refrinoticias al aire noviembre 2013 edición latinoamérica

84

Upload: buro-de-mercadotecnia-del-centro-sa

Post on 31-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

La Revista Mexicana de Aire Acondicionado y Refrigeración Líder en Latinoamérica

TRANSCRIPT

Page 1: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 2: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 3: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 4: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

DIRECTORIO

DIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

COORDINADOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel Tello

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuro de Mercadotecnia del Centro, S.A.MEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497 Ext. 106USA: +1 (646) 403 [email protected]

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de contenido No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Franqueo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

www.refrinoticias.comISSN 1870-1337

Impresa & Editada en México

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Coordinador Editorial) a:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740·4476, 5740·4497 Fax: Ext. 102A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

REFORMAS E INVERSIONES.....

Aun cuando es un tema que ya a acaparado la atención de todos los mexicanos no es por demás analizar las opiniones y puntos de vista de los expertos en la problemática energética del país, el cual es un hecho que todas están encaminadas a la procuración del desarrollo y mejor aprovechamiento de los recursos petroleros del país.

Es cierto lo que dicen algunos expertos al coincidir en sus opiniones que la paraestatal no tiene un eficiente financiamiento para actividades productivas y lo más grave es que enfrenta un endeudamiento así como un declive en su producción y una de las respuestas está en llevar un correcto y más transparente control interno en las actividades adminis-trativas y financieras del organismo evitando las grandes fugas y pérdidas ya que el plan es disminuir las regalías que paga Pemex y esto permitirá la reinversión en la empresa y el sobrante adicional para ser pagado parte de la deuda al gobierno federal.

Si hay una reforma energética los industriales del país prometen invertir 7 mil millones de dólares en los siguientes 3 años una vez que se garantice el abastecimiento del gas natural con la reforma energética (Francisco Funtanet Presidente de la CONCAMIN).

En realidad se necesitan recursos de al menos 1,2 billones de dólares que equivale a todo lo producido por la economía mexicana en un año, esto quiere decir, que se requiere de la inversión extranjera para desarrollar también los 44.5 mil millones de barriles de crudo de reservas petroleras totales. Emilio Lozoya Director de Pemex.

La inversión petrolera se incrementará en 8 mil millones d dólares por año de la cual 6 mil millones son de la inversión extranjera directa. Carlos Capistran de Global Research.

Los inversionistas estiman hasta 100 mil millones de dólares anuales adicionales en inversión extranjera directa en los próximos cinco años con la implementación de los cambios que permitan el acceso a capital privado. Benito Berber Director de la consultoría financiera Nomura Securities.

Considerando que estas son expresiones de gente muy importante y seria para emitir sus opiniones es razón para que se enteren nuestros amables lectores.

-EL EDITOR

Page 5: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 6: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION, VENTILACION Y AUTOMATIZACION HVAC/R

SUMARIO

MUSEO JUMEXEficiencia y modernidadbajo el mismo techo

4 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

LA CLIMATIZACIONen los estadiosde la copa mundialde futbol

AÑO 28 I EDICION 7 I NOVIEMBRE 2013 I NUMERO 331

La sede se ha construido teniendo en cuenta los factores climáticos, con fachadas ventiladas. Los cristales del edificio cuentan con filtros térmicos adecuados a su grado de insolación. Para aprovechar al máximo la luz natural, la instalación de iluminación cuenta con un sistema de regulación y control.

Su corporativo central una muestra de diseño, eficiencia y sostenibilidad

40pag.

en portada

52pag.

56pag.Secciones:

2 Editorial6 Casos de Exito8 Noticias Breves16 Tips y Buenas Ideas18 Estudio del Técnico20 Nuevos Productos60 Reporte ANFIR62 ASHRAE Monterrey62 ASHRAE México66 Máquina del Tiempo66 De Ultima Hora...66 Calendario HVAC/R

IBEROSTAR

pag.

/refrinoticias

En las redes sociales síganos en:

22pag.

54pag.

ANDIRALlevó a cabo su tradicionaltorneo de domino 2013 58pag.

Además en esta edición:• CIUDAD DE MEXICO es reconocida por Siemens como líder climatico - Pag. 8• BOSCH firma acuerdo con Carrier - Pag. 8• ESTACIONES DE CARGA REFRIGERADA en Latinoamérica son certificadas - Pag. 10• TECNO ALIMENTOS EXPO 2014 es presentada con Alimentaria 2014. - Pag. 14• SAUNIER DUVAL presenta su nueva caldera Thermafax Nox F25 - Pag. 20• El CONFORT durante la temporada invernal - Pag. 32

FIHE 2014Presentan la 10a FeriaInternacional del Helado

RHEEMPresenta su exclusivoSistema Integral Híbrido

6

@refrinoticiasEsta edición incluyeel suplemento en inglesREFRINOTICIAS Magazine

EL AIREACONDICIONADOen hospitalesy hoteles

AIRE ACONDICIONADO

Page 7: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

REFRINOTICIAS AL AIRE

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrarátambién en el Portal HVAC/R de México

www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

Edición digital con tecnologíade vanguardiaRevista impresa en papel con

certificado de origen sustentable

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 5

NUESTRA PORTADA:La climatización en los estadios de lacopa mundial de futbol Brasil 2014.Imagen: 123RF

refrinoticias.com/?p=3054

Saunier Duval presenta su nueva tecnología para agua caliente sanitaria

El fabricante Saunier Duval presento su nueva tecnología Start&Hot Microfast 2.0, una nueva tecnología que supone un paso adelante en la mejora del sistema de agua caliente sanitaria.Este novedoso sistema garantiza agua caliente al instante y permite el uso simultáneo de varios grifos, sin pérdida de temperatura…gracias al depósito Microfast que permite estabilidad en la tempera-tura del agua.

La empresa líder mundial en comercio electrónico Amazon anuncio que su laboratorio de I + D ha desarrollado un sistema de vehículos aéreos no tripulados (Drones) de última generación para realizar las entregas de sus productos.

Amazon apuesta por laautomatización en sus entregas

por medio de drones

refrinoticias.com/?p=2997

Page 8: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITO

REFRINOTICIAS AL AIRE

Corporativo Central del Grupo Iberostar muestra de diseño, eficiencia y sostenibilidad

Con el objetivo de optimizar al máximo la gestión de los servicios del Grupo IBERO-STAR en el año 2007, se iniciaron las obras de la nueva Sede Central en España bajo las

premisas básicas de diseño, funcionalidad, eficiencia, integración de servicios, sostenibilidad y respeto por el medio ambiente. Con un aforo máximo para 600 perso-nas, este edificio inteligente, en funcionamiento desde finales de 2009, le permite al grupo abordar los retos del nuevo milenio en óptimas condiciones.

El conjunto de edificios, rodeado de espejos de agua, ha sido concebido para obtener el certificado de “Calificación Energética A”, que garantiza los más exigentes criterios de sostenibilidad y respeto medio-ambiental.

Para garantizar esta eficiencia energética en toda la cubierta se han instalado placas de captación de ener-gía solar, tanto térmica como fotovoltaica, que propor-cionan calor para agua caliente sanitaria e inyectan a la red de distribución de energía eléctrica puntas de suministro de 100 kw. Un sistema de control Siemens gestiona y optimiza toda la energía térmica, la clima-tización y el uso del agua caliente sanitaria.

La sede se ha construido teniendo en cuenta los factores climáticos, con fachadas ventiladas. Los cris-tales del edificio cuentan con filtros térmicos adecua-dos a su grado de insolación. Para aprovechar al máxi-mo la luz natural, la instalación de iluminación cuenta con un sistema de regulación y control.

Por lo que respecta a la climatización, se han ins-talado 3 grandes unidades enfriadoras de la marca Daikin con compresor monotornillo de alta eficiencia energética, una de ellas con recuperación de calor, que se utiliza para climatizar los despachos mediante vigas frías a 4 tubos, lo que permite la climatización uni-ficada de cada unidad. El tratamiento y la filtración del aire primario esta compuesto por un sistema de filtración y microfiltración, recuperación de energía por intercambiador de placas, enfriamiento adiabático del aire y deshumidificación en caso de ser necesario.

Debido a que la instalación se diseño tomando en cuenta los criterios medioambientales mas exigentes, para cerrar el ciclo de reutilización, el agua de lluvia se recolecta y distribuye a unos sistemas de riego, con lo que se obtiene la máxima eficiencia en el riego y el mantenimiento de los jardines de esta moderna sede corporativa.

El conjunto de edificios, rodeado de espejosde agua, ha sido concebido para obtener elcertificado de “Calificación Energética A”que garantiza los más exigentes criterios desostenibilidad y respeto medioambiental

Con información e imagenes de: Iberostar Hotels & Resorts

6 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 9: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 10: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

Carrier ha tenido un logro significativo al re-alizar la instalación numero 100 de su sistema in-tegral CO2OLtec® en Suiza, concretamente en un supermercado SPAR de la localidad de Schüpfen. El sistema integral de aire acondicionado CO2OLtec de Carrier, utiliza el refrigerante natural CO2, para cubrir las necesidades de refrigeración, calefac-ción, climatización, ventilación e iluminación de la tienda.

El sistema integral CO2OLtec aprovecha el calor residual generado durante el proceso de refrigeración para cubrir todas las necesidades de calefacción de la tienda durante todo el año, lo que elimina la necesi-dad de un sistema convencional de calefacción con gas. Durante los meses de calor proporciona refrige-ración y mantiene de esta manera un entorno agra-dable de compras y de trabajo; y para un confort to-davía mayor, extrae el aire frío de la parte delantera de las vitrinas refrigeradas y lo distribuye por medio del sistema de ventilación.

El funcionamiento de este concepto plenamente integrado se coordina mediante el sistema de gestión inteligente de edificios de Carrier, que controla las interacciones entre los distintos componentes de los sistemas de refrigeración comercial, calefacción, aire acondicionado, ventilación e iluminación para alcan-zar niveles óptimos de eficiencia energética.

www.carrier-refrigeration.com

Carrierinstala su sistema integral de CO2OLtec® número 100 en Suiza

Robert Bosch Norte América Corporation fir-mó un acuerdo con Carrier para formar una empresa conjunta para desarrollar y fabricar bombas de calor geotérmicas y de fuente de agua para los segmen-tos residencial y comer-cial de Norte América. La finalización de trans-acción de este acuerdo al cierre de esta edición está pendiente de las aprobaciones regulatorias necesarias. Los términos financieros del acuerdo no fueron revelados.

Las bombas de calor geotérmicas utilizan la temperatura constante que se encuentra por debajo del suelo o del agua para calentar y enfriar edificios, utilizan 25-50 por ciento menos de electricidad que los sistemas conven-cionales de calefacción o refrigeración, según estu-dios del Departamento de Energía de EE.UU.

Con unas ventas de bombas de calor geo-térmicas que se espera sean triplicadas para el año 2020, Carrier firmó el acuerdo para mejorar sus ofertas y servicio de cara a un mercado creciente. De cara al futuro, la tec-nología geotérmica de Car-rier y de bombas de calor agua-agua se desarrollaran y fabricaran en la planta de fabricación del joint venture ubicada en Fort Lauderdale, Florida. Los ca-nales de venta y las marcas respectivas de cada em-presa seguirá siendo inde-pendiente el uno del otro.

www.bbtna.com

Bosch firma acuerdo con Carrier

8 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

En un estudio reciente organizado por Siemens y el Grupo de Ciudades de Liderazgo Climático (C40), se anunció recientemente a los ganadores de la primera edición para Líderes Climáticos en una ceremonia celebrada en Londres. Los premios dis-tinguen a 10 ciudades de excelencia en sostenibi-lidad urbana y por el liderazgo en la lucha contra el cambio climático. Las ciudades ganadoras y sus categorías de premios fueron las siguientes:

• Bogotá (Transporte Urbano)• Copenhague (Medición del Carbono y Planificación)• Melbourne (Eficiencia Energética en Construcción

con el Medio Ambiente)• CIUDAD DE MÉXICO (CALIDAD DEL AIRE)• Múnich (Energía Verde)• Nueva York (Adaptación y Resistencia)• Río de Janeiro (Comunidades Sustentables)• San Francisco (Gestión de Residuos)• Singapur (Infraestructura de Ciudad Inteligente)• Tokio (Finanzas y Desarrollo Económico)

En el caso de la Ciudad de México, esta resulto selec-cionada en el rubro de la Calidad del Aire, gracias a su programa “ProAire”, el cual es determinante para mitigar los efectos de la contaminación causada por diferentes fuentes ya que a lo largo de las dos ultimas décadas, la ciudad ha registrado impresionantes reducciones en la contaminación atmosférica local, así como las emisiones de CO2.

www.cityclimateleadershipawards.com

El sistema integral CO2OLtec aprovecha el calor residual

generado durante el proceso de refrigeración para cubrir todas las necesidades de calefacción

de la tienda durante todo el año

CIUDAD DE MEXICO reconocida por Siemens como líder climático

Page 11: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 12: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

10 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

10 estaciones Latinoamericanas son certificadas para el manejo de carga farmacéutica y biotecnológica con un estricto control de la temperatura

La compañía de carga de aviación Avianca Cargo anuncio que con el fin de ampliar su red de carga en la región para productos de diverso tipo incluyendo las especialidades como mercancías farmacéuticas y biotec-nológicas las cuales requieren de un estricto control de temperatura, ha certificado 10 es-taciones de carga para el transporte seguro de mercancías de estos tipos.

Nos referimos a 10 estaciones de rutas para el servicio de CoolCare, con lo que se reducen considerablemente los tiempos de tránsito de este tipo de mercancías en Latinoamérica. Con este nuevo servicio la empresa transportadora brinda a sus clientes una prioridad en el em-barque y monitoreo en red de sus productos incluyendo la temperatura de los mismos, estos procesos de manejo de mercancías están dise-ñados bajo las mejores prácticas de Envirotainer y de conformidad con el capítulo 17 del Regla-mento IATA para cargas perecederas.

Las 10 estaciones Latinoamericanas certificadas para el servicio Cool Care son:

• San Juan de Puerto Rico (Puerto Rico)• Ciudad de México (México)• Bogotá (Colombia)• Cali (Colombia)• San José (Costa Rica)• Curitiba (Brasil)• Campinas-Viracopos (Brasil)• Lima (Perú)• Caracas (Venezuela)• Quito (Ecuador)

Con la adición de estas 10 estaciones la em-presa transportadora busca reducir los tiempos de tránsito para este tipo de productos dentro de Latinoamérica.

“CoolCare es ahora una parte importante de nuestro portafolio de productos. Nuestros clien-tes ahora pueden transportar aquella carga que necesita de cuidados especiales y controles de temperatura, a lo largo de la red de rutas, con dispositivos de última generación y el apoyo de nuestro equipo especializado de carga”, co-mento el Vicepresidente de Avianca Cargo, Víc-tor Mejía.

El servicio de Cool Care de Avianca Cargo se lanzó durante el primer trimestre del 2013 y fue diseñado para garantizar el transporte seguro de mercancías farmacéuticas y biotecnológicas, que requieren estricto control de temperatura y monitoreo, mediante el uso de contenedores activos ULDs (Unit Load Device-elemento uni-tario de carga).

La empresa Avianca Cargo opera en la ac-tualidad con una moderna flota de tres Airbus A330-200F, cuatro Boeing 767-200SF y un Boe-ing 767-300F, y esta por recibir un cuarto Air-bus A330-200F en una red de rutas que opera principalmente en Latinoamérica.

