rapport annuel 2011 · la fon- dation s’engage ... ce projet de plantes d’ornement a été...

8
Bulletin ProSpecieRara Rapport annuel 2011 Agir dans la durée 2|2012 Fondation suisse pour la diversité patrimoniale et génétique liée aux végétaux et aux animaux

Upload: truongcong

Post on 15-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

2|2

01

2

Bulletin ProSpecieRara

Rapport annuel 2011Agir dans la durée

2|2

01

2

Fondation suisse pourla diversité patrimonialeet génétique liée auxvégétaux et aux animaux

Page 2: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

2

d’une collection vient souvent de ceux-là

mêmes qui vont plus tard s’occuper du

site. Par la suite ProSpecieRara accom-

pagne les projets au niveau de la com-

munication, en organisant des cours et

des plates-formes d’échanges. La Fon-

dation s’engage également pour la valo-

risation des espèces rares protégées,

sur le plan du marketing (label, marché

en ligne) ou de la collaboration avec de

puissants partenaires commerciaux.

Pour faire tourner cette grande machine,

il faut non seulement une bonne por-

tion d’idéalisme, mais également des

moyens financiers. C’est pourquoi nous

nous réjouissons de compter toujours

plus de donateurs. Ainsi, la biodiversité

redevient visible et accessible pour tout

un chacun, dans les parcs, jardins et

balcons, dans les fermes, ainsi qu’aux

rayons des commerces et sur les pré-

sentoirs à semences.

Nous nous réjouissons de vous voir venir

nous épauler pour contribuer à un avenir

«durable» et nous vous remercions de

votre soutien.

Béla Bartha,

directeur

Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche d’es pèces et de variétés histo riques. En 2011, la banque de données de ProSpecieRara compte plus de 30 000 enregistrements d’obtentions variétales suisses. Elle aide à localiser autant que possible ces espèces et va-riétés et permet la recréation fidèle de jardins historiques (cloîtres, châteaux, demeures de particuliers).

La nomenclature botanique évolue Les noms savants latins changent au

gré des connaissances nouvelles. Les

plans de jardin et les catalogues men-

tionnent les mêmes plantes sous des

noms variables. En 2011, tous les enre-

gistrements plus anciens de la base de

données ont été alignés sur la nomen-

clature actuelle.

Plantations nouvelles dans de vieux murs La banque de données a par

exemple servi pour le réaménagement

des jardins de la maison de Wattenwyl

à Berne avec les plantes utilisées du

vivant de son ancienne propriétaire, Béa-

trice von Wattenwyl (1847–1923).

De Münchenstein aux Etats-Unis La re-

cherche est particulièrement gratifiante

lorsqu’elle retrouve des obtentions suis-

ses. La Suisse ne peut rivaliser avec

l’Allemagne ou l’Angleterre. Cependant,

l’an dernier, deux obtenteurs ont été re-

mis à l’honneur, Fritz Grunder, d’Emmen-

thal, et Peter Geiser, de Münchenstein.

Parmi les obtentions les plus connues

de Grunder, figure l’aster d’automne qui

porte son nom (Aster amellus ’Grunder’).

Quant à Geiser, surnommé le «pape du

lys», certaines de ses variétés mondiale-

ment réputées ont été enregistrées par

la Royal Horticultural Society ou intro-

duites aux Etats-Unis.

ProSpecieRara travaille à ce que ce pa-

trimoine ne tombe pas dans l’oubli.

ProSpecieRara | Editorial

Des projets pour aujourd’hui et pour demain

Le terme «durable» est utilisé à toutes les sauces, et il y perd un peu de sa spécificité. Pourtant il dit bien ce qui ca-

ractérise le travail effectué par ProSpe-cieRara. En effet les projets menés de-puis trente ans par notre Fondation sont une illustration exemplaire de l’enjeu de la durabilité. Ainsi, pour faire survivre des arbres me-

nacés dans un verger, il faut un engage-

ment de longue haleine. Il ne suffit pas

d’installer un arboretum, il faut l’entrete-

nir dans la durée.

