recettes - tryffelprovningrecepti ricette rezepte recipes recettes РЕЦЕПТЫ recept receptir r...

48
1 Prednja strana korica RECEPTI RECEPTI • RICETTE • REZEPTE • RECIPES RECETTES • РЕЦЕПТЫ RECEPT

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

1

Prednja strana korica

RECEPTIRECEPTI • RICETTE • REZEPTE • RECIPES

RECETTES • РЕЦЕПТЫ • RECEPT •

Page 2: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

2

Recepte sastavio: / Recepte sastavio: / Le ricette sono composte da:Rezepte zusammencestellt von: / Recipies written by: / Recettes sont compose’es:

Рецепты составил: / Recept komponerade av: /

Restaurant ZiganteLivade 7 • 52 427 LIVADE, Croatia

Tel +385 52 664 302 • Fax +385 52 664 303e-mail: [email protected]

Page 3: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

3

RECEPTI

RICETTE

REZEPTE

RECIPES

RECETTES

РЕЦЕПТЫ

RECEPT

RECEPTIR

R

RR

R

R

R

РР

R

ZA 4 OSOBE • ZA 4 OSEBE • PER 4 PERSONE • FÜR 4 PERSONEN • FOR 4 PERSONS • POUR 4 PERSONNESНА 4 ЧЕЛОВЕК • TILL FYRA PERSONER •

Page 4: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

4

Page 5: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

5

Pire krumpir s konzerviranim Crnim cijelim tartufom

••••••••••

40 g konzerviranog Crnog cijelog tartufa, Maslinovo ulje s okusom crnog tartufa, 1 kg svježih krumpira, 100 g maslaca, sol, papar

••••••••••Oguljene i oprane krumpire narežite na jednake komade, prelijte vodom, posolite i kuhajte dok ne omekšaju. Zatim ih ocijedite, zgnjeËite i dodajte sol, maslac, crne tartufe narezane na kockice i nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom crnog tartufa. Poslužite toplo kao prilog ili kao samostalno jelo.Proizvod konzumirati odmah nakon otvaranja.

55

Page 6: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

6

PIRE KROMPIR S

KONZERVIRANIMI »RNIMI

CELIMI TARTUFI

••••••••••40 g konzerviranih »rnih celih tartufov, OljËno olje z okusom Ërnih tartufov, 1 kg svežega krompirja, 100 g masla, sol,

poper.

•••••••••• Olupljene in oprane krompirje narežemo na košËke, prelijemo z vodo, posolimo in kuhamo, dokler se ne zmehËajo. Ko so

kuhani, jih odcedimo, zgnetimo in dodamo sol, maslo, »rne tartufe (narezane na košËke) in par kapljic OljËnega olja z okusom Ërnih tartufov. Jed lahko postrežemo kot toplo

prilogo ali kot samostojno jed.Proizvod konzumirati takoj po

odprtju.

PATATE IN PURE

CON TARTUFO NERO

CONSERVATO

••••••••••Tartufo nero conservato 40 gr.,

Olio d’oliva aromatizzato al tartufo nero, Patate 1 kg., Burro

100 gr., Sale, pepe

••••••••••Pulite le patate e tagliatele a

pezzi uguali, copritele d’acqua, salatele e cucinatele. Scolatele e frantumatele aggiungendo il

sale, il burro, il Tartufonero tagliato a cubetti e

alcune gocce D’olio d’oliva al tartufo nero. Si può servire

come contorno o come piatto separato.

Da consumarsi subito dopo l’apertura.

KARTOFFELPÜREE MIT

EINGELEGTEN SCHWARZEN

TRÜFFELN

••••••••••40 g Eingelegte schwarze

Trüffeln, Olivenöl mit Aroma schwarzer Trüffeln, 1 kg

Kartoffel, 100 g Butter, Salz, Pfeffer

••••••••••Kartoffeln waschen, schälen und in gleich große Stücke

schneiden. In Salzwasser weich kochen. Wasser abseihen und die Kartoffeln zerstampfen.

Mit Butter und den Eingelegten Trüffeln

cremig rühren und mit dem Trüffelöl verfeinern.

Dieses Gericht kann sowohl als Beilage, wie auch als

Hauptgericht serviert werden.Das Produkt soll unmittelbar nach dem Öffnen verbraucht

werden.

MASHED POTATOES

WITH PRESERVED BLACK

TRUFFLES

••••••••••40 g Preserved black truffl es,

black truffl e Olive oil, 1 kg potatoes , 100 g butter, salt,

pepper

••••••••••Slice the cleaned and peeled

potatoes (equal slices) and boil them in salted water until soft. Drain them, mash them and

add salt, butter, preserved black truffl es and a few drops of Black truffl e olive oil. Serve

immediately as either a side or a main dish.

Consume immediately after opening.

Page 7: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

7

PURÉE DE POMMES DE

TERRE AVEC TRUFFE NOIRE

CONSERVÉE

••••••••••Truffe noire conservée 40 gr., Huile d’olive aromatisée à la

truffe noire, pommes de terre 1 kg, beurre 100 gr., sel, poivre

••••••••••Nettoyer les pommes de terre

et les couper en morceaux. Les couvrir d’eau, saler et les faire cuire. Les égouter et les écraser

en ajoutant le sel, le beurre, la truffe noire coupée en petits morceaux et quelques gouttes

d’huile d’olive à la truffe noire. On peut servir comme garniture

ou séparé.A consommer tout de suite

après ouverture.

ПЮРЕ ИЗ КАРТОШКИ С КОНСЕРВИРОВАННЫМ ЧЕРНЫМ ЦЕЛЬНЫМ

ТРЮФЕЛЕМ

••••••••••40 г консервированного

чёрного трюфеля, оливковое масло с привкусом чёрного

трюфеля, 1 кг катрофеля, 100 г сливочного масл а, соль, перец

••••••••••Очищенную и вымытую картошку нарежьте одинаковыми кусками,

положите в холодную воду, добавьте соль и готовьте,

пока картошка не сварится, потом слейте воду, сделайте картофельное пюре, добавив соль, сливочное масло, черный трюфель нарезанный

маленькими кубиками и добавьте несколько капель оливкового масла с привкусом черного трюфеля. Подайте это блюдо или как самостоятельное блюдо или в качестве гарнира.

Продукт необходимо кушать сразу же после его открытия.

POTATISPURÉ MED SKIVAD

SVART TRYFFEL

••••••••••40 g skivad svart tryffel, svart tryffelolja, 1 kg potatis, 100 g

smör, salt och peppar

••••••••••Tvätta och skala potatisen

och skär dem i stora stycken. Koka dem i saltat vatten tills de är mjuka. Häll av vattnet och mosa dem, tillför salt,

smör, skivad tryffel och några droppar svart tryffelolja.

Servera genast antingen som tillbehör eller huvudrätt.

Produkten bör konsumeras direkt efter att förpackningen

öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 8: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

8

Page 9: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

9

PureÊa prsa s Bijelim mljevenim tartufom

••••••••••

90 g Bijelog mljevenog tartufa, 800 g pureÊih prsa, 40 g maslaca, 200 ml vrhnja za kuhanje, sol, papar, Maslinovo ulje s okusom bijelog tartufa (po želji)

••••••••••Maslac rastopite u tavi, dodajte zaËinjene pureÊe odreske, te ih na laganoj vatri pržite desetak minuta. Tako pripremljeno meso premjestite u drugu posudu, a maslacu na kojem je meso prženo dodajte vrhnje za kuhanje i Bijeli mljeveni tartuf. Umak prema potrebi zaËinite, zatim kratko prokuhajte, te dodajte pureÊe odreske. Sve kuhajte još 2 minute. Gotovom jelu možete dodati nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom bijelog tartufa. Kao prilog uz ovo jelo poslužite kuhano povrÊe ili peËeni krumpir. Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

9

Page 10: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

10

PURANJA PRSA Z BELIMI

MLETIMI TARTUFI

••••••••••90 g Belih mletih tartufov, 800 g puranjih prs, 40 g masla, 200 ml smetane za kuhanje, sol, poper,

OljËno olje z okusom belih tartufov

••••••••••Maslo raztopimo v ponvi, dodamo zaËinjene puranje zrezke, ter na majhnem

ognju pražimo deset minut. Pripravljeno meso preložimo v drugo posodo, v maslo v katerem smo pražili meso, pa dolijemo smetano za

kuhanje in Bele mlete tartufe. Omako zaËinimo po potrebi, kratko pokuhamo in dodamo

pripravljene zrezke. Vse skupaj kuhamo še 2 minuti. Na koncu lahko dodamo še par kapljic OljËnega olja z okusom belih tartufov. Kot prilogo tej jedi,

lahko postrežemo kuhano zelenjavo ali peËen krompir.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po odprtju.