Envirotainer es una compañía de clase mun-dial que ofrece soluciones logísticas para una cadena de frío segura, dedicada principalmente a las industrias de salud y biotecnología, esta compañía fabrica y arrienda contenedores acti-vos controlados por temperatura para el trans-porte aéreo, incluyendo validación, soporte y servicio, operando a través de una red abierta y global de aerolíneas y otras compañías asocia-das. Sus oficina matriz se ubica en la localidad de Upplands Väsby en las afueras de Estocolmo, Suecia y cuenta con oficinas y representantes mundiales en 50 países..

www.aviancacargo.com

NOTICIAS BREVES

CERTIFICAN ESTACIONES DE CARGA REFRIGERADA

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 13: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 14: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 15: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 16: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

14 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

TECNOALIMENTOS EXPO 2014por primera vez los eventos TECNOALIMENTOS EXPO 2014 y ALIMENTARIA MEXICO 2014 se realizaran en las mismas fechas y en el mismo recinto

El 29 de Octubre se llevó a cabo en el Hotel Habita en la exclusiva zona de Polanco el lanza-miento del evento más grande de la industria ali-mentaria en México y Latinoamérica, nos referimos a la union de Tecno Alimentos Expo 2014 con Ali-mentaria México 2014, Exposición Internacional de Alimentos y Bebidas a realizarse en Centro Bana-mex del 3 al 5 de Junio del 2014.

Para este importante anuncio se dio cita en el coc-tel de lanzamiento el Sr. Jose Navarro – Director de E J Krause México empresa organizadora de Alimentaria México así como de diferentes exposiciones para la industria alimentaria a nivel mundial. A continuacion se dio paso al discurso de presentación del evento por parte de la Lic. Elza Ramirez Zamorano – Directora General de Alfa Editores y Alfa Promoeventos empresa organizadora de Tecno Alimentos Expo, al término se dio paso a la proyeccion del video de presentacion del

evento el cual cabe mencionar fue de manera real-mente espectacular. A continuación tomó la palabra Paul Santamore – Vicepresidente de E J Krause para México y Centroamérica, quién mencionó que con la unión de estas dos exposiciones lideres en la indus-tria alimentaria surge una nueva fórmula que tiene como fin el lograr un mayor número de visitantes al evento representando una gran cantidad de negocios para los expositores. A continuación tocó el turno al Lic. Gerardo Muñoz – Director Comercial de Alfa Pro-moeventos quien comentó que esta unión representa una fórmula ganadora ya que se trata del conjunto de las dos exposiciones más importantes para la industria alimentaria y de bebidas en México.

Al término de este espectacular anuncio se dio paso a la celebracion de la noche la cual se llevó a cabo en un ambiente muy animado hasta bien entrada la noche.

www.expotecnoalimentos.com

Page 17: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 15

Stellar, una empresa norteaméricana integrada centrada en el diseño, ingeniería, construcción y servicios mecánicos de todo el mundo, ha comenzado la pre-construcción de un centro de 53 millones de dólares de productos de tecnología de la empresa Nestlé USA. Como empresa diseñadora del proyecto, Stellar su-pervisará toda la arquitectura, ingeniería y construcción para la instalación de más de 45,000 metros cuadrados para Nestlé en la población de Solon, en el estado norteamericano de Ohio.

Nestlé desarrollará nuevos alimentos preparados y mejorara los productos existentes en las nuevas instalaciones, que se inaugurará a finales de 2014. El centro incluye cocinas de prueba, áreas de producción, laboratorios de ciencia de los alimentos, un laboratorio sensorial con tecnología de punta y un moderno espacio de ofici-nas. Dentro de las instalaciones , una “planta piloto” más pequeña simulará la elaboración de alimentos para comprobar la producción de nuevos productos y técnicas realizando las muestras de ellos en una escala más pequeña.

El edificio incluye muchas características de sostenibilidad y se está diseñando para los estándares LEED. “ La instalación contará con iluminación LED, productos de bajo impacto ambiental y ma-teriales reciclables, un punto culminante de la protección al medio ambiente en particular es el uso de refrigerantes naturales en toda la instalación, tanto en los sistemas mecánicos como de refrigeración.”

www.nestleusa.com

La empresa líder mundial en aire acondicionado y refrigeración Carrier, obtuvo la certificación del Sistema de Gestión de Calidad del proceso de Manufactura ISO 9001:2008 en su Planta Carrier Fueguina S.A., en la zona de Tierra de Fuego en Argentina, de esta manera avanza un paso más en el proceso continuo de calidad que mantiene con sus productos y en el servicio a sus clientes a nivel mundial.

Los procesos de manufactura para la certificación de dicha planta se llevaron a cabo durante mayo y junio de 2013, por ello tras el de-bido proceso de evaluación y de una serie de entrevistas al personal, la auditoría concluyó recomendando al Comité de Certificación acreditar el cumplimiento del Sistema de Gestión de la compañía con la norma internacional ISO 9001:2008 a la cual esta planta es acreedora.

“Es un gran orgullo para Carrier Argentina alcanzar esta certifi-cación que es una nueva ratificación del éxito de todas nuestras políticas y medidas. El respaldo de esta acreditación con estándares internacionales asegura un excelente nivel de calidad en la gestión enfocado en la satisfacción de nuestros clientes, a través de análisis de mejora continua y el feedback de los clientes, tanto internos como externos, de forma sistemática”, comento Luis Avalos, Gerente de la Planta Midea Carrier.

www.carrier.com.ar

Planta de Carrier en Argentina obtienela certificación ISO 9001:2008

StellarDesarrolla Nuevo Centro de Tecnología de Nestle

Page 18: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

TIPS Y BUENAS IDEAS

TORRE SHANGHAI

En el mes de Agosto del presente año se llevó a cabo la ceremonia de “coro-nación” para festejar la culminación de la estructura central de Shanghái Tow-er. La última viga se colocó en la cima

del edificio de 632 metros, creado por Gensler, la firma mundial de diseño y arquitectura. Shang-hái Tower se alza sobre el distrito comercial de la ciudad de Lujiazui como un faro de las es-trategias del diseño sustentable, con numerosos espacios públicos destacados en una serie de nueve comunidades verticales.

Shanghái Tower alojará oficinas de primer nivel, tiendas minoristas, un hotel de lujo y espacios culturales. En las plantas superiores, se alzará el observatorio más alto del mundo, mientras que la base de la torre se destinará a negocios minoristas de alta gama con un salón para eventos destacados. En los pisos subterrá-neos, habrá comercios, salida a las estaciones del subterráneo de Shanghái y tres pisos para estacionamiento.

El desarrollador del proyecto es Shanghái Tower Construction & Development Co., Ltd; Thornton Tomasetti, el ingeniero de estructuras; Cosentini Associates, los ingenieros encargados de la instalación mecánica, eléctrica, hidráulica y HVAC; y el Instituto de Diseño e Investigación Arquitectónica de la Universidad de Tongji es el instituto de diseño local, se estima que el proyecto estará terminado en 2014.

COMPOSICION DE LA TORRE

Shanghái Tower se organiza con la forma de nueve edificios cilíndricos construidos uno sobre otro. La capa interna de la fachada con doble revestimiento contiene los edificios encastrados, mientras que la fachada externa crea el envolto-rio del edificio, que rota a 120 grados a medida que se eleva y le otorga a la torre Shanghái su apariencia curva característica. Los espacios entre ambas capas de la fachada crean nueve jardines interiores en los atrios del edificio. Al igual que muchas plazas y centros cívicos de las ciudades tradicionales, los atrios públicos del rascacielos Shanghái Tower son el lugar ideal para la interacción social y las reuniones comu-nitarias, con varias cafeterías, bares y comercios, rodeados por un paisaje exuberante. Con jardines aéreos a su alrededor, la Shanghái Tower está literalmente envuelta en espacios públicos.

El revestimiento externo e interno de la Shanghái Tower es transparente, gracias a esto se establece una conexión visual directa entre los interiores de la torre y la trama urbana de Shanghái. En la planta baja, los espacios para tiendas minoristas y eventos, combinados con las numerosas entradas al edificio y la estación de subterráneo por debajo de la construcción, no interrumpen la conexión visual y física entre la torre y la ciudad.

Shanghái Tower dispondrá de los ascensores más rápidos del mundo, con cabinas de dos pi-sos diseñadas por Mitsubishi, que transportarán a los ocupantes y visitantes del edificio a una velocidad de más de 64 kilómetros por hora, con tecnología innovadora pensada especialmente para esta torre.

El revestimientoexterno e interno de Shanghái Tower es transparente, gracias a esto se establece unaconexión visualdirecta entre losinteriores de la torre y la tramaurbana de la ciudad de Shanghái.

16 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

EL RASCACIELOS MAS ALTO DE CHINAejemplo claro de sustentabilidad

Page 19: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

ESTRATEGIAS SUSTENTABLES

El diseño de Shanghái Tower gira en torno a la sustentabilidad. La textura, el aspecto y la asimetría de la fachada se combinan para reducir un 24 % la carga del viento sobre el edificio, lo que implica un ahorro de 58 millones de dólares en materiales para la construcción en general. Gracias al revestimiento interno y externo del edificio, puede aprovecharse la luz natural al máximo, reduci-endo el consumo en iluminación eléctrica. El revestimiento externo de la torre también aísla al edificio, disminuyendo así el consumo de energía para calefacción, refrigeración y aire acondicionado. La torre dispone de parapetos en espiral que recogen el agua de lluvia para luego emplearla en los sistemas de calefacción y refrigeración del edificio.

Debajo del parapeto se instalaron turbinas de viento que gene-ran energía para los pisos superiores del edificio, con un sistema híbrido de energía eólica y gas natural de 2.130 kW en las instala-ciones que suministra energía eléctrica y calefacción para los pisos inferiores. Un tercio completo del edificio se destinará a espacios verdes con paisajes diseñados para refrigerar las instalaciones. En suma, las estrategias sustentables de Shanghái Tower ayudarán a re-ducir la impronta de carbono del edificio unas 34,000 toneladas mé-tricas por año; por otro lado, la torre apunta a lograr el certificado de la categoría de Oro al Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental (LEED), del Consejo de Edificios Ecológicos de Estados Unidos, y las tres estrellas para edificios ecológicos de China.

SISTEMA HVAC

Para el sistema de enfriamiento y acondicionamiento de aire de esta torre se diseñaron dos plantas enfriadoras. La primer planta en-friadora es la denominada PLANTA DE ZONA BAJA la cual se encuen-tra en el nivel B2, esta planta de refrigeración tiene una capacidad de 27,000 BTU, un sistema de cogeneración por gas natural, chillers dobles de agua helada, y chillers de agua estándar. La PLANTA DE ZONA BAJA sirve a la instalación de la base hasta el piso 65. La se-gunda planta es la denominada PLANTA DE ZONA ALTA la cual esta situada en los pisos 82 y 83. Esta planta enfriadora consta de seis unidades centrifugas de alta eficiencia. Las dos plantas reducen en gran medida el transporte de energía necesaria para bombear agua fría a toda la instalación. Mediante la utilización de dos plantas en-friadoras, la presión del sistema hidrostático se reduce, reduciendo el rompimiento de presión por los intercambiadores de calor y las bombas a lo largo de la torre.

El sistema de cogeneración de energía por gas natural con capa-cidad de 2,200 kW proporciona electricidad y energía térmica a las secciones de zona baja. El sistema proporciona la energía generada por el sitio, mientras genera 640 toneladas de refrigeración durante la temporada de calor y provee de calefacción a sus ocupantes du-rante el breve invierno de la ciudad de Shanghái. La energía gene-rada en el sitio reduce el consumo de energía de las fuentes externas y por lo tanto la huella de carbono de las instalaciones mediante la utilización de gas natural de combustión limpia en lugar de carbón con alto contenido de azufre. El sistema de aire acondicionado uti-liza vapor a alta presión generado en la PLANTA DE ZONA BAJA para alimentar el sistema de calefacción y de agua sanitaria. El sistema de vapor no requiere de bombeo para entregar energía calórica a la instalación, lo que deriva en una reducción considerable de la energía transportada.

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 17 REFRINOTICIAS AL AIRE

Mediante la utilizaciónde dos plantas enfriadoras, la presión del sistemahidrostático se reduce,haciendo menor elrompimiento de presión por los intercambiadores de calor y las bombas a lo largo de la torre más alta de China.

Page 20: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

CALEFACCION Y CLIMATIZACIONDE EDIFICIOS

La calefacción o climatización de un local tiene por objeto crear unas determinadas condiciones de tempera-tura, humedad, etc., en el ambiente a fin de que las per-sonas que lo habitan tengan una sensación de confort o bienestar.

La mencionada sensación es, pricipalmente, el resul-tado del intercambio de energía entre el cuerpo humano y su entorno. Este intercambio se produce por evaporación, convección y radiación, tal como muestra la Figura 1.

Vemos que, únicamente en los espacios habitados, es necesario mantener las condiciones ambientales necesa-rias para el bienestar. De hecho las normativas sobre cli-matización ya definen estos espacios, en que deben garan-tizarse los criterios de bienestar, como ZONAS OCUPADAS, tal como puede verse en la Figura 2. También debe decirse que mantener aquellos criterios fuera de las zonas ocupa-das conduce a despilfarro de energía.

Este despilfarro no tiene demasiada importancia en lo-cales con una altura de techo reducida. No puede decirse lo mismo en el caso de naves y locales cuya altura de te-cho es considerable. En estos casos es conveniente instalar sistemas que lleven a una mayor eficiencia energética al calentar o climatizar el local.

GRADIENTE DETEMPERATURAEN UN LOCAL

Si medimos la temperatu-ra de un local con calefacción a diferentes alturas veremos que ésta aumenta desde el suelo hasta el techo. Su in-cremento depende del caudal de aire extraído del local y de la cantidad de energía em-pleada en calentarlo.

Como ahorrar energíade calefacción en grandes locales

con el uso de ventiladores de techo

ESTUDIO DEL TECNICO HVAC/R

En el caso de naves y locales con alturas de techos considerable es conveniente instalar sistemas que lleven a una mayor

eficiencia energética al calentar o climatizar el local

Unicamente en los espacios habitados, es necesario mantener las condiciones ambientales necesa-rias para el bienestar. De hecho las normativas sobre climatización ya definen estos espacios, en que deben garantizarse los criterios de bienestar, como ZONAS OCUPADAS.

18 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Figura 1. El cuerpo elimina el calor por:

EvaporaciónConvecciónRadiación

TechoLimite superior de lazona ocupada (2 metros)

0.6m 1.1m

1.7m

Ras de medición

En el caso de un local estandard suele aceptarse un incremento de temperatura de aproximadamente un 7% por cada metro de altura sobre el nivel de respiración de los ocupantes.

AHORRO DE ENERGIAEN CALEFACCION

En un edificio las pérdidas de calor a través de los cerramientos son proporcionales a la diferencia de temperaturas entre el interior y el exterior del edificio, es decir, cuanto más alta sea esta diferencia mayor será el gasto energético de calefacción. Su-poniendo que la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior sea uniforme en el techo, pare-des, ventanas, etc., el porcentaje de calor disipado en cada uno de los elementos constructivos puede verse en la Figura 3.

Estos porcentajes de energía disipada en cada uno de los cerramientos pueden cambiar substancial-mente si la temperatura a nivel del suelo es diferente de la del techo. En este caso las pérdidas de calor a través del techo pueden ser considerables.

Según lo anteriormente descrito, si no se em-plean dispositivos para evitar la estratificación té-rmica del aire de estos locales, nos encontraremos con una disminución de la eficiencia energética de-bida principalmente a dos circunstancias:

1.- Por la necesidad de tener que calentar, hasta las condiciones de confort o bienestar, un volumen de aire muy superior al de la ZONA OCUPADA.

