rapport annuel 2011 · la fon- dation s’engage ... ce projet de plantes d’ornement a été...
TRANSCRIPT
2|2
01
2
Bulletin ProSpecieRara
Rapport annuel 2011Agir dans la durée
2|2
01
2
Fondation suisse pourla diversité patrimonialeet génétique liée auxvégétaux et aux animaux
2
d’une collection vient souvent de ceux-là
mêmes qui vont plus tard s’occuper du
site. Par la suite ProSpecieRara accom-
pagne les projets au niveau de la com-
munication, en organisant des cours et
des plates-formes d’échanges. La Fon-
dation s’engage également pour la valo-
risation des espèces rares protégées,
sur le plan du marketing (label, marché
en ligne) ou de la collaboration avec de
puissants partenaires commerciaux.
Pour faire tourner cette grande machine,
il faut non seulement une bonne por-
tion d’idéalisme, mais également des
moyens financiers. C’est pourquoi nous
nous réjouissons de compter toujours
plus de donateurs. Ainsi, la biodiversité
redevient visible et accessible pour tout
un chacun, dans les parcs, jardins et
balcons, dans les fermes, ainsi qu’aux
rayons des commerces et sur les pré-
sentoirs à semences.
Nous nous réjouissons de vous voir venir
nous épauler pour contribuer à un avenir
«durable» et nous vous remercions de
votre soutien.
Béla Bartha,
directeur
Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche d’es pèces et de variétés histo riques. En 2011, la banque de données de ProSpecieRara compte plus de 30 000 enregistrements d’obtentions variétales suisses. Elle aide à localiser autant que possible ces espèces et va-riétés et permet la recréation fidèle de jardins historiques (cloîtres, châteaux, demeures de particuliers).
La nomenclature botanique évolue Les noms savants latins changent au
gré des connaissances nouvelles. Les
plans de jardin et les catalogues men-
tionnent les mêmes plantes sous des
noms variables. En 2011, tous les enre-
gistrements plus anciens de la base de
données ont été alignés sur la nomen-
clature actuelle.
Plantations nouvelles dans de vieux murs La banque de données a par
exemple servi pour le réaménagement
des jardins de la maison de Wattenwyl
à Berne avec les plantes utilisées du
vivant de son ancienne propriétaire, Béa-
trice von Wattenwyl (1847–1923).
De Münchenstein aux Etats-Unis La re-
cherche est particulièrement gratifiante
lorsqu’elle retrouve des obtentions suis-
ses. La Suisse ne peut rivaliser avec
l’Allemagne ou l’Angleterre. Cependant,
l’an dernier, deux obtenteurs ont été re-
mis à l’honneur, Fritz Grunder, d’Emmen-
thal, et Peter Geiser, de Münchenstein.
Parmi les obtentions les plus connues
de Grunder, figure l’aster d’automne qui
porte son nom (Aster amellus ’Grunder’).
Quant à Geiser, surnommé le «pape du
lys», certaines de ses variétés mondiale-
ment réputées ont été enregistrées par
la Royal Horticultural Society ou intro-
duites aux Etats-Unis.
ProSpecieRara travaille à ce que ce pa-
trimoine ne tombe pas dans l’oubli.
ProSpecieRara | Editorial
Des projets pour aujourd’hui et pour demain
Le terme «durable» est utilisé à toutes les sauces, et il y perd un peu de sa spécificité. Pourtant il dit bien ce qui ca-
ractérise le travail effectué par ProSpe-cieRara. En effet les projets menés de-puis trente ans par notre Fondation sont une illustration exemplaire de l’enjeu de la durabilité. Ainsi, pour faire survivre des arbres me-
nacés dans un verger, il faut un engage-
ment de longue haleine. Il ne suffit pas
d’installer un arboretum, il faut l’entrete-
nir dans la durée.
Les trente ans de son histoire le dé-
montrent: ProSpecieRara a su faire
preuve de ténacité. Le bilan de ses
projets durables est réjouissant. En
témoignent plus de 10 000 arbres frui-
tiers, 16 nouvelles organisations de
race et une bibliothèque de semences
comportant plus de 1000 plantes pota-
gères, de plein champ et d’ornement
menacées.
