realizziamo valvole e rubinetti che - poletti.it · 1 realizziamo valvole e rubinetti che combinano...
TRANSCRIPT
1
Realizziamo valvole e rubinetti che combinano tecnologia e semplicità d’uso con gusto e design innovativo.
EN We produce valves and taps that combine technology and ease-of-use with taste and innovative design.DE Wir stellen Ventile und Armaturen her, die Technologie und Benutzerfreundlichkeit mit Geschmack und innovativem Design vereinen.
ES Realizamos válvulas y grifería que combinan tecnología y simplicidad de utilización con gusto y diseño innovativo.
FR Nous fabriquons des vannes et des robinets qui allient technologie et facilité d’utilisation avec esthétisme et design innovant.
PT Realizamos a fabricação de válvulas e torneiras que combinam tecnologia e facilidade de uso com bom gosto e designer inovador.RU Мы производим клапаны и смесители, которые сочетают в себе технологию и простоту использования со вкусом и инновационным дизайном.
2
E S P E R I E N Z AT R A D I Z I O N E
tradition - experience / tradition - erfahrung / tradition - expérience tradición - experiencia / tradição - experiência / традиция - опыт
DE Aus der Vergangenheit haben wir die Geschicklichkeit, die Methode und die Fähigkeit in die Zukunft zu blicken gelernt, immer mit dem Bewusstsein, dass menschliche Erfahrung und Kompetenz ein Mehrwert ist. Wir unterstützen MADE IN ITALY in jeder Phase unserer Produktion.
EN From the past we have inherited the craftmanship, the method and the competence to look at the future knowing that the experience and the skills of the people are an added value.We support the Made in Italy in every step of the production process.
FR Nous avons hérité du passé la maîtrise, la méthode et la capacité de regarder vers l’avenir, conscients que l’expérience et la compétence des personnes sont une valeur ajoutée. Nous soutenons le “MADE IN ITALY” à chaque étape du processus de production.
ES Del pasado hemos heredado la habilidad, el método y la capacidad de mirar al futuro, conscientes que la experiencia y la competencia de las personas son un valor añadido. Aportamos el MADE IN ITALY en cada fase del proceso productivo.
3
Dal passato abbiamo ereditato la maestria, il metodo, e la capacità di guardare al futuro, consapevoli che l’esperienza e la competenza delle persone sono un valore aggiunto. Sosteniamo il MADE IN ITALY in ogni fase del processo produttivo.
PT Do passado, herdamos a maestria, a técnica, e a capacidade de olhar para o futuro, conscientes de que a experiência e a competência das pessoas são um valor agregado. Nós apoiamos o MADE IN ITALY, a excelência da qualidade italiana em todas as etapas do processo de produção.
RU Из прошлого мы унаследовали мастерство, метод и способность смотреть в будущее, осознавая, что опыт и компетентность людей являются дополнительной ценностью. Мы придерживаемся правила СДЕЛАНО В ИТАЛИИ на каждом этапе производственного процесса.
MADE IN ITALY - company ethical / unternehmensetik / déontologie de l’entreprise /ética empresarial / produto 100% italiano - ética empresarial / сделано в италии - этика компании
M A D E I N I T A L YE T I C A A Z I E N D A L E
4
efficiency - technology / effizienz - technologie / efficacité - technologie / eficiencia - tecnología / eficiência - tecnologia / эффективность - технология
T E C N O L O G I AE F F I C I E N Z A
DE Die Entscheidung in neue Produktionstechnologien zu investieren, Prozesse zu verbessern und flexibler zu gestalten, ist Carlo Poletti‘s Mission für eine Industrie 4.0.
FR Choisir d’investir dans de nouvelles technologies de production, d’améliorer et de rendre les processus plus agiles, est la “Mission” de Carlo Poletti pour une industrie 4.0.