Figura 225%

15%

15%10%

35%

Figura 3

Con información de: Soler & Palau Sistemas de Ventilación, S.L.U.Imagenes: Soler & Palau, 123RF

Page 21: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 19 REFRINOTICIAS AL AIRE

30ºC

28

26

23

20

17

Termostato

Aerotermo

Figura 4En el ejemplo de las figuras es de 20ºC

con una temperatura uniformizada desde el techo y de 25ºC aproximadamente en el otro caso sin ventilación.

Desde el punto de vista de las pérdidas de calor por transmisión de paredes y techo la fórmula:

Depende también, de forma directamente proporcional, del salto de temperatura que, en este caso, es la del interior del local al exte-rior del mismo, a la intemperie.

Calculando las pérdidas zona a zona, a medida que la temperatura aumenta, se llega a valores muy superiores de los que arroja el mismo cálculo en el caso de una temperatura uniforme.

Como ejemplo supongamos la nave de la Figura 6, a cuyas paredes, techo y suelo les consideramos un coeficiente de pérdidas K, que es el mismo en todos los casos.

La cantidad de calor por unidad de tiempo que se perderá, en el caso de tener una dis-tribución de temperatura como la indicada, valdrá:

El valor de este ahorro de energía sólo debe tomarse como un dato cualitativo ya que se ha hecho la hipótesis de un mismo coeficiente K para las paredes, techo y suelo.

Para conocer el valor del ahorro real de energía en una construcción determinada, debe efectuarse el cálculo introduciendo los valores reales de los coeficientes K, es decir tener en cuenta el tipo de paredes, techo y suelo y si están o no aislados.

Los ventiladores idóneos para instalar el aire desde arriba hacia abajo son del tipo de techo, y con diámetros de 900 a 1500 mm.

Son aparatos de caudal, con pocos álabes, de tres a cinco máximo, y que giran a veloci-dades por debajo de las 500 rev/min.

En el catálogo S&P, pueden hallarse las características de este tipo de aparatos en:

www.soler-palau.com.mx

8m

45m

100m

29ºC26º23º20º17º

Figura 6 Temperatura exterior -5ºC

- Por el aumento de las pérdidas caloríficas a través del techo debido a la mayor diferencia entre la temperatura del aire en la parte superior de la nave y la temperatura exterior.

Pero veamos más detenidamente estos dos aspectos: Partiendo de un local frío, al empezar la jornada se pondrá mucho antes a régimen, al-canzando una temperatura uniforme, un local con ventiladores de techo que otro sin ventilación,

en el que para lograr la temperatura de bienestar en la zona ocupada se originarán temperaturas crecientes hasta el techo.

La fórmula siguiente: C = 0.24 V (t2-t1)indica la cantidad de calorías (kcal) necesarias para calentar una masa de aire V(kg) desde una temperatura, por ejemplo, de t1(ºC) a la t2.

Como puede verse, esta energía es tanto ma-yor cuanto más grande sea el incremento de tem-peratura necesario.

En un edificio las pérdidas de calor a través de los cerramientos son proporcionales a la diferencia de temperaturas entre el interior y el exterior del edificio,es decir, cuanto más alta sea esta diferencia mayor será el gasto energético de calefacción.

20ºC

20

20

20

20

20

Termostato

Aerotermo

Figura 5 Temperatura exterior 0ºC

Page 22: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOSEn el Apple Store

Fujitsu Aire Acondi-cionado lanzo su nueva aplicación Mobile Technician, la cual es una ayuda técnica a instaladores de aire acondicionado de la marca Fujitsu, ya que permite encontrar el fallo en los sistemas de aire acondicionado.

La nueva herramienta ofrece toda la documen-tación nec-esaria para identif icar el problema y así poder

solucionar la incidencia de manera fácil y rápida no importando el nivel y la experiencia del insta-lador. Una de las princi-pales utilidades de esta herramienta es la verifi-cación del buen estado de todos los componen-tes de control a partir de un apartado que muestra el valor de resistencia de las sondas de tempera-tura así como el valor de los sensores de presión, además permite com-probar la compatibilidad entre unidades interiores y exteriores con el fín de evitar posibles configura-ciones erróneas.

La aplicación es to-talmente gratuita, está disponible en español y ya se puede descargar desde el Apple Store. Una vez descargada, el usua-rio debe registrarse para recibir un email con una contraseña, la cual le permite acceder a Mobile Technician y disfrutar de todas sus ventajas.

Fujitsu Aire Acondi-cionado, con más de 75 años de experiencia en la fabricación de equipos de aire acondicionado continúa innovando día a día ofreciendo las más avanzadas herramientas tecnológicas.www.disfrutaelfujitsu.com

Saunier Duval ha lanzado su nueva caldera THEMAFAST NOx F25: la mejor caldera de bajo NOx del mercado por su confort en agua caliente gracias a su exclusivo sistema START&HOT.

Esta nueva caldera, es fácil y rápida de instalar con el mejor acabado, con placa de conexión o nueva instalación de caldera Saunier Duval. Tecnología ARA, que facilita la puesta en servicio y garantiza un funcionamiento silencioso, adaptando la velocidad del ventilador a la pérdida de carga de la salida de humos.

El sistema STAR&HOT, exclusivo de Saunier Duval, supone un paso adelante en el confort del agua caliente sanitaria en las calderas mixtas de producción instantánea.

Patentado por Saunier Duval, es la única tecnología en el mercado que garantiza agua caliente al momento manteniendo la temperatura estable incluso en consumos simultáneos.

Esto es posible gracias a su avanzada electrónica de control, y al almacenar 10 veces más de agua precalentada que cualquier otra tecnología del mercado.

www.saunierduval.es

Nueva calderaThemafast Nox F 25

Las turbulencias del flujo de aire en el ventilador produ-cen un alto nivel de ruido: Por ejemplo, situaciones de mon-taje especiales que implican la toma de aire asimétrica, pueden llevar a una gran turbulencia. Dondequiera que haya constric-ciones, llamados desarrollos de formaciones de cuerda vórtice, estos chocan directamente con las cuchillas rotativas y generan ruido no deseado.

Con esto en mente, los inge-nieros de la empresa ebm papst en Mulfingen desarrollaron la rejilla especial de entrada de aire Flow-Grid que tiene un efecto de ende-rezamiento en el aire entrante. Las cadenas de vórtice se dividen al chocar contra la parrilla y se debi-litan considerablemente a medida que fluyen a través de él. En otras palabras, la rejilla de entrada de aire reduce drásticamente el ruido que generan las perturbaciones lo

que resulta en una disminución de la presión de sonido en toda la gama de frecuencias. La rejilla de entrada de aire es adecuada para su uso con ventiladores axiales y centrífugos. Y lo mejor de todo: No hay prácticamente ningún efecto sobre la entrada de energía y el rendimiento del aire.

Por ejemplo, el uso de la rejilla de entrada de aire para un conden-sador con ventilador axial, hace que sea posible reducir el nivel de ruido a 3.9 dB (A) y la frecuencia de paso de pala a 16 dB. Esto de-riva en una menor necesidad de aislamiento y protección contra el ruido por lo que las normas respec-to a los niveles de ruido pueden ser más fácilmente alcanzadas. Otra forma de mejorar el nivel de sonido es con la combinación de la rejilla de entrada de aire con el difusor AxiTop de ebm papst en el lado de descarga. Este cambio no sólo aumenta la eficiencia energé-

tica, además reduce las emisiones de ruido aún más sobre todo en el rango de frecuencia media.

Esta nueva rejilla de entrada de aire está hecha de un material compuesto muy resistente y está disponible hasta en modelos de protección contra fuego bajo la norma UL94- 5VA. Además de con-densadores, la FlowGrid también es adecuada para su uso con los acondicionadores de aire de panel plano, unidades centrales de aire acondicionado, purificadores de aire y bombas de calor. Los prime-ros modelos estarán disponibles en la primavera de 2014.

www.ebmpapst.com

La rejilla de entrada de aire FlowGrid deebmpapst es la manera eficiente de reducir drásticamente los niveles de ruido en larefrigeración, la ventilación y los sistemas de aire acondicionado brindando grandes beneficios

20 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

FlowGrid de ebmpapstNuevo amortiguador de sonido para refrigeración, ventilación y el aire acondicionado

Page 23: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

SeeSnake® CS6 el monitor digital de grabación de RIDGID® es la más reciente adición a la línea de productos de diagnóstico e inspección de la compañía. Diseñado para el trabajo de campo rápido y eficiente y equipada con el software SeeSnake HQ, el CS6 es el primer monitor portátil de RIDGID diseñado con toda la durabilidad y funcio-nalidad de grabación de un monitor tradicional.

Ideal para el trabajo residencial o comercial, el nuevo monitor de grabación captura imá-genes fijas y clips de vídeo y permite a los usuarios de forma rápida y fácil editar, archivar y entregar reportes directos a los clientes a través de memorias USB o mediante impresión, DVD ó en línea. Las características adicionales incluyen una pantalla de 5.7 “, LCD legible con luz de día para ofrecer imágenes nítidas y claras en cualquier condición, teclado resis-tente al agua para el control directo de las funciones de la cámara y del monitor, teclado en pantalla para la titulación básica y de introducción de texto y un micrófono integrado y altavoces para añadir voces en off y reproducción sobre los informes personalizados.

El CS6, tiene convenientes conexiones con el sistema de cámara SeeSnake MaxTM RM200 para transporte y almacenamiento y es compatible con la línea completa de RIDGID SeeSnake Reels .

“El CS6 engloba las características esenciales para documentar de manera excelente un trabajo en campo”, comento James McGregor, director global de marketing de RIDGID. “La característica direct-to-USB es especialmente importante, ya que permite a los usuarios pro-porcionar un registro en el terreno de la inspección a sus clientes, un servicio que ayudará a destacar su negocio.”

www.ridgid.com

Nuevo monitor digital de grabación SeeSnake® CS6 de RIDGID

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 21

Page 24: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

22 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Page 25: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

La necesidad de climatizar espacios vitales como las salas de operaciones en los hospitales modernos no se pone en duda, como también la necesidad de brindar el perfecto confort en las áreas de las habitaciones en los modernos complejos hoteleros de todo el mundo

Page 26: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE24NOVIEMBRE2013 www.refrinoticias.com

Desde el punto de vista técnico de la clima-tización, las condiciones que hay de cumplirse en un hospital abarcan cuatro sectores:

1. Salas de operaciones, sus locales de preparación y anexos, para climatizar.

2. Otros locales de tratamiento, sección fisio-tera-péutica y la de rayos X, para climatizar o ventilar.

3. Salas de enfermos que han de permanecer en cama, para climatizar.

4. Otros locales diferentes, donde no permanecen los enfermos de un modo continuo, para ventilar y eventualmente refrescar o humedecer.

La necedad de climatizar las salas de operaciones no puede ser puesta en duda hoy día: la climatización forma parte directamente de la intervención, lo mismo que el instrumental de cirujano. También se necesita, junto con otras medidas, para evitar el peligro de explosión en la anestesia.

Por consiguiente, en este caso la instalación de clima-tización tiene un gran número de funciones: sirve para mantener una temperatura determinada, que favorece la curación del enfermo, regulada por el médico en cada caso particular o según el género de intervención. El margen de regulación suele estar comprendido entre 20 y 24º C. La climatización asegura también el aireamiento del local y facilita de este modo el trabajo del médico y de las enfermeras, lo que resulta apreciable en grado sumo, debido a la gran responsabilidad que tienen, sin olvidar la tensión nerviosa de los operadores y el mal-estar que provoca el vestuario profesional.

Otra función importante de la climatización es la de evitar la formación de mezclas explosivas en el aire, de-bidas al empleo de los narcóticos actuales. La entrada de aire fresco produce una dilución suficiente de los gases liberados. Como las concentraciones necesarias para la anestesia suelen estar, en todos los narcóticos, en su zona de explosión (éter, hasta el 5%; etileno, hasta el

24 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 27: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 28: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

80%; ciclopropano, hasta cerca del 30%), es indispens-able prever –además de evitar la posibilidad de cualquier descarga electrostática- un movimiento intenso y efec-tivo del aire en toda la extensión del local, para diluir la mezcla de gas hasta una concentración que deje de con-stituir un peligro, y aspirando simultáneamente ese gas.

La instalación de climatización debe mantener así mismo un contenido de humedad en el aire suficiente para eliminar inmediatamente las cargas electrostáticas y evitar con ello el peligro de explosiones del gas nar-cótico. La realización de una humectación óptima del aire secunda de este modo las medidas que se toman dentro de ese mismo orden de ideas, y que son: eje-cución de un pavimento buen conductor de la electri-cidad; elección sobre todo la mesa de operaciones y la que se usa para el aparato de anestesia; uso, por parte del personal, de calzado conductor y de vestuario que no pueda cargarse con electricidad estática.

Una humedad relativa del aire cercana al 60% es aún soportable en la práctica, tanto por el enfermo como por el personal de la sala de operaciones. Si se mantiene el límite inferior asegura aún una conductividad suficiente del aire.

Para la purificación del aire es muy apropiado un filtro eléctrico, gracias a su gran potencia de selección, a su resistencia siempre sensiblemente constante y al poco espacio que ocupa.

Únicamente la necesidad de climatizar las salas de enfermos que han de permanecer en cama suele plantearse en un hospital situado en el campo, que no puede compararse con el de la ciudad en cuanto a cantidad de polvo en el aire, al ruido, etc., situaciones éstas inherentes a los conglomerados industriales.

26NOVIEMBRE2013 www.refrinoticias.com 26 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Page 29: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 30: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE28NOVIEMBRE2013 www.refrinoticias.com

En hoteles y en los edificios para oficinas se emplean compresores centrífugos de gran capacidad y condensa-dores enfriados por agua. Se utiliza refrigerante de baja presión para minimizar las fugas y los problemas de pur-gado.

El suministro de grandes cantidades de aire frío a recintos bastante separados presenta varios problemas. Debido a la distancia recorrida, el aire absorbe algún calor. Además, este suministro es difícil de regular cuando se desea un confort individual. Por estas razones, los sistemas de gran capacidad más modernos emplean diferentes modos de distribución del aire acondicionado.

AIRE ACONDICIONADO

Page 31: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com NOVIEMBRE201329

En un sistema moderno típico, una unidad central de ventilación suministra aire, frío y deshumectado o bien caliente y humectado a cada habitación a través de un sistema de conducciones. Estos con-ductos, que son mucho más pequeños que los de un sistema de aire acondicionado exclusivamente, permiten obtener un mayor rendimiento y una mejor uniformidad de la distribución.

Las principales funciones del sistema central son suministra la humedad adecuada a las habitaciones sin afectar a la temperatura deseada por sus ocupantes y además entregar aire fresco y filtrado. Las funciones de un acondicionador de aire para habitación son elevar o reducir la temperatura de la habitación de acuerdo con los deseos del ocupante y filtrar el aire recirculado.

Page 32: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE30OCTUBRE2013 www.refrinoticias.com

Por lo tanto, el encargado del edificio puede regular la ventilación y la humedad de todas las habitaciones en función del estado del tiempo. Al mismo tiempo, a cada habitación puede envi-arse agua fría (unos 10º C) en verano y, en in-vierno, agua caliente (de 30 a 60º C). El ocu-pante regula el aforo de agua y, de esta manera, tiene un control directo sobre la temperatura de la habitación.