Pour arriver à ce but, plusieurs aspects
doivent être pris en considération dès
la planification des projets. Les parte-
naires doivent avoir une bonne synergie
et une motivation sans faille. En effet,
l’initiative en faveur de la constitution
Merci pour votre soutien!Donateur/-trice plus: dès 100 CHF/an
Donateur/-trice: dès 50 CHF/an
Jeune donateur/-trice (jusqu’à 25 ans révolus):
dès 25 CHF/an
Parrainage d’un animal: de 150 à 450 CHF/an
Parrainage d’un arbre: 250 CHF/an
PC 90-1480-3, ProSpecieRara, 5000 Aarau
IBAN CH29 0900 0000 9000 1480 3
BIC POFICHBEXXX
La Fondation ProSpecie Rara est
certifiée par ZEWO depuis 1997.
Martina Föhn, spécialiste en plantes d’ornement
ProSpecieRara | Plantes ornementales
Des trésors en banque de données
’
3
Il faut de l’enthousiasme et de la téna-cité pour qu’un fleuron de notre culture comme la pêche de vigne retrouve un avenir. Alors qu’il y a trois ans, on en était encore à appeler à la collecte de noyaux de pêche de vigne, fin 2011, voi-là que de jeunes plants prospèrent en pépinière. ProSpecieRara doit mainte-nant s’atteler à la tâche de constituer des collections conservatoires pour la pêche de vigne.
En Suisse, la culture du pêcher vient
très loin derrière celle du pommier ou du
cerisier. Dans l’histoire de nos cultures,
elle a cependant indéniablement sa
place depuis le 16e siècle. La multipli-
cation et la sélection de cette pêche
de petite dimension s’effectuaient au
moyen de leur noyau. C’est ainsi qu’elle
a pu s’adapter à notre climat. La pêche
de vigne, source de vitamines, était un
arbre bienvenu à l’automne dans les vi-
gnobles. Avec l’intensification de la viti-
culture, cet arbre décoratif a cependant
disparu de nos vignes.
Une initiative renverse la tendance A l’initiative de l’Institut Delinat d’Arbaz
VS*, une collecte de noyaux de pêches
de vigne fut lancée en 2009. L’Institut
Delinat désirait réintroduire ces pêchers
dans les vignobles valaisans. ProSpecie-
Rara a trouvé là une occasion bienvenue
d’adhérer à l’initiative et de lancer un
nouveau projet de conservation.
L’appel a été très bien accueilli par la
population. Plus de 80 personnes ont
envoyé des noyaux. Les propriétaires de
pêchers ont fourni des indications pré-
cieuses sur la provenance des arbres,
sur leur sensibilité à la redoutable cloque
du pêcher, ainsi que sur la saveur et les
possibilités de valorisation de ses fruits.
ProSpecieRara s’est ensuite attelée à la
définition des caractéristiques de l’arbre
et du fruit pertinentes pour une descrip-
tion systématique. A l’occasion d’une
visite in situ, la Fondation a pu caracté-
riser onze arbres mères, caractérisation
qui, à des variations mineures près, vaut
également pour les jeunes arbres issus
de la plantation des noyaux envoyés.
La pêche de vigne a besoin de votre aide – offrez-lui l’hospitalitéGrâce à l’Institut Delinat, certains vi-
gnobles valaisans ont accueilli des reje-
tons des arbres mères. Par ailleurs, de
jeunes arbres descendant de quelque
25 arbres mères sélectionnés gran-
dissent dans la pépinière Naturbaums-
chule Roland Wenger au Bois dans le
Jura et attendent d’être transplantés –
et pourquoi pas dans votre jardin?
Le pêcher a une durée de vie d’environ
quinze ans, plutôt brève pour un arbre.