Les trente ans de son histoire le dé-

montrent: ProSpecieRara a su faire

preuve de ténacité. Le bilan de ses

projets durables est réjouissant. En

témoignent plus de 10 000 arbres frui-

tiers, 16 nouvelles organisations de

race et une bibliothèque de semences

comportant plus de 1000 plantes pota-

gères, de plein champ et d’ornement

menacées.

Pour arriver à ce but, plusieurs aspects

doivent être pris en considération dès

la planification des projets. Les parte-

naires doivent avoir une bonne synergie

et une motivation sans faille. En effet,

l’initiative en faveur de la constitution

Merci pour votre soutien!Donateur/-trice plus: dès 100 CHF/an

Donateur/-trice: dès 50 CHF/an

Jeune donateur/-trice (jusqu’à 25 ans révolus):

dès 25 CHF/an

Parrainage d’un animal: de 150 à 450 CHF/an

Parrainage d’un arbre: 250 CHF/an

PC 90-1480-3, ProSpecieRara, 5000 Aarau

IBAN CH29 0900 0000 9000 1480 3

BIC POFICHBEXXX

La Fondation ProSpecie Rara est

certifiée par ZEWO depuis 1997.

Martina Föhn, spécialiste en plantes d’ornement

ProSpecieRara | Plantes ornementales

Des trésors en banque de données

Page 3: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

3

Il faut de l’enthousiasme et de la téna-cité pour qu’un fleuron de notre culture comme la pêche de vigne retrouve un avenir. Alors qu’il y a trois ans, on en était encore à appeler à la collecte de noyaux de pêche de vigne, fin 2011, voi-là que de jeunes plants prospèrent en pépinière. ProSpecieRara doit mainte-nant s’atteler à la tâche de constituer des collections conservatoires pour la pêche de vigne.

En Suisse, la culture du pêcher vient

très loin derrière celle du pommier ou du

cerisier. Dans l’histoire de nos cultures,

elle a cependant indéniablement sa

place depuis le 16e siècle. La multipli-

cation et la sélection de cette pêche

de petite dimension s’effectuaient au

moyen de leur noyau. C’est ainsi qu’elle

a pu s’adapter à notre climat. La pêche

de vigne, source de vitamines, était un

arbre bienvenu à l’automne dans les vi-

gnobles. Avec l’intensification de la viti-

culture, cet arbre décoratif a cependant

disparu de nos vignes.

Une initiative renverse la tendance A l’initiative de l’Institut Delinat d’Arbaz

VS*, une collecte de noyaux de pêches

de vigne fut lancée en 2009. L’Institut

Delinat désirait réintroduire ces pêchers

dans les vignobles valaisans. ProSpecie-

Rara a trouvé là une occasion bienvenue

d’adhérer à l’initiative et de lancer un

nouveau projet de conservation.

L’appel a été très bien accueilli par la

population. Plus de 80 personnes ont

envoyé des noyaux. Les propriétaires de

pêchers ont fourni des indications pré-

cieuses sur la provenance des arbres,

sur leur sensibilité à la redoutable cloque

du pêcher, ainsi que sur la saveur et les

possibilités de valorisation de ses fruits.

ProSpecieRara s’est ensuite attelée à la

définition des caractéristiques de l’arbre

et du fruit pertinentes pour une descrip-

tion systématique. A l’occasion d’une

visite in situ, la Fondation a pu caracté-

riser onze arbres mères, caractérisation

qui, à des variations mineures près, vaut

également pour les jeunes arbres issus

de la plantation des noyaux envoyés.

La pêche de vigne a besoin de votre aide – offrez-lui l’hospitalitéGrâce à l’Institut Delinat, certains vi-

gnobles valaisans ont accueilli des reje-

tons des arbres mères. Par ailleurs, de

jeunes arbres descendant de quelque

25 arbres mères sélectionnés gran-

dissent dans la pépinière Naturbaums-

chule Roland Wenger au Bois dans le

Jura et attendent d’être transplantés –

et pourquoi pas dans votre jardin?

Le pêcher a une durée de vie d’environ

quinze ans, plutôt brève pour un arbre.