El aire suministrado por el sistema central de ventilación está a la temperatura deseada o bien muy cercana a ella (17 a 20º C en verano y 26 a 28º C en invierno)

Los compresores de los grandes sistemas com-erciales tienen capacidades comprendidas entre cincuenta y varios miles de toneladas (1 ton= 0.839 kilocalorías por segundo). Su principal función es enfriar agua, a pesar de que también pueden calentarla funcionando como bomba de calor, invirtiendo el ciclo. No obstante, el prin-cipio de funcionamiento es el mismo para los sistemas centralizados de gran capacidad que para los acondicionadores de habitación.

30 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 33: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 34: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

32NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Los requisitos de la comodidad deben traducirse en unidades físicas de calor, cantidades de aire, uni-dades de potencia, etc.

Antes de hablar sobre los requisitos, debemos determinar las condiciones de diseño.

En Invierno, por lo general el problema consiste en calentar y humidificar un espacio. Por lo tanto, se trata de determinar la cantidad de Btu/h que se suministrará, o bien, el volumen de aire que se habrá de requerir. Para valorar esta información, es necesario calcular todas las pérdidas o ganancias de calor que puedan intervenir como son:

1. Transmisión de calor sensible a través de paredes, techos y piso.

2. Pérdidas de calor sensible o latente debidas al aire que entra al espacio, ya sea por infiltración o por ventilación positiva.

3. Ganancias o pérdidas debidas a otros factores, como personas, motores, etc.

Las condiciones interiores recomendables para diseñar en invierno son los valores recomendados que por experiencia se deben considerar en tiempos de invierno; dichos valores son:

• Condiciones recomendables en habitaciones para calentamiento sin humidificación.- Se muestran en la tabla 1

• Condiciones recomendables permisibles de humedad

en las habitaciones para evitar condensaciones en los cristales que traen consigo problemas de humedad.- mostradas en la tabla 2

• Temperatura de rocío permisible.- Con la siguiente for-

mula se obtiene la temperatura de rocío permisible para no tener condensaciones y es:

tw = ti - (ti - te) U/fdonde:

tw = temperatura de rocío a la que ocurre la primera condensación expresada en grados Fahrenheit.

ti = temperatura de bulbo seco interior.te = temperatura de bulbo seco exteriorU = coeficiente de transmisión (Btu/h-pie2 º F)f = coeficiente de la película interior.

• Condiciones de diseño para el movimiento del aire.-

EL CONFORT DURANTE LA ÉPOCA INVERNAL

AIRE ACONDICIONADO

Page 35: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 36: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

ASHRAE ha establecido como límite una velocidad de 15 a 40 pies/min cuando las personas están sin hacer alguna actividad física; arriba de 40 pies/min causa sensaciones de chiflón y se usa solamente en lugares donde se realizan trabajos físicos.

• Condicionesdeventilación.- Hay poca necesidad de ventilación para diluir el CO2 de la combustión fisiológi-ca. La cantidad de aire requerida depende de la con-taminación del aire por los olores y humo. La relación entre el volumen del espacio, el número de personas y la contaminación, da la pauta para determinar la venti-lación necesaria. Los fumadores de puro, por ejemplo, requieren alrededor de 100 pies3/min. y el cigarro es uno de los problemas principales de ventilación.

El aire contaminado con humo sólo se puede recircular sí se limpia electrostáticamente o si se pasa a través de un medio absorbente como carbón activado para remover los gases. Los

Aplicación Bulbo Seco, º F

Bulbo Humedo,º F Φ % Temperaturas

Efectivas,º F

casasdepartamentosoficinas colegios teatroshoteleshospitalesrestaurantescon adultos y niños sanos normalmente vestidos y sentados 76/74 */57.4 */35 68/68con enfermos e inválidos por lo general vestidos y sentados 80/77 */59.7 */35 70/70Ocupaciones que requieren trabajo ligero 72/70 */54.2 */35 65/65Ocupaciones que requieren trabajo pesado 68/66 */51.5 */35 62/62Estacionamientos 65 * * 60Gimnasios 65 * * 60Quirofanos 80 66.7 50 74Cocinas 70 * * 63.5Lavanderías 70 * * 63.5Vestidores 70 * * 63.5Tiendas 70/68 */52.8 */35 63.5/63.5Albercas 80 69.6 60 75Baños publicos 72 * * 65

Tabla 1CONDICIONES RECOMENDABLES PARA DISEÑAR EN INVIERNO

* Calefacción sin humidificación; se toma un φ = 15 para determinar las T.E. (Temperaturas Efectivas)

34NOVIEMBRE2013 www.refrinoticias.com

AIRE ACONDICIONADO

Page 37: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 38: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

AIRE ACONDICIONADO

Page 39: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 40: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 41: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 42: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

en portada

Con información e imágenes de: Refrinoticias Al Aire, Apex Brasil, Fifa, 123RF, Portal de la Copa, Daikin, Febrava Brasil.

40 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 43: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

El emblemático estadio Maracaná, que será sede de la final de la Copa del Mundo 2014 contará con la mayor obra de un sistema VRV Inverter de todo Rio de Janeiro, este sistema de la marca japonesa Daikin contara con una potencia de 2,248 HP (aproximadamente 1,800 TR)

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 41 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 44: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

En los grandes eventos deportivos en re-cintos donde la concentración masiva del público representa un reto para los modernos sistemas de climatización y ventilación en esta tesitura el campeo-

nato mundial de futbol soccer que se celebra cada cuatro años representa el evento deportivo más grande e importante realizados por la humanidad, por esto los grandes estadios algunos de ellos ya construidos y otros en proceso de construcción y reacondicionamiento deben incorporar las últimas tecnologías sostenibles sobre todo en lo referente a sistemas energéticos como de aire acondicionado y ventilación.

En el campeonato mundial de futbol a cele-brarse en Brasil durante el 2014 los nuevos esta-dios han sido diseñados siguiendo en todo momen-to las normas y los requerimientos mas estrictos en cuidado del medio ambiente, eficiencia energética, operativa y de sostenibilidad para brindar a los espectadores y participantes la mejor experiencia durante los eventos.

El clima en Brasil presenta una amplia variedad de condiciones medio ambientales en una región grande y con una topografía variada, aunque se puede considerar que la mayor parte del país cuen-ta con un clima tropical, esto representa un reto adicional para los sistemas de acondicionamiento de aire en los estadios mundialistas.

El concepto de sostenibilidad es la marca de la Copa Mundial de Futbol del 2014 en Brasil, debido a esto, el gobierno de Brasil está invirtiendo en proyectos y tecnologías que reducen el consumo de energía en los estadios sede de los Juegos con el fin de alcanzar los mas altos niveles de certifi-cación LEED.

CIUDADES SEDEBELO HORIZONTE

Actualmente, Belo Horizonte o “Beagá”, como es conocida por los brasileños, es el sexto muni-

cipio más populoso de Brasil, con poco más de 2.4 millones de habitan-tes. Su área metropolitana, engloba un total de 34 ciudades, ocupando la tercera posición en el país, detrás de São Paulo y Río de Janeiro. De la belleza de las áreas verdes y montañosas a la cuidadosa planificación urbana, del amplio conjunto de actividades culturales a las maravillas naturales de Serra do Curral, Belo Horizonte posee inúmeras razones para ser señalada como unas de las metrópolis latinoamericanas con la mejor calidad de vida, en ella se encuentra el estadio Minerao, uno de los tem-plos del fútbol brasileño y casa de los equipos multicampeones Brasileños Atlético Mineiro y Cruzeiro, tiene capacidad para 62,547 espectadores y ha sido completamente reformado para alojar seis partidos de la Copa Mundial de futbol incluyendo un encuentro de semifinales. El proyecto de modernización abordó el rebajamiento del campo, la mejora de su accesibilidad y el cumplimiento de otros requisitos, siempre con arre-glo al principio de sostenibilidad, que propiciará, entre otras cosas, la reutilización del agua de lluvia contando con una capacidad de almace-namiento de hasta 6,270,000 litros.

SISTEMA HVAC En el caso del estadio Minerao en la ciudad de Belo Horizonte, se

reutilizarán los desechos, además se realiza la instalación de paneles solares, así mismo de un sistema para la reutilización de agua de lluvia, un sistema de iluminación más eficiente con tecnología led para reducir el consumo de electricidad y en el sistema de aire acondicionado se re-utilizara el calor del sistema de aire acondicionado para el sistema de calefacción del estadio. En este estadio se han utilizado 15,000 m2 de productos de aislamiento Climaver Plus en el sistema de ductos del aire acondicionado con el fin de buscar la certificación LEED.

BRASILIA

Brasilia es una ciudad diferente en todo. El límite de la altura de la mayoría de los edificios a seis niveles permite al visitante apreciar la línea del horizonte y la puesta de sol más hermosa del país. Por causa de su belleza, desde 1987, la UNESCO reconoce a Brasilia como Patrimonio Histórico y Universal de la Humanidad. Sede del Gobierno Federal, dueña de los mejores índices de calidad de vida del país, de la mayor renta per cápita y del menor porcentaje de desigualdad social, la capital de la República, por inúmeras otras razones, tiene un lugar de importancia también por acoger a brasileños de todos los rincones en búsqueda de nuevas oportunidades. La ciudad alberga, además, las sedes de 84 em-bajadas.

En esta ciudad se encuentra el estadio nacional de Brasilia construido después de demoler el antiguo estadio Mané Garrincha, el nuevo estadio cuenta con capacidad para 68,000 espectadores y en el se llevaran a cabo siete encuentros de la Copa Mundial de futbol, incluido uno de cuartos de final.

42 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 45: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

SISTEMA HVAC Los arquitectos encargados de la reforma del estadio antiguo Mané

Garrincha, en Brasilia han propuesto utilizar elementos de construcción sostenible y, por lo tanto, se propone cubrir el estadio con una mem-brana recubierta con dióxido de titanio que en contacto con agua de lluvia libera oxígeno en la atmósfera, simulando el proceso de fotosín-tesis, respecto al sistema de aire acondicionado el estadio contará con un sistema HVAC de gran capacidad cuyos equipos estarán a cargo de la gigante japonesa Daikin. El Estadio Nacional, será la primera gran obra de VRV en Brasilia, el estadio contará con equipos Daikin con una potencia instalada de 1,617 HP (aproximadamente 1,300 TR) incluyendo las gra-das, salas de prensa, zonas VIP y de la FIFA .

CUIABA

La ciudad de Cuiabá es la capital del estado de Mato Grosso, situada en el centro geográfico exacto de Sudamérica, a 2.000 kilómetros equidis-tantes de los océanos Atlántico y Pacífico, se encuentra en una situación privilegiada para los visitantes, ya que tiene ante sí tres de los ecosiste-mas más importantes y característicos de Brasil: las sabanas del Cerrado, las tierras pantanosas del Pantanal, y el Amazonas. Dada la exuberante naturaleza que la circunda, Cuiabá recibe el apodo de “Ciudad Verde”, esto le brinda a Cuiabá una característica climática importante ya que

está considerada la capital de un estado brasileño más calurosa, ya que las elevaciones de la meseta donde se asienta bloquean los frentes fríos y contribuyen a elevar las temperaturas por encima de los 40ºC en verano.

El estadio Arena Pantanal situado en la ciudad de Cuiabá alber-gará varios partidos de la Copa Mundial de futbol y por su situación geográfica en una región de flora y fauna tan rica como la del Pantanal, no podía dejar de incluir entre sus objetivos la construc-ción y el mantenimiento de un estadio sostenible desde su base, el cual ha sido especialmente construido para el torneo mundialista, el estadio Arena Pantanal con capacidad para 42,968 espectadores, ocupa el terreno en el que anteriormente se encontraba el estadio José Fagelli. En él se jugarán cuatro partidos de copa mundial de futbol.

SISTEMA HVAC El sistema de climatización para el estadio Arena Pantanal se

basa en un corazón formado por tres chillers por condensación de agua de la marca Carrier con capacidad de 240 TR cada uno, cuatro bombas de agua helada de circuito primario y cuatro de circuito secundario, cuatro bombas de agua de condensación, tres torres de enfriamiento de agua con fan & coils centrales de tipo cassete y built in, todo esto le brinda al sistema una capacidad total de 845 TR con 487,060 m3/h de ventilación. Respecto a las áreas de telecomunicaciones y datos donde se genera gran cantidad de calor el estadio contara con un sistema auto contenido de precisión con capacidad total de 90 TR además de unidades tipo Split con capa-cidad total de 35 TR, así mismo serán instalados diversos sistemas de ventilación mecánica con las mas altas especificaciones para las oficinas, vestidores, estacionamientos y subestaciones de energía, todos estos sistemas han sido diseñados conforme a las más altas especificaciones para lograr la certificación LEED. En este sistema la parte de aislamiento térmico fue suministrado por la empresa Polipex con su aislamiento de alta especificación K-Flex instalando miles de metros lineales de espuma elastomerica, por el lado de las válvulas de balanceo y control para el sistema la empresa TA Hydronics ha sido la encargada de suministrarlos brindando com-ponentes de alta calidad con un bajo consumo energético en el sistema, aunado a todo esto cabe mencionar la instalación de difu-sores y atenuadores de ruido suministrados por la empresa Trox de Brasil lo que convierte al sistema de climatización del estadio Arena Pantanal en un sistema de altas especificaciones de cara a la copa mundial de futbol.

CURITIBALa ciudad de Curitiba es uno de los mejores ejemplos del gran

desarrollo económico e industrial llevado a cabo con responsabi-lidad y organización. Desde que fue declarada capital del estado de Paraná en 1853, la ciudad se ha sometido a varios proyectos de planificación urbana a gran escala concebidos para evitar el crecimiento descontrolado, y se ha convertido así en un modelo internacional a la hora de abordar cuestiones tan delicadas como el transporte y el medio ambiente.

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 43

Page 46: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

Curitiba es actualmente la ciudad más poblada de la región sur de Brasil, con 1.8 millones de habitantes, y se encuentra en el centro de un área metropolitana cuya economía ocupa el cuarto puesto en tér-minos de contribución al producto nacional bruto del país. A pesar de todo, Curitiba conserva las condiciones estructurales que le permiten ofrecer un considerable grado de bienestar y calidad de vida a sus habitantes, gracias a sus innumerables parques y a una importante oferta cultural.

En esta bella ciudad se encuentra el es-tadio Arena da Baixada, con una capacidad para 40,000 espectadores y orgullosamente ostenta la reputación de ser uno de los más modernos y mejor estructurados de Brasil.

SISTEMA HVAC El estadio Arena da Baixada, tiene un

sistema de aire acondicionado que consume hasta un 30 % menos de energía que otros modelos convencionales. Esto es posible de-bido a que el exterior del edificio está recu-bierta con policarbonato, lo que favorece el enfriamiento de los espacios internos, este estadio también cuenta con uno de los ma-yores depósitos de agua que captan el agua de lluvia para su reutilización en los baños del estadio.

FORTALEZA

Fortaleza es conocida como la capital del humor y es una de las ciudades brasile-ñas que recibe más turistas. Son 34 Km. de playas deslumbrantes con arenas blancas y diversas cabañas que sirven frutos de mar frescos. Además de una población demasia-da alegre y receptiva, Fortaleza cuenta con teatros, museos y otros edificios históricos, como la Iglesia de São Pedro, el Estoril, el Puente Metálico y el Centro Dragão do Mar de Arte e Cultura. La ciudad invierte hace

décadas en infraestructura para el turismo y en nuevas atracciones, como el Centro Dragão do Mar de Arte e Cultura y el Beach Park, el más grande parque acuático de Bra-sil, con modernísimos toboganes de agua distribuidos en un área de más de 180,000 m², sin contar con la famosa avenida Beira-Mar, en donde se encuentra una tradicional feria diaria de artesanías y de algunas de las mejores casas de forró. La adecuación del Puerto do Mucuripe, que va a recibir cruceros internacionales, está entre las obras para la

Copa mundial de futbol en el 2014.Aquí se encuentra el estadio Castelao el

cual ha sido remodelado por completo para dar cabida con holgura hasta a 64,846 es-pectadores, este recinto ahora cuenta con un estacionamiento subterráneo con 1,900 cajones y cuenta con estructuras como pal-cos, área VIP, sector de prensa, zona mixta y vestuarios totalmente renovadas. Cabe men-cionar que todos los asientos están ahora cubiertos por el nuevo techo, incluso los situados en el anillo inferior, más próximo al campo de juego.