C’est pourquoi il est d’autant plus impor-
tant de le planter jeune. Est-ce que cela
vous intéresserait de constituer à terme
une collection de pêchers? Ou avez-vous
de la place pour quelques arbres dans
votre jardin? Participez à notre effort de
faire survivre ce fleuron de notre patri-
moine culturel.
Gertrud Burger, directrice des projets végétaux
* Delinat Institut für Ökologie und Klimafarming
www.delinat-institut.org/
Pour de plus amples informations: gertrud.burger@
prospecierara.ch. Tél. 062 832 08 26
Multiplication par semisA la différence de la plupart des autres
arbres fruitiers, comme le pommier ou
le poirier, le pêcher de vigne se multi-
plie par plantation de ses noyaux. De ce
fait, les caractéristiques de la variété se
maintiennent assez bien, à de petites
variations près. D’une part, il y a relative-
ment peu d’arbres dans le voisinage qui
puissent occasionner une pollinisation
croisée, d’autre part les pêchers sont
de bons auto-pollinisateurs. Les varia-
tions mineures intervenues d’une géné-
ration à l’autre ont donné des types de
pêchers de vignes aux caractéristiques
plus ou moins prononcées.
ProSpecieRara | Plantes
La renaissance de la pêche de vigne
▲ La floraison du pêcher, annonciatrice du prin-
temps.
▲ Description d’un arbre mère à Allschwil BL.
▲ De l’avis des propriétaires des arbres à Flan-
they (VS), la chair jaune de ces pêches de
vigne fait penser à l’abricot du Valais.
▲ Sa chair d’un rouge profond vaut à cette
pêche de vigne son nom de pêche sanguine
vineuse.
4
La Suisse romande, et plus particu-lièrement la région genevoise, sont reconnues comme le berceau de la culture maraîchère suisse. La sélection s’y pratique depuis le 16e siècle et a donné naissance à un grand nombre de légumes, particu-lièrement bien acclimatés à notre région. Aujourd’hui ces variétés sont fortement menacées ou ont déjà disparu, en raison d’une sélection basée avant tout sur la productivité.
Grâce au soutien de la Fondation Nature et Découvertes, ProSpecieRara a mis en place depuis 2010 un programme pour la sauvegarde de ces très anciennes variétés locales.
But du projet: assurer la sauve-garde des variétés dites «de Plain-palais»
Objectif d’ici fin 2011: produire de la semence de base de 25 de ces variétés.
Réalisation fin 2011: récolte de semences de 22 variétés.
Il s’agit maintenant de remettre leurs semences en circulation, afin que ce précieux héritage soit acces-sible à tous et utilisé durablement, tout en répondant aux besoins des jardiniers et petits producteurs.
Comme les projets présentés ci-dessous le montrent, ProSpecieRara ne travaille pas seule, mais avec un vaste réseau. La collaboration avec des partenaires dans le secteur public, le secteur privé et avec des membres actifs motivés, de même qu’avec d’autres fondations, mène finalement à des programmes efficaces et durables. ProSpecieRara concentre les moyens, fixe les objectifs et s’efforce d’être aussi transparente que possible au sujet de l’élaboration du projet. Voici quelques exemples de ces mises en œuvre pour l’année 2011.
Le travail en réseau gage de succès
Baies
0% 25% 50% 75% 100%
La Collection nationale de baies à Riehen BS occupe un jardin ex-emplaire, qui concentre les com-pétences de ProSpecieRara en matiè-re de préservation de ces espèces. Martin Frei y étudie les variétés anciennes depuis une décennie. Un projet d’édition de fiches attrayantes destinées au grand public, permettra de valoriser les données patiemment accumulées dans nos banques de données.
Un chaleureux merci à la Margarethe und Rudolf Gsell-Stiftung, de Bâle, qui soutient ce projet depuis 1998.
