataka o trenutnom razgovoru (Funkcija: „Call wai-ting“).

› Pritisnite u redu „Incoming call“ funkcionalni taster , kako bi odbili drugi po-ziv.

› Pritisnite u redu „Incoming call“ funkcionalni taster , kako bi prihvatili drugipoziv. Razgovor sa prvim učesnikom će biti prekinut, ali veza neće biti prekinuta(pokazivač: „Call being held…“).

› Pritiskom na funkcijski taster u liniji „Call being held…“, nastaviće se razgo-vor sa ovim učesnikom a sa drugim učesnikom će biti „zadržan“. Možete birati sakojim od ova dva učesnika ćete voditi razgovor.

› Pritisnite na funkcionalni taster , kako bi se prekinula veza sa telefonskimbrojem prikazanim u ovom redu.

DTMF ton tasteraSvakom tasteru telefona je dodeljen određeni DTMF ton. DTMF tasterski ton sekoristi npr. pri unosu lozinke preko telefona ili za izbor opcija u nekom„telefonskom servisu“.

Ukoliko se u toku razgovora zahteva unos nekog DTMF tona, onda otvorite tasta-turu dodirom na funkcionalni taster dole levo i sledite instrukcije (npr.: „za ličnirazgovor sa nekim od naših operatera pritisnite broj 3 “).

Takođe možete memorisati u Vaš mobilni telefon i neki duži DTMF ton za tastere.Ukoliko se u toku razgovora zahteva unos nekog DTMF tona, onda aktivirajte od-govarajući unos iz telefonskog imenika kao što je opisano.

Pritiskom, u maski za unos, na funkcijski taster DTMF , niz znakova koji je prikazanu liniji za unos će se reprodukovati kao niz DTMF tonova.

Obratite pažnju da u DTMF nizu tonova ne sme da se pojavi znak „+“ jer ovaj znakprekida snimanje DTMF tona za tastere. Ð

16 Osnovno podešavanje

Page 19: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

ŠKODA AUTO neprekidno radi na daljem usavršavanju svih tipova i modela. ZatoVas molimo da razumete da u isporučenim kontigentima vozila može doći dopromena u izgledu, opremi i tehnici. Podaci koji se odnose na obim isporuke,izgled, dostignuća, mere, težine, potrošnju goriva, standarde i funkcije vozila od-govaraju statusu informacija u trenutku zaključenja ovog izdanja redakcije. Odre-đena oprema može početi da se prodaje kasnije (informacija se daje ovlašćenimservisnim partnerima ŠKODA) ili je u ponudi samo na određenim tržištima. Naosnovu podataka, ilustracija i opisa datih u ovom uputstvu ne mogu se izvoditi za-htevi.

Štampanje, kopiranje, prevođenje ili druga upotreba, osim namenske, nije do-zvoljena bez pisanog odobrenja ŠKODA AUTO.

Sva prava zadržava ŠKODA AUTO prema zakonu o autorskim pravima.

Zadržava pravo na izmenu proizvoda.

Izdanje: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2012

Page 20: Radio Bolero Uputstvo za upotrebu · Osnove upotrebe 4 Osnovno podešavanje Uključivanje i isključivanje uređaja 5 Podešavanje zvuka 5 RADIO modus 5 MEDIA modus 7 SETUP 11 Telefon

www.skoda-auto.com

Bolero: Superb, Octavia, YetiRádio srbsky 05.2012S00.5610.88.341Z0 012 095 JB

SIMPLY CLEVER

Radio BoleroUputstvo za upotrebu