raková 2007
DESCRIPTION
Raková 2007. Ve školním roce 2007/08 jsme podnikli v rámci projektu etwinning výměnu prací se ZŠ v Rakové. Vše se událo při společném koncertu v prosinci 2007. České Vánoce. Advent - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Raková 2007
Ve školním roce 2007/08 jsme podnikli v rámci projektu etwinning výměnu prací se ZŠ v Rakové. Vše se událo při společném koncertu v prosinci 2007.
České Vánoce
Advent Čtyři týdny před Štědrým dnem zapálíme první svíčku na
Adventním věnci. Každý týden v neděli přibude jedna svíčka. Asi dva týdny před Vánocemi začneme s úklidem celého domu a výzdobou. Na dveře pověsíme ručně vyrobený nebo koupený
věnec, na malý stromeček před domem navěšíme svítící světýlka a do oken dáme také svítící vánoční motivy. Na okno můžeme nalepit obrázky z barev na sklo jmelí, pod kterým se
musí dva lidé políbit. Můžeme také vyrobit z barevných papírových kroužků řetěz, který potom pověsíme různě nebo
z bílého papíru vystřihnuté zvonečky, domečky a tak dál. Na lustr pověsíme různé vánoční ozdoby a také po domě.
Teď bychom se chtěli zmínit o vánočním úklidu. Začneme s mytím oken, leštění skleniček a s běžným úklidem domu. Když už máme vše doděláno, začneme s pečením cukroví. Perníčky
můžeme ozdobit stromeček. Vánoční stromeček můžeme ozdobit různými ozdobami vyrobenými ze dřeva, skla, svíčkami,
čokoládou.
Czech Christmas
Four weeks before Christmas Eve we light the first candle on the Advent wreath. Every week on Sunday we light
more. Two weeks before Christmas we start cleaning the whole house and we start decorating of our house. On the
door we hang up hand made or bought wreath and we hang lights on the small tree before the house we put Christmas decorations on the windows. We can stick
coloured Christmas pictures on the windows or from the paper we can make little bells, little trees and houses etc.
We hang up various Christmas decorations as well as mistletoe under the ceiling and people who love each
other should kiss under the mistletoe. We can also produce coloured paper chains and hang them up in the house. Would like to mention Christmas cleaning. We start with washing the windows, polishing glasses and
with common cleaning. When it is all over we begin Christmas baking use. We can gingerbread for decorating
of the Christmas tree. Christmas tree we can decorate with various kinds of Christmas decorations made of
wood, glass and we can also put on it candles and some chocolate, candies.
Nejprve jsme vytvářeli…
Mezi koncerty jsme využili čas v různých dílnách, kde jsme si vyzkoušeli svou zručnost a fantazii…
…každý se snažil…
…a takto dopadly naše společné výtvory
České štědrovečerní jídlo
Ráno,tak jako každý štědrý den snídáme.Na snídani se často snídá vánočka s máslem a kakao.Na oběd jíme
jenom rybí polívku. Někdo nejí celý oběd.Na večeři jíme smaženého kapra s bramborovým salátem.Na štědrý den najdete na stolech vánoční svíčku,cukroví,ořechy a ovoce
a nejčastější je jablko. Když rozkrojíte jablko napůl a najdete tam hvězdičku,to znamená, že budete celý rok
zdraví a jestli tam najdete křížek,tak do roka zemřete.Správně se nesmí odcházet od stolu dokud
všichni nedojí večeři.
Stalo se zvykem, že ženy pekly na vánoce různé druhy cukroví: vanilkové rohlíčky, perníčky atd. Protože se o vánocích lidé navštěvují, hospodyňky rády předkládají
své výrobky k ochutnání.
Czech Christmas foodIn the morning, as every Christmas day we have breakfast. For breakfast we often eat Christmas cake with butter and
cocoa. Then we eat fish soup for lunch . Some people have no lunch because according to the old religious tradition we shouldn´t eat during the day on Christmas day. We always
have fried carp with potato salad for dinner. You can find Christmas candle, sweets, nuts, different kinds of fruits and the most often apples on our Christmas table. If you cut an
apple into two halves you can find a star there which means you will be healthy all year. But if you find a cross you´ĺl die in a year. Nobody should leave the Christmas
table until all the members of the family finish eating dinner.
There is a folk-custom in our country that women bake all kinds of Christmas candies, cookies and sweets like for example vanilla rolls, friends meet during Chrismas and everybody likes to taste different kinds ginger bread and
others. Family members and of products made by somebody else.
A teď něco z minulých let
Toto je foto z koncertu ve Staré Vsi v roce 2006…
A ještě jedna
Společné sportovní akce v Rakové v roce 2005…
České vánoční zvykyČeské Vánoce jsou jedinečné a mají své kouzlo. Každá rodina se na tyto svátky pečlivě připravuje. Maminky už
v listopadu začínají nakupovat dárky pro své děti a chystají vánoční úklid. Taky jsou tu i příjemné věci jako jsou Vánoční
zvyky. Jiný kraj – jiný mrav a to platí i ve zvycích. Naše rodina podporuje klasické zvyky. Holky třeba házíme
střevícem, že si po štědro-večerní večeři sezujeme botu, hodíme ji směrem ke dveřím, je-li špička otočena ke dveřím –
do roka odejdeme z domova, pokud tomu tak není, zůstaneme doma další rok a čekáme na druhou šanci. Kluci mohou třeba zkusit štěstí v lití olova. Když se horké olovo
nalije do vody, obrazec, který vznikne předpoví budoucnost. Také můžete zkusit pouštění lodiček, krájení jablka, loupání
ořechů a další jiné oblíbené zvyky Čechů. Zvyky na sv. Barboru, na Mikuláše a zapalování svíček na Advent jsou zřejmě nejoblíbenější ze všech. Sv. Mikuláš přináší malé
dárky nebo sladkosti dětem, které byly po celý rok hodné, ale zlobivé děti dostávají uhlí nebo brambory. Zvyky jsou také v jídle, kdy třeba na sv. Martina se jí Svatomartinské husy
atd.
Czech Christmas habits
Czech Christmas are unique and they have magic. Each family is preparing for this holiday. Mothers begin to buy
presents for their children from November and they prepare Christmas cleaning. Christmas habits are very nice thing.
Each different country has its different habit it is true about habits too. Our family supports classic at habits. The girls
throw a shoe behind us after Christmas Eve supper when the toe cap turns to the door, we leave home in a year if the toe cap doesn’t reach the door we will stay at home next year
and we wait for the second chance. The boys can try luck in pouring of the lead. When we pour hot lead into water the creation will forsee the future. You can try to let the candle
float cut apple peel of nuts and other favourite Czech Christmas customs. Our favourite customs are Saint Barbara
saint Nicolas and lighting of the advent’s candle. Saint Nicolas brings some small presents or sweets to the children who were nice during the year but naughty children can get
potatoes or coal. The customs are in the meals too. For example: Saint Martin’s gooses eaten on day saint Martins.
Tradice - Raková
Společné vánoční vystoupení v Rakové v roce 2007 …
Také si pro nás připravili nádherné vystoupení
Tuto prezentaci vytvořili:Jakub Choleva Jan Urbanec
Žáci 4. a 5. tříd vytvořili obrázky vánočního
stromku a jídla s anglickým a českým popisem.
Práce některých našich žáků…
!Konec!
• Žáci 8. třídy: Patricie Hýlová, Antonín Ručka, Lukáš Lang, Barbora Vaňková, Daniela Hofírková, Iva Trybulovská, Simona Hýlová, Jana Kantorová vytvořili text.