C’est pourquoi il est d’autant plus impor-

tant de le planter jeune. Est-ce que cela

vous intéresserait de constituer à terme

une collection de pêchers? Ou avez-vous

de la place pour quelques arbres dans

votre jardin? Participez à notre effort de

faire survivre ce fleuron de notre patri-

moine culturel.

Gertrud Burger, directrice des projets végétaux

* Delinat Institut für Ökologie und Klimafarming

www.delinat-institut.org/

Pour de plus amples informations: gertrud.burger@

prospecierara.ch. Tél. 062 832 08 26

Multiplication par semisA la différence de la plupart des autres

arbres fruitiers, comme le pommier ou

le poirier, le pêcher de vigne se multi-

plie par plantation de ses noyaux. De ce

fait, les caractéristiques de la variété se

maintiennent assez bien, à de petites

variations près. D’une part, il y a relative-

ment peu d’arbres dans le voisinage qui

puissent occasionner une pollinisation

croisée, d’autre part les pêchers sont

de bons auto-pollinisateurs. Les varia-

tions mineures intervenues d’une géné-

ration à l’autre ont donné des types de

pêchers de vignes aux caractéristiques

plus ou moins prononcées.

ProSpecieRara | Plantes

La renaissance de la pêche de vigne

▲ La floraison du pêcher, annonciatrice du prin-

temps.

▲ Description d’un arbre mère à Allschwil BL.

▲ De l’avis des propriétaires des arbres à Flan-

they (VS), la chair jaune de ces pêches de

vigne fait penser à l’abricot du Valais.

▲ Sa chair d’un rouge profond vaut à cette

pêche de vigne son nom de pêche sanguine

vineuse.

Page 4: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

4

La Suisse romande, et plus particu-lièrement la région genevoise, sont reconnues comme le berceau de la culture maraîchère suisse. La sélection s’y pratique depuis le 16e siècle et a donné naissance à un grand nombre de légumes, particu-lièrement bien acclimatés à notre région. Aujourd’hui ces variétés sont fortement menacées ou ont déjà disparu, en raison d’une sélection basée avant tout sur la productivité.

Grâce au soutien de la Fondation Nature et Découvertes, ProSpecieRara a mis en place depuis 2010 un programme pour la sauvegarde de ces très anciennes variétés locales.

But du projet: assurer la sauve-garde des variétés dites «de Plain-palais»

Objectif d’ici fin 2011: produire de la semence de base de 25 de ces variétés.

Réalisation fin 2011: récolte de semences de 22 variétés.

Il s’agit maintenant de remettre leurs semences en circulation, afin que ce précieux héritage soit acces-sible à tous et utilisé durablement, tout en répondant aux besoins des jardiniers et petits producteurs.

Comme les projets présentés ci-dessous le montrent, ProSpecieRara ne travaille pas seule, mais avec un vaste réseau. La collaboration avec des partenaires dans le secteur public, le secteur privé et avec des membres actifs motivés, de même qu’avec d’autres fondations, mène finalement à des programmes efficaces et durables. ProSpecieRara concentre les moyens, fixe les objectifs et s’efforce d’être aussi transparente que possible au sujet de l’élaboration du projet. Voici quelques exemples de ces mises en œuvre pour l’année 2011.

Le travail en réseau gage de succès

Baies

0% 25% 50% 75% 100%

La Collection nationale de baies à Riehen BS occupe un jardin ex-emplaire, qui concentre les com-pétences de ProSpecieRara en matiè-re de préservation de ces espèces. Martin Frei y étudie les variétés anciennes depuis une décennie. Un projet d’édition de fiches attrayantes destinées au grand public, permettra de valoriser les données patiemment accumulées dans nos banques de données.

Un chaleureux merci à la Margarethe und Rudolf Gsell-Stiftung, de Bâle, qui soutient ce projet depuis 1998.