EN Choosing to invest in new production technologies, to improve and making production processes more efficient, is Carlo Poletti’s Mission for Industry 4.0
ES Elegir invertir en nuevas tecnologías productivas, para mejorar y hacer más ágiles los procesos, es la Misión de Carlo Poletti para conseguir una Industria 4.0.
5
Scegliere di investire verso nuove tecnologie produttive, per migliorare e rendere più agili i processi, è la Mission di Carlo Poletti per una industria 4.0.
PT Escolhendo investir em novas tecnologias de produção, para melhorar e tornar os processos mais ágeis, é a missão de Carlo Poletti para uma indústria 4.0.
RU Инвестировать в новые технологии производства, улучшать и делать процессы более гибкими - задача Карло Полетти для создания производства 4.0.
6
R I G O R EP R E C I S I O N E
accuracy - strictness / präzision - genauigkeit / précision - rigueur / precisión - rigor / precisão - rigor / точность – строгое соответствие
DE Die Er- und Einhaltung der wichtigsten Zertifizierungen zeugt von tiefem Respekt, nicht nur gegenüber den internationalen Normen und Standards, sondern vor allem gegenüber unseren Kunden.
FR La réalisation et le maintien des certifications les plus importantes témoignent du respect profond non seulement envers les normes et standards internationaux mais également envers nos Clients.
EN The achievement and maintenance of the most important certifications attest the deep respect not only of the international norms and standards, but in general of its Customers.
ES La obtención y el mantenimiento de las más importantes certificaciones garantizan no sólo el respeto profundo por cumplir la normativa y los estándares internacionales sino que en general hacia los propios Clientes.
7
C E R T I F I C A Z I O N IQ U A L I T À
quality - certification / qualität - zertifizierungen / qualité - certificationscalidad - certificaciones / qualidade - certificações / качество – сертификаты
L’ottenimento e il mantenimento delle più importanti certificazioni attestano il rispetto profondo non solo verso le norme e gli standard internazionali ma in generale verso i propri Clienti.
PT A conquista e a manutenção das certificações mais importantes atestam o profundo respeito não só em relação às normas e os padrões internacionais, mas em geral para com seus clientes.
RU Получение и подтверждение самых важных сертификатов свидетельствует о глубоком уважении не только к международным нормам и стандартам, но и в целом к своим Клиентам.
8
P R O D U C T I O NP R O D U Z I O N E
P R O D U K T I O NP R O D U C T I O NP R O D U C C I Ó NP R O D U Ç Ã OП Р О Д У К Ц И Я
9
10
11