PETTO DI TACCHINO

CON TARTUFO BIANCO

MACINATO

••••••••••Tartufo bianco macinato 90 gr., Petto di tacchino 800 gr., Burro 40 gr., Panna da cucina 200 ml., Sale, pepe, Olio d’oliva al tartufo

bianco (a piacere)

••••••••••Far sciogliere il burro nel

tegame e soffriggervi le fettine di tacchino una diecina di minuti. Spostare quindi la carne in un altro tegame e

aggiungete al burro rimasto la panna e il Tartufo bianco macinato.

Salate, pepate, fate cuocere in breve e aggiungetevi le fettine di tacchino. Tenete sul fuoco

ancora per due minuti. Potete aggiungervi un fi lo D’olio

d’oliva aromatizzato al tartufo bianco. Come contorno si può servire della verdura cotta o

patate arrostite.Da consumarsi entro sette

giorni dall’apertura.

PUTENBRUST MIT

GEMAHLENEN WEISSEN

TRÜFFELN

••••••••••90 g Gemahlene weisse Trüffeln, 800 g Putenbrust, 40 g Butter,

200 ml Sahne, Olivenöl mit Aroma weißer Trüffeln

••••••••••Butter in einer Pfanne zerlassen

und die Putenbrust ca. 10 Minuten beidseitig anbraten. Das gebratene Fleisch in eine andere Pfanne geben und den Bratenfond mit Sahne und den Gemahlenen Trüffeln ergänzen. Kurz aufkochen

lassen und nach Bedarf salzen und pfeffern. Das Fleisch

beigeben und weitere 2 Minuten kochen lassen. Abschließend mit Trüffelöl abschmecken. Als Beilage sind gekochtes

Gemüse oder Röstkartoffel zu empfehlen.Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen verbraucht

werden.

TURKEY BREAST WITH

MINCED WHITE TRUFFLES

••••••••••90 g Minced white truffl es, 800

g turkey breast, 40 g butter, 200 g single cream, salt, pepper,

White truffl e olive oil (optional)

••••••••••Heat the butter in a frying pan, add seasoned turkey steaks and slowly saute’ for 10 minutes. When the meat is ready let it

sit in another vessel. Add cream and Minced white

truffl es to the remaining butter in the frying pan. Season the sauce to your taste, let it boil

for a little while and then add the turkey steaks.

Cook for another 2 minutes. A few drops of White truffl e olive oil can be added to the ready

meal. Serve with boiled vegetables or

roasted potatoes.Once opened consume within

seven days.

Page 11: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

11

BLANC DE DINDON AVEC

TRUFFE BLANCHE MOULUE

••••••••••Truffe blanche moulue 90 gr.,

blanc de dindon 800 gr., crème cuisine 200 ml., sel, poivre,

Huile d’olive à la truffe blanche (au choix)

••••••••••Faire fondre le beurre dans une poêle et faire frire les tranches

de dindon une dizaine de minutes. Enlever la viande et

ajouter au beurre resté la crème cuisine, la Truffe blanche

moulue, saler et poivrer et y ajouter le dindon. Faire cuire encore deux minutes. On peut

ajouter quelques gouttes d’Huile d’olive aromatisée à la truffe blanche. Comme

garniture vous pouvez servir del légumes bouillis ou pommes de

terre au four.A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

ИНДЮШАЧАЯ ГРУДКА С «БЕЛЫМ ИЗМЕЛЬЧЕННЫМ

ТРЮФЕЛЕМ»

••••••••••90 гр белого молотого трюфеля,

800 гр индюшачей грудки,40 гр сливочного масла, 200 гр

сливок, соль, перец, оливковое масло с привкусом белого трюфеля (по пожеланию)

•••••••••• Растопите в сковороде сливочное масло, добавьте приправленные индюшачьи грудки и жарьте их на слабом огне порядка десяти минут. Мясо, приготовленное

таким образом перенесите в другую кастрюлю, а в сливочное масло, в котором жарилось мясо добавьте сливки и белый молотый трюфель. В соус добавьте приправы, если это необходимо, затем соус надо варить и добавить в него

индюшачьи грудки. Все это надо готовить еще 2 минуты. Уже в готовое блюдо можете добавить еще несколько капель оливкового масла с привкусом белого трюфеля. К этому блюду можно подать гарнир: отварные овощи или жареную картошку.

Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его открытия.

KALKONBRÖST MED MALD

VIT TRYFFEL

••••••••••90 g mald vit tryffel, 800 g kalkonbröst, 40 g smör, 200 g matlagningsgrädde, salt,

peppar, vit tryffelolja.

••••••••••Hetta upp smör i en stekpanna och lägg i kalkonbrösten och stek dem sakta i 10 minuter.

När köttet är färdigt, lägg över det i ett annat kärl. Tillsätt grädde och mald vit tryffel

och det återstående smöret i stekpannan. Smaksätt såsen efter egen smak och låt den sjuda en liten stund. Lägg i kalkonbrösten och låt det koka ytterligare 2 minuter. Tillför några extra droppar

vit tryffelolja till den färdiga rätten. Servera med kokta

grönsaker och stekt potatis.Produkten bör konsumeras

inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 12: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

12

Page 13: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

13

JuneÊi odresci s Crnim mljevenim tartufom

••••••••••

90 g Crnog mljevenog tartufa, 800 g juneÊih odrezaka, 40 g maslaca, 200 ml vrhnja za kuhanje, sol, papar, Maslinovo ulje s okusom crnog tartufa (po želji)

••••••••••U tavi rastopite maslac i dodajte zaËinjene juneÊe odreske. Popržite ih na laganoj vatri (otprilike 3 minute sa svake strane). Pripremljeno meso odvojite u drugu posudu. Maslacu na kojem ste pržili meso dodajte vrhnje za kuhanje i Crni mljeveni tartuf. Umak zaËinite prema potrebi te kratko prokuhajte. U gotov umak dodajte odreske, te sve zajedno kuhajte još 2 minute. Gotovom jelu možete dodati nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom crnog tartufa. Kao prilog uz ovo jelo poslužite kuhano povrÊe ili peËeni krumpir. Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

13

Page 14: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

14

MLADO GOVEJE MESO S

»RNIMI MLETIMI TARTUFI

••••••••••90 g »rnih mletih tartufov, 800 g mladega govejega mesa, 40

g masla, 200 ml smetane za kuhanje,sol, poper, OljËno olje z okusom Ërnih tartufov (po želji)

••••••••••V ponvi raztopimo maslo

ter dodamo zaËinjene goveje zrezke; popražimo na majhnem ognju (3minute z vsake strani). Pripravljeno meso premestimov drugo posodo in na maslo, v katerem smo pražili meso, dodamo smetano za kuhanje in »rne mlete tartufe. Omako

zaËinimo po potrebi in še malo pokuhamo. V omako dodamo še par kapljic OljËnega olja z okusom Ërnih tartufov. Kot

priloga tej jedi lahko ponudimo kuhano zelenjavo ali kuhan

krompir. Proizvod konzumirati v roku sedmih dneh po odprtju.

FILETTO DI VITELLO CON

TARTUFO NERO MACINATO

••••••••••Tartufo nero macinato 90 gr., Filetto di vitello 800 gr., Burro 40 gr., Panna da cucina 200 ml., Sale, pepe, Olio d’oliva

aromatizzato al tartufo nero (a scelta)

••••••••••Fate sciogliere il burro nel tegame e aggiungetevi le

fettine di vitello già salate e pepate. Fate soffriggere a fuoco moderato la carne tre minuti per parte e toglietela poi dal

tegame. Al fondo rimasto aggiungete la panna e il

Tartufo nero macinato e fate amalgamare a fuoco moderato aggiungendovi eventualmente sale e pepe. Aggiungere quindi

le fettine di vitello e fate cuocere ancora due minuti.

Si può completare con qualche goccia di Olio d’oliva al tartufo nero. Come contorno va bene della verdura cotta o delle

patate arrostite.Da consumarsi entro sette

giorni dall’ apertura.

KALBSFILET MIT

GEMAHLENEN SCHWARZEN

TRÜFFELN

••••••••••90 g Gemahlene schwarze

Trüffeln, 800 g Kalbsfi let, 40 g Butter, 200 ml Sahne, Salz, Pfeffer, Olivenöl mit Aroma

schwarzer Trüffeln

••••••••••Butter in einer Pfanne zerlassen und die Kalbsfi lets bei mittlerer Hitze ca. 6 Minuten beidseitig

anbraten. Das gebratene Fleisch in eine andere Pfanne geben

und warm stellen. In den Bratenfond die Sahne und die

Gemahlenen Trüffeln geben. Bei mittlerer Hitze gut mischen und

aufkochen lassen. Gebratene Filets beigeben und nochmals 2 Minuten kochen lassen. Mit einigen Tropfen

Trüffelöl verfeinern. Als Beilage werden gekochtes Gemüse und

Röstkartoffeln empfohlen. Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

BABY BEEF FILLETS WITH

MINCED BLACK TRUFFLE

••••••••••90 g Minced black truffl e, 800

g baby beef fi llets, 40 g butter, 200 g single cream, salt, pepper, Black truffl e olive oil (optional)

••••••••••Heat butter in a frying pan, add seasoned beef steaks. Fry them for 3 minutes on each side over low heat. When ready let them

sit in another vessel. Add cream and Minced black

truffl es to the remaining butter in the frying pan. Season the

sauce to your taste and cook for a little while.