But du projet: fiches sur quelque 300 variétés représentées dans la collection

Objectif d’ici fin 2011: fiches sur 71 variétés de groseilles à ma-quereau

Réalisation fin 2011: fiches sur 64 variétés de groseilles à maquereau

Si l’objectif a pu être atteint dans une proportion aussi élevée, cela est dû à la longue familiarité de notre expert avec les variétés tra di tionnelles et à la compétence professionnelle poussée qu’il s’est acquise dans ce domaine. Avec l’atout supplémentaire des compé tences du secrétariat, le résultat a de quoi satisfaire. Nous maintenons le cap!

Légumes de Plainpalais

0% 25% 50% 75% 100%

Page 5: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

5

0% 25% 50% 75% 100%

Notre banque de données sur les plantes d’ornement, qui existe de-puis 2004, et qui comporte des don-nées sur les arbustes et les fleurs d’été, s’est enrichie en 2010/11 d’autres sources et de plantes li-gneuses historiques. Par ailleurs, un travail de mise en conformité de tous les enregistrements avec la nomen-clature botanique actuellement en vigueur a été effectué en 2011. Un chaleureux merci à la Hauser-Stiftung, Weggis, qui soutient le projet depuis 2008.

But du projet: révision nomencla-turale des enregistrements effectués entre 1830 et 1980

Objectif d’ici fin 2011: réviser les 21’456 enregistrements effec-tués entre 1830 et 1950

Réalisation fin 2011: 20’098 enregistrements ont été révisés

Si l’objectif a pu être atteint dans une proportion aussi élevée, elle le doit notamment au grand engage-ment de Nicolas Ruch, un stagière qui par sa formation, disposait d’excellentes bases scientifiques.

Le travail en réseau gage de succès

0% 25% 50% 75% 100%

Assortiment de légumesChaque année, de nouvelles va-riétés ProSpecieRara destinées à l’assortiment Coop de légumes frais et de garde sont soumises à des essais de culture et à des ventes test. Il s’agit de déterminer quelles sont les variétés qui se prêtent à la production bio et que les consomma-teurs sont prêts à acheter. Au début de 2011, l’assortiment Coop comp-tait 26 variétés.

Coop soutient ProSpecieRara depuis 1999, à l’aide du Fonds Coop pour le développement durable.

But du projet: que l’assortiment proposé comporte plusieurs variétés tout au long de l’année

Objectif d’ici fin 2011: 9 variétés ProSpecieRara supplémentaires par-mi les légumes proposés

Réalisation fin 2011: 2 variétés Pro-SpecieRara supplémentaires parmi les légumes proposés

Trois des neuf variétés testées ont été exclues par manque de succès. La préférence des consommateurs pour les variétés ProSpecieRara est sujette aux mêmes fluctuations que pour le reste de l’assortiment – une variété qui s’est bien vendue au moment de son lancement peut être exclue de l’assortiment par la suite. Il reste donc important de continuer à tester d’autres variétés.

0% 25% 50% 75% 100%

Capra GrigiaLa Capra Grigia, ou grise des montagnes, figure parmi les races caprines les plus menacées de Suisse. Epaulée par un courageux groupe d’éleveurs, ProSpecieRara se bat pour que cette race échap-pe à l’extinction. Jusqu’ici, le soin particulier porté à la planification de l’élevage a permis de restreindre la consanguinité et de faire progresser les effectifs.

Un chaleureux merci à la Private Client Bank, de Zurich, à la Fondation Rita Roux, de Fri bourg, aux Fondi Lotteria intercantonale e Sport Toto, Bellinzone, et au UsitawiNetwork Club, de Zurich pour leur soutien.

But du projet: un effectif de plus de 1000 chèvres vivantes

Objectif d’ici fin 2011: 450 ani-maux vivants

Réalisation fin 2011: 414 animaux vivants

En 2011, nous avons quelques groupes d’élevage supplémentaires. Dans cette phase du projet, nous avons réussi à obtenir une meilleure proportion d’animaux conformes au standard de la race. L’identité de la race y gagne, mais en contrepartie, le nombre d’animaux maintenus en élevage est un peu moins élevé.