COLLETTORI ED ACCESSORI PER IMPIANTI A PANNELLO RADIANTEMANIFOLDS AND ACCESSORIES FOR UNDERFLOOR HEATINGVERTEILER UND ZUBEHÖR FÜR PLATTENHEIZKÖRPERCOLLECTEURS ET ACCESSOIRES POUR SYSTÈMES DE PLANCHER CHAUFFANTCOLECTORES Y ACCESORIOS PARA INSTALACIONES CON PANEL RADIANTECOLECTORES E ACESSÓRIOS PARA SISTEMAS DE PAINÉIS RADIANTESКОЛЛЕКТОРЫ И АКСЕССУАРЫ ДЛЯ СИСТЕМ ОТОПЛЕНИЯ
.01
KF545 KF547
KF535
KF555
KF544
KF591
12
KF330
KF595
KF360KF594
KF556
A441
KF593
13
C335C332 C333 C334 C336
C365C362 C363 C364 C366
C345C342 C343 C344 C346
C391 C393C392
V171V173V170V172
A522A171 A172 A458 C302-C303
14
A500 A510
A516OR
A450
V036 V048 V049 V050V035
V047 V037 V033 A383 A373 A457
A515A453
A45020
A516
A503A502
A505 A504A537A536A526
A493
15
A528
V073
A41802A418 A428
V070
A410
V078
V074 A4102
M13110
16
M133
M132 M136M140
M120M121 M122 M127
M134
M137
M110 M126
.02
TERMOREGOLAZIONE AMBIENTE
ROOM TEMPERATURE CONTROLTHERMOREGULIERUNGTHERMORÉGULATION DE L’ENVIRONNEMENTTERMORREGULACIÓN AMBIENTETERMORREGULAÇÃO AMBIENTAL КОМНАТНЫЕ ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ
17
C322 C323
C525BI-35C524BI-35C522BI-35 C523BI-35
C525C524C522 C523
C535C534C532 C533
C325C324
C535BI-35C534BI-35C532BI-35 C533BI-35
COLLETTORI ED ACCESSORI
MANIFOLDS AND ACCESSORIESVERTEILER UND ZUBEHÖRCOLLECTEURS ET ACCESSOIRESCOLECTORES Y ACCESORIOS COLECTORES E ACESSÓRIOS КОЛЛЕКТОРЫ И АКСЕССУАРЫ ДЛЯ СИСТЕМ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И ОТОПЛЕНИЯ
.03
18
C314BI
C325-35C324-35C322-35 C323-35
C313BIC312BIC352BI C353BI
A32907 A345
C303
C303-35
C304
C304-35
C390
C305-35
C305
C394
C302
C302-35
C370
19
A312 A446
A509
C800 C850 A324C820
A454 A494
A534A530
A445
20
VALVOLE PER RADIATORI E ACCESSORI
RADIATOR VALVES AND ACCESSORIESVENTILE FÜR HEIZKÖRPER UND ZUBEHÖRROBINET RADIATEURS ET ACCESSOIRESVÁLVULAS PARA RADIADORES Y ACCESORIOSVÁLVULAS PARA RADIADORES E ACESSÓRIOSКЛАПАНЫ И АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ОТОПИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
.04
V121 V125
V135
V133 V137
V127PS V131V121PS V125PS V123PS
KV121PS
V123 V127
KV127KV123KV121 KV125
KV123PSKV125PS KV127PS
V106V107 V102V101 V105 V103
V185V193 V184V104 V108 V192
21
V1763QV199 V1761QV196 V197 V198
V1744QV1743Q V1742QV1751Q V1753Q V1741Q
V725 V731 V735 A553A554
V715A1391 A1395 V711 V721
V1371 V1375 V1381 1385V118
V114V113 V117 V112 V116
V117CSIV111CSI V115CSI V113CSI V112CSI
V111 V115V114CSI V118CSIV116CSI
22
V1404V1403 V1407 V1402
V1421 V1425 V1411V1423 V1427
V1405V1415 V1413 V1417 V1401
V1406
V187 V188 V189
V165V819Q V8775Q V153 V154 V160
V157
V162
V159Q
V182
V155
V183
V150 V161
V186KV183_184
V72115V72111
V196CBV1408 V192CB V193CB V184CB V185CB
23
V199CBV197CB V198CB V1761 V1763 V1751
V1753 V1741 V1743 V1742 V1744
V1381CBV1371CB V1375CB V1385CB V721CB V725CB
V513V511 V515
V744Q
V751Q
V517
V506
V501
V753Q