But du projet: fiches sur quelque 300 variétés représentées dans la collection
Objectif d’ici fin 2011: fiches sur 71 variétés de groseilles à ma-quereau
Réalisation fin 2011: fiches sur 64 variétés de groseilles à maquereau
Si l’objectif a pu être atteint dans une proportion aussi élevée, cela est dû à la longue familiarité de notre expert avec les variétés tra di tionnelles et à la compétence professionnelle poussée qu’il s’est acquise dans ce domaine. Avec l’atout supplémentaire des compé tences du secrétariat, le résultat a de quoi satisfaire. Nous maintenons le cap!
Légumes de Plainpalais
0% 25% 50% 75% 100%
5
0% 25% 50% 75% 100%
Notre banque de données sur les plantes d’ornement, qui existe de-puis 2004, et qui comporte des don-nées sur les arbustes et les fleurs d’été, s’est enrichie en 2010/11 d’autres sources et de plantes li-gneuses historiques. Par ailleurs, un travail de mise en conformité de tous les enregistrements avec la nomen-clature botanique actuellement en vigueur a été effectué en 2011. Un chaleureux merci à la Hauser-Stiftung, Weggis, qui soutient le projet depuis 2008.
But du projet: révision nomencla-turale des enregistrements effectués entre 1830 et 1980
Objectif d’ici fin 2011: réviser les 21’456 enregistrements effec-tués entre 1830 et 1950
Réalisation fin 2011: 20’098 enregistrements ont été révisés
Si l’objectif a pu être atteint dans une proportion aussi élevée, elle le doit notamment au grand engage-ment de Nicolas Ruch, un stagière qui par sa formation, disposait d’excellentes bases scientifiques.
Le travail en réseau gage de succès
0% 25% 50% 75% 100%
Assortiment de légumesChaque année, de nouvelles va-riétés ProSpecieRara destinées à l’assortiment Coop de légumes frais et de garde sont soumises à des essais de culture et à des ventes test. Il s’agit de déterminer quelles sont les variétés qui se prêtent à la production bio et que les consomma-teurs sont prêts à acheter. Au début de 2011, l’assortiment Coop comp-tait 26 variétés.
Coop soutient ProSpecieRara depuis 1999, à l’aide du Fonds Coop pour le développement durable.
But du projet: que l’assortiment proposé comporte plusieurs variétés tout au long de l’année
Objectif d’ici fin 2011: 9 variétés ProSpecieRara supplémentaires par-mi les légumes proposés
Réalisation fin 2011: 2 variétés Pro-SpecieRara supplémentaires parmi les légumes proposés
Trois des neuf variétés testées ont été exclues par manque de succès. La préférence des consommateurs pour les variétés ProSpecieRara est sujette aux mêmes fluctuations que pour le reste de l’assortiment – une variété qui s’est bien vendue au moment de son lancement peut être exclue de l’assortiment par la suite. Il reste donc important de continuer à tester d’autres variétés.
0% 25% 50% 75% 100%
Capra GrigiaLa Capra Grigia, ou grise des montagnes, figure parmi les races caprines les plus menacées de Suisse. Epaulée par un courageux groupe d’éleveurs, ProSpecieRara se bat pour que cette race échap-pe à l’extinction. Jusqu’ici, le soin particulier porté à la planification de l’élevage a permis de restreindre la consanguinité et de faire progresser les effectifs.
Un chaleureux merci à la Private Client Bank, de Zurich, à la Fondation Rita Roux, de Fri bourg, aux Fondi Lotteria intercantonale e Sport Toto, Bellinzone, et au UsitawiNetwork Club, de Zurich pour leur soutien.
But du projet: un effectif de plus de 1000 chèvres vivantes
Objectif d’ici fin 2011: 450 ani-maux vivants
Réalisation fin 2011: 414 animaux vivants
En 2011, nous avons quelques groupes d’élevage supplémentaires. Dans cette phase du projet, nous avons réussi à obtenir une meilleure proportion d’animaux conformes au standard de la race. L’identité de la race y gagne, mais en contrepartie, le nombre d’animaux maintenus en élevage est un peu moins élevé.