Plantes d’ornement

Page 6: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

66

En 2011, deux manifestations majeures ont été l’occasion de présenter des ra-ces d’animaux de rente menacées: au printemps, la HIGA, salon de l’agriculture de Coire, où quatre races ovines et la chèvre col fauve ont fait l’objet d’une exposition spéciale, et en automne, la deuxième édition de l’exposition anima-le ProSpecieRara à Brunegg.

Une exposition des protégés de Pro-

SpecieRara est une expérience sans

pareille pour grands et petits. Car pho-

tos ou textes peinent à refléter la beauté

et les caractéristiques spécifiques des

races anciennes. Il faut les voir, les tou-

cher, les sentir…

Sympathiques boules de laine à CoireA l’invitation du canton des Grisons,

ProSpecieRara avait centré son exposi-

tion spéciale dans le cadre de la HIGA

sur des races ovines et caprines rares.

Ces animaux ont dès le début été les

vedettes du salon. Les enfants notam-

ment ne se lassaient pas d’aller voir

ces bêtes laineuses, et leur fascination

s’est communiquée à leurs parents.

L’exposition portait aussi sur les projets

de conservation de ProSpecieRara. Les

visiteurs apprenaient à cette occasion

qu’il existe également d’autres animaux

de rente qui ont besoin de soutien. Ils

ont été surpris d’apprendre quelle diver-

sité d’animaux de rente il y avait dans le

passé et que nombre de ces races sont

aujourd’hui menacées, voire éteintes.

«Comment cela? La vache fribourgeoise

n’existe plus?» – s’exclamaient des visi-

teurs qui étudiaient le panneau qui lui

était consacré. Ce genre d’exposition

est particulièrement précieux, car le tra-

vail de sensibilisation effectué permet

d’atteindre beaucoup de monde. La no-

tion abstraite de «conservation» prend

alors un sens concret.

Recontrer le grand amourL’exposition des animaux ProSpecie-

Rara est un projet commun aux asso-

ciations d’éleveurs et à la Fondation, qui

en assure l’organisation. Comme mon-

ter une exposition demande un effort

considérable à tous les partenaires, la

manifestation a seulement lieu tous les

cinq ans. Elle a ceci d’unique qu’elle per-

met d’admirer la totalité des 26 races

ProSpecieRara en un seul endroit.

Cette exposition n’est pas un salon de

l’agriculture destiné au grand public

comme la HIGA. Elle est plutôt un lieu où

éleveurs, détenteurs et amateurs d’ani-

maux tissent des liens et échangent des

informations. C’est le point de rencontre

des experts de toutes les races; des

apiculteurs y prennent le café avec des

éleveurs de porc laineux et y discutent

des avantages de la vache grise rhé-

tique. Nulle part ailleurs, assocations

et éleveurs de races aussi diverses ne

se retrouvent pour faire cause commune

dans la défense des animaux de rente

menacés. L’atmosphère est propice:

c’est alors que des amateurs d’animaux

certes intéressés, mais encore frileux

sautent le pas et se muent en éleveurs

engagés. Bien des experts confirmés

se sont découvert une pas sion pour

une race à l’une de nos manifesta tion.

Il est capital que les races menacées

trouvent de nouveaux éleveurs, car les

étables des éleveurs sont les «labora-

toires» pour la conservation d’une race.

La valorisation au service de la conservationLe public de ces deux manifestations

a pu acheter des spécialités produites

à partir de races anciennes, comme

de la viande séchée de Roux du Valais

ou du savon au lait de chèvre grise. La

promotion de la commercialisation est

un autre pilier essentiel du travail de

conservation. En effet, une race ne peut

être sauvegardée à terme que si elle est

utile. C’est pourquoi il est réjouissant de

voir qu’à la multiplicité des races corres-

pond une multiplicité de produits.

Erwin Kump, responsable de projets animaux

ProSpecieRara | Animaux

Vitrine des races d’animaux de rente menacées

▲ Un des points forts de la HIGA 2011: l’enclos

ProSpecieRara.

▲ L’Expo animale est l'occasion de présenter

les races rares dans la grande arène.

▲ Les experts mettent en évidence les caracté-

ristiques de leurs protégés.

▲ La vente de produits issus d’animaux Pro-

SpecieRara contribue à les faire connaître.