Add the beef steaks to the sauce and cook for another 2 minutes. A few drops of Black truffl e olive oil can be added. Serve with boiled vegetables

or roasted potatoes.Once opened consume within

seven days.

Page 15: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

15

FILET DE VEAU AVEC

TRUFFE NOIRE MOULUE

••••••••••Truffe noire moulue 90 gr.,

fi let de veau 800gr., beurre 40 gr., crème cuisine 200 ml., sel, poivre, Huile d’olive aromatisée

à la truffe noire.

••••••••••Faire fondre le beurre dans une poêle et y ajouter les fi lets de

veau déjà salés et poivrés. Faire rissoler la viande trois minutes

de chaque coté et ensuite l’enlever de la poêle. Au fond resté ajouter la crème et la Truffe noire moulue, faire

amalgamer à feu doux et régler de sel et poivre. Ajouter les fi lets de veau et faire cuire

encore deux minutes. On peut compléter avec quelques gouttes d’Huile d’olive à la truffe noire

et garnir avec des légumes bouillis ou pommes de terre au four. A consommer entre sept

jours de l’ouverture.

ГОВЯЖАЯ КОТЛЕТА С «ЧЕРНЫМ

ИЗМЕЛЬЧЕННЫМ ТРЮФЕЛЕМ»

••••••••••90 гр черного молотого

трюфеля, 800 гр индюшачей грудки, 40 гр сливочного масла, 200 гр сливок, соль, перец, оливковое масло с

привкусом черного трюфеля (по пожеланию)

•••••••••• Растопите в сковороде сливочное масло, добавьте заправленные котлеты из говядины и жарьте их на слабом огне (примерно по три минуты каждую из сторон). Приготовленное мясо перенесите в другую кастрюлю, а в сливочное масло, в котором жарилось мясо добавьте сливки и черный молотый трюфель. В приготовленный соус положите мясо и все это готовьте еще 2 минуты. В уже готовое блюдо можете добавить еще

несколько капель оливкового масла с привкусом черного трюфеля. К этому блюду можно подать гарнир: отварные овощи или

жареную картошку.Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия.

KALVFILÉ

MED SVART TRYFFEL

••••••••••90 g mald svart tryffel,

800g kalvfi lé, 40 g smör, 200 g matlagningsgrädde, salt,

peppar, svart tryffelolja

••••••••••Hetta upp smöret i en

stekpanna. Lägg i de kryddade kalvfi léskivorna i pannan.

Stek dem 3 minuter på varje sida över låg värme. När de är färdiga, lägg dem i ett annat kärl. Tillför grädde och mald svart tryffel och smöret från stekpannan. Krydda såsen,

smaka av och koka i 2 minuter. Tillför några droppar svart

tryffelolja.Serveras med kokta grönsaker

och stekt potatis.Produkten bör konsumeras

inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 16: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

16

Page 17: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

17

Riblji fi le s Crnim sjeckanim tartufom

••••••••••

90 g Crnog sjeckanog tartufa, 4 komada ribljih fi leta, 40 g maslaca, 200 ml vrhnja za kuhanje, 50 ml maslinovog ulja, 100 ml bijelog vina, sol, papar, Maslinovo ulje s okusom crnog tartufa (po želji)

••••••••••Filete popaprite, posolite, uvaljajte u brašno i popržite s obje strane na maslacu i maslinovom ulju. Kad su gotovi, odvojite ih u drugu posudu. Ulju na kojem ste pržili ribu dodajte bijelo vino, te kratko prokuhajte. Dodajte vrhnje za kuhanje i Crne sjeckane tartufe. Prema potrebi zaËinite. Riblje fi lete dodajte gotovom umaku, te kuhajte zajedno još 2 minute. Možete dodati i nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom crnog tartufa. Kao prilog uz ovo jelo, poslužite kuhano sezonsko povrÊe.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

17

Page 18: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

18

RIBJI FILETI S »RNIMI

REZANIMI TARTUFI

••••••••••90 g »rnih rezanih tartufov ,

4 kose ribjih fi let, 40 g masla, 200 ml smetane za kuhanje, 50 ml oljËnega olja, 100 ml belega vina, sol, poper, OljËno olje z

okusom Ërnih tartufov (po želji).

••••••••••Filete popopramo, posolimo,

zvaljamo v moko in popražimo z obeh strani na maslu in oljËnem olju. Ko so fi leti

peËeni, jih premestimo v drugo posodo.

V olje, v katerem smo pekli fi lete, dodamo vino in še malo

pokuhamo. Dodamo smetano za kuhanje in »rne rezane tartufe.

Po potrebi zaËinimo. Ribje fi lete dodamo pripravljeni omaki in kuhamo še 2 minuti. Lahko dodamo še par kapljic OljËnega olja z okusom Ërnih

tartufov. Kot prilogo tej jedi, lahko postrežemo kuhano

sezonsko zelenjavo.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po odprtju.

FILETTO DI PESCE CON

TARTUFO NERO AFFETTATO

••••••••••Tartufo nero affettato 90 gr.,

Filetto di pesce 4 pezzi, Burro 40 gr., Panna da cucina 200 ml.,

Olio d’oliva 50 ml., Vino bianco 100 ml., Sale, pepe, Olio d’oliva aromatizzato al tartufo nero (a

scelta)

••••••••••Salate, pepate e infarinate i fi letti di pesce. Farli friggere da ambo le parti nell’ burro o olio d’oliva. Metterli quindi da parte. Aggiungere all’olio di

frittura il vino bianco e lasciate cuocere aggiungendovi la panna e il Tarufo nero affettato. Salare

quanto basta. Aggiungere i fi letti alla salsa e cucinare dolcemente ancora per due

minuti. Si può completare con un fi lo D’olio d’oliva al tartufo

nero. Come contorno si può servire della verdura cotta di

stagione. Da consumarsi entro sette giorni dall’ apertura.

FISCHFILETS MIT

SCHWARZEN

TRÜFFELSCHEIBEN

••••••••••90 g Gehackte schwarze Trüffeln, 4 Fischfi lets, 40 g Butter, 200 ml

Sahne, 50 ml Olivenöl, 100 ml Weißwein, Salz, Pfeffer, Olivenöl

mit Aroma schwarzer Trüffeln

••••••••••Fischfi lets salzen, pfeffern und bemehlen. In Olivenöl beidseitig braten. Filets aus der Pfanne nehmen und warm stellen.

Frittieröl mit Weißwein ablöschen, einkochen

lassen und Sahne sowie Trüffelscheiben beigeben. Salzen

und die Filets in die Soße beigeben. 2 Minuten köcheln

lassen. Mit Trüffelöl verfeinern. Als Beilage gekochtes Gemüse

der Saison servieren.Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

FISH FILLETS WITH

CHOPPED BLACK TRUFFLES

••••••••••90 g Chopped black truffl es, 4 fi sh fi llets, 40 g butter, 200 g

single cream, 3 tablespoons of olive oil, 1/2 glass of wine, salt,

pepper, Black truffl e olive oil (optional)

••••••••••Season the fi llets with salt and pepper. Coat them in fl our and fry on butter and olive oil for 3 minutes on each side. When

ready let them sit in another vessel. Pour the wine

into the pan with the remaining oil and boil for a little while. Add cream and Chopped black

truffl es and season to your taste. Put the fi sh fi llets into the ready sauce and cook for another 2 minutes. A few drops of Black truffl e olive oil can be added. Serve with

boiled vegetables.Once opened consume within seven days.

Page 19: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

19

FILET DE POISSON AVEC

TRUFFE NOIRE DÉCOUPÉE

••••••••••Truffe noire découpée 90 gr.,

poisson 4 fi lets, beurre 40 gr., sel, poivre, Huile d’olive aromatisée à la truffe noire, crème cuisine 200 ml., huile

d’olive 50 ml., vin blanc 100 ml., sel,

••••••••••Saler, poivrer et fariner les

fi lets de poisson. Les faire frire dans le beurre et l’huile d’olive.