Plantes d’ornement
66
En 2011, deux manifestations majeures ont été l’occasion de présenter des ra-ces d’animaux de rente menacées: au printemps, la HIGA, salon de l’agriculture de Coire, où quatre races ovines et la chèvre col fauve ont fait l’objet d’une exposition spéciale, et en automne, la deuxième édition de l’exposition anima-le ProSpecieRara à Brunegg.
Une exposition des protégés de Pro-
SpecieRara est une expérience sans
pareille pour grands et petits. Car pho-
tos ou textes peinent à refléter la beauté
et les caractéristiques spécifiques des
races anciennes. Il faut les voir, les tou-
cher, les sentir…
Sympathiques boules de laine à CoireA l’invitation du canton des Grisons,
ProSpecieRara avait centré son exposi-
tion spéciale dans le cadre de la HIGA
sur des races ovines et caprines rares.
Ces animaux ont dès le début été les
vedettes du salon. Les enfants notam-
ment ne se lassaient pas d’aller voir
ces bêtes laineuses, et leur fascination
s’est communiquée à leurs parents.
L’exposition portait aussi sur les projets
de conservation de ProSpecieRara. Les
visiteurs apprenaient à cette occasion
qu’il existe également d’autres animaux
de rente qui ont besoin de soutien. Ils
ont été surpris d’apprendre quelle diver-
sité d’animaux de rente il y avait dans le
passé et que nombre de ces races sont
aujourd’hui menacées, voire éteintes.
«Comment cela? La vache fribourgeoise
n’existe plus?» – s’exclamaient des visi-
teurs qui étudiaient le panneau qui lui
était consacré. Ce genre d’exposition
est particulièrement précieux, car le tra-
vail de sensibilisation effectué permet
d’atteindre beaucoup de monde. La no-
tion abstraite de «conservation» prend
alors un sens concret.
Recontrer le grand amourL’exposition des animaux ProSpecie-
Rara est un projet commun aux asso-
ciations d’éleveurs et à la Fondation, qui
en assure l’organisation. Comme mon-
ter une exposition demande un effort
considérable à tous les partenaires, la
manifestation a seulement lieu tous les
cinq ans. Elle a ceci d’unique qu’elle per-
met d’admirer la totalité des 26 races
ProSpecieRara en un seul endroit.
Cette exposition n’est pas un salon de
l’agriculture destiné au grand public
comme la HIGA. Elle est plutôt un lieu où
éleveurs, détenteurs et amateurs d’ani-
maux tissent des liens et échangent des
informations. C’est le point de rencontre
des experts de toutes les races; des
apiculteurs y prennent le café avec des
éleveurs de porc laineux et y discutent
des avantages de la vache grise rhé-
tique. Nulle part ailleurs, assocations
et éleveurs de races aussi diverses ne
se retrouvent pour faire cause commune
dans la défense des animaux de rente
menacés. L’atmosphère est propice:
c’est alors que des amateurs d’animaux
certes intéressés, mais encore frileux
sautent le pas et se muent en éleveurs
engagés. Bien des experts confirmés
se sont découvert une pas sion pour
une race à l’une de nos manifesta tion.
Il est capital que les races menacées
trouvent de nouveaux éleveurs, car les
étables des éleveurs sont les «labora-
toires» pour la conservation d’une race.
La valorisation au service de la conservationLe public de ces deux manifestations
a pu acheter des spécialités produites
à partir de races anciennes, comme
de la viande séchée de Roux du Valais
ou du savon au lait de chèvre grise. La
promotion de la commercialisation est
un autre pilier essentiel du travail de
conservation. En effet, une race ne peut
être sauvegardée à terme que si elle est
utile. C’est pourquoi il est réjouissant de
voir qu’à la multiplicité des races corres-
pond une multiplicité de produits.
Erwin Kump, responsable de projets animaux
ProSpecieRara | Animaux
Vitrine des races d’animaux de rente menacées
▲ Un des points forts de la HIGA 2011: l’enclos
ProSpecieRara.
▲ L’Expo animale est l'occasion de présenter
les races rares dans la grande arène.
▲ Les experts mettent en évidence les caracté-
ristiques de leurs protégés.