Page 7: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

7

Idée cadeau: nos parrainages

Un cadeau original pour vos parents, vos amis

ou pour vous-même: un sou tien à nos projets

par l’intermédiaire d’un parrainage. Pour 150 à

450 CHF par an vous devenez parrain ou mar-

raine d’un animal rare, d’une variété menacée

de fruit, de vigne ou de légume.

Contact: Téléphone 062 832 08 20,

e-mail [email protected]

Nous remercions chaleureusement tous nos

parrains et marraines actuels, ainsi que tous

les futurs adeptes d’un parrainage ProSpe cie -

Rara!

Alarcon Clerc Montserrat, Le Vaud – Berlinerblau

Reneé, Genève – Frischknecht Ernest, Vevey –

Garavet Felice, Veyrier – Monbaron David, Paudex

– Paladini Valérie, Gland – Pasche Damien, Vil-

leneuve VD – Rauber Jocelyne, Forel-sur-Lucens

– Riond Marek, Delémont

L’exercice 2011 commence le

1. 1. 2011 et se termine le 31. 12. 2011

Vous trouverez les comptes détaillés sur:

www.prospecierara.ch. Nous vous remettrons

volontiers, sur demande, les comptes dé fi ni-

tifs et le rapport de révision.

Commande: ProSpecieRara, Pfrundweg 14,

5000 Aarau, tél./fax 062 832 08 20/25

(le matin), [email protected].

Fondation ProSpecieRara

Conseil de Fondation:

Dieter Roth, Président, Liestal BL, CD/F

Christoph Gämperli, Flawil

Hans-Peter Grünenfelder, St-Gall

Dr. Susanne Haller-Brehm, Zurich

Paul Meyer, Viceprésident, Riehen BS, CD/F

Philippe Roch, Russin GE

Rolf Rutishauser, Zurich

Peter Paul Stöckli, Wettingen AG

Rosmarie Waldner, Zurich

CD: comité directeurF: commission des finances

Direction / Responsable des projets:

Directeur: Béla Bartha, Riehen BS

Directeur adjoint et responsable du sec -

teur des animaux: Philippe Ammann, Aarau AG

Membre de la direction et responsable du sec -

teur des plantes: Gertrud Burger, Freienwil AG

Responsable de ProSpecieRara Suisse ro -

mande: Denise Gautier, Chêne-Bougeries GE

Responsable de ProSpecieRara Suisse itali en ne:

Sabine Lanfranchi, S. Antonino TI

Centre ProSpecieRara S. Pietro: Manuela

Ghezzi, San Pietro TI

Organe de contrôle:

THV AG Treuhand, Aarau

Organisation

Fondation ProSpecieRaraFondation suisse pour la diversité patrimoniale et génétique liée aux végétaux et aux animaux

www.prospecierara.ch

ProSpecieRara Deutsche SchweizDirectionPfrundweg 14, 5000 Aarau, SchweizTél. 062 832 08 20, Fax 062 832 08 [email protected]

ProSpecieRara Suisse romandec/o Conservatoire et Jardin botaniques de Genève Case postale 60, 1292 Chambésy, SuisseTél. 022 418 52 25, Fax 022 418 51 01Coordinateurs: Denise Gautier, Claudia Steinacker Chollet, Didier [email protected]

ProSpecieRara Svizzera italianaVia al Ticino, 6592 S. Antonino, SvizzeraTél. 091 858 03 58, Fax 091 858 03 03Coordinatrice: Sabine [email protected]

ProSpecieRara Centro di San Pietro Vicolo Sta. Lucia 2, 6854 S. Pietro, Svizzera Tél./Fax 091 630 98 57Coordinatrice: Manuela Ghezzimasseria @prospecierara.ch