Les mettre à part et dans la même friture verser le vin blanc

et laisser cuire en ajoutant la crème cuisine et la truffe. Saler, ajouter les fi lets à la

sauce et faire cuire doucement encore deux minutes. On peut

compléter avec quelques gouttes d’Huile d’olive à la truffe noire et garnir avec des légumes de

saison bouillis. A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

ФИЛЕ РЫБЫ С «ЧЕРНЫМИ

НАРЕЗАННЫМИ ТРЮФЕЛЯМИ»

••••••••••90 гр чёрного нарезанного

трюфеля, 4 шт.филе рыбы, 40 гр сливочного масла, 200 гр

сливок, 50 гр. оливкового масла, 100 гр. белого вина, соль, перец, оливковое масло с привкусом

черного трюфеля (по пожеланию)

•••••••••• Поперчите филе молотым перцем, посолите, обваляйте в муке и обжарьте их с обеих сторон на

сливочном и оливковом масле. Когда они приготовлены, перенесите их в другую емкость. В масло, в котором Вы жарили рыбу, добавьте белое вино и варите недолго. Добавьте сливки и чёрные нарезанные

трюфели. Добавьте приправы (если необходимо). Филе рибы положите в приготовленный соус и готовьте

еще 2 минуты. Можете добавить еще несколько капель оливкового масла с привкусом чёрного трюфеля. К этому блюду можно подать гарнир: отварные овощи или жареную картошку.

Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его открытия

FISKFILÉER MED

SKIVAD SVART TRYFFEL

••••••••••90 g skivad tryffel, 4

fi skfi léer, 40 g smör, 200 g matlagningsgrädde, 3

matskedar olivolja, ½ glas vit vin, salt, peppar, svart

tryffelolja

••••••••••Salta och peppra fi léerna och vänd dem i mjöl ( helst

idealmjöl). Stek dem på båda sidorna. Ta upp fi léerna ur

pannan och håll dem varma. Häll i vinet och stek ur

pannan en liten stund. Blanda i grädden och den skivade

tryffeln och salta efter behag. Lägg i fi léerna och låt koka i 2 minuter. Smaksätt med tryffelolja( några droppar).

Servera med kokta grönsaker.Produkten bör konsumeras

inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 20: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

20

Page 21: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

21

Istarski fuæi s Tartufatom

••••••••••

80 g Tartufate, nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom bijelog tartufa, 320 g istarskih fuža, 80 g maslaca, 200 ml vrhnja za kuhanje, sol, papar, parmezan

••••••••••Maslac rastopite u tavi (pazite da vatra ne bude prejaka i kako maslac ne bi izgorio). Maslacu dodajte vrhnje za kuhanje, zaËinite i kratko prokuhajte. Istarske fuže skuhajte al dente (fuži se ne smiju lijepiti za zube), ocijedite i prelijte umakom. Dodajte Tartufatu i nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom bijelog tartufa. Poslužite s naribanim parmezanom.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

21

Page 22: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

22

ISTRSKI FUŽI S TARTUFATO

•••••••••• 80 g Tartufate, nekoliko kapljic

OljËnega olja z okusom belih tartufov, 320 g istrskih fužov, 80 g masla, 200 ml smetane za kuhanje, sol, poper, parmezan.

••••••••••Maslo raztopimo v ponvi

(pazite, da se maslo ne prežge). Maslu dodamo smetano za kuhanje, zaËinimo in hitro

pokuhamo. Istrske fuže skuhamo “al dente” (ne smejo se lepit za zobe), odcedimo in prelijemo z omako. Dodamo

Tartufato in par kapljic OljËnega olja z

okusom belih tartufov. Postrežemo z naribanim

parmezanom.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po odprtju.

FUSI ISTRIANI CON

TARTUFATA

••••••••••Tartufata 80 gr., Olio d’oliva al tartufo bianco, Fusi istriani 320 gr., Burro 80 gr., Panna

da cucina 200 ml., Sale, pepe, Parmigiano

••••••••••Per la semplicità della preparazione e la sua

squisitezza, questo piatto viene da molti apprezzato. Si fa

dapprima sciogliere il burro in un tegame a fi amma moderata. Si aggiunge quindi la panna, sale e pepe facendo cuocere

brevemente. Cotti i fusi istriani al dente e scolati, conditeli con la salsina. Aggiungere la Tartufata e un fi lo D’olio

d’oliva aromatizzato al tartufo bianco. Servite cospargendo di

parmigiano.Da consumarsi entro sette

giorni dall’ apertura.

GETRÜFFELTE ISTRISCHE

NUDELN

••••••••••80 g Tartufata, Olivenöl mit Aroma weißer Trüffeln, 320 g istrische Nudeln (Fuzi), 80 g Butter, 200 ml Sahne, Salz,

Pfeffer, Parmesan

••••••••••Als einfache, aber köstliche Speise kann dieses Gericht

angesehen werden: Butter bei mittlerer Hitze in einer Pfanne

zerlassen. Sahne beigeben, salzen, pfeffern und einkochen

lassen. In der Zwischenzeit sind die Fuzi bissfest gekocht,

abgeseiht und abgeschreckt. Mit der Soße mischen,

Trüffeln beigeben und mit Trüffelöl abschmecken. Vor

dem Servieren mit Parmesan bestreuen.

Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

ISTRIAN FUZHI WITH

TARTUFATA (TRUFFLE

SAUCE)

••••••••••80 g Tartufata (truffl e sauce), A few drops of White truffl e olive oil, 320 g Istrian noodles [fuzi], 80 g butter, 200 g single cream, Salt, pepper, Parmesan cheese

••••••••••Simple to make and very rich in fl avour, this is one of the most fa vourite recipes. Heat

the butter in a frying pan fi rst. Make sure you keep it on low heat and do not let the butter burn. Add cream, season with salt and pepper and cook for a little while. Cook Istrian fuzi until al dente, drain them and then pour the sauce on top. Add the Tartufata and a few drops of White truffl e olive

oil. Serve with freshly grated parmesan cheese.

Once opened consume within seven days.

Page 23: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

23

FUSI ISTRIENS AVEC

TARTUFATA

••••••••••Tartufata 80 gr., Huile d’olive au truffe blanc, fusi istriens 320 gr., beurre 80 gr., crème cuisine 200

ml., sel, poivre, parmigiano

••••••••••Ce plat est apprécié pour sa simplicité et sa delicatesse.

Faire d’abord fondre le beurre dans une poêle à feu modéré.

Ajouter ensuite la crème, le sel et le poivre faisant cuire brièvement. Une fois cuits et

égouttés les fusi, les assaisoner avec la sauce. Ajouter la

Tartufata et quelques gouttes d’Huile d’olive aromatisée à la truffe blanche. Servir avec le

parmigiano rapé.A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

ИСТРИЙСКИЕ ФУЖИ (ДОМ.МАКАРОНЫ) С

«ТАРТУФАТОЙ»

••••••••••80 гр тартуфаты, несколько капель оливкового масла с привкусом белого трюфеля,

320 гр истрийских фуж, 80 гр сливочного масла, 200 гр

сливок, соль, перец, пармезан

••••••••••В разогретой сковороде

растопите сливочное масло (следите за тем, чтобы огонь был слабым , чтобы масло не

сгорело). В сливочное масло добавьте сливки, посолите, поперчите и

варите недолго. Истрийские фужи сварите “аль денте”, процедите , полейте их приготовленным соусом. Добавьте тартуфату и

несколько капель оливкового масла с привкусом белого

трюфеля. Подайте на стол с тёртым сыром пармезан.

Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия

ISTRIANSK FUZI

MED TARTUFATA

(TRYFFELBLANDNING)

••••••••••80 g Tartufata

(tryffelblandning), några droppar vit tryffelolja, 320 g istrianska nudlar (fuzi), 80 g

smör, 200 g matlagningsgrädde, salt, peppar och parmesanost

••••••••••Enkelt att laga och mycket smakrikt, ett favoritrecept.Hetta först upp smöret i en

stekpanna. Se till att du håller låg värme och låt inte smöret bränna vid. Tillför grädde,

krydda med salt och peppar och låt det koka en liten stund. Koka den istrianska fuzin ”al dente” dvs. tills den har tuggmotstånd, skölj fuzin och häll såsen över nudlarna. Tillför Tartufata och några droppar vit tryffelolja.

Serveras med färsk riven parmesanost. Produkten bör

konsumeras inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 24: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

24

Page 25: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

25

Njoki s Tartufi ma i vrganjima

••••••••••

130 g proizvoda Tartufi i vrganji, Maslinovo ulje s okusom bijelog tartufa ili Maslinovo ulje s okusom vrganja, 1 kg njoka, 80 g maslaca, 200 ml vrhnja za kuhanje, sol, parmezan

••••••••••Rastopite maslac u tavi na laganoj vatri, dodajte vrhnje za kuhanje, sol, te Tartufe i vrganje. Lagano promiješajte i kušajte okus. Prema potrebi zaËinite. Umakom prelijte kuhane i ocijeene njoke, dodajte ribani parmezan i, po želji, nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom bijelog tartufa.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

25

Page 26: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

26

NJOKI S

TARTUFI IN JUR»KI

••••••••••130 g proizvoda Tartufi z jurËki,

OljËno olje z okusom belih tartufov ali OljËno olje z okusom

jurËkov, 1 kg njok, 80g masla, 200 ml smetane za

kuhanje, sol, parmezan.

