rc4-2 - widexwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0113 005 01.pdf · de, no máximo, três estilos zen...
TRANSCRIPT
RC4-2Instruções para o utilizador
Telecomando RC4-2
2 3
Indice
O seu novo telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4As pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tipo de pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Colocação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Substituição das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar o RC4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Sem som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programas de audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Programa Zen+ * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Situações excepcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Registo de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Cuidados a ter com o seu RC4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Conselhos úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Em caso de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
O telecomando e os acessórios apresentados nestas instruções para o utilizador poderão não correspon-der aos artigos que utiliza . A Widex reserva-se o direito de introduzir quaisquer alterações que consi-dere necessárias .
Os aparelhos auditivos e os seus acessó-rios não devem ser depositados no lixo doméstico normal . Para obter informa-ções sobre como eliminar o seu aparelho auditivo, contacte o distribuidor nacional da Widex .
A Widex declara que este telecomando com a desig-nação de tipo RC4-2 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e todas as disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE relativa aos equi-pamentos de rádio e equipamentos terminais de te-lecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade e da Directiva 93/42/CEE relativa aos dispositivos médicos .
4 5
O seu telecomando é um acessório para o seu apa-relho auditivo . Pode utilizar o seu aparelho auditivo sem o telecomando; esta é apenas uma alternativa de utilização . O telecomando da Widex apresenta as seguintes vantagens:
Ao contrário do que sucede com as teclas exis-•tentes no seu aparelho auditivo quando este se encontra posicionado na sua orelha, as teclas do telecomando permanecem sempre visíveis .Por serem de maior dimensão, as teclas do tele-•comando são mais fáceis de utilizar do que as pe-quenas teclas do aparelho auditivo . O telecomando permite-lhe operar discretamen-•te o seu aparelho auditivo, por exemplo, a partir do seu bolso ou da sua mala . Pode ajustar o volume e seleccionar o programa •de audição que pretende sem recorrer às teclas de volume e programação .É possível configurar separadamente os aparelhos •auditivos esquerdo e direito .
O seu novo telecomando
A Widex espera que fique satisfeito com o seu novo telecomando de aparelho auditivo . O presente ma-nual fornece instruções para a utilização do seu telecomando, pelo que recomendamos que o leia integralmente para tirar todo o proveito deste dis-positivo .
O telecomando facilita a activação das funções do aparelho auditivo para as pessoas que têm dificul-dades em utilizar os comandos dos modelos BTE e ITE, ou para outras pessoas que possam ser respon-sáveis pela utilização do aparelho auditivo (cônjuges, profissionais de saúde e auxiliares) .
O telecomando é pré-programado durante o ajusta-mento, garantindo, assim, o melhor funcionamento nas mais diversas situações .
6 7
O seu telecomando é um pequeno computador que contém dados para diferentes ajustes do aparelho auditivo . Além disso, contém um transmissor de rá-dio que envia mensagens para o aparelho auditivo . O telecomando e o aparelho auditivo não precisam de se encontrar direccionados um para o outro . O raio de acção é de aproximadamente 1 metro .
1 . 2 .
4 .
5 .
3 .
6 .
1 . Controlo do volume. As teclas [+] e [–] destinam-se a regular o volume .
2 . Selecção do programa. As teclas [● ] e [] ser-vem para seleccionar o programa de audição . O seu RC4-2 pode operar, no máximo, cinco pro-gramas de audição e o programa Zen+ .
3 . Função ON. A tecla [(•)] serve para ligar o te-lecomando . A tecla [(•)] também repõe o teleco-mando na configuração inicial, P1 V9, e permite alternar entre R (aparelho direito) e L (aparelho esquerdo) se tiver dois aparelhos auditivos .
4 . Visor. Este mostra o programa seleccionado [P], o volume [V], o nível de carga das pilhas do tele-comando, o alarme e a indicação direito/esquer-do (R/L) . Os números no lado esquerdo do visor mostram as configurações do seu aparelho audi-tivo esquerdo, e os números no lado direito do visor mostram as configurações do seu aparelho auditivo direito .
8 9
5 . Protecção de teclado transparente com orifícios para as teclas . Com a tampa fechada, reduz-se o risco de pressão acidental das teclas . A protecção de teclado pode ser rapidamente aberta para faci-litar o manuseamento do telecomando . As teclas ficam mais elevadas e perceptíveis .
6 . Compartimento das pilhas .
As pilhas
Tipo de pilhaPara o seu telecomando RC4-2, recomenda-se que utilize pilhas do tipo:
Lítio CR 2032O seu RC4-2 utiliza duas pilhas CR 2032 .