SISTEMA HVAC El estadio Castelao posee una moderna

estructura con revestimiento termoacústico translúcido que lo cubre para proporcionar a los aficionados una sensación térmica agradable, en función de los altos índices de incidencia solar de la zona en la cual se encuentra, cabe mencionar que este material no absorbe el calor y permite la circulación de aire en el estadio. La cobertura permite también el aislamiento acústico, lo que me-jora el seguimiento de los partidos por los aficionados y la transmisión de los encuen-tros. En el estadio Castelao, en Fortaleza, para conseguir la certificación LEED, emitida por el Green Building Council a construc-ciones sostenibles, hubo una serie de ac-

ciones. Entre ellas la implementación de un moderno sistema de captación de agua pluvial para utilizarla en la irrigación del césped, en los baños y en el sistema de climatización, cabe mencionar que los inodoros funcionan al vacío, el mismo sistema utilizado en aeronaves, lo que economiza 90% del agua que sería uti-lizada en un sistema normal. El sistema de aire acondicionado utiliza menos energía y funciona con gas, y toda la madera uti-lizada en el proyecto proviene de bosques certificados.

MANAOS

Manaos es una ciudad cuyo principal atractivo es su propia ubicación, en la confluencia de los ríos Negro y Solimoes, nombre con el que se conoce al Amazonas en este tramo de su recorrido. Las oscuras aguas del río Negro fluyen junto al turbio caudal del Solimoes sin mezclarse a lo lar-go de más de 18 kilómetros, un fenómeno que constituye uno de los espectáculos más majestuosos de la cuenca amazónica.

En esta bella ciudad se encuentra el nuevo estadio Arena Amazonia, construi-do en los terrenos del antiguo estadio Vivaldão, y cabe mencionar que a pesar de que este recinto no sea un escenario tradicional del fútbol brasileño, sin duda atraerá a un gran número de aficionados gracias a su ubicación privilegiada, en el corazón de la selva más extensa del mundo.

SISTEMA HVAC La construcción de este estadio se

basa en el proyecto de la construcción de una estructura metálica similar a la de un cesto de paja típico de la región, que pro-tegerá la parte externa de las gradas. Todo el proceso se ajusta a las normas de sos-tenibilidad, pensadas para dejar un im-

44 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 47: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 48: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

portante legado en la zona y preservar asimismo la diversidad de la selva amazónica. Las aguas pluviales, por ejemplo, serán almacenadas para su uso posterior en los baños, la irrigación del césped o el sistema de climatización. Del mismo modo, la luz solar, abundante en esta parte de Brasil, generará energía limpia y renovable. Por último, varias paredes vegetales con-tribuirán a la reducción de los gastos de energía y, sobre todo, al control de la temperatura dentro del estadio ayudando con esto al sistema de climatización del mismo. El estadio Arena Amazonia contará con 42,377 localidades, restaurantes, esta-cionamiento subterráneo y un acceso por medio de monorraíl.

NATAL

La ciudad de Natal es la capital del estado Rio Grande do Norte, una ciudad que se caracteriza por sus hermosas playas y dunas las cuales han sido dotadas de una adecuada infraestructura para el turismo. Natal es llamada la Ciudad del Sol gracias a su perfecto clima tropical, que proporciona una temperatura media anual de 28º C, y unos 300 días de sol al año, esta ciudad junto con la ciudad de Recife son las ciudades Brasileñas mas cercanas a Europa y África.

El estadio das Dunas de la ciudad de Natal ha sido construido en donde anteriormente se situaba el estadio Machadao el cual fue demolido para dar cabida al nuevo recinto cuya principal característica es su im-presionante diseño ondulado en forma de dunas.

46 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 49: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 50: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

SISTEMA HVAC El sistema de climatización de este singular

estadio esta basado en equipos de expansión indirecta con chillers de condensación por agua de la marca Carrier y torres de enfriamiento con altas especificaciones con el fin de lograr la certificación LEED, el sistema tendrá una ca-pacidad de 360 TR, el sistema cuanta con ais-lamiento de la marca Armaflex y con difusores suministrados por la empresa Trox de Brasil.

PORTO ALEGRE

Porto Alegre fue fundada en 1742 por in-migrantes pro-cedentes del a r c h i p i é l a go portugués de las Azores, la capital de Río Grande do Sul se convirtió en el destino de miles de inmi-grantes llega-

dos de Portugal e Italia, al igual que muchas otras ciudades brasileñas, pero también de otros países europeos, especialmente Alemania y Polonia.

Las temperaturas en Porto Alegre son mucho más templadas que en la mayoría de las capitales brasileñas, con una media anual de 19.5ºC e inviernos fríos, en los que a lo largo de la historia se han llegado a registrar nevadas y temperaturas bajo cero. No obstante, las cu-atro estaciones están claramente delimitadas y durante el verano las temperaturas pueden su-perar ampliamente los 35ºC. La capital de Río Grande do Sul también es famosa por registrar uno de los índices de desarrollo humano más altos del país.

El estadio Beira-Rio, levantado en un relleno del río Guaíba, uno de los emblemas de Porto Alegre, es el hogar del Sport Club Internacional. Este estadio albergara cinco encuentros de la Copa Mundial de Futbol uno de ellos de cuartos de final. La remod-elación del Beira-Rio ha tenido como punto culminante la instalación de un innovador techo metálico que protegerá los asientos, las rampas y el acceso a las puertas. Se adoptó un proyecto modular para agilizar la construcción, dividida en etapas, y evi-tar el cierre del estadio durante los traba-jos. Después de la remodelación, el estadio Beira-Rio dispondrá de un aforo para mas de 50,000 espectadores.

SISTEMA HVAC Para el acondicionamiento de aire del

estadio Beira -Rio en Porto Alegre, Brasil, se contara con el moderno sistema MDV4+ de Midea quien ocupó el primer lugar como la tecnología ganadora para suministrar el estadio con sus necesidades de clima-tización.

Porto Alegre es el centro económico y cultural de los tres estados más meridio-nales de Brasil, por lo tanto el proyecto del estadio Beira -Rio atrajo ofertas competi-doras de muchas empresas multinacionales reconocidas a nivel mundial. Después de varias rondas, se eligió el VRF MDV4+ de Midea por su construcción de alta calidad y su avanzada tecnología de enfriamiento.

El sistema MDV4+ de Midea proporcio-nará el enfriamiento en el estadio en su área del centro de exposiciones, sala de estar, sala VIP, así como las oficinas en el estadio.

RECIFE

Recife es la capital del Estado de Per-nambuco, en el noreste de Brasil, y el cen-tro de la cuarta área metropolitana más grande del país. Recife cuenta entre sus principales atractivos naturales con im-presionantes playas que rodean la capital destacando la de Boa Viagem, uno de los arenales urbanos más famosos de la región, y Porto de Galinhas, que se encuentra entre los principales destinos turísticos del país, situada a unos 70 kilómetros de Recife.

En Recife se construyó el nuevo estadio Arena Pernambuco el cual celebrara cinco partidos de la copa mundial de futbol 2014. Este nuevo estadio se construyó en San Lorenzo de Mata, en la zona metropolitana de la ciudad, a 19 km del Aeropuerto Inter-nacional dos Guararapes. El proyecto se con-templa como una palanca económica para la expansión del Gran Recife, en una región considerada desfavorecida. La capacidad del nuevo estadio es de 42,849 personas.

SISTEMA HVAC Dentro de la instalación del sistema de

climatización del estadio Arena Pernambuco en Recife, destaca la instalación de mas de 8,000 m2 del aislante Isoflex del fabricante Isover, un aislamiento para ductos de aire acondicionado utilizados en la construcción, el aislamiento mejora la eficiencia energética de aire acondicionado y ayuda a reducir los costos de electricidad. .

RIO DE JANEIRO

La ciudad de Río de Janeiro, es interna-cionalmente conocida por sus diversos íconos culturales y tarjetas postales, como el Pan de Azucar y el Cristo Redentor, además de las playas de Copacabana e Ipanema. Con-stituida por paisajes de excepcional belleza escénica, esta ciudad tiene en el agua y las montañas los regentes de su geografía exu-berante.

Aquí se encuentra el estadio Maracaná conocido como “el más grande del mundo” —en él llegaron a congregarse hasta 200,000 personas y posee varios récords de asistencia de público de la historia del fútbol—, re-modelado de cara a la gran cita mundialista, cuenta ahora con un aforo para 73,531 espe-ctadores, y seguirá siendo el mayor de Brasil. El proyecto de reforma, que respeta su con-cepción original, ha incluido la demolición completa del anillo inferior para la construc-

48 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 51: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 52: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

AIRE ACONDICIONADO

ción de nuevas gradas con mejor visibilidad, la mejora de las rampas monumentales y la sustitución de todos los asientos, además de la instalación de un nuevo te-cho, que captará agua de lluvia para su reutilización. La fachada, inventariada por el Instituto del Patrimonio Histórico y Artístico Nacional de Brasil, permanecerá intacta.

Sistema HVAC El emblemático estadio Maracaná, que será sede de

la final de la Copa del Mundo 2014 contará con la mayor obra de un sistema VRV Inverter de todo Rio de Janeiro, este sistema de la marca japonesa Daikin contara con una potencia de 2,248 HP (aproximadamente 1,800 TR). La automatización del sistema es muy avanzada permi-tiendo el control total del equipo instalado al funcionar

de manera eficaz en el ajuste de la temperatura, velo-cidad, dirección de aire y programación de los paráme-tros, además todas estas funciones se pueden acceder de forma remota a través de Internet.

En la instalación de este sistema VRV trabajaron más de 200 profesionales instalando 54 sistemas con 162 unidades condensadoras y 507 evaporadores conectados mediante más de 14,000 metros de tuberías de cobre, el sistema cuenta con el respaldo de Daikin como inventor de la tecnología VRV multi split con sistema inteligente, considerada una tecnología líder en aire acondicionado. La automatización de la climatización se desarrolló con

pantallas exclusivas del estadio Maracaná con el I- Manager, un producto ex-clusivo de Daikin. Este sistema permite el control total del equipo instalado funcionando de manera eficaz en el ajuste de la temperatura , velocidad, direc-ción de aire y la programación. Todas estas funciones se pueden acceder de forma remota a través de Internet ya que es la única compañía que ofrece el sistema eficiente TCA (acuerdo de cuidado total) para el monitoreo continuo de los dispositivos instalados directamente desde Japón, con la implementación de este moderno sistema ante la señal de cualquier problema, el sistema envía inmediatamente el diagnóstico de la falla por e-mail, pudiendo incluso pre-decir detener los equipos de aire acondicionado y en ese momento un equipo de mantenimiento se activa inmediatamente para atender el problema. Cabe mencionar que con el uso de la tecnología Inverter, la economía en el consumo de energía puede llegar hasta el 40% ya que los compresores 100% Inverter permiten una mayor eficiencia a cargas parciales, condición fundamental para el ahorro de energía con respecto a los acondicionadores de aire comunes. Al respecto Luiz Carlos Cabral , Vicepresidente Ejecutivo de Ventas de Daikin en Brasil, comento: “Todo el sistema Daikin Inverter es perfecto para estas grandes obras por tener los mejores equipos técnicos de calidad con muy bajo ruido, alta durabilidad de las piezas y una excelente eficiencia energética. Daikin también permite la contratación de vigilancia las 24 horas de todos los parámetros del equipo, este servicio único asegura una mayor vida útil de los equipos y la satisfacción total de los usuarios”.

SALVADOR DE BAHÍA

Con su mezcla de razas, culturas y credos, Salvador de Bahía es el segundo destino turístico más procurado del país por los extranjeros, detrás sólo de Rio de Janeiro, y uno de los más visitados por los propios brasileños. Como fue la primera capital del Brasil, esta ciudad se convirtió en uno de los prin-cipales puertos de llegada de productos y de esclavos durante el proceso de colonización. Salvador tiene una diversidad cultural única, que caracteriza a la ciudad hasta ahora.

En esta interesante ciudad se encuentra el estadio Arena Fonte Nova el cual cuenta con instalaciones modernas y capacidad para 52.048 espectadores, cuenta con noventa palcos para invitados especiales, un restaurante panorámi-co y 2,000 cajones de estacionamiento.

50 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Page 53: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

SISTEMA HVAC El responsable de la construcción del estadio Arena Fonte Nova fue

la empresa Odebrecht Infraestrutura la cual ha completado la instalación de la membrana del techo del estadio. Ahora, los trabajadores especia-lizados se centran en la finalización de los bastidores que se sueldan entre las membranas para permitir la recolección del agua de lluvia para su reutilización la cual después de filtrarla se utiliza para regar el campo de juego, como reserva de agua para los baños y para el funcionamiento del sistema central de aire acondicionado. Cabe mencionar que este sistema fue fabricado en Tijuana, México, la membrana se hace con una materia prima denominada plástico de alto rendimiento de fibra de vidrio reforzada, producida y fabricada en los Estados Unidos y cuyas pruebas demuestran su alta resistencia a los fuertes vientos, la durabilidad y la facilidad de mantenimiento y limpieza que lo convierte en un material ligero y flexible que cumple el concepto de la estructura del techo ideal. Con un total de 28,000 m2 de membrana instalada, su estructura per-mite un porcentaje de reducción de hasta 40% en el consumo de acero. Para su instalación se trabajo con un equipo de 75 miembros, incluyendo alpinistas especializados en construcción civil.

SAO PAULO

La ciudad de Sao Paulo es el centro financiero y económico de Bra-sil, y no sólo es la ciudad más grande de la nación, sino una de las más populosas del planeta, con más de 11 millones de habitantes instalados en un área de 1,523 kilómetros cuadrados.

En esta cosmopolita ciudad se lleva a cabo la construcción del es-tadio Arena de Sao Paulo en el barrio de Itaquera, situado en la parte oriental de la ciudad. El proyecto de construcción del estadio, cuya finalización está prevista para principios de 2014, prevé el fomento de la zona oriental, así como la formación profesional de centenares de tra-bajadores. El estadio Arena de Sao Paulo ha sido el estadio elegido para escenificar el partido inaugural de la Copa Mundial de Futbol, y alojará otros cinco encuentros, entre ellos una de las semifinales.

SISTEMA HVAC En este estadio se han utilizado 17,000 m2

de productos de aislamiento Isover Climaver Plus en el sistema de ductos del aire acondi-cionado con el fin de buscar la certificación LEED.

EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO INDISCUTIBLE PROTAGONISTA EN LA INAUGURACION Y LA CLAUSURA DEL EVENTO DEPORTIVO MAS GRANDE DEL MUNDO

El fabricante japonés Daikin fue el ganador de la licitación para aclimatar las dos etapas principales de la Copa, nos referimos al esta-dio Nacional en Brasilia y al emblemático estadio Maracana en Rio de Janeiro en donde respectivamente se llevaran a cabo la inauguración con la celebración del partido inaugural de la copa confederaciones y el partido final de clausura de la copa mundial de futbol 2014.