••••••••••Maslo raztopimo v ponvi

na majhnem ognju, dodamo smetano za kuhanje, sol in Tartufe z jurËki. Rahlo premešamo in poskusimo okus omake. Po potrebi

zaËinimo. Skuhane njoke odcedimo in prelijemo z omako, dodamo naribani parmezan in po želji par kapljic OljËnega olja z okusom belih tartufov.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po otprtju.

GNOCCHI CON TARTUFI E

PORCINI

••••••••••Tartufi con porcini 130 gr., Olio d’oliva aromatizzato al tartufo bianco o ai porcini, Gnocchi 1

kg, Burro 80 g, Panna da cucina 200 ml, Sale,

Parmigiano

••••••••••Versare nel tegame a fuoco dolce il burro, la panna da

cucina, i Tartufi con porcini, il sale. Appena il composto si

amalgama aggiungiamo gli gnocchi già cotti mescolando

dolcemente a fi amma bassa. Cospargiamo di parmigiano e un fi lo D’olio d’oliva tartufato.

Da consumarsi entro sette giorni dall’apertura.

GNOCCHI MIT TRÜFFELN

UND STEINPILZEN

••••••••••130 g Trüffeln und Steinpilz

-Mischung, Olivenöl mit Aroma weißer Trüffeln, 1 kg Gnocchi, 80

g Butter, 200 ml Sahne, Salz, Parmesan

••••••••••Butter in einer Pfanne

zerlassen, Sahne, Salz und die Trüffeln und Steinpilz -Mischung beigeben. Gut

verrühren und die vorgekochten Gnocchi bei kleiner Hitze

unterheben. Parmesan darüber reiben und mit ein Paar

Tropfen Trüffelöl verfeinern.Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

GNOCCHI WITH TRUFFLES

AND BOLETUS

••••••••••130 g jarred Truffl es and boletus, White truffl e olive oil or boletus

olive oil, 1 kg gnocchi, 80 g butter, 200 g single cream,

salt, Parmesan cheese

••••••••••Heat butter in a frying pan

over low heat. Add cream, salt, jarred Truffl es and boletus.

Simmer gently and season to your taste.

Pour the sauce over cooked and drained gnocchi. Add

grated parmesan cheese and, if wanted, a few drops of White

truffl e olive oil.Once opened consume within

seven days.

Page 27: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

27

GNOCCHI AVEC TRUFFES ET

BOLETS

••••••••••Gnocchi 1 kg, beurre 80 g,

crème cuisine 2 dl, parmigiano, Truffes avec bolets, Huile d’olive

aromatisée à la truffe blanche ou aux bolets

••••••••••Verser dans une poêle à feu doux le beurre, la crème, les

Truffes avec bolets, le sel. Dés que le tout s’amalgame nous

ajoutons les gnocchi déjá cuits mélangeant tout doucement à feux doux. Parsemer de

parmigiano et arroser avec l’Huile d’olive aux truffes

blanches.A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

КЛЕЦКИ С «ТРЮФЕЛЯМИ И ГРИБАМИ»

••••••••••130 гр продукта “Трюфели и грибы Boletus”, оливковое масло с привкусом белого

трюфеля или оливковое масло с привкусом грибов Boletus ,

1 кг клёцок, 80 гр сливочного масла, 200 гр сливок, соль,

пармезан

•••••••••• В разогретой сковороде

растопите сливочное масло (на слабом огне), добавьте

сливки, соль и “Трюфеля и грибы Boletus”, мешайте медленно и попробуйте вкус. Если

необходимо, добавьте приправы. Сварите клёцки и оцедите их.

Полейте сваренные клёцки приготовленным соусом, добавьте тёртый пармезан и, если захотите, несколько капель оливкового масла с привкусом

белого трюфеля. Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия.

GNOCCHI MED TRYFFEL

OCH KARLJOHANSVAMP

••••••••••130 g tryffel med

karljohansvamp, vit tryffelolja, 1 kg gnocchi, 80 g smör, 200 g matlagningsgrädde, salt,

parmesanost

••••••••••Hetta upp smöret i en

stekpanna över låg värme. Tillsätt grädde, salt, mald

tryffel med karljohansvamp. Rör ihop och krydda efter egen smak. Häll såsen över kokta

och avrunna gnocchin.Riv parmesan över anrättningen

och tillför några droppar vit tryffelolja.

Produkten bör konsumeras inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 28: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

28

Page 29: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

29

Palenta s Tartufi ma i πampinjonima

••••••••••

80 g proizvoda Tartufi i šampinjoni, Maslinovo ulje s okusom crnog tartufa, 200 g palente, 80 g maslaca, sol

••••••••••Kod kuhanja palente, odnos palente i vode je 1:3, odnosno 1:4, ovisno o tome želite li gušÊu ili rjeu palentu. Vodu za palentu posolite i dodajte maslac. Kad voda zakuha, polako umiješajte palentu. Kuhajte na laganoj vatri 2 do 3 minute, uz stalno miješanje. Kad je palenta gotova, dodajte proizvod Tartufi i šampinjoni, nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom crnog tartufa, te sve zajedno pomiješajte.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

29

Page 30: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

30

POLENTA S TARTUFI S

ŠAMPINJONI

••••••••••80 g proizvoda Tartufi s

šampinjoni, OljËno olje z okusom Ërnih tartufov, 200 g polente, 80

g masla, sol.

•••••••••• Ko kuhamo polento, moramo upoštevati razmerje vode in

polente, in sicer 1:3, oziroma 1:4, odvisno od tega, ali želimo

gosto ali redko polento. Vodo za polento

posolimo in dodamo maslo, ko voda zakuha, vmešamo polento. Kuhamo na majhnem ognju 2

do 3 minuti in pri tem stalno mešamo. Ko je

polenta skuhana, ji primešamo proizvod Tartufi s šampinjoni

in dodamo nekaj kapljic OljËnega olja z

okusom Ërnega tartufa.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po otprtju.

POLENTA CON TARTUFI E

CHAMPIGNONS

••••••••••Confezione di Tartufi e

champignons 80 gr., Olio d’oliva aromatizzato al tartufo nero,

Farina di polenta 200 gr., Burro 80 gr., Sale

••••••••••Il rapporto acqua polenta

può essere 1:3 o 1:4, dipende dalla densità che si preferisce. Aggiungere all’acqua il sale e il

burro e al momento dell’ebollizione versare la farina

a fi amma bassa e mescolare 2 - 3 minuti. Infi ne aggiungere

il prodotto di Tartufi e champignons, un

fi lo D’olio d’oliva tartufato e mescolare delicatamente.Da consumarsi entro sette

giorni dall’apertura.

POLENTA MIT TRÜFFELN

UND CHAMPIGNONS

••••••••••80 g Trüffeln und Champignons -Mischung, Olivenöl mit Aroma

schwarzer Trüffeln, 200 g Maismehl, 80 g Butter, Salz

••••••••••Das Mischverhältnis zwischen Wasser und Maismehl beträgt 1:3 bzw. 1:4, je nach Bedarf. In das heiße Wasser, Salz und

Butter im Moment des Aufkochens das Maismehl

einschütten. Hitze sofort stark reduzieren und 2-3 Minuten

ziehen lassen. Anschließend die Trüffeln und

Champignons-Mischung beigeben und mit Trüffelöl

verfeinern.Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

POLENTA WITH TRUFFLES

AND MUSHROOMS

••••••••••80 g jarred Truffl es and

mushrooms, Black truffl e olive oil, 200 g polenta (cornmeal),

80 g butter, salt

••••••••••When cooking polenta use one part polenta to three or four

parts water, depending on how thick you like it. Add salt and butter to the water, bring it to boil and then slowly stir in

cornmeal. Simmer polenta for 2 or 3 minutes and keep on stirring. When the polenta is ready add jarred Truffl es and mushrooms, a few drops of

Black truffl e olive oil and mix it all together.

Once opened consume within seven days.

Page 31: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

31

POLENTA AVEC TRUFFES ET

CHAMPIGNONS

••••••••••Confection de Truffes et

champignons 80 gr., Huile d’olive aromatisée à la truffe

noire, farine de polenta 200 gr., beurre 80 gr., sel

••••••••••Le rapport eau - farine

peut varier 1:3 ou 1:4, cela dépende de la densité qu’on préfére. Ajouter ê l’eau le sel et le beurre. Au moment de

l’éboullition verser la farine á feu doux et remuer 2, 3 minutes. Ajouter enfi n le produit de Truffes et champignons, quelques gottes d’Huile d’olive à la truffe et mélanger tout doucement.