Para adquirir pilhas de substituição, consulte o seu audiologista . Por favor, tenha atenção aos prazos de validade e às recomendações relativas à eliminação de pilhas usadas que se encontram na embalagem das mesmas . A duração das pilhas dependerá da fre-quência com que usa o seu telecomando .
10 11
Colocação das pilhasO sinal mais (+) que se encontra nas pilhas do seu RC4-2 deve ficar virado para cima quando colocar as pilhas no respectivo compartimento .
Substituição das pilhasMude sempre as pilhas ao mesmo tempo .
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o respectivo símbolo ficará continuamen-te visível . Se o símbolo aparecer apenas de forma intermitente, não precisa de substi-tuir as pilhas .
Ligar o RC4-2
O telecomando RC4-2 é ligado através de uma pressão na tecla [(•)] . Por predefinição, o telecoman-do desliga-se após 30 segundos de inactividade .
Se o solicitar, o seu audiologista poderá ajudá-lo a efectuar outra programação de tempo .
12 13
Quando ligar o aparelho auditivo, ouvirá uma men-sagem de voz ou um sinal que confirmará que o te-lecomando está activo .
O aparelho auditivo fica configurado no programa e no volume em que o telecomando foi utilizado pela última vez .
Explicação dos símbolos que surgem no visor do telecomando:
P Programa . Os números após a letra P mos-tram o programa seleccionado .
V Volume (nível) . Os números após a letra V mostram o volume de 1 (mínimo) a 13 (máxi-mo) . Se aparecer 0 após a letra V, significa que o volume está desligado, mas que o aparelho auditivo não está .
R DireitoL Esquerdo
14 15
Volume
Ajustar o volume Cada vez que ajustar o volume, ouvirá um sinal sonoro .
O volume é elevado pressionan-do a tecla [+] .
Para reduzi-lo, basta pressionar a tecla [-] .
O volume é indicado no visor . O número após a letra V indica o nível do volume .
O volume máximo é 13 .•O volume mínimo é 1 . •O valor 0 significa que o volume está desligado .•
Como ajustar o volume se usar apenas um aparelho auditivo
Prima a tecla [(•)] . Deverá apa-recer a configuração inicial, P1 V9 . Use as teclas [+] e [–] para ajustar o volume ao seu gosto . O telecomando é automaticamente desactivado após 30 segundos .
16 17
Como ajustar o volume se usar dois aparelhos auditivos que pretende colocar ao mesmo nívelPrima a tecla [(•)] . Deverá apare-cer a configuração inicial, P1 V9 . Use as teclas [+] e [–] para ajustar o volume ao seu gosto . A sua se-lecção aplicar-se-á aos dois apa-relhos auditivos . O telecomando é automaticamente desactivado após 30 segundos .
Como ajustar o volume se usar dois aparelhos au-ditivos que pretende colocar em níveis diferentesSe o seu telecomando tiver sido programado com esta opção, a configuração dos aparelhos auditivos será limitada a apenas dois volumes diferentes .
Prima a tecla [(•)] . Deverá apare-cer a configuração inicial, P1 V9 . Prima novamente a tecla [(•)] . Dois números são visualizados junto à letra V (volume), um para cada aparelho auditivo .
A letra R aparece no canto infe-rior direito, indicando que pode ajustar o volume do seu aparelho auditivo direito através das teclas [+] e [-] .
18 19
Concluída esta regulação, poderá ajustar o volume do aparelho au-ditivo esquerdo premindo uma só vez na tecla [(•)] . A letra L apa-recerá no canto inferior esquer-do, indicando que pode ajustar o volume do seu aparelho auditivo esquerdo através das teclas [+] e [-] . O telecomando é automati-camente desactivado após 30 se-gundos .
Sem somPode também usar o seu RC4-2 para tirar comple-tamente o som ao seu aparelho auditivo .
Como activar a função “sem som” se usar apenas um aparelho auditivo
Prima a tecla [(•)] . Deverá apare-cer a configuração inicial, P1 V9 . Prima então a tecla [(•)] e man-tenha a pressão enquanto prime a tecla [–] . Surgirá o número 0 junto à letra V . Para voltar a ligar o volume, prima a tecla [+] . Este procedimento repõe o volume na sua configuração inicial (9) .