Es importante mencionar que Daikin es el inventor del sistema VRV (volumen de refrigerante variable), sistema split con tecnología inteli-gente, y es la única compañía que ofrece el sistema eficiente TCA (acu-erdo de cuidado total) para el monitoreo continuo de los dispositivos instalados directamente desde Japón, con la implementación de este moderno sistema ante la señal de cualquier problema, el sistema envía inmediatamente el diagnóstico de la falla por e-mail, pudiendo incluso predecir detener los equipos de aire acondicionado y en ese momento un equipo de mantenimiento se activa inmediatamente para atender el problema.

En el caso del aislamiento utiliza-do en los sistemas de climatización y control de tempera-tura de los estadios mundialistas la em-presa Armacell ha instalado mas de 56,000 metros de tubería y 9,500 m2 de mantas de espu-ma elastomerica para el aislamiento térmico de las instalaciones en varios de los esta-dios, así mismo cabe mencionar que la empresa Danfoss ha suministrado muchos de los componentes como los controles de los diferentes siste-mas en los estadios mundialistas además de los aeropuertos e instalacio-nes de infraestructura hotelera en Brasil de cara a este evento deportivo que es el mas grande celebrado en el planeta y que orgullosamente presenta instalaciones deportivas sostenibles enfocadas al cuidado prin-cipal del medio ambiente y a la eficiencia energética ofreciendo el mayor confort y desempeño a los usuarios.

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 51

Page 54: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

52 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 55: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 53 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 56: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

54 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 57: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 55 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 58: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

FIHE 2014 Presentan la 10a Feria Internacional del Helado

• 100 firmas de la industria de los postres fríos, se reunirán en el mayor conclave de la industria del helado en la Ciudad de México, durante marzo próximo.

• La tendencia hacia un disfrute saludable, lo que marcará en el 2014, el rumbo de este nicho de sabor.

• Se impulsarán en México, rutas del helado artesanal, en el centro, bajío y occidente de la República, entre otras regiones.

El consejo Directivo de la Décima Feria Internacional del Helado (FIHE), adelantó que naciones como Brasil, Argentina, Italia y Es-tados Unidos, tendrán la presencia internacional, en el foro más

destacado de la Industria de los postres fríos en México.

EL director de la Muestra, Francisco Javier Rage Meouchi, así como el gerente operacional de la misma, Hugo Rafael González Orozco, coincidie-ron que el próximo año será vital para el helado artesanal que se produce en nuestro país, por su creciente internacionalización y las ventajas que ofrece en su fruta natural y precio.

Vendrán más sabores, anticipó este último, así como nuevos mercados en Centro y Sudamérica. Recordó que mientras firmas mexicanas ya apues-tan por el mercado hispano en Estados Unidos, el llamado Gelato Italiano, marca también tendencia.

Por ello, destacaron la importancia de un foro expositor como la Feria Internacional del Helado a celebrarse los próximos 5, 6 y 7 de marzo en el Pepsi Center del WTC de la capital mexicana. La compondrá toda aquella empresa que ofrezca productos, maquinaria e insumos para los llamados postres fríos,

Se encontrarán fabricantes, productos y tendencias en un mismo re-cinto. para pertenecer a un sector de negocios noble y novedoso, como el del helado, dijo Hugo González, gerente de la Décima FIHE.

Durante una conferencia de medios, desarrollada en la Gelatería Pastic-cería y caffettería, OZIO, “espacio de tentaciones”, en Polanco, muestra fehaciente de la modernidad que sella la comercialización del postre frío en México, se informó que a la Feria Internacional del Helado, asistirán 100 marcas diferentes, 80% de ellas de origen nacional y el resto, de carácter mundial.

56 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 59: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

“Se ha luchado porque la industria del helado en nuestro país avance y en ocasiones hemos remado contra corriente”. El gerente de la muestra lo explica así: “En México al año, el consumo de helado es de 2 kilo-gramos por persona, mientras que en las naciones como Nueva Zelanda, es superior a 22 kilogramos”.

Y es que menciono la importancia de que al postre frío se le vea como fuente de energía saludable y no se le siga encerrando en un concepto de “solo antojo”. Por ello, agregó que la Décima Feria Interna-cional del Helado, pondrá especial énfasis a nuevos sabores naturales, bajos en grasas, dejando lo artificial y resaltando la manufactura arte-sanal de los conceptos mexicanos.

Los directivos de la 10ª FIHE, prometieron que todo asistente del evento, encontrará al mejor proveedor o nuevas opciones de precios, servicios y calidad entre los más de 100 expositores.

Se detalló el ciclo de conferencias, cursos y talleres que habrá de conformar la llamada Academia del Helado, con el objetivo de capacitar en torno a una creciente industria de postres fríos.

De acuerdo a estimaciones, en el sector, el mercado mexicano aún tiene mucho potencial de desarrollo; y aún cuando en el 2012, habrá crecido alrededor del 15%, el consumo nacional del producto es 30% menor al de Brasil y 60% abajo de Chile, por lo que existe una fuerte oportunidad de negocio.

www.refrinoticias.com NOVIEMBRE 2013 57 REFRINOTICIAS AL AIRE

Los directivos de la 10ª FIHE, prometieron que todo asistente del evento, encontrará al mejor proveedor o nuevas opciones de

precios, servicios y calidad entre los más de 100 expositores

Page 60: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

ASOCIACIONES

REFRINOTICIAS AL AIRE 58 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

ANDIRALlevó a cabo su tradicional torneo de domino 2013

El pasado 14 de Noviembre se llevo a cabo en el centro cívico de Ciudad Satélite el decimo torneo de domino de la Asociación Nacional de Distribuidores de la Industria de la Refrigeración y Aire Acondicionado, A.C. ANDIRA, en esta oca-

sión celebrando la decima edición de este exitoso evento que reúne a distribuidores y fabricantes integrantes de la cadena de comercialización de la industria de la refrigeración y el aire acondicionado de México.

El evento dio inicio al medio día con una magnifica comida tipo buffet que se ofreció a todos los asistentes, al termino de la misma se continuo con las rondas de eliminación del torneo en donde solo los mejores lograron llegar, cabe mencionar que para los gana-dores estaban preparados magníficos premios que consistían en un primer lugar con un premio de $10,000 pesos mas un magnifico set de herramientas profesionales de la marca Smart Power Tools las cuales fueron patrocinadas amablemente por la empresa e-air de México, así mismo el segundo, tercero y cuarto lugar también recibieron un premio en efectivo y sets de herramientas.

Al termino del torneo los ganadores fueron:• 1er lugar: Venancio Almaraz (Grupo Perylsa).• 2do lugar: Vicente Melgoza (Araylsa).• 3er lugar: Ricardo Calzado (Cobre Para Siempre).• 4to lugar: Alejandro Estrada (Grupo Refrigerantes).

Dentro del evento se llevo a cabo una gran rifa con magníficos premios incluyendo una pantalla Led de 40” Smart TV Sharp la cual junto con muchos otros premios se rifo en presencia de todos los asistentes.

La celebración se extendió hasta bien entrada la noche y al termino de la misma los asistentes se retiraron con excelentes comentarios sobre este torneo el cual se ha convertido en una tradición para la industria HVAC/R de nuestro país.

Ganador del primer lugar del torneo de domino ANDIRA 2013

Segundo lugar Tercer lugar Cuarto lugar

Grandes momentos entre camaraderia y buen ambiente se vivieron en el torneo de domino.

Distribuidores, fabricantes y personalidades de la industria HVAC/R de México se dieron cita.

Page 61: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 62: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

ASOCIACIONES

REFRINOTICIAS AL AIRE

El Jueves 17 de Octubre se llevó a cabo la reunión mensual de fabricantes socios de la Asociación Nacional de Fabricantes para la Industria de la Refrigeración ANFIR A.C. En

este contexto la reunión dio inicio con la bienvenida por parte del Sr. Julian González – Presidente ANFIR quien estuvo acompañado por la mesa directiva de esta asociación integrada por el Lic. Octavio Mendoza – Vicepresidente, Lic. Juan Saldivar – Tesorero y Lic. Antonio Ponce – Secretario.

El orden del día de la reunión dio inicio con la pre-sentación de la Lic. Martha Patricia Romero Suárez – Di-rectora del área metropolitana de ProMéxico quien hablo de la infraestructura de ProMéxico tanto a nivel nacional como internacional como apoyo a los fabricantes para acceder a los mercados de exportación mediante apoyos al exportador ofreciendo a los mismos un catalogo de servicios y apoyos como bolsas de viaje, show rooms, centros de distribucion y centros de negocios, consul-toría para registro de marcas, consultoría de asesora-miento, diseño de imagen, proyectos de capacitación, etc.

A continuación se dio paso a los avisos generales de la asociación mencionando que la mayor parte de los so-cios están confirmados para la comida de fin de año de la asociación la cual se llevara a en la Ciudad de México.

REFRINOTICIAS AL AIRE 60 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Reunión Octubre 2013

Por: Lic. Roberto Rojas D.

En esta ocasión se conto con la visita de Martha Patricia Romero Suárez – Directora del área metropolitana de ProMéxico quien hablo de la infraestructura de ProMéxicotanto a nivel nacional como internacional como apoyo a los fabricantes para acceder a los mercados de exportación mediante apoyos al exportador mexicano.

Presentación de los programas de apoyoal exportador por parte de ProMéxico

El Sr. Julian Gonzalez - Presidente de ANFIR, presidio la reunión.

La reunión de socios ANFIR correspondiente al mes de Octubre recibio la visita de representantes de ProMéxico quienes mostraron su apoyo a la exportación.

Page 63: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

anfirmexico

@anfirmx

Page 64: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

ASOCIACIONES

REFRINOTICIAS AL AIRE

Sesión Octubre 2013

62 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

El día miércoles 23 de Octubre se llevó a cabo el Concurso anual de Enfriamientos Evaporativos organizado por ASHRAECapítulo Monterrey en conjunto con la Universidad Autónoma de Nuevo León y Symphony-ImpcoEl pasado jueves 10 de Octubre el Capítulo Monterrey de ASHRAE llevó a cabo su sesión

mensual con el patrocinio de la compañía SYMPHONY – IMPCO en donde se impartieron dos pláticas muy interesantes por parte del Ing. Edgar Moneta, Director Comercial de Symphony y actual Presidente Electo de ASHRAE Capítulo Monterrey. La primer plática

que se impartió fue sobre “Aplicaciones Industriales de Equipos Evaporativos” según el Hand-book de Aplicaciones de ASHRAE capítulo 52 en donde se explicaron los beneficios adicionales de enfriamiento que proporciona la velocidad del aire al hacer contacto con las personas utilizando Sistemas Evaporativos. Esto como parte de la VISION 2014 del capítulo de promover los estándares y la literatura que ASHRAE ha desarrollado gracias a la colaboración de los miembros y sus aportaciones para Investigación y Desarrollo de los sistemas HVAC&R.

En la segunda conferencia, también impartida por el Ing. Moneta, el tema fue “Análisis Fi-nanciero de Proyectos HVAC bajo el método de Costo de Ciclo de Vida (Life Cycle Cost Analysis). En ella el Ingeniero explicó como el método ayuda a los inversionistas a tomar decisiones al proporcionarle, a valor presente, los costos generados a lo largo del ciclo de vida del proyecto, tales como inversión inicial, costos Operativos y costo de reemplazo de equipos entre dos alternativas de sistemas HVAC para determinado proyecto.

El día miércoles 23 de Octubre se llevó a cabo el Concurso anual de Enfriamientos Evapora-tivos organizado por ASHRAE Capítulo Monterrey en conjunto con la Universidad Autónoma de Nuevo León donde SYMPHONY - IMPCO proporcionó recursos para que los estudiantes partici-paran en el diseño de un prototipo donde se evaluó la eficiencia y características específicas de la unidad. Con más de 25 equipos participantes, la Ing. Yumei Mata, Jefa de Academia de Procesos Termodinámicos y actual Consejero de la Rama Estudiantil de ASHRAE-UANL, coordinó el evento logrando excelentes propuestas de los estudiantes. El evento se dio por terminado a las 10:00pm.

Por: Lic. Magally Teran

“Aplicaciones Industriales para equipos evaporativos”

ASHRAE CAPITULO CIUDAD DE MEXICOSesión Técnica Octubre 2013 “Hospitales/Areas Generales”

En la sesión técnica del mes de Octubre de ASHRAE Capítulo Ciudad de México se conto con el patrocinio de la empresa Carrier, quienes presentaron el interesante tema “Hospitales / Areas Generales” cuya presentación corrió a cargo del Ing. Brian Monk

y Miguel Wholer Merino de Carrier.Al comienzo de la sesión se dio inicio con la presentación del tip técnico que en esta ocasión

fué “Recuperación de calor en plantas de agua helada”, a continuación se dio paso al inicio del tema principal en donde se comenzo centrando la explicación en el uso de filtración de aire en fase gaseosa para el cumplimiento de 62 estandares cuando se emplea el procedimiento de calidad de aire interior. En esta interesante presentación se describieron varios proyectos en donde se ha aplicado este procedimiento con éxito.

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Page 65: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 66: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 67: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

*Con

sult

e nu

estr

o av

iso

de p

riva

cida

d en

: w

ww.

refr

inot

icia

s.co

m

Si se desempeña en el area HVAC-R el envio internacional es gratuito / If you work in HVAC-R industries the international delivery is free

Pais

Estado

ACAIRE

Page 68: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIAS AL AIRE

MAQUINA DEL TIEMPO

los objetivos de AHRI. AHRI entrego dicho premio a International Exposition Co., que ha organizado y producido la AHR Expo desde su creación en la década de 1920, el premio fue recibido por Clay Stevens, Presidente de Inter-national Exposition Co.

También se entrego el premio al servi-cio distinguido de AHRI que es el más alto galardón que otorga AHRI y reconoce a los individuos que son líderes en la industria y que han hecho contribuciones significativas a lo largo de sus carreras. En esta ocasión este premio le fue otorgado a Robert Wilkins de la empresa Danfoss.

www.ahrinet.org

Transcurria el mes de Diciembre de 1996 y la empresa Cliver de México dirigida por el Ing. Roberto Munguia Luna llevaba a cabo la inauguración

de su sala de exhibición de equipos de en-trega inmediata como un servicio mas a lo largo de sus más de 12 años de existencia en ese momento en el mercado nacional.

La nueva sala de exhibición se ubicaba en el número 10 de la calle de choferes en la co-lonia 20 de Noviembre en la Ciudad de Méxi-co. En esta inauguración a la cual asistieron numerosos invitados se dio paso a realizar el tradicional corte del listón inaugural en manos de la Sra. Silvia María Olvera de Munguía quién fue la madrina del evento.

Fuente e imagenes: Archivo Histórico Refrinoticias al Aire

INAUGURACION DE LA SALA DE EXHIBICIONDE LA EMPRESA CLIVER DE MEXICO

De última hora...

AHRI anuncio la elección de nuevos fun-cionarios y directores y la entrega de pre-mios a los líderes del sector en su reunión anual celebrada en el hotel Ritz Carlton de Amelia Island, Florida.

En esta ceremonia se anuncio que el nue-vo presidente electo de AHRI es Robert Mc-Donough, director de operaciones para América de UTC Building & Industrial Systems. Vice Presidente es Ed Purvis de Emerson Climate Technologies; el Tesorero es Chris Drew de Burnham Holdings y presidente anterior inme-diato es Harry Holmes de Morrison Products .

El comité ejecutivo incluye a: John Galyen de Danfoss; Nick Guiffre de Bradford White; Thomas Healy de Parker Hannifin Corp.; Bill Johnson de HillPhoenix; Chris Peel de Rheem Manufacturing Co.; Earle Pfefferkorn de Cleaver Brooks; Dave Regnery de Trane; Rod Rushing de Johnson Controls; Bill Steel de Bard Manufac-turing; David Swift de Goodman Manufacturing; y Doug Young de Lennox International Residen-tial Heating and Cooling.