A consommer entre sept jours de l’ouverture.

ПОЛЕНТА С «ТРЮФЕЛЯМИ И

ШАМПИНЬОНАМИ»

••••••••••80 гр продукта “Трюфели и шампиньоны”, оливковое масло с привкусом черного трюфеля , 200 гр поленты,

80 гр сливочного масла, соль

•••••••••• Когда готовим поленту, то соотношение воды и поленты 1:3, то есть 1:4 в зависимости какую поленту Вы хотите: более

редкую или густую. Воду для поленты надо посолить и добавить сливочное масло. В кипящую воду надо медленно сыпать поленту и медленно

мешать. Готовьте на слабом огне 2-3 минуты, и надо постоянно мешать. Когда полента

сварилась добавьте продукт “Трюфели и шампиньоны”,

несколько капель оливкового масла с привкусом чёрного трюфеля и

все вместе смешайте. Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия

POLENTA MED TRYFFEL

OCH CHAMPINJON

••••••••••80 g tryffel med champinjon, svart tryffelolja, 200 g polenta (majsmjöl), 80 g smör och salt

••••••••••När polentan kokas använd 1/3 eller 1/4 av polentan till 3 eller

4 delar vatten, beroende på vilken konsistens som önskas.

Tillför salt och smör till vattnet, låt det koka och häll sakta ner polentan under omrörning. Sjud polentan i 2 till 3 minuter och fortsätt att röra. När polentan

är klar tillför mald tryffel med champinjon. Blanda och smaksätt med några droppar

svart tryffelolja.Produkten bör konsumeras

inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 32: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

32

Page 33: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

33

Tagliatelle s Tartufi ma i maslinama

••••••••••

80 g proizvoda Tartufi i masline, 20 ml maslinovog ulja, Maslinovo ulje s okusom crnog tartufa, 240 g rezanaca “tagliatelle”, 80 g maslaca, 80 g crnih maslina bez koštice, 120 g koktel rajËica, 50 g rukole,sol, papar

••••••••••RajËicu i masline narezane na prutiÊe popržite na maslinovom ulju. Zalijte temeljcem od povrÊa i kuhajte 5 do 6 minuta. Rezance skuhajte posebno, “al dente” (ne smiju se lijepiti za zube), ocijedite ih i prelijte umakom od rajËice i maslina. Dodajte proizvod Tartufi i masline, rukolu, te nekoliko kapi Maslinovog ulja s okusom crnog tartufa. Sve lagano pomiješajte.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

33

Page 34: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

34

TAGLIATELLE S TARTUFI IN

OLIVAMI

••••••••••80 g proizvoda Tartufi in olive, 20 ml OljËnega olja, OljËno olje z okusom Ërnih tartufov, 240 g rezancev (tagliarelle), 80 g

masla, 80 Ërnih oliv brez košËic, 120g pripravljenega koktela iz paradižnika, 50 g rukole, sol,

poper.

••••••••••Paradižnik in olive narežemo podolgovato in prepražimo

na olivnem olju. S sokom od zelenjave zalijemo in kuhamo 5 do 6 minut. Rezance skuhamo posebej, “al dente” (ne smejo se lepit za zobe), odcedimo

in prelijemo z omako iz paradižnika in oliv. Dodamo

proizvod Tartufi in olive, rukolo in par kapljic OljËnega olja z okusom Ërnega tartufa. Vse skupaj na rahlo premešamo. Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po otprtju.

TAGLIATELLE CON TARTUFI

E OLIVE

••••••••••Confezione di Tartufi e olive 80 gr., Olio d’oliva aromatizzato al tartufo nero 20 ml., Tagliatelle

240 gr., Burro 80 gr., Olive nere snocciolate 80 gr., Pomidorini ciliegina 120 gr.,

Rucola 50 gr., Sale, pepe

••••••••••Far soffriggere nell’olio d’oliva i pomidorini e le olive tagliati a pezzetti. Bagnare con brodo vegetale e far cucinare per 5 - 6 minuti. Cucinate la pasta al

dente, scolatela e versatevi sopra la

salsina. Aggiungere il prodotto di Tartufi e olive, la rucola e un fi lo D’olio d’oliva al tarufo nero. Mescolare dolcemente.Da consumarsi entro sette

giorni dall’apertura.

BANDNUDEL N MIT

TRÜFFELN UND OLIVEN

••••••••••80 g Trüffel und Oliven - Mischung, 20 ml Olivenöl,

Olivenöl mit Aroma schwarzer Trüffeln, 240 g Bandnudeln

(Tagliatelle), 80 g Butter, 80 entkernte,

schwarze Oliven, 120 g Cherrytomaten, 50 g Rucola,

Salz, Pfeffer

••••••••••Cherrytomaten und Oliven klein

hacken, in einer Pfanne mit Olivenöl anrösten. Mit klarer Gemüsebrühe ablöschen und 5-6 Minuten köcheln lassen. Die Nudeln bissfest kochen, abseihen und abschrecken. Nudeln in eine Schüssel schütten, angeröstete

Cherrytomaten und Oliven, Trüffel und Oliven -Mischung sowie Rucola beimischen. Gut durchmengen. Mit Trüffelöl verfeinern. Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen verbraucht

werden.

TAGLIATELLE WITH

TRUFFLES AND OLIVES

••••••••••80 g jarred Truffl es and olives,

Black truffl e olive oil, 240 g tagliatelle, 80 g pitted black olives, 120 g cherry tomatoes,

50 g rocket, salt, pepper

••••••••••Chop the tomatoes and olives and fry them in olive oil. Add the vegetable stock and boil for 5 or 6 minutes. Separately boil the tagliatelle until al dente and

drain them. Pour the tomato and olive sauce over the

tagliatelle, add jarred Truffl es and olives, rocket and a few drops of Black truffl e oil.

Mix all together very gently.Once opened consume within

seven days.

Page 35: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

35

NOUI LLES AVEC TRUFFES

ET OLIVES

••••••••••Confection de Truffes et olives 80 gr., Huile d’olive aromatisée à la truffe noire 20 ml., nouilles

240 gr., beurre 80 gr., olives noires dénoyautées 80 gr., petites tomates 120 gr., roquette

50 gr., sel, poivre

••••••••••Faire revenir dans l’huile

d’olive les petites tomates et les olives coupées en morceaux. Ajouter peu à peu du bouillon de légumes et faire cuire 5, 6 minutes. Dés que les nouilles

sont cuites et égoutées y versez la sauce et mélangez. A la fi n ajouter le produit de Truffes et

olives, la roquette et quelques gouttes d’ Huile d’olive à la truffe noire.

Mélanger doucement le tout. A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

ТАЛЬЯТЕЛЛИ С «ТРЮФЕЛЯМИ И ОЛИВКАМИ»

••••••••••80 гр продукта “Трюфели и оливки”, 20 гр оливкового масла, оливковое масло с

привкусом черного трюфеля, 240 гр тальятелл, 80 гр

сливочного масла, 80 гр черных оливок без косточки, 120 гр

консерв.помидора. 50 гр руколы, соль, перец

••••••••••Помидоры и оливки, нарезанные

соломинкой пожарьте на оливковом масле. Туда добавьте бульон из овощей и варите 5-6

минут. Тальятелли надо отдельно сварить в соленной воде “аль денте”, оцедите их и полейте соусом, приготовленным из

помидоров и оливок. Добавьте продукт “Трюфели и оливки”, рукколу, несколько капель оливкового масла с

привкусом чёрного трюфеля. Всё это надо медленно перемешать.Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия

TAGLIATELLE MED TRYFFEL

OCH OLIVER

••••••••••80 g tryffel med oliver, svart tryffelolja, 240 g tagliatelle, 80 g urkärnade svarta oliver, 120 g körsbärstomater, 50g

rucolasallad, salt och peppar

••••••••••Skär ner tomaterna och oliverna och bryn dem i olivolja. Tillför grönsaksbuljong och låt koka i 5 – 6 minuter. Koka tagliatellen

”al dente”, dvs. tills den har tuggmotstånd och häll av vattnet. Häll tomat - och olivsåsen över tagliatellen, tillför tryffel med oliver, rucolasallad och några

droppar svart tryffelolja.Blanda ingredienserna försiktigt

och servera.Produkten bör konsumeras inom 7 dagar efter att förpackningen

öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 36: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

36

Page 37: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

37

Salata od pureÊih prsa i Ulja s okusom bijeloga ili crnoga tartufa

••••••••••

20 ml Maslinovoga ulja s okusom bijeloga ili crnoga tartufa, 20 ml maslinovoga ulja, 10 ml aceta balsamica, 400 g pureÊih prsa, 100 g crvenoga radiËa, 100 g zelene salate, 100 g rukole, 100 g matovilca, sol, papar, 80 g parmezana

••••••••••PureÊa prsa narežite na rezance, zaËinite i popržite na maslinovom ulju. Tako pripremljeno meso ocijedite i pustite da se ohladi. Salatu oËistite, operite i ocijedite. RadiÊ i zelenu salatu narežite na rezance, pomiješajte s rukolom i matovilcem, te dodajte ohlaeno meso. Sve zaËinite acetom balsamicom i Maslinovim uljem s okusom tartufa, te lagano pomiješajte. Na tako pripremljenu salatu prije posluživanja posipajte parmezan narezan na listiÊe.Proizvod konzumirati u roku od 30 dana od dana otvaranja.