Impressum Le Bulletin paraît trois fois par an en français, en itali-en et en allemand | Editeur Fondation ProSpecie Rara, Aarau, Suisse | Texte Béla Bartha, Gertrud Burger, Martina Föhn, Erwin Kump | Traduction Irène Kruse, Genève, Denise Gautier | Rédaction Anna Kornicker, Nicole Egloff, Denise Gautier | Layout Esther Schreier, Bâle; Couverture: Reaktor AG, Lenzburg | Impression Binkert Druck AG, Laufenburg | Papier Cocoon 100% Recycling 120g/m2 | Tirage 2400 expl. en français, 19’200 expl. en allemand, 1300 expl. en italien

Photos Pro SpecieRara | Photos couverture (d.g.à.d.) Rareté de la région genevoise: le cardon de Plainpalais; jeune mouton miroir à l’Expo animale ProSpecieRara; grâce à l’initiative de l’Institut Delinat et de la Fon-dation ProSpecieRara des arbres de pêches de vigne s’épanouissent à nouveau dans le vignoble valaisan (Photo Patrick Rey); Immortelle à bractées Xerochrysum bracteatum.

Dons supérieurs à 1000 CHF

Mairie de Chêne-Bougeries, Chêne-Bougeries

(1200)

Dons de 500 CHF à 999 CHF

Alarcon Montserrat, Le Vaud – Bindschaedler

Nelly, Genève – Friedli Kurt, Bernex – Gautier Ca-

therine, Chêne-Bougeries – Lachat Serge et Pas-

cale, Marly – Monbaron David, Paudex – Rappo

Georges, Carouge

Dons en mémoire de

Nina Ceresa – Johannes Enz – Karl Kleiber-Ger-

lach – Christine Locher-Vischer – Peter Schnei-

ter-Egeter – Clémence Schum-Messmer – Gerda

Surber – Richard Tobler

Les plus grandes contributions à nos projets

Accordeos-Stiftung, Männedorf

Apisuisse, Zollikofen

Canton du Tessin

CH Fondation pour la collaboration fédérale,

Soleure

Coop

Departement Bildung, Kultur und Sport,

Aarau

Diözese Rottenburg, Rottenburg (Pro-

gramme UE LEADER)

Fondation Baur, Genève

Fondation Hauser, Weggis

Fondation Nature & Découvertes, Tous-

sus-le-Noble (F)

Fondation Philanthropia, Genève

Fondation Rita Roux, Fribourg

Fondi Lotteria intercantonale e Sport Toto,

Bellinzone

Johann Paul Stiftung, Zürich

KTI-Projekt

Loterie Romande, Sion

Loterie Romande, Lausanne

Margarethe und Rudolf Gsell-Stiftung, Bâle

Mibelle Biochemistry, Buchs

Office fédéral de l’agriculture OFAG

Private Client Bank, Zurich

Projet UE GENRES

Reiner Stiftung, Frauenfeld

SK Genossenschaft in Liquidation, Küsnacht

STAB, Zurich

UsitawiNetwork Club, Zürich

Ville de Genève

Nous remercions chaleureusement tous nos

donateurs, aussi ceux qui ne désirent pas

être cités nommément dans ce rapport an-

nuel.

ProSpecieRara | Rapport annuel 2011

Parrainage 2011 Comptes 2011 Dons 2011

Page 8: Rapport annuel 2011 · La Fon- dation s’engage ... Ce projet de plantes d’ornement a été initié en 2004 par la recherche ... tionnent les mêmes plantes sous des noms variables

Coop a occupé en 2011 la 1ère place dans le classementdes entreprises de distribution établi par oekom.

Merci de privilégier l’achat responsable chez Coop. C’est notamment grâce à votre soutien que nous pouvons

nous targuer, aujourd’hui, d’être le détaillant le plus engagé de par le monde en matière de développement

durable. Pour établir son classement 2010/2011, l’agence de notation oekom a passé au crible 130 détaillants

des quatre coins de la planète. Et c’est avec une nette avance que Coop a gravi la première marche du podium.

Nous sommes très fi ers de cette prestigieuse distinction, qui nous incite à agir toujours plus en faveur du

développement durable et de l’environnement. Pas demain, mais aujourd’hui.

Pour la seule Terre que nous avons: Coop est le détaillant le plus durable du monde.

134344_210x297_fi_Oekom_Weltmeist_PSR 1 10.04.12 14:54