En esta ceremonia se entrego el premio al servicio público de AHRI que reconoce a indi-viduos merecedores u organizaciones que han hecho una contribución significativa a la in-dustria HVACR mundial y en la promoción de

66 NOVIEMBRE 2013 www.refrinoticias.com

Ante una esmerada atención de los anfitrio-nes para los invitados el cuerpo de meseros fue pasando constantemente con una gran variedad de bocadillos y jaiboles para concluir con una exquisita cena a base de mixiotes de carnero. En-tre los presentes estaban la Ing. Lydia Munguía Olvera, así como Silvia, Roberto, marina, Selene

Calendario HVAC/RENERO 2014

• ASHRAE WINTER CONFERENCE Conferencia mundial de invierno de ASHRAE 18 al 22 de Enero Hotel Hilton Nueva York, NY. USA www.ashrae.org

• ENERGY SUMMIT WORLD FUTURE La reunión mundial sobre el futuro energetico 20 al 22 de Enero Abu Dhabi National Exhibition Centre. UAE www.worldfutureenergysummit.com

• AHR EXPO 2014La exposición más grande e importante a nivel mundial para la industria HVACR 21 al 23 de Enero Javits Convention Center, Nueva York. USA www.ahrexpo.com

• HVAC&R JAPON 2014 Exposición internacional de las industrias HVACR en Asia 28 al 31 de Enero Tokyo Big Sight. JAPON www.hvacr.jp

En la reunión anual de AHRI celebrada en Floridase anuncio la eleccion de nuevos funcionarios y la entrega de importantes reconocimientos a figuras destacadas de la industria HVACR

y Marisol Munguía Olvera , Ing. Carlos Munguía, Lic. Irene Munguía, Sra. Guadalupe Cárdenas, Ings. José Luis Morales y Marcos Crisóstomo de la compañía De Vechi, Ing. Jorge Elías Salazar de la compañía Ingeniería Eléctrica, Ing. Abel Sepúlveda de Munters, Ing. Jorge Campos de Air Equipos, entre otros invitados.

Diciembre 1996

Ing. Roberto Munguia Luna y la familia Munguia posando para la foto del recuerdo en la inauguración.

1 2

Page 69: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

Magazine

Also on this edition....Johnson Controls and Hitachi Announce Global Air Conditioning Joint Venture Subsidiary of GDF Suez to buy Brazilian EMAC CAREL turns forty

FUKUSHIMAConstructs Giant

Underground Ice Wallto stop radioactive leaks

Edition 34 / Volume 3 / November 2013

AHRIAnnounces New Officers,Presents Awards

CARRIER AND OTISConvene International Sustainability Expertsin Support of Green Building In The Middle East

JOHNSON CONTROLSBrazil’s Viracopos International Airport to use Johnson Controlstechnology integration to advance passenger comfort and safety

Page 70: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 71: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 72: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

STAFFPUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNZURIZADDAI CELIS

ADVERTISINGBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTROMEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497USA: +1 (646) 403 [email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTJOSE JULIO GARCIAMIGUEL TELLO

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497USA: +1 (646) 403 4710Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2013 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: [email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | November 2013

Our Cover:3D image of Fukushima nuclear plant in Japan.Image: 123RF

Sections:NEWS AND NEW PRODUCTSNorth America S6Asia and Oceania S8Brazil and Latin America S9Europe and Africa S10Middle East S11

Cover Story

November 2013

Giant Underground Ice WallAround leaking Fukushima nuclearreactors to stop radioactive leaks....S12

Page 73: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 74: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

NEWS AND NEW PRODUCTS

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | November 2013

NorthAmerica

The Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute (AHRI) is the trade association representing manufacturers of air conditioning, heating, commercial refrigeration, and water heating equipment. An internationally recognized advocate for the industry, AHRI develops standards for and certifies the performance of many of these products. AHRI’s 312 member companies manufacture quality, efficient, and innovative residential and commercial air conditioning, space heating, water heating, and commercial refrigeration equipment and components for sale in North America and around the world.

A new online train-ing portal enables air conditioning and re-frigeration technicians to take part in training on the newest HVAC/R technologies, earn cred-its toward professional accreditation, access a wide variety of technical reference materials, and maintain an up-to-date record of their complete training history – all in a single location. The new Emerson Educational Services online training portal, operated by Em-erson Climate Technolo-gies, Inc., is located at:https://education.emer-sonclimate.com

Using the new site, technicians can access the full offering of Em-erson distance learning courses, encompassing dozens of titles in both online and CD-based for-mats. The portal also al-lows them to sign up for instructor-led Emerson courses that are offered at locations throughout the United States.

“The new Emerson On-line Training Portal makes it simple to sign up and participate in some of the best HVAC/R train-ing available today,” said Larry Banas, director of Emerson Educational Ser-vices. “But quick and easy access to courses is only the beginning.”

www.emerson.com

AHRIAnnounces New Officers,Presents Awards

The Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute (AHRI) held its Annual Meeting November 17-19 at Amelia Island, Florida, during which it elect-ed its new officers, directors, and presented awards to industry leaders.

“We are pleased to recognize these thoughtful lead-ers, and thank them for their service to AHRI and the HVACR and water heating industry,” said AHRI President and CEO Stephen Yurek.

AHRI’s new Chairman is Robert McDonough, Chief Operating Officer, Americas for UTC Building & Industrial Systems.

The officers and executive committee are as follows:Vice Chairman: Ed Purvis, Emerson Climate TechnologiesTreasurer: Chris Drew, Burnham HoldingsImmediate Past Chairman: Harry Holmes, MorrisonProductsExecutive Committee:John Galyen, DanfossNick Giuffre, Bradford WhiteThomas Healy, Parker Hannifin CorporationBill Johnson, HillPhoenixChris Peel, Rheem Manufacturing CompanyEarle Pfefferkorn, Cleaver BrooksDave Regnery, TraneRod Rushing, Johnson ControlsBill Steel, Bard ManufacturingDavid Swift, Goodman ManufacturingDoug Young, Lennox International Residential Heating and Cooling

Directors-at-Large with terms ending in November 2015James Connor, TecumsehDaniel Ellis, ClimateMasterJohn Galyen, DanfossShawn Intagliata, UnicoBill Johnson, HillPhoenixDave LaGrand, NordyneMark MacCracken, CalmacRobert McDonough, Americas for UTC Building & Industrial Systems

The AHRI Public Service Award recognizes deserving individuals or organizations that have made a significant contribution to the HVACR industry and in furthering AHRI’s goals.

Thurman Melson, HoneywellGary Michel, TraneEarle Pfefferkorn, Cleaver-BrooksDiane Picho, DuPontEd Purvis, Emerson Climate TechnologiesRoger Richmond-Smith, SmardtMichael Schwartz, Daikin Applied AmericasRichard Soper, Bosch ThermotechnologyJohn White, Jr., TacoDoug Young, Lennox International ResidentialHeating & Cooling

Directors-at-Large filling terms ending in November 2014Kevin Wheeler, AO SmithRod Rushing, Johnson Controls

The Richard C. Schulze Award is given for distinguished service and commitment to AHRI and the industry’s goals and objectives. AHRI congratulates:Gary Clark, Goodman ManufacturingDick Foster, Trolex CorporationJill Hootman, TraneGary Potter, Cambridge EngineeringPaul Sohler, Crown BoilerSue Walker, Empire Comfort SystemsRichard Wood, Carrier Corporation

The AHRI Public Service Award recognizes deserving indi-viduals or organizations that have made a significant contri-bution to the HVACR industry and in furthering AHRI’s goals. AHRI congratulates the International Exposition Company (IEC), which has managed the AHR Expo since its inception in the 1920s. The award was accepted by Clay Stevens, IEC President.

The AHRI Distinguished Service Award is AHRI’s highest award and recognizes individuals who are leaders in the in-dustry and who have made significant contributions through-out their careers. AHRI congratulates Robert Wilkins of Dan-foss, who has served the HVACR industry with distinction, energy, honor, and humor, throughout his long career.

www.ahrinet.org

Emerson Educational Services Introduces Online Training Portal

Page 75: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 76: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

NEWS AND NEW PRODUCTSHitachi, Ltd., headquartered in Tokyo, Japan, is a leading global electronics company with approximately 326,000 employees worldwide. The company’s consolidated revenues for fiscal 2012 (ended March 31, 2013) totaled 9,041 billion yen ($96.1 billion). Hitachi is focusing more than ever on the Social Innovation Business, which includes infrastructure systems, information & telecommunication systems, power systems, construction machinery, high functional material & components, automotive systems and others.

Asia andOceania

and lower operating costs for over a million customers who are served through nearly 700 offices in more than 150 countries.

A global home appliances and air conditioning solutions provider, Hitachi Appliances, a wholly owned subsidiary of leading global electronics and infrastructure solutions provider Hitachi, Ltd., supplies high quality, efficient and reliable air conditioning solutions across the globe, from inverter based residential room air conditioners to variable refrigerant flow systems, and other air conditioning equip-ment for commercial and industrial use.

The proposed joint venture comes at a time when the worldwide air conditioning market is rapidly changing. Cus-tomers are increasingly demanding air conditioning options with better energy efficiency in response to an increase in energy-saving and environmentally-protective regulations.

“Both companies have a long and proud history of in-novation and growth in the industry with similar values and cultures,” said Hiroaki Nakanishi, President of Hitachi, Ltd. “As the worldwide air conditioning business environment continues to evolve, we believe Johnson Controls and Hi-tachi’s partnership can supply integrated solutions to fulfill the needs of customers around the world.”

“This is great news for our customers who will benefit from the full range of solutions, equipment and service that Johnson Controls and Hitachi can offer them on a global scale,” said Molinaroli.

Hiroaki Nakanishi also said, “Alongside with this joint venture, we look forward to exploring further opportunities to collaborate with Johnson Controls and Hitachi’s broad building solution business capitalizing on IT-related tech-nologies.”.

www.johnsoncontrols.com

Johnson Controls and HitachiAnnounce Global Air Conditioning Joint Venture

Johnson Controls, Inc., Hitachi, Ltd. and Hitachi Ap-pliances, Inc. (collectively referred to as Hitachi) an-nounced that the companies have signed a non-binding memorandum of understanding for a transaction in which Johnson Controls will obtain a 60% ownership stake in Hitachi Appliances’ global air conditioning business, ex-cluding sales and service operations in Japan and certain other assets. The companies expect the joint venture to begin operations in 2014, subject to final due diligence and board approvals, definitive agreement on terms, re-quired regulatory approvals and other customary condi-tions.

Building on the leadership of both companies, the part-nership will include key products such as variable refriger-ant flow (VRF) and inverter technologies supporting both the commercial and residential markets. The joint venture will combine Johnson Controls’ global reach with Hitachi’s technology expertise.

“Technology leadership derived from its ongoing in-vestments in research and development have established Hitachi as a key contributor to the global HVAC industry,” said Alex Molinaroli, president and chief executive officer, Johnson Controls. “The addition of these capabilities adds key technologies to our product portfolio. Combined with our existing $15 billion building technologies and services business, this investment positions Johnson Controls as the world’s largest commercial air conditioning provider.”

A global multi-industrial company, Johnson Controls is a leading supplier of heating, ventilation, air-conditioning, building controls, refrigeration and security systems for buildings. Through its Building Efficiency business, the company delivers solutions that increase energy efficiency

Johnson Controls together with new joint venture will create world’slargest commercial air conditioning provider

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | September 2013 S8 | REFRINOTICIAS Magazine | November 2013

Daikin Industries Ltd. (Osaka, Japan) 100% subsidiary (affiliate) Daikin Europe N.V. (Oostende, Belgium), has established “Daikin Air Conditioning Saudi Arabia” in joint venture with “RIRAC,” a Saudi joint company between “Rajhi Holdings” and “Al Mutlaq Group” conglomerate. The business operation will commence from December 2013. Saudi Arabia is the biggest HVAC market in the Middle East region and has many opportunities; as such market share of around 10% by 2015 and around 20% by 2018 is foreseen.

The Saudi Arabian economy supported by its petroleum industry saw continued GDP growth of 6.8% in 2012. In Saudi Arabia due continuing government sponsored major urban development projects there is a growing demand for air condi-tioning including large scale Applied machinery. Due to the increase in major housing developments, despite the population not increasing at the same rate, the demand for residential air conditioning appliances is also growing. As a direct result of this the HVAC market in 2015 is predicted to grow to around 1.4 billion USD* from 1 billion USD in 2011. *excluding window air conditioner market

The setup of the new company allows greater sales strength and service capacity to access this growing region. The full line up of products from residential air conditioning to large scale Applied machinery will be offered and Daikin will aim to achieve the number 1 share in the Saudi Arabian market.

www.daikin.com

Daikin Industries Ltd. Establishment of “Daikin Air Conditioning Saudi Arabia”

Page 77: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

NEWS AND NEW PRODUCTS

Brazil andLatin America

Johnson Controls is a global diversified technology and industrial leader serving customers in more than 150 countries. With 168,000 employees create quality products, services and solutions to optimize energy and operational efficiencies of buildings; lead-acid automotive batteries and advanced batteries for hybrid and electric vehicles; and interior systems for automobiles.

November 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S9

Johnson Controls, a global multi-industrial company and leader in the buildings and automotive industries, will install and integrate all airport management sys-tems as part of a renovation and expansion of the Viracopos International Airport in Campinas, Sao Paulo, Brazil. The project comes as the airport prepares for an expected influx of passengers for the FIFA 2014 World Cup to be held at locations throughout the country. Already among Brazil’s busiest airports, Viracopos will soon become one of the largest in South America.

This new project adds to nine other Johnson Controls renovation contracts with South American international airports, including seven in Brazil, El Dorado Interna-tional in Bogota, Colombia, and Mariscal Sucre International in Quito, Ecuador. Also, Johnson Controls will design and install advanced, integrated security systems and HVAC solutions for several major soccer stadiums throughout Brazil in preparation for the World Cup.

Work at Viracopos began this year to renovate the existing terminal and construct a new one expected to handle 14 million passengers annually. Johnson Controls won the $60 million technology contract to create an environment resulting in a high level of passenger comfort, safety and convenience, along with lower energy and operational costs.

Johnson Controls will deploy and integrate 22 airport systems, including building management, security and fire systems, telecommunications infrastructure, flight infor-mation displays, baggage management, a resource management system and an airport operational database.

“These integrated systems will help make Viracopos a reference point for other international airports,” said Marcelo Therezo, vice president and general manager, John-son Controls, Building Efficiency in Brazil. “The systems we are installing there will enable what every passenger wants – a seamless airport experience that delivers easy access to flight information and smooth baggage retrieval – all in a comfortable, con-nected and safe environment.”

Johnson Controls’ technology contracting approach brings together individual sys-tems into a total networked solution that lowers initial construction costs and decreases long-term operational and utility expenses. It also eliminates system and infrastructure duplication and dealing with multiple vendors by making Johnson Controls the single technology point of contact for the airport operator, Aeroportos Brasil Viracopos.

“By utilizing Johnson Controls technology services, Viracopos became the first airport in South America to use the company’s advanced concepts, guaranteeing full integration of all airport systems,” said Luiz Alberto Kuster, chief executive officer of Aeroportos Brasil Viracopos.