3737373737373737

u u oo nana o ottododddd 330 0 dadanana o od d dd d ddd dadadadadadaaaaaannnnn

Page 38: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

38

SOLATA IZ PURANJIH PRS

IN OLJA Z OKUSOM BELEGA

ALI »RNEGA TARTUFA

••••••••••20 ml OljËnega olja z okusom

belega ali Ërnega tartufa, 20 ml oljËnega olja, 10 ml

balzamiËnega kisa, 400 puranjih prs, 100 g rdeËega radiËa, 100 g zelene solate, 100 g rukole, 100 g motovilca, sol, poper, 80 g

parmezana.

••••••••••Puranja prsa narežemo na rezance, zaËinimo in

prepražimo na oljËnem olju. Meso odcedimo in pustimo,

da se ohladi. Solato oËistimo, operemo, odcedimo. RadiË in zeleno solato narežemo na rezance, dodamo rukolo in

motovilec, ter ohlajeno meso. Vse zaËinimo z balzamiËnim

kisom in OljËnim oljem z okusom belih ali Ërnih tartufov. Na premešano solato dodamo parmezan narezan na listiËe.

Proizvod konzumirati v roku 30 dneh po odprtju.

INSALATA DI PETTO DI

TACCHINO CON OLIO AL

TARTUFO

••••••••••Olio d’oliva aromatizzato al

tartufo bianco o nero 20 ml., Olio d’oliva 20 ml., Aceto balsamico 10 ml., Petto di

tacchino 400 gr.,Radicchio rosso 100 gr., Insalata

verde 100 gr., Rucola 100 gr., Valerianella 100 gr., Sale, pepe,

Parmigiano 80 gr.,

••••••••••Tagliate a pezzetti il petto di tacchino, salate e pepate e

fatelo rosolare nell’olio d’oliva. Lasciare quindi raffreddare.

Dopo aver lavato e fatto scolare l’insalata e le altre verdure

tagliatele a striscioline e unitele alla carne fredda. Condite il tutto con l’aceto balsamico,

l’Olio d’oliva aromatizzato al tartufo e mescolate

delicatamente. Prima di servire cospargete di

scaglie di parmigiano. Da consumarsi entro trenta giorni

dall’apertura.

SALAT MIT PUTENSTREIFEN

UND TRÜFFELÖL

••••••••••20 ml Olivenöl mit Aroma weißer oder schwarzer Trüffeln, 20 ml

Olivenöl, 10 ml Balsamico-Essig, 400 g Putenbrust, 100 g roter Radicchio, 100 g grüner Salat,

100 g Rucola, 100 g Feldsalat, 80 g Parmesankäse, Salz, Pfeffer,

••••••••••Die Putenbrust in Streifen schneiden, salzen, pfeffern und in Olivenöl anbraten. Danach abkühlen lassen.

Salat gut waschen, abtropfen lassen, zerkleinern und zu

den abgekühlten Putenstreifen legen. Putenstreifen und Salat

mit Balsamico-Essig und Olivenöl anmachen und mit

Trüffelöl verfeinern. Gut mischen und vor dem Servieren mit geriebenen

Parmesanstücken bestreuen.Das Produkt soll innerhalb von

30 Tagen nach dem Öffnen verbraucht werden.

SALAD OF TURKEY BREAST

AND BLACK OR WHITE

TRUFFLE OIL

••••••••••2 tablespoon White or Black

truffl e oil, 2 tablespoons olive oil, 1 tablespoon Balsamic

vinegar, 400 g turkey breast, 100 g radicchio, 100 g lettuce , 100 g rocket, 100 g lambs lettuce, salt, pepper, 80 g parmesan cheese

••••••••••Slice the turkey breast into

strips. Season them and slowly saute’ in olive oil. Drain on kitchen paper and let them cool. Wash and drain the

salad. Cut the radicchio and the lettuce into strips, mix it with rocket and lambs lettuce and then add the cool meat.

Dress the salad with balsamic vinegar and Truffl e oil and mix it all together. Before serving,

sprinkle with parmesan shavings. Once opened consume

within 30 days.

Page 39: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

39

BLANC DE DINDON EN

SALADE AVEC HUILE

D’OLIVE AUX TRUFFES

••••••••••Huile d’olive aromatisée à la

truffe blanche ou noire 20 ml., huile d’olive 20 ml., vinaigre balsamique 10 ml., blanc de

dindon 400 gr., chicorée rouge 100 gr., salade verte 100 gr., roquette 100 gr.,

valérianelle 100 gr., sel, poivre, parmigiano 80 gr.

••••••••••Couper en morceau le blanc de dindon et les faire rissoler dans l’huile d’olive. Laisser refroidir le tout. Aprés avoir

lavé et bien égouté la salade et les autres crudités, les couper fi nement et les ajouter à la

viande. Assaisoner le tout avec le vinaigre balsamique, l’Huile d’olive aromatisée à la truffe et mélanger doucement. Avant de servir parsemer de parmigiano en paillettes.A consommer entre

trente jours de l’ouverture.

САЛАТ ИЗ ИНДЮШАЧЕЙ ГРУДКИ И МАСЛА С

ПРИВКУСОМ БЕЛЫХ ИЛИ ЧЕРНЫХ ТРЮФЕЛЕЙ

••••••••••20 гр оливкового масла с привкусом чёрного или белого трюфеля, 20 гр

оливкового масла, 20 гр уксуса “бальзамико”,

400 гр индюшачей грудки, 100 гр красного радича, 100 гр зеленого салата, 100 гр руколы, 100 гр матовилца

(полевого салата), соль, перец, 80 гр пармезана

••••••••••Индушачьи грудки нарежьте

полосками, посолите и поперчите их и пожарьте на оливковом масле. Мясо, приготовленное таким образом, оцедите и оставьте , чтобы оно остыло. Радич и зеленный салат нарежьте соломинкой , смешайте с руколой и матовилцем и добавьте туда мясо. Все надо заправить

уксусом “бальзамико” и оливковым маслом с привкусом трюфелей и

надо медленно перемешать. Салат, приготовленный таким образом, надо посыпать пармезаном,

нарезанным на тонкие ломтики. Продукт необходимо съесть в сроке тридцати дней с момента его

открытия

KALKONSALLAD MED

SVART ELLER VIT

TRYFFELOLJA

••••••••••2 matskedar vit eller svart

tryffelolja, 2 matskedar olivolja, 1 matsked balsamvinäger, 400 g kalkonbröst, 100 g

rosésallad, 100 g isbergssallad, 100 g rucolasallad, 100 g roman

sallad, salt, peppar och 80 g parmesanost

••••••••••Skär kalkonbrösten i strimmor.

Krydda dem och bryn dem sakta i olivolja. Torka dem på hushållspapper och låt

dem kalna. Tvätta och torka salladen. Skär rosé - och

isbergssalladen och blanda med rucolan och romansalladen. Tillför det kalla köttet. Häll

över balsamvinäger och tryffelolja och blanda ihop salladen. Hyvla över färsk

parmesan och servera.Produkten bör konsumeras

inom 30 dagar efter att förpackningen öppnats.

••••••••••

••••••••••

Page 40: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

40

Page 41: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

41

Pladanj sireva sa orašastim plodovima i Medom s bijelim tartufom

••••••••••

100 g. sira grana padano, 100 g. sira brie, 100g. sira gorgonzola, 100 g. ovËjeg sira, 200 g. orašastih plodova (badema, oraha, lješnjaka, pinjola), 40 g. Meda s okusom bijelog tartufa

••••••••••Priprema: sir narezati na kockice i kriške, posipati orašastim plodovima i preliti Medom s bijelim tartufom.Proizvod konzumirati u roku od 30 dana od dana otvaranja.

41

Page 42: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

42

PLADENJ SIROV Z

OREŠ»KOVIMI PLODOVI IN

MEDOM BELEGA TARTUFA.

••••••••••100 g. sira grana padano

100 g. sira brie100 g. sira gorgonzola

100 g. ovËjega sira200 g. orešËkovih plodov

(mandelji, orehi, lešniki, pinjoli)40 g. Meda z belim tartufom

••••••••••Priprava: sir narezati na

kockice, posipati z orešËkovimi plodovi in preliti z Medom

belega tartufa.Proizvod konzumirati v roku tridesetih dneh po odprtju.