▲ La vente de produits issus d’animaux Pro-
SpecieRara contribue à les faire connaître.
7
Idée cadeau: nos parrainages
Un cadeau original pour vos parents, vos amis
ou pour vous-même: un sou tien à nos projets
par l’intermédiaire d’un parrainage. Pour 150 à
450 CHF par an vous devenez parrain ou mar-
raine d’un animal rare, d’une variété menacée
de fruit, de vigne ou de légume.
Contact: Téléphone 062 832 08 20,
e-mail [email protected]
Nous remercions chaleureusement tous nos
parrains et marraines actuels, ainsi que tous
les futurs adeptes d’un parrainage ProSpe cie -
Rara!
Alarcon Clerc Montserrat, Le Vaud – Berlinerblau
Reneé, Genève – Frischknecht Ernest, Vevey –
Garavet Felice, Veyrier – Monbaron David, Paudex
– Paladini Valérie, Gland – Pasche Damien, Vil-
leneuve VD – Rauber Jocelyne, Forel-sur-Lucens
– Riond Marek, Delémont
L’exercice 2011 commence le
1. 1. 2011 et se termine le 31. 12. 2011
Vous trouverez les comptes détaillés sur:
www.prospecierara.ch. Nous vous remettrons
volontiers, sur demande, les comptes dé fi ni-
tifs et le rapport de révision.
Commande: ProSpecieRara, Pfrundweg 14,
5000 Aarau, tél./fax 062 832 08 20/25
(le matin), [email protected].
Fondation ProSpecieRara
Conseil de Fondation:
Dieter Roth, Président, Liestal BL, CD/F
Christoph Gämperli, Flawil
Hans-Peter Grünenfelder, St-Gall
Dr. Susanne Haller-Brehm, Zurich
Paul Meyer, Viceprésident, Riehen BS, CD/F
Philippe Roch, Russin GE
Rolf Rutishauser, Zurich
Peter Paul Stöckli, Wettingen AG
Rosmarie Waldner, Zurich
CD: comité directeurF: commission des finances
Direction / Responsable des projets:
Directeur: Béla Bartha, Riehen BS
Directeur adjoint et responsable du sec -
teur des animaux: Philippe Ammann, Aarau AG
Membre de la direction et responsable du sec -
teur des plantes: Gertrud Burger, Freienwil AG
Responsable de ProSpecieRara Suisse ro -
mande: Denise Gautier, Chêne-Bougeries GE
Responsable de ProSpecieRara Suisse itali en ne:
Sabine Lanfranchi, S. Antonino TI
Centre ProSpecieRara S. Pietro: Manuela
Ghezzi, San Pietro TI
Organe de contrôle:
THV AG Treuhand, Aarau
Organisation
Fondation ProSpecieRaraFondation suisse pour la diversité patrimoniale et génétique liée aux végétaux et aux animaux
www.prospecierara.ch
ProSpecieRara Deutsche SchweizDirectionPfrundweg 14, 5000 Aarau, SchweizTél. 062 832 08 20, Fax 062 832 08 [email protected]
ProSpecieRara Suisse romandec/o Conservatoire et Jardin botaniques de Genève Case postale 60, 1292 Chambésy, SuisseTél. 022 418 52 25, Fax 022 418 51 01Coordinateurs: Denise Gautier, Claudia Steinacker Chollet, Didier [email protected]
ProSpecieRara Svizzera italianaVia al Ticino, 6592 S. Antonino, SvizzeraTél. 091 858 03 58, Fax 091 858 03 03Coordinatrice: Sabine [email protected]
ProSpecieRara Centro di San Pietro Vicolo Sta. Lucia 2, 6854 S. Pietro, Svizzera Tél./Fax 091 630 98 57Coordinatrice: Manuela Ghezzimasseria @prospecierara.ch
Impressum Le Bulletin paraît trois fois par an en français, en itali-en et en allemand | Editeur Fondation ProSpecie Rara, Aarau, Suisse | Texte Béla Bartha, Gertrud Burger, Martina Föhn, Erwin Kump | Traduction Irène Kruse, Genève, Denise Gautier | Rédaction Anna Kornicker, Nicole Egloff, Denise Gautier | Layout Esther Schreier, Bâle; Couverture: Reaktor AG, Lenzburg | Impression Binkert Druck AG, Laufenburg | Papier Cocoon 100% Recycling 120g/m2 | Tirage 2400 expl. en français, 19’200 expl. en allemand, 1300 expl. en italien
Photos Pro SpecieRara | Photos couverture (d.g.à.d.) Rareté de la région genevoise: le cardon de Plainpalais; jeune mouton miroir à l’Expo animale ProSpecieRara; grâce à l’initiative de l’Institut Delinat et de la Fon-dation ProSpecieRara des arbres de pêches de vigne s’épanouissent à nouveau dans le vignoble valaisan (Photo Patrick Rey); Immortelle à bractées Xerochrysum bracteatum.