The new Viracopos terminal is expected to open in May 2014, a month ahead of the World Cup games.

www.johsoncontrols.com

Cofely do Brasil has just taken a 51% interest in Emac, a Brazilian company specializing in the maintenance of air-conditioning systems and in multi-technical services. As a European expert in the energy efficiency sector, the Group will now have a strong platform from which to meet the demand from the Brazilian energy efficiency services market.

This acquisition will primarily enable Cofely to in-troduce energy performance agreements, or design and operating agreements that include financing (like Build, Operate, Transfer or BOT agreements) for commercial and industrial customers’ air-conditioning systems. The Group will be able to rely on its strong positions in Brazil, especially in power generation, in order to sup-port the development of its energy efficiency business activities. The financial closing of this transaction is expected the end of this year.

Emac was founded in 1976, and is one of the stan-dard-setting players in the operation and maintenance of heating, ventilation and air-conditioning (HVAC) systems, and in related services for the industrial and commercial sectors in Brazil. Emac has 850 employ-ees, and operates in over 15 Brazilian states where it has around 450 customers, including Bradesco, Cemig, Petrobras, Santander, Vale, and Vallourec. The company is based in Belo Horizonte in south-eastern Brazil, and will continue to be run by its founders.

This transaction is in line with the international development of GDF SUEZ and of its subsidiary Cofely in energy efficiency business activities which specifi-cally includes the acquisition of Térmika in 2012, one of the leading energy services companies in Chile or the acquisition in 2012 of the urban cooling network of Cyberjaya in Malaysia. In Europe, the Group also purchased the British company specialized in facility management, Balfour Beatty Workplace in August 2013. Thanks to the expertise and skills of its additional 9.000 employees, Cofely will be able to further expand its energy efficiency activities in the United Kingdom.

GDF SUEZ has operations in all its businesses in Latin America, where it has around 4,600 employees and generated revenues of over €4 billion in 2012; the company has a power generation capacity of around 17 GW in the region, of which 13 GW have been commis-sioned.

www.gdfsuez.com

Subsidiary of GDF Suez to buy Brazilian EMAC

Brazil’s Viracopos International Airport to use Johnson Controls technology integration to advance passenger comfort and safety

$60 million project comes as airport renovates and expands prior to 2014 World Cup; continues recent Johnson Controls airport and stadium contract wins in the region.

Company seeks to meet the demand of the Brazilian market for energy efficiency services with acquisition

Page 78: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

NEWS AND NEW PRODUCTS

Europe andAfrica

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | November 2013

Carel is now forty years old. On Saturday Septem-ber 7, this milestone was celebrated with staff from the headquarters in Bru-gine (30 km from Venice, Italy), at the splendid “Dominio di Bagnoli” (Padua province, Italy). Over 500 people attended the event held in the spacious 1500 sq.m hall, together with the company’s three founding partners, who still hold company positions: Luigi Rossi Luciani, Carel Group President, Luigi Na-lini, Group CEO and Giancarlo Galvani, Member of the Board.

During the dinner, before cutting the cake, Luigi Rossi Luciani took time to stress how the celebrations concerned the entire Group, including the other half of the company operating abroad, at its manufacturing sites and sales offices all over the world. Indeed, Carel owes its success in the field of electronic control solu-tions for air-conditioning and refrigeration, not only to the contribution of headquarters, but also to the work of its foreign subsidiaries, which account for almost 80% of Carel Group sales, a figure that continues to grow.

www.carel.com

CARELturns forty

Danfoss is a global leader focused on energy-efficient solutions that save energy and costs, and reduce carbon emissions. The company’s wide range of products and services are used in areas such as cooling food, air conditioning, heating buildings, controlling electric motors and powering mobile machinery. The company is also active in the field of solar and wind power as well as district heating and cooling infrastructure for cities and urban communities.

Danfossopens the world’s first indoor climate test center

Today’s heating and climate systems in energy-efficient houses are so high-tech that adjusting the indoor climate can be a challenge for the owners. Danfoss Heating Solutions is behind a new test center in Vejle, Denmark, which is set to be the first to offer the climate control solutions of the future.

Today, house-owners often equip their home with heat pumps, ventilation systems and underfloor heating. They are intended to make houses more energy-efficient, but in reality, the systems sometimes oppose each other. Therefore, new know-how is re-quired and a new Danfoss test center is set to examine the aggregate climate control systems installed in a house to make them all compatible with each other.

“The new test center is a cornerstone because we can use it for testing and developing products which will accommodate the market’s current and future needs. Many houses are now so well-insulated that you can practically heat them using a hair dryer. So, the challenge is to ensure comfortable indoor climate in energy-efficient houses without the owners having to open the doors in order to compensate for the excess heat. Danfoss wants to be a world champion in climate control in houses by making all our products – and, eventually, also other products in the house – oper-ate together in a single energy-efficient system,” says Kim Christensen, President of Danfoss Heating Solutions.

Faster product development

The rooms in the test center are surrounded by a cold room that is used by en-gineers to simulate various temperature conditions, and to test how products and climate control systems respond in the test rooms. This means that even on warm summer days, tests can be carried out under winter conditions at -20° Celcius.

So far, Danfoss has had a laboratory for the testing of a single product at a time. The developers have either had to wait for their turn, or have tested new products in their private homes.

“Conducting tests in a private home is not always optimal, because we can never repeat the test under precisely the same weather conditions. This is possible at the test center, which has the optimum framework to work with the optimization of the interaction between the technologies and create future efficient climate solutions for all kinds of buildings. The new facilities will ensure faster marketing of new solutions and products,” says Jacob Madsen, Vice President of Danfoss Electric Heating Systems and Head of Danfoss in Vejle.

www.danfoss.com

• The test center is located behind the Dan-foss premises at Ulvehavevej in Vejle, Denmark, and will open on Tuesday, No-vember 26, 2013.

• The two-storey 162m² building consists of three test rooms with different floorings, such as wooden and tiled, as found in real houses.

• Well-insulated houses offer a good oppor-tunity for utilizing electricity as a means to link different energy forms. Sustainable energy sources such as solar panels and heat pumps often generate power to be used directly to heat the house.

Starting in 2008, the Stiftung Deutscher Nachhaltig-keitspreis, the foundation behind this prestigious annual award, presents it to companies where economic success is found to go excellently well with social responsibil-ity and eco-friendliness. Having been honoured with this award as most sustainable company in Germany just highlights the fact that the fan specialist has yet again managed to maintain its pioneering role in the field of energy and resource efficiency.

The decisive factor for the jury was the convincing cor-porate GreenTech strategy which ebm-papst implemented to see sustainability as top priority in their products, their pro-duction and in processes and which is also successfully used as competitive advantage to help maintain and boost the position as market leader. Examples the jury thought were part of this outstanding performance are the energy-saving EC fans, energy-efficiency projects in energy management and modern technologies used in building services engineer-ing, the Plus-Energy building of the Hollenbach plant or the trainee project “Energy scouts” for analysing energy saving potentials throughout the company.

www.ebmpapst.com

ebm-papst wins German Sustainability Award

Page 79: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

NEWS AND NEW PRODUCTS

MiddleEast

Otis Elevator Company is the world’s largest manufacturer and maintainer of people-moving products including elevators, escalators and moving walkways. Founded 160 years ago, Otis employs 61,000 people, offers products and services in more than 200 countries and territories and maintains over 1.8 million elevators and escalators worldwide. Otis is a part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp., a leading provider to the aerospace and building systems industries worldwide.

November 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

In order to promote green build-ing opportunities in a region known for having one of the world’s high-est per capita consumption rates of electricity, Carrier and Otis con-vened their Distinguished Sustain-ability Lecture Series this week in the Middle East. Through events in the United Arab Emirates, Saudi Ara-bia and Kuwait that reached 350 in-dustry professionals, the companies connected local building owners and operators with international green building experts. Carrier, the world’s leader in high-technology heating, air-conditioning and refrigeration so-lutions, and Otis, the world’s leading manufacturer of elevators, escalators and moving walkways, are a part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp.

According to members of the Emi-rates Green Building Council, apprecia-tion is growing for the need for more ef-ficient buildings. The emirate of Dubai has passed a law requiring all future buildings to be green starting in 2014, while a recent McGraw-Hill Construction study found 74 percent of UAE firms ex-pect green building projects to account for the majority of their projects by 2015. Given that the UAE also has more green neighborhood projects planned than any other country in the world, the series offered a timely opportunity for local professionals to gain exposure to broader green building trends.

In Saudi Arabia, where per capita energy consumption is three times the world average according to the Saudi Energy Efficiency Center, investment in green building is growing. Of the more than 1,300 green projects currently un-derway in the Middle East, the Saudi Green Building Forum reports nearly 70 are based in the Kingdom.

CARRIER AND OTISConvene International Sustainability Expertsin Support of Green Building In The Middle East

The growth prospects for green building in Kuwait are even greater. The country has just 17 projects reg-istered through the U.S. Green Build-ing Council’s® Leadership in Energy and Environmental Design (LEED®) program. Yet, according to the Energy Informa-tion Administration, the country al-ready uses as much as 98.5 percent of its grid capacity during peak demand periods. Rapidly rising consumption rates and persistent power shortages during times of demand make sustain-able buildings a priority.

“The Middle East has a great op-portunity for a strong green building future and one where, increasingly, cli-ents are demanding it,” said John Man-dyck, chief sustainability officer, UTC Building & Industrial Systems. “Green building is a smart, long-term business decision with equal economic and en-vironmental value. We hope this week’s dialogue will have a profound, lasting impact.”

The series, which visited Kuwait City, Riyadh and concluded today in Dubai, offered Middle East participants the opportunity to obtain LEED train-ing, learn more about the business case for green building and gain insight into world green building trends. Man-dyck shared Carrier’s history of natural leadership, which includes its role as a founding member of the U.S., Argenti-na, China, India, Kuwait, Singapore and France Green Building Councils, while Rick Fedrizzi, president and CEO, US-GBC, spoke about the next generation of the green building movement.

Launched in the Middle East in 2011, the lecture series has reached more than 2,100 professionals through 20 lectures in Brazil, China, India, Ku-wait, Malaysia, Oman, Qatar, Saudi Ara-bia, Singapore, Thailand and the UAE.

www.NaturalLeader.com

Designed exclusively for the Middle East, the cooling-only Multi V IV Tropical delivers the best energy efficiency of any VRF solution on the market

These days, saving energy has become a top priority for countries all over the world. Individuals, corporations and governments are all stepping up their efforts to see energy consumption drop to more sus-tainable levels.

The Middle East is no ex-ception. According to the Euro-pean Business Chamber of Com-merce, EuroCham, the region’s steadily growing economy is set to cause power consumption levels to double between 2010 and 2020. Along with this dra-matic surge in the demand for energy, related investment and spending are also predicted to accelerate.

As such, all member countries of the Association of GCC have begun sharing information and working on increasing energy efficiency through a number of cooperative initiatives. The association aspires to significantly cut energy usage across the entire region over the course of the coming years.

As a result of multilateral government action in Middle East and a greater level of consumer awareness, highly ef-ficient heating, ventilation and air conditioning (HVAC) solu-tions are now in hot demand. In order to satisfy consumers and comply with new energy regulations, manufacturers are busily developing the next generation of efficient, high per-formance HVAC solutions.

Consuming less electricity and offering better reliability than other VRF products – including chillers – the variable refrigerant flow (VRF) solution is widely acknowledged as the energy efficient choice for large-scale facilities. With a range of innovative smart technologies and features, and the ability to provide exceptional heating and cooling, VRF systems are becoming more and more popular around the globe.

In the Middle East, however, heating functionality is not considered essential due to the region’s hot and humid cli-mate. Responding directly to local environmental conditions and consumer need, LG Electronics (LG) has developed a cool-ing-only VRF solution that delivers maximum comfort with incredible energy efficiency.

www.lg.com

VRFThe Fourth Generation VRF SystemTailored For The Middle East Climates

Page 80: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

COVER STORY

In September the Japanese gov-ernment announced that it will spend $470 million on a subter-ranean ice wall and other steps in a desperate bid to stop leaks

of radioactive water from the crippled Fukushima nuclear station after repeat-ed failures by the plant’s operator.

The Fukushima Daiichi plant has been leaking hundreds of tons of contaminat-ed underground water into the sea since shortly after the 2011 earthquake and tsu-nami damaged the complex. Several leaks from tanks storing tainted water in recent weeks have heightened the sense of cri-sis that the plant’s owner, Tokyo Electric Power Co. (Tepco), isn’t able to contain the problem.

“Instead of leaving this up to Tepco, the government will step forward and take charge,” said Prime Minister Shinzo Abe said after adopting the outline. “The world is watching if we can properly handle the contaminated water but also the entire decommissioning of the plant.”

The government plans to spend an estimated 47 billion yen ($470 million) through the end of March 2015 on two projects -- 32 billion yen ($320 million) on the ice wall and 15 billion yen ($150 million) on upgraded water treatment units that is supposed to remove all radio-active elements but water-soluble tritium.

The Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant consists of six boiling water reactors

With information and images by: Tokyo Electric Power Co., 123RF

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | November 2013

Giant Underground Ice WallAround leaking Fukushima nuclear reactors to stop radioactive leaksat Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant

Refrigeration Plants

Coolant pump for refrigeration plants and recirculate for maintain constant cold temperature

Freeze pipes

Groundwater water around the pipes freezes, creating a contiguous wall of frozen soil in about eight weeks

Subterranean ice wall in Fukushima

Page 81: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

COVER STORY

November 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

The ice wall would freeze the ground to a depth of up to 30 meters through an electrical system of thin pipes carrying a coolant as cold as minus 40 degrees Celsius. That would block contaminated water from escaping the facility’s immediate surroundings, as well as keep under-ground water from entering the reactor and turbine build-ings, where much of the radioactive water has collected.

The project, which Tepco and the government pro-posed in May, is being tested for feasibility by a Japanese construction giant Kajima Corp. and set for completion by March 2015.

Similar methods have been used to block water from parts of tunnels and subways, but building a 1.4 kilometer wall that surrounds four reactor buildings and they’re re-lated facilities is unprecedented.

For example an underground ice wall has been used to isolate radioactive waste at the U.S. Department of En-ergy’s former site of the Oak Ridge National Laboratory in Tennessee that produced plutonium, but only for six years.

Some experts are still skeptical about the technology and say the running costs would be a huge burden. Atsu-nao Marui, an underground water expert at the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology,

said a frozen wall could be water-tight but is normally intend-ed for use for a couple of years and is not proven for long-term use as planned in the outline. The decommissioning process is expected to take about 40 years.

Tepco has been pumping water into the wrecked reactors to keep cool nuclear fuel that melted when the March 2011 earthquake and tsunami knocked out the plant’s power and cooling system. The utility has built more than 1,000 tanks holding 335,000 tons of contaminated water at the plant, and the amount grows by 400 tons daily. Some tanks have sprung leaks, spilling contaminated water onto the ground.

Other measures include replacing rubber-seamed storage tanks with more durable welded tanks as quickly as possible, and pumping out untainted underground water further inland for release into the sea to reduce the total amount flowing into the plant site. About 1,000 tons of underground water runs into the complex every day.

Tepco is also constructing an offshore wall of steel panels along the coast to keep contaminants from spreading further into the sea. The utility says radioactive elements have mostly remained near the embankment inside the bay, but experts have reported offshore “hot spots” of sediments contaminated with high levels of cesium.

The Fukushima Daiichi plant has been leaking hundreds of tons of contaminated under-ground water into the sea since shortly after the 2011 earthquake and tsunami damaged the complex

Page 82: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica

/refrinoticias

@refrinoticiaswww.refrinoticias.com

Page 83: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica
Page 84: Refrinoticias Al Aire Noviembre 2013 Edición Latinoamérica