V521
V504
V505
V741Q
V525
V508
V503
V743Q
V523
V761Q
V507
V742Q
V527
V502
V763Q
24
V633Q V611Q V613Q V601QV631Q
V602Q V604Q V1301Q V1201QV603Q
V1303Q V1203Q V1103QV1101Q V1104QV1102Q
V485Q V913Q V912Q V910QV481Q
V815Q V861Q V865Q V871QV811Q
V375QV371QV421Q V425Q
V861QTKMV815QTKMV875Q V811QTKM
V875QTKMV865QTKM V871QTKM
25
A498 A407A421 A420
A347
A701 A316A31802A56950 A31801
A424 A519A518NA421A401
A34701 A630
A411A486A440A408
26
RACCORDI E ADATTATORI
FITTINGS AND ADAPTORSVERSCHRAUBUNGENRACCORDS ET ADAPTATEURS CONEXIONES Y ADAPTADORES MONTAGENS E ADAPTADORESФИТИНГИ И ПЕРЕХОДНИКИ
.05
R467R461R360 R460
R465R463R462 R468
R466
R469
R464
A461 A468 A462A467 A463A360
A465 A466 A533A464 A532A469
A460
27
A30918 A36203 A423A362 A30919A42101
A99335A31114
A991 A427CBA426BA538 A426RA529
A311 A31122 A309A307 A304A330
A320
A393 A394 A306CBA331QEK A392CBA433
A306 A343QA391A392A432
Adattatori / Adaptors 1/2”
Adattatori / Adaptors 24-19
Adattatori / Adaptors 3/4” EUROCONO Adattatori / Adaptors 24-19 “FIRST”
28
A541TP A544 V045
A543
V075A540TP
A990 V069 V040V052 V041A512
V063
V053V051
A455 A539CM A539TP A552A549
V043 V054 V066 V05801V042
V051SACCESSORI PER RADIATORI
ACCESSORIES FOR RADIATORSZUBEHÖR FÜR HEIZKÖRPERACCESSOIRES POUR RADIATEURSACCESORIOS PARA RADIADORES ACESSÓRIOS PARA RADIADORESКОЛЛЕКТОРЫ И АКСЕССУАРЫ АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ОТОПИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
.06
29
COMPONENTI PER CENTRALE TERMICA E SOLARECOMPONENTS FOR BOILER ROOM AND SOLAR SYSTEMKOMPONENTEN FÜR SOLARHEIZANLAGENCOMPOSANTS POUR CENTRALE THERMIQUE ET SOLAIRECOMPONENTES PARA CENTRALES TÉRMICAS Y SOLARESCOMPONENTES PARA ESTAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO TÉRMICA E SOLARАРМАТУРА ДЛЯ КОТЕЛЬНЫХ И ГЕЛИОСИСТЕМ
.07
A379 A376 A380A375
A374 A381 A801 A305A372
A370A802
A369A386
A385A384
A390 A378 A377 V087A389
30
EA600EA300F500 EA200
A397A399 A396
A202V061A200 A201
V064 A250
V080 V081 V082 A415V083
A382A367 A371
31
VALVOLE DESIGN PER RADIATORI
DESIGN VALVES FOR RADIATORSDESIGNVENTILE FÜR HEIZKÖRPERROBINET RADIATEUR DESIGNVÁLVULAS DE DISEÑO PARA RADIADORES VÁLVULAS DESIGN PARA RADIADORESКЛАПАНЫ ДИЗАЙН СЕРИЙ ДЛЯ РАДИАТОРОВ
.08
32
C Y L I N D E R
V301CYLINDER
V302CYLINDER
V321CYLINDER-THERMO
V1021CYLINDER_06
V321TCYLINDER-THERMOSTYLE
serie / series
33
R E V E R S Aserie / series
V631REVERSA-THERMO
V601REVERSA
V63106REVERSA_06
V602REVERSA
34
C O R N E Rserie / series
V761CORNER-THERMO
V741CORNER
V742CORNER
V751RTLCORNER-RTL
V76106CORNER_06
35
C O R N E R - C O M B Iserie / series
V1301CORNER
COMBI-THERMO
V431MINIMALIST
V1102CORNER - COMBI
V1101CORNER - COMBI
M I N I M A L I S Tserie / series
36
T W I Nserie / series
V1385BTWIN-PIASTRE
V421TWIN-THERMO
V423TWIN_F-THERMO