20 21
Como activar a função “sem som” se usar dois apa-relhos auditivos e pretender que ambos fiquem sem som
Prima a tecla [(•)] . Deverá apa-recer a configuração inicial, P1 V9 . Prima então a tecla [(•)] e mantenha a pressão enquanto prime a tecla [–] . O número 0 surgirá junto à letra V . Este valor aplica-se a ambos os aparelhos auditivos .
Como activar a função “sem som” se usar dois apa-relhos auditivos e pretender que apenas um deles fique sem somSó poderá silenciar apenas um dos seus aparelhos auditivos se o seu telecomando tiver sido programa-do com esta opção .
Prima a tecla [(•)] . Deverá apare-cer a configuração inicial, P1 V9 . Prima novamente a tecla [(•)] . Dois números serão visualizados junto à letra V (volume), um para cada aparelho auditivo . A letra R surgirá no canto inferior direito, indicando que pode silenciar o seu aparelho auditivo direito . Pri-ma então a tecla [(•)] e mantenha
a pressão enquanto prime a tecla [–] . O número 0 surgirá junto à letra V (volume), referindo-se ao seu aparelho direito .
22 23
Se pretender silenciar o seu apa-relho auditivo esquerdo, prima uma vez a tecla [(•)] . A letra L surgirá no canto inferior esquer-do, indicando que pode silenciar o seu aparelho auditivo esquerdo . Prima então a tecla [(•)] e man-tenha a pressão enquanto prime a tecla [–] . O número 0 surgirá junto à letra V (volume), referin-do-se ao seu aparelho esquerdo . O telecomando é automatica-mente desactivado após 30 se-gundos .
Programas de audição
Com o seu RC4-2, poderá aceder, no máximo, a cinco programas de audição e ao programa Zen+ . Juntamente com o seu audiologista, configure os programas que mais se adequam ao seu caso . Se as suas necessidades de audição mudarem ao longo do tempo, a combinação de programas de audição po-derá ser alterada .
Seleccione os programas de 1 a 5 com uma breve pressão nas teclas [● ] [] até que o programa pre-tendido seja visualizado no visor . O número após a letra P mostra o programa seleccionado .
24 25
Cada vez que mudar para outro programa, uma mensagem de voz indicará o programa que selec-cionou . Se tiver escolhido o modo de indicação por sons em vez de uma mensagem de voz, os diferentes sons indicam qual o programa que escolheu:
Programa 1: Um sinal brevePrograma 2: Dois sinais brevesPrograma 3: Três sinais brevesPrograma 4: Um sinal longo e um sinal brevePrograma 5: Um sinal longo e dois sinais breves .
Programa Zen+: Tom
Nestas instruções, poderá anotar, com a ajuda do seu audiologista, os programas de áudio que seleccio-nou .
Programa Designação do pro-grama do aparelho auditivo
Observações
1
2
3
4
5
26 27
Programa Zen+ *
Para aceder ao programa Zen+, prima prolongada-mente a tecla [● ] . A palavra “Zen” pode ser ouvida no aparelho auditivo se a função de mensagem de voz estiver activada . Se esta função não estiver acti-vada, ouvirá apenas um sinal .
O programa Zen+ dá-lhe a possibilidade de usufruir de, no máximo, três estilos Zen diferentes .
Poderá escolher entre os estilos Zen A, b e c pre-mindo as teclas [● ] e [] até que o estilo pretendido apareça no visor . A letra após P indica o estilo que seleccionou .
Cada vez que mudar para um novo estilo Zen, ouvi-rá a palavra “Zen” no aparelho auditivo (se a função de mensagem de voz estiver activada) ou um sinal .
Para regressar ao programa de audição padronizado, prima prolongadamente a tecla [● ] .
*Apenas aplicável a aparelhos auditivos com a função Zen+
Como seleccionar um programa de audição se usar apenas um aparelho de audição
Prima a tecla [(•)] . Deverá apa-recer a configuração inicial, P1 V9 . Seleccione o programa que pretende utilizar através das te-clas [● ] e [] .
O telecomando é automatica-mente desactivado após 30 se-gundos .
28 29
Como seleccionar um programa de audição se usar dois apa-relhos auditivos que pretende configurar no mesmo programa Prima a tecla [(•)] . Deverá apare-cer a configuração inicial, P1 V9 . Poderá agora seleccionar um pro-grama de audição através das teclas [● ] e [] . A sua selecção aplicar-se-á aos dois aparelhos auditivos . O telecomando é automatica-mente desactivado após 30 se-gundos .
Como seleccionar um programa de audição se usar dois apa-relhos auditivos que pretende configurar em programas dife-rentesSó poderá configurar os seus aparelhos auditivos para dois programas de audição diferentes se o seu telecomando tiver sido programado com esta opção .