Dons supérieurs à 1000 CHF
Mairie de Chêne-Bougeries, Chêne-Bougeries
(1200)
Dons de 500 CHF à 999 CHF
Alarcon Montserrat, Le Vaud – Bindschaedler
Nelly, Genève – Friedli Kurt, Bernex – Gautier Ca-
therine, Chêne-Bougeries – Lachat Serge et Pas-
cale, Marly – Monbaron David, Paudex – Rappo
Georges, Carouge
Dons en mémoire de
Nina Ceresa – Johannes Enz – Karl Kleiber-Ger-
lach – Christine Locher-Vischer – Peter Schnei-
ter-Egeter – Clémence Schum-Messmer – Gerda
Surber – Richard Tobler
Les plus grandes contributions à nos projets
Accordeos-Stiftung, Männedorf
Apisuisse, Zollikofen
Canton du Tessin
CH Fondation pour la collaboration fédérale,
Soleure
Coop
Departement Bildung, Kultur und Sport,
Aarau
Diözese Rottenburg, Rottenburg (Pro-
gramme UE LEADER)
Fondation Baur, Genève
Fondation Hauser, Weggis
Fondation Nature & Découvertes, Tous-
sus-le-Noble (F)
Fondation Philanthropia, Genève
Fondation Rita Roux, Fribourg
Fondi Lotteria intercantonale e Sport Toto,
Bellinzone
Johann Paul Stiftung, Zürich
KTI-Projekt
Loterie Romande, Sion
Loterie Romande, Lausanne
Margarethe und Rudolf Gsell-Stiftung, Bâle
Mibelle Biochemistry, Buchs
Office fédéral de l’agriculture OFAG
Private Client Bank, Zurich
Projet UE GENRES
Reiner Stiftung, Frauenfeld
SK Genossenschaft in Liquidation, Küsnacht
STAB, Zurich
UsitawiNetwork Club, Zürich
Ville de Genève
Nous remercions chaleureusement tous nos
donateurs, aussi ceux qui ne désirent pas
être cités nommément dans ce rapport an-
nuel.
ProSpecieRara | Rapport annuel 2011
Parrainage 2011 Comptes 2011 Dons 2011
Coop a occupé en 2011 la 1ère place dans le classementdes entreprises de distribution établi par oekom.
Merci de privilégier l’achat responsable chez Coop. C’est notamment grâce à votre soutien que nous pouvons
nous targuer, aujourd’hui, d’être le détaillant le plus engagé de par le monde en matière de développement
durable. Pour établir son classement 2010/2011, l’agence de notation oekom a passé au crible 130 détaillants
des quatre coins de la planète. Et c’est avec une nette avance que Coop a gravi la première marche du podium.
Nous sommes très fi ers de cette prestigieuse distinction, qui nous incite à agir toujours plus en faveur du
développement durable et de l’environnement. Pas demain, mais aujourd’hui.
Pour la seule Terre que nous avons: Coop est le détaillant le plus durable du monde.
134344_210x297_fi_Oekom_Weltmeist_PSR 1 10.04.12 14:54