V485TWIN
V42106TWIN_06
V1161TWIN-COMBI
V9113TWIN-SWIVEL
V591TWIN-WALL-FIT
V1371BTWIN-PIASTRE
V1371TWIN-PIASTRE
A1391TWIN-PIASTRE
37
O N Eserie / series
M O N O S T Y L Eserie / series
V811ONE-THERMO
V875ONE
V8975ONE-SIDE
V811TKMONE-TKM-THERMO
V81106ONE_06
V819ONE-TKM_35
V620MONOSTYLE
V159MONOSTYLE-THERMO
V169MONOSTYLE-ANGLE
V15906MONOSTYLE_06
38
N E W S M A R T
V1502COMPACT
V772NEW-SMART
serie / series
C O M P A C Tserie / series
V791NEW-SMART THERMO
V1501COMPACT
V1521COMPACT-THERMO
39
C U B Eserie / series
V661TCUBE-THERMO
V665TCUBE-THERMO
40
C U B Eserie / series
V661CUBE
V662CUBE
V1661CUBE-EASY
V581CUBE-SMALL
41
C U B E - C O R N E Rserie / series
V541CUBE-CORNER
V542CUBE-CORNER
V541TCUBE-CORNER
THERMO
42
C U B E - C O M B Iserie / series
C U B E - T W I Nserie / series
V555TCUBE-COMBI THERMO
V555CUBE-COMBI
V661HTCUBE-TWIN-THERMO
V661HCUBE-TWIN
43
V672ARTISTIC
A R T I S T I Cserie / series
V1671ART-DECO
V1672ART-DECO
V1681ART-DECO-THERMO
V681ARTISTIC-THERMO
V351ARTISTIC-BOMBÈ
V352ARTISTIC-BOMBÈ
V6711VINTAGE-WHEEL
V6721VINTAGE-LOCK
V6711LVINTAGE-LEVER
V671ARTISTIC
V671LCLASSIC-ART
44
B R A S S - W O O Dserie / series
V691BRASS-WOOD
V331BRASS-WOOD-
THERMO
V332BRASS-WOOD
V335BRASS-WOOD-
THERMO
V336BRASS-WOOD
V7011CORNER-BRASS-WOOD-THERMO
V7001CORNER-BRASS-
WOOD
V411TBRASS-THERMO
V411BRASS
V412BRASS
V7002CORNER-BRASS-
WOOD
45
S T A Rserie / series V241
STARV245STAR
46
cromo chrome chromchrome cromo
cromado хромовый
cromo satinato satin chrome
matt verchromt chrome satiné
cromo satinadocromado acetinado хром сатиновый
bianco whiteWeißblanc
blancobrancoбелый
nikel satinatosatin nikel
matt vernickeltnickel satiné
níquel satinadoníquel acetinado
кикель сатиновый
F I N I T U R Efinishes / oberflächenveredelung / finitions / acabados / acabamentos / покрытия
47
argento spazzolatobrushed silver
Silber gebürstetargent brosséplata cepilladaprata escovada
серебристый матовый
rame spazzolato brushed copper
Kupfer gebürstetcuivre brossé
cobre cepilladocobre escovado
медный матовый
bronzo spazzolato brushed bronze
Bronze gebürstetbronze brossé
bronce cepillado bronze escovado
бронзовый матовыя
orogoldGold
ororo
ouroзолотой
48
A C C E S S O R Iaccessories / Zubehör / accessoires /
accesorios / acessórios / аксессуары
A351 A560 A519BOR A518BOR A331
A555 A556 A343 A366
A409
T205
A499
A520
A498A655 A403 A549B
A56950 A546 A547 A54650 A5502
V057 A551 V055
A593
V058
T210
A550
des
ign
Zu.B
a.Lu
.
follow us
FS 559031
CARLO POLETTI srlSede legale/Registered office:Via Tancognino, 13428024 Gozzano (NO) ItalyP.IVA/VAT: IT00127430031
Stabilimento e uffici/Production and offices:Via Martiri delle Foibe, 1528024 Gozzano (NO) Italy
Tel. +39 0322 94752/913699Fax +39 0322 [email protected] - www.poletti.it