Prima a tecla [(•)] . Deverá aparecer a configuração inicial, P1 V9 . Prima novamente a tecla [(•)] . Dois números serão visualizados junto à letra P (progra-ma), um para cada aparelho auditivo . A letra R apa-rece no canto inferior direito, indicando que pode seleccionar um programa de audição para o seu apa-relho auditivo direito através das teclas [● ] e [] .
30 31
Concluída esta operação, pri-ma uma vez a tecla [(•)] quando estiver pronto para configurar o seu aparelho auditivo esquerdo . A letra L aparece no canto in-ferior esquerdo, indicando que pode seleccionar um programa de audição para o seu aparelho auditivo esquerdo através das te-clas [● ] e [] . O telecomando é automaticamente desactivado após 30 segundos .
Importante: Por favor, tenha em conta que se alter-nar entre utilizar o seu telecomando e os comandos no aparelho auditivo para ajustar o volume e selec-cionar os programas de audição, o telecomando anu-lará todos os ajustes efectuados manualmente no seu aparelho auditivo .
Por exemplo: Ajusta o volume ou selecciona um programa de audição através do telecomando . Em seguida, o telecomando desliga-se . Se agora alterar o volume e o programa de audição através das te-clas existentes no aparelho auditivo e voltar a ligar o telecomando, o aparelho auditivo voltará à con-figuração seleccionada antes de o telecomando ter sido desligado e de ter sido manualmente alterada a configuração no aparelho auditivo .
32 33
Situações excepcionais
Os exemplos fornecidos a seguir só serão relevantes se tiver dois aparelhos auditivos e tiver seleccionado dois programas de audição e/ou volumes diferentes .
Exemplo para ilustrar aquilo que acontece quando move um programa para cima (tecla [● ]):
Exemplo de configuração inicial: Resultado:
Se ambas as letras L e R aparecerem no visor, sig-nifica que os dois aparelhos auditivos podem ser ajustados . Quando move um programa para cima, o telecomando selecciona o programa acima, junta-mente com a respectiva configuração de volume, e aplica-o a ambos os aparelhos auditivos .
34 35
Exemplo para ilustrar aquilo que acontece quando move um programa para baixo (tecla []):
Exemplo de configuração inicial: Resultado:
Se ambas as letras L e R aparecerem no visor, sig-nifica que os dois aparelhos auditivos podem ser ajustados . Quando move um programa para baixo, o telecomando selecciona o programa abaixo, jun-tamente com a respectiva configuração de volume, e aplica-o a ambos os aparelhos auditivos .
Exemplo para ilustrar aquilo que acontece quando aumenta o volume (tecla [+]):
Exemplo de configuração inicial: Resultado:
Se os seus aparelhos auditivos estiverem configura-dos para volumes diferentes e se aumentar o volume, o telecomando aumentá-lo-á em ambos os apare-lhos .
36 37
Exemplo para ilustrar aquilo que acontece quando reduz o volume (tecla [-]):
Exemplo de configuração inicial: Resultado:
Se os seus aparelhos auditivos estiverem configura-dos para volumes diferentes e se reduzir o volume, o telecomando reduzi-lo-á em ambos os aparelhos .
Registo de eventos
Com o registo de eventos ligado, poderá registar 1 minuto do som ambiente no aparelho auditivo .
Para activar o registo de eventos, mantenha a pressão sobre a tecla [(•)] enquanto prime a tecla [] .
O aparelho auditivo começa-rá a registar os dados acústicos da situação em que se encontra . Quando utilizar novamente a função de registo de eventos, o seu registo anterior será substi-tuído pelo novo .
38 39
Alarme
O seu telecomando RC4-2 poderá vir equipado com um alarme, se tiver escolhido esta opção em consulta com o seu audiologista . Poderá configurar o alarme para disparar após um determinado período de tem-po . Eis um exemplo de como configurar o alarme para disparar 2h30 mais tarde .
Prima a tecla [(•)] para ligar o te-lecomando . Prima novamente a tecla [(•)] e mantenha a pressão enquanto prime a tecla [● ] . No visor, surgirá a indicação 0:00 .
Use as teclas [+] e [–] para selec-cionar o número de horas (nes-te exemplo, 2) e as teclas [● ] e [] para seleccionar os minutos (neste exemplo, 30) . Deverá ago-ra aparecer no visor a indicação 2:30 . Prima agora a tecla [(•)] .
Um pequeno sino surge no visor . Se qui-ser alterar a configuração do alarme, prima [(•)] . O sino desaparecerá e poderá então
alterar a configuração através das teclas [+] [–] e [●
]
[] . Para reactivar o alarme (o pequeno sino), prima a tecla [(•)] . Se pretender que o visor mostre no-vamente o programa/volume, prima a tecla [(•)] e mantenha a pressão enquanto prime a tecla [● ] .
Quando o alarme for activado, as letras AL e os números 0:00 serão visualizados alternadamente e ouvirá bips no seu aparelho auditivo . Estes sinais sonoros repetir-se-ão aproximadamente a cada ½ minuto . O sino continuará a piscar enquanto não desligar o alarme .
Para desligar o alarme, prima a tecla [(•)] .
40 41
Cuidados a ter com o seu RC4-2
Se cuidar devidamente do seu telecomando RC4-2, este proporcionar-lhe-á um longo serviço de fiabi-lidade constante . Eis alguns conselhos que poderá seguir para prolongar o tempo de vida do seu tele-comando:
Cuide do seu telecomando como o objecto va-•lioso que realmente é: com cuidado . Quando não estiver a utilizar o seu telecomando, guarde-o num local fresco, seco e ao abrigo das crianças ou animais de estimação .Nunca deixe o seu telecomando exposto a tem-•peraturas extremas ou em ambientes com muita humidade . Nunca tente abrir ou reparar o seu telecomando . •Limpe o seu telecomando com um pano suave . •Nunca utilize água, detergentes ou outros líqui-dos para lavar o telecomando .
Nunca leve o telecomando consigo quando fizer •um exame de raio-x, uma ressonância magnéti-ca, uma TAC, uma diatermia de ondas curtas ou qualquer outro tratamento ou exame com radia-ções e nunca coloque o telecomando num forno de microondas . Estes são alguns dos tipos de ra-diações que poderão causar danos ao seu teleco-mando . As radiações emitidas, por exemplo, por equipamentos de vigilância, alarmes contra roubo e telemóveis não são significativas e não causarão quaisquer danos ao seu telecomando .O telecomando RC4-2 não está certificado para •utilização em minas ou outros locais com atmos-fera explosiva .
42 43
Conselhos úteis
Mantenha o telecomando e os seus componentes •e acessórios fora do alcance das crianças, de modo a evitar que estas os coloquem na boca . Mantenha também as pilhas fora do alcance das crianças e tome as devidas precauções quando eliminar as pilhas usadas . Não substitua as pilhas na presença de crianças e esconda-as da sua vista .Em circunstância alguma coloque uma pilha na •boca, pois corre o risco de engoli-la . Em caso de ingestão, contacte imediatamente o seu médico .
Em caso de anomalia
Antes de entrar em contacto com o seu audiologista, siga os conselhos abaixo:
Se o seu RC4-2 não funcionar, poderá dever-se aos seguintes factores:
Nada acontece quando prime as teclas . Abra a •protecção de teclado para facilitar o acesso às te-clas .As pilhas não foram correctamente inseridas . Re-•tire as duas pilhas e volte a inseri-las .As pilhas estão gastas . Substitua-as .•A pilha do seu aparelho auditivo está gasta . Subs-•titua-a .A ligação entre o(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s) •e o telecomando está instável . Ligue e desligue o(s) seu(s) aparelho(s) auditivo(s)s .
44 45
Acessórios
Estão disponíveis os seguintes acessórios:
Tampa com clip do compartimento das pilhas .•Estojo para o telecomando .•Correia para a tampa com clip do compartimento •das pilhas .
Modelo com clip Estojo
Correia
O modelo com clip dispõe de uma patilha para se-gurar o RC4 ao seu cinto e de um orifício para fixar a correia se desejar transportar o RC4 ao pescoço .
Substituição da tampa do compartimento das pi-lhas
Se desejar substituir a tampa pa-dronizada do compartimento das pilhas pelo modelo com clip, terá de substituir também o pequeno parafuso que se encontra por bai-xo do compartimento das pilhas . Assim que o parafuso tiver sido retirado, poderá montar a tampa com clip utilizando o parafuso mais comprido (ver figura) for-necido com esta tampa .
Monte a tampa do compartimento das pilhas como exemplificado na figura . Agora, basta empurrar a tampa para o seu devido lugar .
46 47
Widex, DK-3500 VaerloeseDenmark • www.widex.com
Printed by FB / 10-08 9 514 0113 005 #01¡9 514 0113 005ª¤ ¡#01v¤