TERRINA DI FORMAGGI

CON FRUTTA SECCA E

MIELE CON TARTUFO

BIANCO

••••••••••100 g. di grana padano

100g. di brie100 g. di gorgonzola

100 g. di pecorino200 g. di frutta secca (mandorle,

noci, nocciole, pinoli)40 g. di Miele aromatizzato al

tartufo bianco.

••••••••••Preparazione: tagliare il

formaggio a cubetti e a fettine, cospargerlo con la frutta secca

e versarvi sopra il Miele al tartufo.

Da consumarsi entro trenta giorni dall’apertura.

KÄSEPLATTE MIT NÜSSEN

UND HONIG MIT WEIßEN

TRÜFFELN

••••••••••100 g Grana padano käse

100 g Brie käse100 g Gorgonzola käse

100 g schafskäse200 g Nüsse (mandeln, walnüsse, haselnüsse,

pinienkerne)40 g Honig mit geschmack von

weißen trüffeln

••••••••••Zubereitung: Käse in würfel und scheiben schneiden, mit nüssen bestreuen und mit Honig mit weißen trüffeln

übergießen.Das Produkt soll innerhalb von

30 Tagen nach dem Öffnen verbraucht werden.

CHEESE PLATE WITH MIXED

NUTS AND HONEY WITH

WHITE TRUFFLES

••••••••••100 g of Gran Padano cheese

100 g of brie cheese100 g of blue cheese

100 g of sheep milk cheese200 g of dried mixed nuts

(almonds, walnuts, hazelnuts and pine nuts)

40 g of Honey with the white truffl e fl avour

••••••••••Procedure: Slice the cheese into small bites, sprinkle with mixed nuts and cover with the White

truffl e fl avoured honey.Once opened consume within

30 days.

Page 43: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

43

TERRINE DE FROMAGES

AVEC FRUITS SECS ET MIEL

AVEC TRUFFES BLANCHES

••••••••••100 g. de fromage grana padano

100 g. de brie100 g. de gorgonzola

100 g. de fromage de brebis200 g. de fruits secs ( amandes,

noix, noisettes, pignons )40 g. de Miel avec truffes

blanches.

••••••••••Préparation : couper le fromage en tranches et petits cubes, le parsemer avec les fruits secs et y verser le Miel avec truffes.

A consommer entre trente jours de l’ouverture.

OSTBRICKA MED TORKADE

NÖTTER OCH VIT TRYFFEL

••••••••••100 g parmesanost (Grana

Padana)100 g Brie

100 g Gorgonzola100 g fårost

200 g torkade nöter (valnötter, hasselnötter och pinjenötter)40 g honung med smak av vit

tryffel

••••••••••Skär osten i tärningar, strö över de torkade nötterna och ringla över honung med tryffelsmak.

Produkten bör konsumeras inom 30 dagar efter att förpackningen öppnats

АССОРТИ СЫРОВ С ОРЕХАМИ И МЁДОМ С БЕЛЫМ ТРЮФЕЛЕМ

••••••••••100 Гр. Сыра грана падано

100 Гр. Сыра brie100 Гр. Сыра горгонзола

100 Гр. Овечьего сыра200 Гр. Разных орехов

(миндаль, грецктй орех, кедровый)

40 Гр. Мёда с привкусом белого трюфеля

••••••••••Подготовка: сыр нарезать

кубиками и ломтиками, посыпать разными орехами и полить мёдом с

белым трюфелемПродукт необходимо съесть в сроке тридцати дней с момента

его открытия

••••••••••

••••••••••

Page 44: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

44

Page 45: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

45

Tagliatelle s Maslacem od bijelog tartufa i Crnim konzerviranim tartufom

••••••••••

320 g. tagliatella/rezanaca/, 80 g. Maslaca s bijelim tartufom, 80 g. Crnog konzerviranog tartufa

••••••••••Priprema: tagliatelle skuhati u slanoj vodi i ocijediti. U tople tagliatelle umiješati Maslac s bijelim tartufom te dodati nasjeckane Crne tartufe. Poslužiti toplo.Proizvod konzumirati u roku od sedam dana od dana otvaranja.

4545

Page 46: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

46

TAGLIATELLE Z MASLOM

BELEGA TARTUFA IN

»RNIM KONZERVIRANIM

TARTUFOM

••••••••••320 g. tagliatelle/rezancev

80 g. Masla z belim tartufom80 g. Konzerviranega Ërnega

tartufa

••••••••••Priprava: tagliatelle skuhati v slani vodi in odcediti. V

tople tagliatelle umešati Maslo z belim tartufom in dodati narezane (naribane) ostale

Tartufe. Postreæi toplo.Proizvod konzumirati v roku

sedmih dneh po odprtju.

TAGLIATELLE AL BURRO

CON TARTUFO BIANCO

E TARTUFO NERO

CONSERVATO.

••••••••••320 g. di tagliatelle

80 g. di Burro con tartufo bianco80 g. di Tartufo nero conservato.

••••••••••Preparazione: cucinare le

tagliatelle nell’acqua salata e scolarle. Condirle subito

col Burro con tartufo bianco e il Tartufo nero affettato. Mescolare delicatamente e

servire subito.Da consumarsi entro sette

giorni dall’apertura.

TAGLIATELLE MIT BUTTER

MIT WEIßEN TRÜFFELN

UND SCHWARZEN

EINGELEGTEN TRÜFFELN

••••••••••320 g Tagliatelle /Nudeln/

80 g Butter mit weißen Trüffeln80 g Eingelegte Schwarze Trüffel

••••••••••Zubereitung: tagliatelle

in salzwasser kochen und abgießen. In die warmen

tagliatelle Butter mit weißen trüffeln einrühren und gehackte

Schwarze trüffel zugeben. Warm servieren.

Das Produkt soll innerhalb von sieben Tagen nach dem Öffnen

verbraucht werden.

Tagliatelle with the white

truffl e fl avoured butter

and preserved black

truffl e

••••••••••320 g of tagliatelle

80 g of Butter with the white truffl e fl avour

80 g of the Preserved black truffl e

••••••••••Procedure: Boil the tagliatelle in salty water and strain. Mix in the Butter with white truffl e fl avoured, add Chopped black

truffl es. Serve warm.Once opened consume within

seven days.

Page 47: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

47

NOUILLES AVEC BEURRE

AUX TRUFFES BLANCHES ET

TRUFFE NOIRE CONSERVÉE

••••••••••320 g. de nouilles

80 g. de Beurre avec truffes blanches, 80 g. de Truffe noire

conservée

•••••••••• Préparation: Faire cuire les

nouilles dans l’eau salée et les égoutter. Les assaisonner tout de suite avec le Beurre avec truffes blanches et la Truffe

noire coupée en fi nes tranches. Remouer doucement et servir. A consommer entre sept jours

de l’ouverture.

TAGLIATELLE MED SMÖR

MED VIT TRYFFEL OCH

KONSERVERAD SVART

TRYFFEL

••••••••••320 g tagliatelle

80 g smör med vit tryffel80 g konserverad svart tryffel

Tillagning:Koka tagliatellen i saltvatten och häll av vattnet när tagliatellen

är färdigkokt. Blanda i smör med smak av vit tryffel i den varma tagliatellen och tillsätt bitar av svart tryffel. Serveras varmt.

••••••••••Produkten bör konsumeras

inom 7 dagar efter att förpackningen öppnats

СВИНЫЕ РЕБРА С РОЗМАРИНОМ И МЁДОМ С БЕЛЫМ ТРЮФЕЛЕМ

••••••••••320 Гр. Тальятелл (макарон)

80 Гр. Сливочного масла с белым трюфелем,

80 Гр. Чёрного косервированного трюфеля

••••••••••Подготовка: тальятелли сварить в солёной воде и

оцедить. В теплые тальятелли добавить и смешать сливочное масло с белым трюфелем и добавить мелко нарезанный

черный трюфель.Продукт необходимо съесть в сроке семи дней с момента его

открытия

••••••••••

••••••••••

Page 48: RECETTES - TryffelprovningRECEPTI RICETTE REZEPTE RECIPES RECETTES РЕЦЕПТЫ RECEPT RECEPTIR R R R R R Р R ZA 4 OSOBE † ZA 4 OSEBE † PER 4 PERSONE † FÜR 4 PERSONEN †

48

Zadnja strana korica

ZIGANTE TARTUFI d.o.o.Portoroška 15, Plovanija • 52460 BUJE • HRVATSKA

Tel.: +385 52 777 409 • 777 410 • Fax: +385 52 777 111e-mail: info@zigantetartufi .com

www.zigantetartufi .com

Distributer: