rego 5200 - lt.documents1.buderus.comlt.documents1.buderus.com/download/pdf/file/6720817439.pdf ·...
TRANSCRIPT
Montavimo instrukcija
"Rego 5200"
Rego 5200
6 720 814 720-18.1I
Reguliavimo įrenginys šilumos siurbliams sūrymas/vanduo
6 72
0 81
7 43
9 (2
015/
11)
Turinys
Turinys
1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Simbolių aiškinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Bendrieji saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 I/O jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 I/O reguliatoriaus modulio jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 I/O HP plokštės jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Valdymo pultas su ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.1 Valdymo pulto apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.2 Veikimo ir trikčių indikacinė lemputė . . . . . . . . . . . . . . . . 53.3 Pagrindinis jungiklis (ĮJ./IŠJ.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.4 Ekranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.5 Grįžimo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Navigaciniai mygtukai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.7 Pavojaus signalo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.8 Standartiniai rodmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.9 Funkcijų iškvietimas ir verčių keitimas . . . . . . . . . . . . . . . 53.10 Informacija apie veikimą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.11 Prieigos lygmenys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Settings (Nustatymai) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.1 Nustatymai\Adresavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.2 Nustatymai\Patalpos temperatūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.3 Nustatymai\Papildomas kaitintuvas . . . . . . . . . . . . . . 114.4 Nustatymai\Karštas vanduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5 Settings (Nustatymai) \ Accessories (Priedai) . . . . . . 184.6 Settings (Nustatymai)\Circulation pumps (Cirkuliaciniai
siurbliai) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.7 Settings (Nustatymai)\General alarm (Trikties klasė) 234.8 Settings (Nustatymai)\Inversions (Inversija) . . . . . . . 234.9 Settings (Nustatymai)\Sensor calibration (Jutikl.kalibr.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.10 Settings (Nustatymai)\Collector circuit (Sūrymo
kontūras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.11 Settings (Nustatymai) \ External control (Išorinis
reguliatorius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.12 Function test (Funkcionavimo patikra) . . . . . . . . . . . . 264.13 Quick restart (Greitasis paleidimas iš naujo) . . . . . . . . 264.14 Read out (Nuskaitymas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.15 Quick log-out (Greitas atsijungimas) . . . . . . . . . . . . . . 274.16 Factory reset (Gamyklinis nustatymas) . . . . . . . . . . . . 274.17 Commissioning (Paleidimas eksploatuoti) . . . . . . . . . 284.18 Service (Techninė priežiūra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Informacija/pavojaus signalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.1 Bendrojo pobūdžio informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.2 Pavojaus signalų kategorijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285.3 Veikimo ir trikčių indikacinė lemputė . . . . . . . . . . . . . . 285.4 Pavojaus signalų sąrašai ir Pavojaus signalų archyvas 285.5 Pavojaus signalo patvirtinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.6 Pavojaus signalo funkcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295.7 Paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalas . . . . . . . 485.8 Varžos lentelė temperatūros jutikliui PT1000 . . . . . . . 49
6 Paleidimo eksploatuoti protokolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Pradinė eksploatacija Z1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Paleidimas eksploatuoti Zx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)2
Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos
1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos
1.1 Simbolių aiškinimas
Įspėjamosios nuorodos
Šiame dokumente gali būti vartojami žemiau pateikti įspėjamieji žodžiai, kurių reikšmė yra apibrėžta:• PRANEŠIMAS reiškia, kad galima materialinė žala.• PERSPĖJIMAS reiškia, kad galimi lengvi ar vidutinio sunkumo
asmenų sužalojimai.• ĮSPĖJIMAS reiškia, kad galimi sunkūs ar net mirtini asmenų
sužalojimai.• PAVOJUS reiškia, kad nesilaikant nurodymų bus sunkiai ar net
mirtinai sužaloti asmenys.
Svarbi informacija
Kiti simboliai
1.2 Bendrieji saugos nurodymaiŠi montavimo instrukcija skirta santechnikams, šildymo technikams ir elektrikams.▶ Prieš pradėdami montuoti, atidžiai perskaitykite visas montavimo
instrukcijas (šilumos siurblio, šildymo valdiklių ir t. t.).▶ Laikykitės saugos nurodymų ir įspėjimų.▶ Laikykitės šalies ir vietos nuostatų, techninių taisyklių ir gairių.▶ Visus atliktus darbus registruokite.
PaskirtisŠį šilumos siurblį leidžiama naudoti tik kaip buitinį šildymo prietaisą uždarose vandens šildymo sistemose.Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas netinkamu. Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą, kuri atsiranda dėl tokio naudojimo.
Įrengimas, perdavimas eksploatuoti ir techninė priežiūraĮrengimo, perdavimo eksploatuoti ir techninės priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliota specializuota įmonė.▶ Naudokite tik originalias atsargines dalis.
Elektros darbaiElektros darbus leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems elektrikams.▶ Prieš pradėdami darbus su elektros įranga:
– Išjunkite (visų fazių) srovę ir pasirūpinkite tinkama apsauga, kad niekas netyčia neįjungtų.
– Patikrinkite, ar tikrai nėra įtampos.▶ Taip pat laikykitės kitų įrenginio dalių sujungimų schemų.
Perdavimas naudotojuiPerduodami įrangą, instruktuokite naudotoją apie šildymo sistemos valdymą ir eksploatavimo sąlygas.▶ Paaiškinkite, kaip valdyti – ypač akcentuokite su sauga susijusius
veiksmus.▶ Įspėkite, kad įrangos permontavimo ir remonto darbus leidžiama
atlikti tik įgaliotai specializuotai įmonei.▶ Įspėkite, kad, siekiant užtikrinti saugią ir aplinką tausojančią
eksploataciją, būtina atlikti patikras.▶ Montavimo ir naudojimo instrukciją tolimesniam saugojimui
perduokite naudotojui.
Įspėjamieji nurodymai tekste pažymimi įspėjamuoju trikampiu.Be to, įspėjamieji žodžiai nusako pasekmių pobūdį ir sunkumą, jei nebus imamasi apsaugos nuo pavojaus priemonių.
Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima šalia esančiu simboliu.
Simbolis Reikšmė▶ Veiksmas Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą• Išvardijimas, sąrašo įrašas– Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo)
Lent. 1
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 3
I/O jungtys
2 I/O jungtys
2.1 I/O reguliatoriaus modulio jungtys
2.2 I/O HP plokštės jungtysTemperatūros įvadai PT 1000:AI1 T0 Tiekiamo srauto temperatūraAI2 TL1 Lauko temperatūraAI3 TW1 Temperatūra karšto vandens talpykloje
(IWS)AI4 TC2 Buferinės talpyklos temperatūraUI1 TC1 Tiekiamas srautas už nuosekliai prijungto
elektrinio šildymo katilo/katilo temperatūraUI2 TCO Į šilumos siurblį grįžtančio srauto
temperatūraUI3 TR8 Šaldymo priemonės temp. už ekonomaizerioUI4 JR1 0–5 V kondensacinis slėgis
Lent. 2
Nulinio potencialo skaitmeniniai įvadai 24 V DC:DI1 PC1.SSM NC1)
1) "Normally closed"/įprastai uždaryta
Šildymo sistemos cirkuliacinio siurblio bendras pavojaus signalas
DI2 I1 NO2)
2) "Normally open"/įprastai atidaryta
EVU 1/Išorinis reguliatorius 1DI3 FM0 NC1) Elektrinio šildymo katilo (papildomas
kaitintuvas) pavojaus signalasDI4 I3 NO2) EVU 2/Išorinis reguliatorius 2Di5 AC0 NC1) Šildymo siurblio bendras pavojaus signalasDI6 AB3 NC1) Sūrymo siurblio bendras pavojaus signalasDI7 FE1/AR1 NC1) Valdymo saugiklis/pavojaus signalas
paleidimo srovės ribotuve, kompresorius 1DI8 FE2/AR2 NC1) Valdymo saugiklis/pavojaus signalas
paleidimo srovės ribotuve, kompresorius 2
Lent. 3
Analoginiai išvadai 0–10 V DC:AO1 WM0 Kaitintuvas su maišytuvu, radiatoriusA02 AtsarginisAO3 AtsarginisAO4 PC0 Šildymo sistemos vandens siurblysAO5 PB3 Sūrymo siurblys
Lent. 4
Skaitmeniniai išvadai 230 V AC:DO1 PC0 Elektros srovės tiekimas į šildymo siurblįDO2 EE1/EM0 Elektrinis šildymo katilas, 1 pakopa/
papildomo kaitintuvo įjungimasDO3 EE2 Elektrinis šildymo katilas, 2 pakopa/
siurblys/elektrinis papildomas kaitintuvas terminei dezinfekcijai IWS
DO4 VW1 Šildymo/karšto vandens 3-eigis vožtuvas
Lent. 5
Nulinio potencialo skaitmeniniai išvadai (invertuoti)DO5 PC1 Šildymo sistemos cirkuliacinis siurblysDO6 PM1/PW2 Šildymo katilo cirkuliacinis siurblys/KVK
siurblysDO7 SSM Bendras pavojaus signalas (A/AB)
Lent. 6
Priedai Kiekis ŠSMaišytuvas/baseinas/patalpos temperatūros jutiklis (daugiafunkcis reguliatorius)
0-9 Z1
Lent. 7 Priedai
Temperatūros įvadai NTC:I10 TR5 R01)
1) Jutiklis, optimizuotas apie 0° temperatūrai
Įsiurbimo dujų temperatūraI11 TR2 R01) Šaldymo priemonės įpurškimo bloko
įsiurbimo dujų temperatūraI12 TR3 R402)
2) Jutiklis, optimizuotas apie 40° temperatūrai
Šaldymo priemonės temperatūra prieš ekonomaizerį
I13 TB0 R01) Sūrymo kontūro įleidimo temperatūraI14 TR7 3)
3) Kompresorius su integruotu karštų dujų temperatūros jutikliu
Kompresoriaus 2 karštų dujų temperatūraI15 TC3 R402) Išeinantis šilumnešisI16 TR6 3) Kompresoriaus 1 karštų dujų temperatūraI17 TB1 R01) Sūrymo kontūro išleidimo temperatūraI19 JR0 0–5 V išgarinimo slėgisI18 JR2 0–5 V šaldymo priemonės įpurškimo slėgis
Lent. 8
Skaitmeniniai įvadai, 230 V:I50 ME1 Kompresoriaus 1 veikimo indikatoriusI51 ME2 Kompresoriaus 2 veikimo indikatoriusI52 MR1 Aukšto slėgio jungiklis
Lent. 9
Skaitmeniniai išvadai 230 V AC:O50 ER1 Kompresoriaus 1 įjungimasO51 PB3 Sūrymo siurblio įjungimasO52 ER2 Kompresoriaus 2 įjungimasO53 ER3 Šaldymo priemonės įpurškimas, magnetinis
vožtuvas 1O54 ER4 Šaldymo priemonės įpurškimas, magnetinis
vožtuvas 2
Lent. 10
12-V vienpolis žingsninis variklisO17-20 VR2 Šaldymo priemonės įpurškimo vožtuvasO13-16 VR1 Išsiplėtimo vožtuvas
Lent. 11
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)4
Valdymo pultas su ekranu
3 Valdymo pultas su ekranuŠilumos siurblio valdymo nustatymai atliekami reguliatoriaus valdymo pulte. Integruotas ekranas rodo informaciją apie esamą būseną.Atskiri šilumos siurbliai nustatomi atitinkamu valdymo bloku.
3.1 Valdymo pulto apžvalga
Pav. 1 Valdymo pultas
[1] Veikimo ir trikčių indikacinė lemputė[2] Įj./išj. mygtukas[3] Ekranas[4] "Reset" mygtukas[5] Navigaciniai mygtukai[6] Pavojaus signalo mygtukas
3.2 Veikimo ir trikčių indikacinė lemputė
Indikacinių lempučių būsena galioja tam šilumos siurbliui, ant kurio yra lemputė.
3.3 Pagrindinis jungiklis (ĮJ./IŠJ.)Pagrindiniu jungikliu įjungiamas ir išjungiamas šilumos siurblys.Esant išjungimo būsenai: ekrane atsiranda Parengtis. Šildymo siurblys PC1 ir toliau lieka suaktyvintas. Įtakos ryšiui tarp šilumos siurblių tai nedaro.
3.4 EkranasEkrane galite:• peržiūrėti informaciją apie šilumos siurblį,• peržiūrėti meniu, kurį leidžiama pasiekti,• pakeisti nustatytas vertes.
3.5 Grįžimo mygtukasMygtuku galite:• grįžti į ankstesnį meniu lygmenį,• išeiti iš nustatymų rodmenų nepakeitus nustatytos vertės.
3.6 Navigaciniai mygtukaiRodykliniai mygtukai skirti naršyti meniu. Norėdami pakeisti vertę, spauskite mygtuką . Tada rodykliniais mygtukais pakeiskite vertę. Norėdami išsaugoti, paspauskite , o norėdami išeiti iš nustatymo jo neišsaugoję, paspauskite .
3.7 Pavojaus signalo mygtukasJei norite, kad būtų parodytas pavojaus signalų sąrašas, paspauskite
(indikacinė lemputė šviečia/mirksi raudonai). Norėdami grįžti į paskiausią padėtį, paspauskite arba .Kiekvienas šilumos siurblys praneša apie pavojų, kuris iškilo atitinkamam šilumos siurbliui.
3.8 Standartiniai rodmenys▶ Norėdami iškviesti standartinius rodmenis, esant išjungtam ekranui,
paspauskite .▶ Norėdami prisiregistruoti kaip klientas, laikykite nuspaudę
5 sekundes ( 3.11 skyr., 8 psl.).
Standartiniuose rodmenyse parodomas šilumos siurblio tipas (Z1), data, laikas ir lauko temperatūra.▶ Norėdami, kad būtų parodyti esamieji eksploataciniai duomenys,
paspauskite .▶ Norėdami iškviesti pagrindinį meniu (kliento), spauskite .Iki šilumos siurblio pavadinimo visų šilumos siurblių standartiniai rodmenys atrodo taip pat.
3.9 Funkcijų iškvietimas ir verčių keitimasPagrindiniame meniu yra pagrindinės funkcijos, kurias galima pasirinkti navigaciniais mygtukais ir patvirtinti .▶ Esant standartiniams rodmenims, kad iškviestumėte pagrindinį
meniu (kliento), paspauskite .
▶ Norėdami slinkti per pagrindiniame meniu esančius meniu, spauskite mygtuką arba .
Lemputė šviečia žaliai. Valdymo blokas veikia.Lemputė lėtai mirksi žaliai. Valdymo blokas yra išjungtas arba
budėjimo veiksenos ("Off").Lemputė mirksi raudonai. Buvo gautas arba buvo nepatvirtintas
pavojaus signalas.Lemputė šviečia raudonai. Pavojaus signalas buvo patvirtintas,
bet nepašalinta pavojaus priežastis.Lent. 12 Lempučių funkcijos
Rego 5200
2
456
1
3
6 720 814 720-19.1I
"Rego 5200" Z1 2010.03.01 14:23Outd. -2.0 °C Menu>
InfoLent. 13 Standartiniai rodmenys
>1 Room temperature2 Hot water3 Temperatures4 Accessories5 Energy calculation6 Language7 Date/Time8 Access level9 Communication10 Installer11 Service12 Factory reset
Lent. 14 Meniu lygmuo 1
okok
ok
ok
ok
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 5
Valdymo pultas su ekranu
Naršymas meniu
Keisti vertę, pvz., šildymo kreivę, esant 0 °CŠildymo kreivę galima iškviesti tik pasirinkus Z1.▶ Eikite į:
▶ Spauskite mygtuką arba , norėdami Room temperature (Patalpos temperatūra) perjungti į kitą meniu.
▶ Paspauskite , norėdami pažymėti Heat curve (Šildymo kreivė).
▶ Spauskite mygtuką arba , kad būdami Heat curve (Šildymo kreivė) perjungtumėte kitą meniu lygmenį.
▶ Spauskite , kol atsiras šis rodmuo:
Vertę 35 ° reikia pakeisti verte 37 °.▶ Spauskite , norėdami iškviesti pirmą nustatomą vertę, t. y.
skaičiaus 35 ° skaitmenį 3. Skaitmuo pažymimas ir mirksi.▶ Spauskite , norėdami pažymėti skaičiaus 35 ° skaitmenį 5. ▶ Skaitmenį 5 su arba pakeiskite skaitmeniu 7.
▶ Norėdami išsaugoti vertę, paspauskite . Žymeklis persijungia į kitą nustatomą ekrano vertę.
▶ Norėdami atmesti pradėtus pakeitimus, vieną arba kelis kartus paspauskite .
Pakeitus į 37 °, ekranas atrodo taip:
Pažymėtas skaičiaus 38 ° skaitmuo 3. Norėdami vertę išlaikyti ir tęsti naršymą, spauskite .
Kitos verčių keitimo galimybėsVertės skaitmenų kiekio didinimas:▶ Paspauskite , kad žymeklis būtų vertės paskutinio skaitmens
dešinėje. Spauskite , kol atsiras pageidaujama vertė.▶ Norėdami vertę išsaugoti, paspauskite , o norėdami išeiti iš
nustatymo jo neišsaugoję, vieną kartą arba kelis kartus paspauskite .
Vertės papildymas dešimtaine vieta:▶ Paspauskite , kad žymeklis būtų vertės paskutinio skaitmens
dešinėje. Paspauskite . Įterpiamas dešimtainis taškas. Paspauskite ir arba pasirinkite pageidaujamą dešimtainės vietos vertę.
▶ Norėdami vertę išsaugoti, paspauskite , o norėdami išeiti iš nustatymo jo neišsaugoję, vieną arba kelis kartus paspauskite .Išsaugojus, rodoma vertė arba sveikas skaičius, nors buvo pridėta dešimtainė vieta. Tačiau valdymo bloke visada patalpinama išsaugota vertė.
Pakeitimas į neigiamą vertę/iš neigiamos vertės:▶ Paspauskite , kad būtų pažymėta vieta prieš pirmąjį vertės
skaitmenį. Norėdami įterpti minuso ženklą, spauskite , o norėdami jį pašalinti - spauskite .
▶ Norėdami vertę išsaugoti, paspauskite , o norėdami išeiti iš nustatymo jo neišsaugoję, vieną kartą arba kelis kartus paspauskite
.Teksto verčių keitimas:▶ Su arba slinkite per esančias alternatyvas. Kai bus
parodyta pageidaujama vertė, paspauskite .
3.10 Informacija apie veikimą
Pasirinkus Info (Informacija), rodomi eksploataciniai duomenys. Norėdami iškviesti standartiniuose rodmenyse, spauskite .
Veikimo režimas: Winter operation (Žiemos režimas) arba Summer operation (Vasaros režimas).Poreikis: rodo vieną iš žemiau pateiktų rodmenų kompresoriui 1 arba 2:
Elementas FunkcijaPerjungti į kitą meniu lygmenį, būnant meniu su >.Grįžti į ankstesnį meniu lygmenį.Slinkti per to paties lygmens meniu.
Lent. 15 Meniu naršymas
>1 Room temperature2 Hot water3 Temperatures4 Accessories5 Energy calculation6 Access level7 Communication
Lent. 16 Meniu lygmuo 1
>1 Summer/winter op.2 Heat curve3 Parallel offset4 Hysteresis5 Attenuation TL1
Lent. 17 Patalpos temperatūra 1
1 Summer/winter op.>2 Heat curve3 Parallel offset4 Hysteresis5 Attenuation TL1
Lent. 18 Patalpos temperatūra 2
1 Heat curveOutd. Flow 20 ° 20 ° 15 ° 24 °
Lent. 19 Šildymo sistemos charakteristika 1
2 Heat curveOutd. Flow 0 ° 35 ° -5 ° 38 °
Lent. 20 Šildymo kreivė 2
ok
ok
ok
ok
2 Heat curveOutd. Flow 0 ° 37 ° -5 ° 38 °
Lent. 21 Šildymo kreivė 2
"Rego 5200" Z1 2010.03.01 14:23Outd. -2.0 °C Menu>
InfoLent. 22 Standartiniai rodmenys
Compressor 1Operating mode
DemandStatus compr. Time
Lent. 23 Informacija 1
ok
ok
ok
ok
ok
ok
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)6
Valdymo pultas su ekranu
Kompresoriaus būsena: rodo vieną iš žemiau pateiktų rodmenų kompresoriui 1 arba 2:
▶ Norėdami Info (Informacija) pamatyti daugiau informacijos, slinkite .
Atitinkamo jutiklio esamųjų verčių ir užduotosios vertės T0 rodmuo.
Karšto vandens temperatūros jutiklio esamosios vertės ir išjungimo temperatūros bei maišytuvo padėties rodmuo. Rodoma tik tame šilumos siurblyje, kuris gamina karštą vandenį.
Atitinkamo jutiklio esamųjų verčių rodmuo.
0 = išj., 1 = įj. ( 2 skyr., 4 psl. daugiau informacijos apie I/O jungtis).
Faktinio panaudojimo rodmuo % ( 2 skyr., 4 psl. daugiau informacijos apie I/O jungtis).
▶ Norėdami grįžti į standartinius rodmenis, kelis kartus paspauskite mygtuką .
No demand Nėra šilumos ar karšto vandens poreikio ir nėra išorinio kompresoriaus įjungimo.
Heating demand Šildymo poreikisHot water demand Karšto vandens poreikisExternal operation Išorinis blokas pareikalavo šilumos siurblio,
kompresoriaus ir/arba papildomo kaitintuvo veikimo.
Manual operation Vyksta funkcionavimo patikra.Lent. 24 Poreikis
Blocked Suveikusi apsauginė funkcija užblokavo kompresorių. Informaciją galima iškviesti montuotojo meniu pasirinkus Alarm history (Pavojaus signalų archyvas).
Blocking Išorinis reguliatorius užblokavo kompresorių.Off Kompresorius neveikia. PC1 veikiam esant
įjungtam žiemos režimui arba esant suaktyvintai siurblio antiblokavimo funkcijai. VW1 veikia, esant įjungtam avariniam režimui, vasaros režimui ir suaktyvintai siurblio antiblokavimo funkcijai. Papildomas kaitintuvas neveikia.
Press. equal. Kompresoriaus kartotinio paleidimo laikmatis skaičiuoja atgal. Likęs laikas rodomas sekundėmis.
Checking Po įjungimo iki 3 minučių tikrinamos temperatūros TR6, TC1, TC0, TB0, TB1, kad būtų užtikrinta, jog išlaikomos saugios temperatūros.
Start-up Jei yra poreikis, pirmiausia įsijungia PC0 ir PB3 ir, kad būtų atlikta funkcionavimo patikra, veikia 30 sekundžių.
Heating Kompresorius įsijungia. TR6 per 3 minutes turi bent 10 K pakilti virš TC1. Priešingu atveju kompresorius išsijungia.
Operation Kompresorius tol lieka įjungtas, kol yra poreikis arba yra suaktyvintas išorinis paleidimas, jei neįsijungė apsauginės funkcijos ir nėra išorinio išjungimo.
Stopping Esant šiam režimui, kompresorius neveikia. PC0 ir PB3 veikia 2 minutes. Likęs laikas rodomas sekundėmis.
Alarm Yra vienas aktyvus kompresoriaus pavojaus signalas.
Oper.+ Add.heat Kompresorius ir papildomas kaitintuvas veikia.External blocking Išorinis reguliatorius užblokavo kompresorių.Restart Kompresorius įsijungia iš naujo.
Lent. 25 Kompresoriaus būsena
1 External sensorsT0 flow 35.2 °CT0 spv 36.2 °CTL1 outdoors 3.9 v °C
Lent. 26 Išorinis jutiklis 1
2 External sensorsTC1 boiler 57.0 °CTC2 buffer 57.0 °CTW1 hot water 56.4 °C
Lent. 27 Išorinis jutiklis 2
3 Heat transfer fluid out
Heat transfer fluid in
TC3 37.0 ° TC0 27.0 °Collector circuit out
Collector circuit in
TB1 0.0 ° TB0 5.0 °Lent. 28 Vidinis jutiklis
4 Refrigerant warmTR6 77.0 ° TR7 87.0 °JR1 3 TC0 27.0 °TR3 37.0 ° TR8 27.0 °
Lent. 29
5 Superheat evaporatorTR5 37.0 ° JR0 0Superheat injectionTR2 0.0 ° JR2 0
Lent. 30
6 Status digital I/O1 2 3 4 5 6 7 8In: 0 0 0 1 1 1 1 1Out: 1 0 0 0 1 0 1
Lent. 31 Skaitmeninių I/O būsena
7 Status analogue outAA: 0.0 (%)AA2: 0.0 AA4: 64.3AA3: 0.0 AA5: 52.8
Lent. 32 Analoginių išvesčių būsena
Program version
x.x – x – xx
Lent. 33 Programinės įrangos versija
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 7
Settings (Nustatymai)
Informacija taip pat rodoma meniu kitose vietose, pvz., Temperatures (Temperatūros), kuris yra pradžios meniu.
3.11 Prieigos lygmenys
Prisijungiama prie atitinkamo šilumos siurblio.Prisijungti kaip klientui:▶ Standartiniuose rodmenyse 5 sekundes laikykite paspaustą.Prisijungti kaip montuotojui:▶ Pasirinkę Access level. (Prieigos lygmuo) įveskite slaptažodį mmtt.
mm = einamasis mėnuott = einamoji dienaz. B.: 0315 = 15. Kovas.
Atsijungti:▶ Montuotojo lygmenyje pasirinkite funkciją Quick log-out (Greitas
atsijungimas) arba palaukite.
4 Settings (Nustatymai)
Prisijungus kaip montuotojui ( 3.11 skyr., 8 psl.), pradžios meniu pasirinkus Access level. (Prieigos lygmuo) parodoma Installer (Montuotojas). Prieš Access level. (Prieigos lygmuo) atsiranda meniu eilutė Communication (Ryšys).
Pasirinkus 10 Installer (Montuotojas), galimos šios pagrindinės parinktys:• 1 Settings (Nustatymai)• 2 Function test (Funkcionavimo patikra)• 3 Quick restart (Greitasis paleidimas iš naujo)• 4 Read Out (Nuskaitymas)• 5 Quick log-out (Greitas atsijungimas)• 6 Factory reset (Gamyklinis nustatymas)• 7 Commissioning(Paleidimas eksploatuoti)Visi nustatymai atliekami 1 Settings (Nustatymai). Čia yra:• 1 Addressing (Adresavimas)• 2 Room temperature (Patalpos temperatūra)• 3 Additional heat (Papildomas kaitintuvas)• 4 Hot water (Karštas vanduo)5 Output/Energy cal (Srovė/energija)• 6 Accessories (Priedai)• 7 Circulation pumps (Cirkuliaciniai siurbliai)• 8 General alarm (Trikties klasė)• 9 Inversions (Inversija)10 Sensor (Jutiklis)
Meniu apžvalgosToliau esančiose meniu apžvalgose pateiktos galimos funkcijos ir nustatymai.Gamyklinis nustatymas: iš anksto nustatyta vertė, kurią daugeliu atveju galima keisti.Diapazonas: nurodo, kiek yra nustatymo parinkčių ir ar vertei galioja apribojimai.ŠS: nurodo, kuriame šilumos siurblyje yra ši funkcija.
4.1 Nustatymai\Adresavimas
Not logged in Apribotų nustatymų rodmuo. Apribotas naršymas meniu.
Customer Kliento nustatymų rodymas ir keitimas. Apribotas naršymas meniu. Atsijungimas po 10 min.
Installer Kaip klientas; kitų nustatymų rodymas ir keitimas. Tam tikras meniu naršymo apribojimas. Atsijungimas po 30 min.
Service Kaip montuotojas; kitų nustatymų rodymas ir keitimas. Nėra meniu naršymo apribojimo. Atsijungimas po 10 min.
Lent. 34 Prieigos lygmenys
Kliento lygmenyje galimi nustatymai yra paaiškinti šilumos siurblio naudojimo instrukcijoje.
ok
Visada iš pradžių nustatykite Z1. Čia atliekama daugiausia nustatymų, pvz., papildomas kaitintuvas ir priedai yra prijungti prie šio šilumos siurblio. Be to, siurblyje Z1 atlikti nustatymai daro įtaką kitiems šilumos siurbliams.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
1 Addressing (Adresavimas)
Heat pumps (Šilumos siurbliai)Number (Numeris):This HP (Šis ŠS):
1Z1
1- 5Z1- Z5
Z1Zx
▶ Šilumos siurblių kiekio nustatymas Z1.▶ Kiekvieno šilumos siurblio atitinkamame siurblyje pavadinimo nustatymas pagal įrenginio schemą.
Nustačius Number (Numeris) ir This HP (Šis ŠS), automatiškai atliekamas sujungimas, adresavimas ir prievadų nustatymas.
Lent. 35 Adresavimas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)8
Settings (Nustatymai)
4.2 Nustatymai\Patalpos temperatūra
4.2.1 Šildymo kreivėŠilumos siurblys bando išlaikyti tiekiamo srauto temperatūrą T0 lauko temperatūros TL1 atžvilgiu pagal nustatytą šildymo kreivę. Šildymo kreivės forma priklauso nuo žemiausios lauko temperatūros (DOT (Skaičiuojamoji temperatūra.), gamyklinis nustatymas -35 °C)
bei minimalios (gamyklinis nustatymas 20 °C) ir maksimalios tiekiamo srauto užduotosios temperatūros (60 °C) nustatymų. Ši kreivė skirta radiatorių sistemoms.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS2 Room temperature (Patalpos temperatūra)
1 Summer/winter op. (Vasaros/žiemos režimas)
1 Summer operation (Vasaros režimas)Start (Paleidimas):TL1 > per
17 °C180 min
Z1
1 Winter operation (Žiemos režimas)TL1 < per
15 °C300 min
Z1
1 Winter operation (Žiemos režimas)Direct start (Tiesioginis paleidimas):TL1 < 7 °C
Z1
▶ Lauko temperatūros ir delsos nustatymas, kurie turi galioti pereinant į vasaros režimą.▶ Lauko temperatūros ir delsos nustatymas, kurie turi galioti pereinant į žiemos režimą.▶ Lauko temperatūros, kuriai esant žiemos režimas turi įsijungti be delsos, nustatymas.
Delsos vertės apsaugo nuo dažno šildymo siurblio paleidimo ir išjungimo, kai lauko temperatūra svyruoja ties ribine verte.2 Basic setting (Gamyklinis nustatymas)
1 Basic setting (Gamyklinis nustatymas)DOT (Skaičiuojamoji temperatūra.)Min (Min)Max (Maks)
-35 °C20 °C60 °C
Z1
Gamykliniai nustatymai taikomi radiatorių sistemai. Grindų šildymo sistemai maksimali užduotoji tiekiamo srauto temperatūra rekomenduojama 35 °C. Kitiems naudojimo atvejams reikia parinkti kitokias vertes.
▶ Žemiausios lauko temperatūros kreivei (DOT (Skaičiuojamoji temperatūra.)) bei mažiausios ir didžiausios užduotosios vertės tiekiamam srautui nustatymas.
3 Heat curve (Šildymo kreivė) Z1Tiekiamo srauto temperatūros užduotoji vertė, esant įvairioms lauko temperatūroms, apskaičiuojama automatiškai pagal vertes, nurodytas punkte Basic setting (Gamyklinis nustatymas). Šildymo kreivių radiatorių sistemose ir grindų šildymo sistemose pavyzdžiai 4.2.1 skyr. Vertes galima individualiai keisti, pvz., norint palenkti šildymo kreivę ties 0 °C.
4 Parallell offset (Lygiagr. poslinkis)
1 Parallell offset (Lygiagr. poslinkis) 1.1 K Z1
▶ Nustatoma, keliais laipsniais, esant atitinkamai kreivės lauko temperatūrai, tiekiamo srauto temperatūra turi būti paslenkama aukštyn arba žemyn.
5 Hysteresis (Histerezė) 1 Hysteresis (Histerezė)Min (Min)Max (Maks)Time factor (Laiko faktorius)
2 K8 K30
Zx
2 Hysteresis (Histerezė)Actual v (Esamoji vertė)T0Set point (Užduotoji vertė)
Rodmuo KRodmuo °CRodmuo °C
Zx
Gamykliniai nustatymai taikomi įprastinės temperatūros radiatoriams. Žemos temperatūros sistemoms rekomenduojama min. 3 K, maks. 16 K. Aukštos temperatūros sistemoms (grindų šildymui) rekomenduojama min. 1 K, maks. 4 K.
▶ Minimalaus ir maksimalaus skirtumo tarp perjungimų bei laiko faktoriaus skirtumui tarp perjungimų po paleidimo/sustabdymo sumažinti nustatymas.
Rodomas faktinis skirtumas tarp perjungimų su užduotąja ir esamąja verte, skirta T0.6 Attenuation (Slopinimas) TL1
1 Attenuation (Slopinimas) TL1 2 h Z1
Šios funkcijos paskirtis – tiekiamo srauto temperatūros užduotąją vertę dėsningai pritaikyti prie faktinės lauko temperatūros užduotosios vertės. Todėl laikini lauko temperatūros svyravimai daro nedidelę įtaką.
▶ Nustatoma, kiek laiko turi užtrukti, kol tiekiamo srauto temperatūros užduotoji vertė pasieks faktinę kreivės vertę.7 Deviation (Nuokrypis) T0
1 Deviation (Nuokrypis) T0 10 K Z1
▶ Nustatoma, kokiu dydžiu T0 30 minučių turi viršyti užduotąją vertę, kad būtų pasiųstas pavojaus signalas Low temperature T0 flow (Žema tiekiamo srauto temperatūra T0) arba High temperature T0 flow (Aukšta tiekiamo srauto temperatūra T0) ( 5.6 skyr.).
Lent. 36 Patalpos temperatūra
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 9
Settings (Nustatymai)
Pav. 2 Radiatorių sistema
Jei pakeičiami gamykliniai nustatymai, automatiškai pasikeičia ir kreivės forma. Kreivės išlinkiai išlyginami.Kreivė nustatoma Z1 ir galioja visiems šilumos siurbliams.Grindų šildymo kreivės pavyzdys:
Pav. 3 Grindų šildymas
▶ Įveskite individualią kreivę:
Pav. 4 Individuali kreivė
4.2.2 Šildymo reguliavimas pagal laikąŠildymo režimui skirtos užduotosios vertės reguliavimas pagal laiką su padidinimo ir sumažinimo verte savaitės dienai, šeštadieniui ir sekmadieniui. Nustatoma, keliais laipsniais turi būti sumažinta (-) arba padidinta (+) temperatūra tarp nustatytų laiko intervalų. Gamyklinis nustatymas: pakeitimas 0 laipsnių.
4.2.3 Hysteresis (Histerezė) (individualiai kiekvienam kompresoriui)
Skirtumas tarp perjungimų vyksta sklandžiai tarp maksimalios (8 K) ir minimalios vertės (2 K). Laiko faktorius nurodo, kiek laiko turi trukti pasikeitimas iš didžiausios į mažiausią vertę.Vertės nustatomos atitinkamame šilumos siurblyje. Kiekviename šilumos siurblyje apskaičiuojamas ir rodomas atitinkamas skirtumas tarp perjungimų bei užduotoji ir esamoji vertė, skirta T0. Šilumos siurblys ar kompresorius, kuris/kurie ilgiausiai neveikė, įsijungia pirmiausia. Šilumos siurblys ar kompresorius, kuris/kurie ilgiausiai veikė, išjungiami pirmiausia.
Išjungimo blokavimas po karšto vandens ruošimoJei pasibaigus karšto vandens poreikiui yra šildymo poreikis, skirtumas tarp perjungimų T0 1 minutę nustatomas ties maksimalia verte.
4.2.4 Heating demand (Šildymo poreikis)Jei T0 faktiniu skirtumu tarp perjungimų nukrenta žemiau šildymo kreivės užduotosios vertės, atitinkamame šilumos siurblyje suaktyvinamas šildymo poreikis. Jei T0 faktiniu skirtumu tarp perjungimų viršija užduotąją vertę, šildymo poreikis deaktyvinamas.Karšto vandens režimas ir išorinis reguliavimas yra aukštesnio lygmens funkcijos.Pasirinkus vasaros režimą, šiluma negeneruojama, nebent yra baseinas.
6 720 815 127-10.1I
T0(˚C)
TL1(˚C)
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35
80
70
60
50
40
30
20
10
6 720 815 127-11.1I
T0(˚C)
TL1(˚C)
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35
80
70
60
50
40
30
20
10
6 720 815 127-12.1I
T0(˚C)
TL1(˚C)
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35
80
70
60
50
40
30
20
10
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)10
Settings (Nustatymai)
4.3 Nustatymai\Papildomas kaitintuvasLentelėse pateikti įvairių papildomų kaitintuvų tipų nustatymai:• 3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH) EE• District heating (Centralizuotai tiekiama šiluma)
• Modulated add. heat (Papildomas kaitintuvas)• Mixed add. heat (Papildomas kaitintuvas su maišytuvu)▶ Papildomų kaitintuvų sprendimų detalės ( 4.3.1 - skyr.).
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS3 Modulated add. heat (Papildomas kaitintuvas)
1 Additional heat type (Papildomo kaitintuvo tipas)
No additional heat (Nėra papildomo kaitintuvo)
Comp. + add. heat (Kompr. + papild. kaitint.)
No additional heat (Nėra papildomo kaitintuvo)3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH)District heating (Centralizuotai tiekiama šiluma)Modulated add. heat (Papildomas kaitintuvas)Mixed add. heat (Papildomas kaitintuvas su maišytuvu)
Only additional heat (Tik papildomas kaitintuvas)Comp. + add. heat (Kompr. + papild. kaitint.)Only compressor (Tik kompresorius)
Z1
▶ Esamo Additional heat type (Papildomo kaitintuvo tipas) ir pageidaujamo papildomo kaitintuvo veikimo nustatymas. Su 3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH) galioja žemiau pateikti rodmenys:
2 3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH)
1 Start (Paleidimas) EE1Hysteresis (Histerezė)Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
2 Start (Paleidimas) EE2Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
60 °minRodmuo, galima keisti
3 Start (Paleidimas) EE3Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
60 °minRodmuo, galima keisti
4 Stop (Sustabdymas) EE1Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
10 °minRodmuo, galima keisti
5 Stop (Sustabdymas) EE2Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
5 °minRodmuo, galima keisti
6 Stop (Sustabdymas) EE3Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
5 °minRodmuo, galima keisti
7 Settings (Nustatymai)Max no. of steps in (Maks. pakop. kiekis):Heating (Šildymas):Hot water (Karštas vanduo):
22
0, 1, 2, 30, 1, 2, 3
8 Output (Galia) 1 pakopa2 pakopa3 pakopa
▶ Sąlygų nustatymas, kurioms esant turi būti suaktyvinta/deaktyvinta atitinkama pakopa.▶ Nustatymas, koks maksimalus pakopų skaičius gali būti naudojamas, esant šildymo ir karšto vandens režimui.
Lent. 37 Integruotas elektrinis šildymo elementas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 11
Settings (Nustatymai)
4.3.1 3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH)Elektrinis kaitintuvas yra tripakopis (pakopos EE1, EE2 ir EE3). Jei yra įjungtos visos pakopos, iš viso gaunama 15 kW integruotam ir 42 kW išoriniam elektriniam kaitintuvui. Atskiros pakopos suaktyvinamos remiantis laipsnių/minučių apskaičiavimu.EE1: kompresorius veikia, T0 užduotosios vertės nepasiekė. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (180 °min), suaktyvinama 1 pakopa. 1 pakopa (su 3 K, 180 laipsniai/minutės) naudojami išoriniam papildomam kaitintuvui.EE2: 1 pakopa yra įjungta, o T0 užduotosios vertės nepasiekia. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (60 °min), suaktyvinama 2 pakopa.EE3 (EE1+EE2): 2 pakopa yra įjungta, o T0 užduotųjų verčių nepasiekia. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (60 °min), suaktyvinama 3 pakopa.Išjungimas: 3 pakopa išjungiama, kai apskaičiuoto skirtumo tarp T0 esamosios ir T0 užduotosios vertės laipsniai/minutės pasiekia nustatytą
Delay (Delsa) (5 °min). Ta pati sąlyga galioja 2 pakopai. 1 pakopa išjungiama, kai apskaičiuoti laipsniai/minutės pasiekia nustatytą Delay (Delsa) (10 °min).Jei buvo išjungtos visos pakopos, papildomo šildymo poreikis dingsta.
4.3.2 Papildomas kaitintuvas VM0Išorinis papildomas kaitintuvas įjungiamas 0–10 V. T0 užduotosios vertės išlaikymas reguliuojamas PID reguliatoriumi.Įjungiama/išjungiama remiantis laipsnių/minučių apskaičiavimu.Įjungimas: T0 nepasiekia užduotosios vertės. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (180 °min), suaktyvinamas papildomas kaitintuvas.PID reguliatoriaus išėjimo signalas reguliuoja, kiek reikia generuoti papildomos šilumos.Išjungimas: papildomas kaitintuvas išjungiamas, kai apskaičiuoto skirtumo tarp T0 esamosios ir T0 užduotosios vertės laipsniai/minutės pasiekia nustatytą Delay (Delsa) (10 °min). Skaičiavimas pradedamas, kai PID reguliatoriaus išėjimo signalas nukrenta žemiau 1% (< 0,1 V).
3 District heating (Centralizuotai tiekiama šiluma)
Start (Paleidimas) ŠildymasHysteresis (Histerezė)Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
Stop (Sustabdymas) ŠildymasDelay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
10 °minRodmuo, galima keisti
PID VM0P:I:D:T1, Sp (Užd.), Out (Išj.)
11000Rodmuo
▶ Papildomo kaitintuvo įjungimo/išjungimo sąlygų nustatymas.▶ Maišytuvo reguliavimo verčių nustatymas.
Rodomos T1 esamoji ir užduotoji vertė. Be to, rodomas išėjimo signalas %-ais.4 Mixed add. heat (Papildomas kaitintuvas su maišytuvu)
Start (Paleidimas) ŠildymasHysteresis (Histerezė)Delay (Delsa)Actual v. (Esamoji vertė):
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
Sustabdymas ŠildymasDelsaEsamoji vertė:
10 °minRodmuo, galima keisti
PID VM0P:I:D:T1, Sp (Užd.), Out (Išj.)
11000Rodmuo
5 Alarm delay (Pavojaus signalo delsa)
1 Alarm delay (Pavojaus signalo delsa)
30 min Z1
Ši funkcija rodoma tik esant Mixed add. heat (Papildomas kaitintuvas su maišytuvu) režimui.▶ Nustatoma, kiek turi būti uždelsiamas pavojaus signalas External add. heat out of order (Sugedo išorinis papildomas
kaitintuvas) ( 5.6 skyr.).6 ECO-drive (ECO Dels. pap.kaitint.)
1 ECO-drive (ECO Dels. pap.kaitint.)Start (Paleidimas)Stop after (Sustabdymas po)
No (Ne)22:006 h
No (Ne), Yes (Taip)00:00 - 23:59
Z1
▶ Yes (Taip) parinktis, jei nustatytu laikotarpiu turi būti uždelsiamas papildomo kaitintuvo suaktyvinimas.Delsa padidėja 25%.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 37 Integruotas elektrinis šildymo elementas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)12
Settings (Nustatymai)
4.3.3 Papildomas kaitintuvas su maišytuvu VM0Išorinio papildomo kaitintuvo VM0 maišytuvas įjungiamas su 0–10 V. T0 užduotosios vertės išlaikymas reguliuojamas PID reguliatoriumi.Įjungiama/išjungiama remiantis laipsnių/minučių apskaičiavimu.Įjungimas: T0 nepasiekia užduotosios vertės. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (180 °min), suaktyvinamas papildomas kaitintuvas.Įsijungia papildomas kaitintuvas ir, atitinkamai, integruota cirkuliacija. Kai katilo vandens temperatūros jutiklis TC1 viršija pradinę vertę arba įvyksta TC1 jutiklio gedimas, suaktyvinamas maišytuvas.Išjungimas: papildomas kaitintuvas išjungiamas, kai apskaičiuoto skirtumo tarp T0 esamosios ir T0 užduotosios vertės laipsniai/minutės pasiekia nustatytą Delay (Delsa) (10 °min). Skaičiavimas pradedamas, kai PID reguliatoriaus išėjimo signalas nukrenta žemiau 1% (< 0,1 V).
4.3.4 Centralizuotai tiekiama šiluma VM0 VM0 įjungiamas su 0–10 V. T0 užduotosios vertės išlaikymas reguliuojamas PID reguliatoriumi.Įjungiama/išjungiama remiantis laipsnių/minučių apskaičiavimu.Įjungimas: T0 nepasiekia užduotosios vertės. Apskaičiuotas skirtumas tarp T0 užduotosios vertės – nustatytos Hysteresis (Histerezė) (3 K) ir T0 esamosios vertės nuolat sumuojamas. Kai suma pasiekia punkte Delay (Delsa) nustatytą vertę (180 °min), suaktyvinamas papildomas kaitintuvas.Išjungimas: papildomas kaitintuvas išjungiamas, kai apskaičiuoto skirtumo tarp T0 esamosios ir T0 užduotosios vertės laipsniai/minutės pasiekia nustatytą Delay (Delsa) (10 °min). Skaičiavimas pradedamas, kai PID reguliatoriaus išėjimo signalas nukrenta žemiau 1% (< 0,1 V).
4.3.5 Funkcija visiems kaitintuvams
ECOdrive (Papildomo kaitinimo delsa)Jei buvo suaktyvinta ši funkcija, ji uždelsia papildomo kaitintuvo įjungimą nuo pradžios (22.00) maks. (6) valandomis. Ribinė vertė laipsnių/minučių apskaičiavimui nustatymo vertės atžvilgiu padidinama 25%. Kompresoriui ir toliau galioja įprastinė vertė. Papildomo kaitintuvo režimas: Normal/ECOdrive (Įprastinis).
Papildomo kaitintuvo režimasPagrindinis nustatymas Comp. + add. heat (Kompr. + papild. kaitint.). Jei buvo pasirinkta Only additional heat (Tik papildomas kaitintuvas), tai esant šildymo poreikiui vietoj kompresoriaus bus suaktyvintas papildomas kaitintuvas.Pasirinkus 3-step electrical additional heat (3-pakopis E-ZH), esant karšto vandens poreikiui, suaktyvinamas papildomas kaitintuvas.Papildomas kaitintuvas taip pat suaktyvinamas ir tada, kai abiejuose kompresoriuose siunčiamas blokuojantis pavojaus signalas arba Communication error with HP board (Ryšio klaida su HP plokšte).
Papildomo kaitintuvo pavojaus signalasPapildomo kaitintuvo pavojaus signalo atveju atkuriami visi laipsnių/minučių apskaičiavimai.
Skirtumas tarp perjungimų T0 (Histerezė)Jei yra papildomo kaitinimo poreikis, T0 skirtumas tarp perjungimų išlaikomas ties maksimalia verte. Įprastas apskaičiavimas pradedamas, kai baigiasi papildomo kaitinimo poreikis.Veikiant papildomo kaitinimo režimu, visų šilumos siurblių visuose kompresoriuose yra suaktyvintas šildymo poreikis.
PID reguliatoriusValdoma P faktoriaus reguliatoriumi.
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 13
Settings (Nustatymai)
4.4 Nustatymai\Karštas vanduoNustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS4 Hot water (Karštas vanduo)
1 Hot water type (Karšto vandens tipas)
1 Hot water type (Karšto vandens tipas)
No hot water (Nėra karšto vandens)
No hot water (Nėra karšto vandens)Fresh water station (ŠVS)Local sensor (TW1 prie šio ŠS)Communicated (TW1 išorinis - Modbus)Previous HP (TW1 iš kito ŠS)
Zx
Ne Z1
Jei šilumos siurblys turi ruošti karštą vandenį:▶ Nustatykite, kaip šilumos siurblys turi valdyti karšto vandens ruošimą.▶ Local sensor (TW1 prie šio ŠS) pasirinkite, jei yra prijungtas vietinis karšto vandens šildytuvas su vietiniu jutikliu, skirtu
karšto vandens temperatūrai matuoti.▶ Previous HP (TW1 iš kito ŠS) pasirinkite, jei šilumos siurblys karšto vandens temperatūros vertę gauna iš ankstesnio
šilumos siurblio.▶ Communicated (TW1 išorinis - Modbus) pasirinkite, jei šilumos siurblys visus duomenis apie karšto vandens temperatūrą ir
paleidimo/išjungimo ribines vertes gauna iš komunikuojančios valdymo sistemos.2 Temperatures (Temperatūros)
Actual v. (Esamoji vertė)Start (Įjungimas): 53 °C Stop (Sustabdymas): 57 °CMax temperature (Maks. temperatūra)
Zx
▶ Karšto vandens ruošimo įjungimo ir išjungimo verčių nustatymas
Gamyklinis nustatymas galioja šilumos siurbliams su Local sensor (TW1 prie šio ŠS). Esant Previous HP (TW1 iš kito ŠS), rekomenduojamos 2 K žemesnės temperatūros. Esant Communicated (TW1 išorinis - Modbus), šios vertės reikšmės neturi.
Max temperature (Maks. temperatūra) rodo apskaičiuotą galimą aukščiausią karšto vandens temperatūrą.3 Compressors (Kompresoriai) Compressors for VV (KV
kompresoriai)Zx
2 Therm. disinfection (Term. dezinfekcija)(Hot water type (Karšto vandens tipas) = Local sensor (TW1 prie šio ŠS))
1 Therm. disinfection (Term. dezinfekcija)Day (Savaitės diena):Start (Paleidimas):Number of steps (Pakopų kiekis):
No (Ne)
02:001
No (Ne), Yes (Taip)None (Nėra), Day (Savaitės diena), All (Visos) 00:00 - 23.591, 2, 3
Z1
▶ Yes (Taip) pasirinkite, jei reikia atlikti terminę dezinfekciją. Nustatykite dažnumą ir laiką.▶ Nustatykite, kiek integruoto elektrinio kaitintuvo pakopų gali naudotis šia funkcija.
Ši funkcija yra galima tik tada, kai šilumos siurbliai yra su integruotu papildomu kaitintuvu. Ji įsijungia priklausomai nuo nustatymų ir lieka suaktyvinta, kol viršijama TW1 70 °C arba kol praeina 3 veikimo valandos. Jei per šį laiką 70 °C nepasiekiama, siunčiamas pavojaus signalas Therm. disinfection unsuccessful (Nepavyko term. dezinfekcija) ( 5.6 skyr.) ir pasitaikius kitai galimybei bandoma iš naujo.
Lent. 38 Karštas vanduo
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)14
Settings (Nustatymai)
3 Settings (Nustatymai)(Hot water type (Karšto vandens tipas) = Local sensor (TW1 prie šio ŠS))
1 Settings (Nustatymai)Alarm setting (Pavojaus signalo nustatymas)Alarm limit (Įspėjamoji ribinė vertė):Delay (Delsa)
45 °C30 min
Zx
▶ Nustatoma, kiek turi būti uždelsiamas pavojaus signalas Low temperature TW1 hot water (Žema karšto vandens temperatūra TW1) ( 5.6 skyr.).
2 Settings (Nustatymai)Valve (Vožtuvas):Emergency operation (Avarinis režimas):
External (Išorinis)No (Ne)
External (Išorinis), Internal (Vidinis)No (Ne), Yes (Taip)
Zx
▶ Nurodykite 3-eigio vožtuvo tipą, kad valdymo bloke sutaptų pavadinimas. External (Išorinis) = VW1, Internal (Vidinis) = VW1
▶ Pasirinkite Yes (Taip), jei iškilus problemoms karštam vandeniui ruošti turi būti galimas Emergency operation (Avarinis režimas). Veikimo aprašymas 4.4.3 skyr.
3 Settings (Nustatymai)Monitor T0 (Kontrolė T0):Set point (Užduotoji vertė) - T0 >Delay (Delsa)
No (Ne)10 K10 min
No (Ne), Yes (Taip)Zx
▶ Yes (Taip) pasirinkite, jei ruošiant karštą vandenį šilumos siurblys turi kontroliuoti T0.▶ Nurodykite, maksimaliai keliais laipsniais (K) tiekiamo srauto temperatūra T0 gali nukristi žemiau užduotosios vertės.▶ Nurodykite, kaip ilgai tiekiamo srauto temperatūra gali būti nukritusi žemiau nustatytos ribinės vertės, kol šilumos siurblys
persijungs į šildymo režimą.Esant keliems šilumos siurbliams, visi šilumos siurbliai, likus Z1 2 laipsniams (K) iki ribinės vertės Z1, persijungia į šildymo režimą (10 K-2 K = 8 K, esant gamykliniam nustatymui 10 K).
Settings (Nustatymai)Heat protection (Šilumos izoliacija):T0 - Set point (Užduotoji vertė) >T0 increase (T0 Padidinimas) >
No (Ne)10 K15 K
No (Ne), Yes (Taip)Zx
▶ Yes (Taip) pasirinkite, jei ruošiant karštą vandenį šilumos siurblys turi kontroliuoti T0.▶ Nurodykite, maksimaliai keliais laipsniais (K) tiekiamo srauto temperatūra T0 gali viršyti užduotąją vertę ir keliais laipsniais
(K) T0 gali pakilti ruošiant karštą vandenį.Jei yra įvykdytos abi sąlygos, šilumos siurblys siunčia pavojaus signalą Problem with three-way valve VW1 (3-eigio vožtuvo VW1 problema) dėl 3-eigio vožtuvo ( 5.6 skyr.).
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 38 Karštas vanduo
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 15
Settings (Nustatymai)
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS4 FWS (ŠVS) 1 Temperature flow (Temperatūros)
nuskaitymas.TW2 Heat in (TW2 VL Bufer.talp.)TW3 Heat ret (TW3 RL Bufer.talp.)TW4 VV flow (TW4 VV Temp.)TW5 Water in (TW5 ŠV+cirk.)TW6 VV circ (TW6 VV +cirk.)TW7 Cold water (TW7 KW)GW0 Water flow (GW0 sraut.)
Z1
2 Settings (Nustatymai)TW4 flow (TW4 WW) nuskaitymasSet point (Užduotoji vertė) KV temp. nustatymasPC4 speed (PC4 Greit.) nuskaitymasGW0 Water flow (GW0 sraut.) nuskaitymasPIDFeedforward (Regul.nuokr.)Learn factor (Nuskait.koef.)TW3 heat retur (TW3 TL Bufer.talp. nuskaitymas) nuskaitymasStart limit (Paleid. ribin.vert.)Max limit (Maks. ribin.vert.)Cold limit (Šalčio ribin.vert.)Heat limit (Šilumos ribin.vert.)VW3 pos (VW3 ŠVS vožtuvas) nuskaitymas
(ŠVS200)
P=0.2, D=1050%
(ŠVS100)
P=0.4, D=2080%
Lent. 39 Karštas vanduo
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)16
Settings (Nustatymai)
3 Time (Laikas)VV circulation (Cirkuliacija)Day (Savaitės diena) įjungimo ir išjungimo laikų nustatymasWeekend (Savaitgalis) įjungimo ir išjungimo laikų nustatymasOperating hours (Eksploatavimo valandos) nuskaitymasPC4 heat (PC4 šildymas)PW2 circul. (PW2 cirkuliacija)4 Energy flow (Karšto vandens energija) nuskaitymas5 Alarm limits (Įspėjamosios ribinės vertės)TW2 hot water in (TW2 VL Bufer.talp.)Max temp (Maks. temp)Min temp (Min. temp.)Alarm delay (Pav.sign.dels.)TW3 heat retur (TW3 TL Bufer.talp. nuskaitymas)Max temp (Maks. temp)Alarm delay (Pav.sign.dels.)TW4 VV temp (TW4 VV Temp.)Max temp (Maks. temp)Min temp (Min. temp.)Alarm delay (Pav.sign.dels.)TW6 VV circulation (TW6 VV cirkuliacija)Max temp (Maks. temp)Min temp (Min. temp.)Alarm delay (Pav.sign.dels.)6 Man/Auto (Rankin./automatin.)PW2 VV circul. pump (PW2 VV cirkuliacija)Off (Išj.)On (Įj.)Auto (Aut.)PC4 heat pump (PC4 šildymo kontūro siurblys)Manual value (Rankinė vertė)Off (Išj.)On (Įj.)Auto (Aut.)VW3 heat ret. valve (VW3 ŠVS vožtuvas)Off (Išj.)On (Įj.)Auto (Aut.)
5 Energy calculation (Energijos skaitiklis)
1 Settings (Nustatymai)Srovės skaitiklisŠilumnešio energijos skaitiklisSūrymo kontūro energijos skaitiklisŠildymo vardinio debito energijos apskaičiavimasSūrymo vardinio debito energijos skaitiklisŠildymo vardinės galios energijos skaitiklisSūrymo vardinės galios energijos skaitiklis
Z1
2 Nuskaitymas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 39 Karštas vanduo
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 17
Settings (Nustatymai)
4.4.1 Karšto vandens temperatūrosJutikliui TW1 nustatoma įjungimo ir išjungimo temperatūra. Esant vietiniam jutikliui, TC0 šilumos siurblyje automatiškai nustatoma tai pačiai išjungimo temperatūrai.
4.4.2 Hot water demand (Karšto vandens poreikis)Karšto vandens poreikis atsiranda, kai TW1 nukrenta žemiau įjungimo temperatūros, ir baigiasi, kai TW1 viršija išjungimo temperatūrą. Esant vietiniam jutikliui, išjungimo ribinę vertę turi viršyti ir TC0.
4.4.3 Karšto vandens avarinis režimasJei yra suaktyvinta ši funkcija, o vietinis jutiklis TW1 neveikia, karšto vandens ruošimas įsijungia avariniu režimu. Praėjus 120 minučių po paskutinio karšto vandens ruošimo, 3-eigis vožtuvas persijungia į karšto vandens ruošimą, o PC0 gauna įjungimo signalą. Tokiu atveju yra nesvarbu, ar kompresorius veikia, ar ne. Jei TC0 yra žemesnė už TW1 įjungimo temperatūrą, suaktyvinamas karšto vandens poreikis. Jei ne, 3-eigis vožtuvas persijungia į ankstesnį režimą. Karšto vandens poreikis baigiasi, kai TC0 viršija nuosavą ir TW1 išjungimo temperatūrą.
4.4.4 Šviežio vandens stotelė (ŠVS)Apie atitinkamus įrenginio komponentus paaiškinta sistemos sprendime su šviežio vandens stotele.
FunkcijaŠviežio vandens stotelę šildo buferinė talpykla CW1, kurią šildo šilumos siurblys arba papildomas kaitintuvas. Šviežio vandens stotelės grįžtantis srautas, priklausomai nuo šviežio vandens stotelės grįžtančio srauto temperatūros, veda į šildymo sistemos CW1 arba į buferinę talpyklą. Šildymo sistemos buferinę talpyklą net ir vasarą reikia pašildyti iki 40°C. Todėl šildymo kontūruose turi būti maišytuvas.
Buferinė talpykla CW1 karštam vandeniui ruoštiŠilumos siurblyje turi būti įstatytas vietinis karšto vandens temperatūros jutiklis. Karšto vandens ruošimas suaktyvinamas, kai jutiklio TW1 išmatuota temperatūra nukrenta žemiau įjungimo temperatūros. Karšto vandens ruošimas nutraukiamas, kai TW1 ir TC0 viršija išjungimo temperatūrą. Ruošiant karštą vandenį, įsijungia kompresorius, o 3-eigiai vožtuvai VW1 ir VW2 nusistato į karšto vandens padėtį.
Karšto vandens temperatūraŠviežio vandens stotelė, pernešdama šilumą iš karšto vandens buferinės talpyklos CW1, palaiko pastovią jutiklio TW4 išmatuotą karšto vandens temperatūrą. Šilumos perdavimas reguliuojamas cirkuliacinio siurblio PC4 greičiu. Jei srauto jutiklis GW0 identifikuoja staigų karšto vandens srauto pakitimą, kol nepakito TW4 temperatūra, pakeičiamas PC4 sūkių skaičius. Tokiu būdu gali būti palaikoma pastovi temperatūra.Didelis karšto vandens grįžtantis srautas iš šviežio vandens stotelės iš principo daro įtaką tik karšto vandens cirkuliacijai. Tokiu atveju 3-eigis vožtuvas VW3 persijungia taip, kad grįžtantis srautas yra nukreipiamas į CW1. Jei karšto vandens sunaudojimas padidėja ir grįžtančio srauto temperatūra krenta, VW3 persijungia, ir grįžtantis srautas, kad būtų pašildomas, yra nukreipiamas į šildymo sistemos buferinę talpyklą.
Karšto vandens cirkuliacijos srautasSiekiant išlaikyti numatytą šviežio vandens stotelės ir buferinės talpyklos CW1 efektyvumą, karšto vandens cirkuliacijos srautas turi būti toks, kad nebūtų viršijama maksimali šilumos siurblio grįžtančio srauto temperatūra. Temperatūrų skirtumas tarp TW4 ir TW6/GW41 turi būti apie 5 K.
4.5 Settings (Nustatymai) \ Accessories (Priedai)Daugiafunkcis reguliatorius, kurį galima įsigyti kaip priedą, gali būti naudojamas kaip patalpos temperatūros jutiklis arba maišytuvo reguliatorius. Kaip reguliatorius įdiegiamas į sistemą, nurodyta valdymo bloke, kuriame nustatoma kiekvieno priedo modulio funkcija. 1 priedas turi fizinį adresą 21, kuris nustatomas montuojant prie modulio. 2 priedas turi fizinį adresą 22 ir .t t.▶ Prieš pradėdami atlikti nustatymus valdymo bloke, aitinkamame
priede nustatykite fizinius adresus ir prijunkite priedus.
Reguliatoriaus gamykliniai nustatymai galioja ŠVS 200. Jei yra įmontuotas ŠVS 100, tai įjungimo stiprintuvą padidinkite iki 80%, P konstantą iki 0,4, o D- laiką iki 20.
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)18
Settings (Nustatymai)
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
6 Accessories (Priedai)1 Accessories (Priedai)Number (Numeris):Set unit (Nustatymas)
0x
0-9Z1
▶ Nustatykite atskirus priedų komponentus.1 Accessories (Priedai) xSelect function (Funkcijos pasirinkimas):
Room sensor (Patalpos temperatūros jutiklis)Active room sensor (Suaktyvintas patalpos temperatūros jutiklis)Fixed sp heating (Fiksuota šildymo vertė)Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)E11 heat curve (E11 šildymo kreivė)Fixed sp cooling (Fiksuota vėsinimo vertė)Pool (Baseinas)
Z1
▶ Pasirinkite tinkamą funkciją kiekvienam sumontuotam priedų komponentui.▶ Norėdami judėti per nustatymus, naudokitės ir .2 Room sensor (Patalpos temperatūros jutiklis)Actual v. (Esamoji vertė):
RodmuoZ1
2 Active room sensor (Suaktyvintas patalpos temperatūros jutiklis)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Average (Vidutinė vertė):
Rodmuo22 °CRodmuo
Z1
▶ Nustatykite patalpos temperatūros užduotąją vertę.Jei suaktyvinti keli patalpos jutikliai, apskaičiuojama ir parodoma jų vidutinė vertė. Ši vertė kartu su punkte Room temp. influence (Patalpos įtaka) nustatyta temperatūra daro įtaką T0 šildymo kreivei.
2 Fixed sp cooling (Fiksuota vėsinimo vertė)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Settingd (Nustatymai)>
1 Fixed sp heating (Fiksuota šildymo vertė)P:I: 2 Fixed sp heating (Fiksuota šildymo vertė)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):
Rodmuo0 °C
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Nustatykite pageidaujamą fiksuotą vertę.▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas). ( 5.6 skyr.).
▶ Nustatykite siurblio funkciją. Winter (Žiema) reiškia, kad, esant suaktyvintam žiemos režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko nustatytą fiksuotą vertę.Šilumos siurblio tiekiamo srauto užduotajai temperatūrai poveikis nedaromas.
Lent. 40 Priedai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 19
Settings (Nustatymai)
2 Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Settingd (Nustatymai)>
1 Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)P:I:2 Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):3 Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)Faktor3 Own heat curve (Individuali šildymo kreivė)Offset (Poslinkis)
Rodmuo0 °C
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Punkte Set point curve (Kreivės užduotoji vertė) nustatykite moduliui numatytą šildymo kreivę.▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas) ( 5.6 skyr.).▶ Nustatykite siurblio funkciją. Winter (Žiema) reiškia, kad, esant suaktyvintam žiemos režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.
Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko punkte Set point curve (Kreivės užduotoji vertė) nustatytą užduotąją vertę.
2 T0 heat curve (T0 šildymo kreivė)Actual v. (Esamoji vertė):Offset (Poslinkis):Settingd (Nustatymai)>
1 T0 heat curve (T0 šildymo kreivė)P:I:2 T0 heat curve (T0 šildymo kreivė)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):
Rodmuo0 K
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas) ( 5.6 skyr.).▶ Nustatykite siurblio funkciją. Winter (Žiema) reiškia, kad, esant suaktyvintam žiemos režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.
Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko T0 šildymo kreivei nustatytą užduotąją vertę.Naudojama tam tikriems saulės kolektorių sprendimams arba baseinui.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
Lent. 40 Priedai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)20
Settings (Nustatymai)
2 Fixed sp cooling (Fiksuota vėsinimo vertė)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Settingd (Nustatymai)>
1 Fixed sp cooling (Fiksuota vėsinimo vertė)P:I:2 Fixed sp cooling (Fiksuota vėsinimo vertė)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):
Rodmuo0 °C
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Nustatykite pageidaujamą fiksuotą vertę.▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas) ( 5.6 skyr.).▶ Nustatykite siurblio funkciją. Summer (Vasara) reiškia, kad, esant suaktyvintam vasaros režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.
Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko nurodytą fiksuotą vertę.2 Cooling curve (Vėsinimo kreivė)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Settingd (Nustatymai)>
1 Cooling curve (Vėsinimo kreivė)P:I:2 Cooling curve (Vėsinimo kreivė)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):
Rodmuo0 °C
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Nustatykite pageidaujamą fiksuotą vertę.▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas) ( 5.6 skyr.).▶ Nustatykite siurblio funkciją. Summer (Vasara) reiškia, kad, esant suaktyvintam vasaros režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.
Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko nurodytą fiksuotą vertę.2 Pool (Baseinas)Actual v. (Esamoji vertė):Set point (Užduotoji vertė):Settingd (Nustatymai)> 1 Pool (Baseinas)
P:I:2 Pool (Baseinas)Deviation (Nuokrypis):Pump (Siurblys):
Rodmuo0 °C
00
0 KOff (Išj.)
Winter (Žiema), Summer (Vasara), Off (Išj.), On (Įj.)
Z1
▶ Nustatykite pageidaujamą fiksuotą vertę.▶ Nustatykite P ir I tinkamas vertes.▶ Nustatykite temperatūros skirtumą, kuriam esant turi būti siunčiamas pavojaus signalas Accessory x temp. deviation (Priedo x
temperatūros skirtumas) ( 5.6 skyr.).▶ Nustatykite siurblio funkciją. Summer (Vasara) reiškia, kad, esant suaktyvintam vasaros režimui, veikia priedo cirkuliacinis siurblys.
Modulis valdo per išorinį jutiklį prijungtu 0–10 V maišytuvu, kuris palaiko nurodytą fiksuotą vertę.Daro įtaką šilumos siurblio tiekiamo srauto užduotajai temperatūrai. Reikia papildomo maišytuvo.
3 Set point curve (Kreivės užduotoji vertė)
Z1
▶ Nustatykite užduotąją vertę kontūro tiekiamam srautui, esant įvairioms lauko temperatūroms. Žemiausiai kreivės lauko temperatūrai DOT (Skaičiuojamoji temperatūra.) galioja ta pati vertė kaip ir T0 šildymo kreivei.
3 Room temp. influence (Patalpos įtaka)
0 0-10 Z1
Šis nustatymas rodomas, jei yra sumontuotas bent vienas aktyvus patalpos temperatūros jutiklis. Esant keliems aktyviems patalpos temperatūros jutikliams, lyginama su vidutine verte, gauta iš jutiklių esamųjų verčių.
▶ Nustatykite, kokią įtaką tiekiamo srauto temperatūros T0 užduotajai vertei turi daryti vieno laipsnio patalpos temperatūros skirtumas (esamoji vertė/vidutinė vertė užduotosios vertės atžvilgiu).Pavyzdys: esant 3 K nuokrypiui nuo nustatytos patalpos temperatūros, tiekiamo srauto temperatūros užduotoji vertė pakinta 6 K, jei buvo nustatytas koeficientas 2. Esant 0, įtaka nedaroma.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
Lent. 40 Priedai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 21
Settings (Nustatymai)
4.5.1 PI reguliatoriusIšskyrus Room sensor (Patalpos temperatūros jutiklis) arba Active room sensor (Suaktyvintas patalpos temperatūros jutiklis), naudojant priedus, PI reguliatoriuje reikia atlikti nustatymus.
Valdoma proporciniu reguliatoriumi.
4.6 Settings (Nustatymai)\Circulation pumps (Cirkuliaciniai siurbliai)Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS7Circulation pumps (Cirkuliaciniai siurbliai)
1 Settings (Nustatymai) PC1 1 Settings (Nustatymai) PC1Alarm (Pavojaus signalas:):Operating mode (Veikimo režimas:):
SSM (SSM)Automatic (Automatinis)
None (Nėra), Oper. reply (Veikimo būsena), SSM (SSM)Continuous (Nenutrūkstamas), Automatic (Automatinis)
Z1
▶ Nustatykite, ar/kaip įvykus G1 trikčiai turi būti siunčiamas pavojaus signalas. Pavojaus signalas Operating fault heating circuit pump PC1 (Veikimo klaida PC1) gali būti siunčiamas SSM (SSM) arba Oper. reply (Veikimo būsena) ( 5.6 skyr.).
▶ Nurodykite, ar G1 turi įsijungti nuolatinio veikimo ar automatiniu režimu.Esant Automatic (Automatinis), PC1 įsijungia, kai suaktyvintas žiemos režimas, o vasaros režimu yra neaktyvus (išskyrus siurblio antiblokavimo funkcijos metu.)
Įvykus PC1 ar visų priedų siurblių veikimo klaidoms, išjungiama visa šilumos generavimo sistema ir rodomas pavojaus signalas Operating fault all PC1 (Visų PC1 veikimo klaida)(kategorija A, skyr.: 5.6). Šis pavojaus signalas parodomas taip pat ir tada, jei yra tik PC1, nes išjungiama visa šilumos generavimo sistema.
2 Settings (Nustatymai) PC0 1 Settings (Nustatymai) PC0Esant Regulating (Reguliavimas):Set point (Užduotoji vertė) TC1-TC0:Heat (Šildymas):DHW (KV):
Esant Fixed speed (Fiksuotas greitis):Fixed speed (Fiksuotas greitis):
Heat (Šildymas):DHW (KV):
Regulating (Reguliavimas)
7 K7 K
100%100%
Regulating (Reguliavimas), Fixed speed (Fiksuotas greitis)
5–10 K5–10 K
30–100%30–100%
Zx
▶ Nustatykite, kaip turi veikti PC0.▶ Esant Regulating (Reguliavimas): nustatykite temperatūrų skirtumą TC1–TC0, kurį, veikiant šildymo ir karšto vandens
režimu, turi palaikyti šilumnešio siurblys.▶ Esant Fixed speed (Fiksuotas greitis): nustatykite pageidaujamą greitį %-ais.
3 Settings (Nustatymai) PB3 1 Settings (Nustatymai) PB3Esant Regulating (Reguliavimas):Užduotoji vertė TB0-TB1:
Esant Fixed speed (Fiksuotas greitis):Fixed speed (Fiksuotas greitis):
3 K
100%
Regulating (Reguliavimas), Fixed speed (Fiksuotas greitis)
2–6 K
30–100%
Zx
▶ Nustatykite, kaip turi veikti PB3.▶ Esant Regulating (Reguliavimas): nustatykite temperatūrų skirtumą TB0–TB1, kurį turi palaikyti sūrymo siurblys.▶ Esant Fixed speed (Fiksuotas greitis): nustatykite pageidaujamą greitį %-ais.
4 Settings (Nustatymai) PM1/PW2
1 Settings (Nustatymai) PM1/PW2Pump function (Siurblio funkcija):
None (Nėra) None (Nėra), PW2 PM1
ZxZ1
▶ Pagal prijungimą prie DO6 pasirinkite alternatyvą. PM1 = katilo cirkuliacinis siurblys, PW2 = talpyklos užkrovimo siurblys (KVC)
Esant PM1: katilo cirkuliacinis siurblys įsijungia kartu su papildomu kaitintuvu su maišytuvu ir po jo išjungimo dar veikia 2 minutes. Jei PB2 (papildomas sūrymo siurblys) įjungimui reikia išėjimo signalo, šią funkciją, naudojant laiko relę su išjungimo delsa, galima pakeisti signalu į katilą.
Esant PW2: nuolat veikia talpyklos užkrovimo siurblys.
Lent. 41 Siurbliai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)22
Settings (Nustatymai)
4.6.1 Karšto vandens cirkuliacijos reguliavimas pagal laiką (KVC)
Šalyse, kuriose leidžiamas karšto vandens cirkuliacijos (KVC) nutraukimas, KVC reguliavimas pagal laiką naudojamas su vienu įjungimu ir išjungimu kiekvieną savaitės dieną, šeštadienį ir sekmadienį. Nustatoma, keliais laipsniais turi būti sumažinta (-) arba padidinta (+)
temperatūra tarp nustatytų laiko intervalų. Gamyklinis nustatymas: pakeitimas 0 laipsnių.Šalyse, kuriose karšto vandens cirkuliacijos nutraukimas draudžiamas, šis meniu nerodomas.
4.7 Settings (Nustatymai)\General alarm (Trikties klasė)
4.8 Settings (Nustatymai)\Inversions (Inversija)
4.9 Settings (Nustatymai)\Sensor calibration (Jutikl.kalibr.)
1 VV circulation (Cirkuliacija) Reguliavimo pagal laiką suaktyvinimas/deaktyvinimas
2 VV circulation (Cirkuliacija) Day (Savaitės diena)3 VV circulation (Cirkuliacija) Weekend (Savaitgalis)
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 41 Siurbliai
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS8 General alarm (Trikties klasė)
1 General alarm (Trikties klasė) A/B alarm (A/B pavojaus signalas) A/B alarm (A/B ), A alarm (A pavojaus signalas)
Zx
▶ Pasirinkite, ar bendro pavojaus signalo išvadas DO7 turi būti suaktyvintas abiem pavojaus signalams A ir B ar tik A.
Lent. 42 Bendras pavojaus signalas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS9 Inversions (Inversija)
1 Digital inputs (Skaitmeniniai įvadai)DI1DI2DI3DI4
Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)
Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)
Zx
▶ Inverted (Invertuotas) pasirinkite, jei to reikia prie įvado prijungtam moduliui.2 Digital outputs (Skaitmeniniai išvadai)DO1DO2DO3DO4DO5DO6DO7
Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)Normal (Įprastinis)
Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)Normal (Įprastinis), Inverted (Invertuotas)
Zx
▶ Inverted (Invertuotas) pasirinkite, jei to reikia prie įvado prijungtam moduliui.
Lent. 43 Inversija
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS10 Sensor (Jutiklis)
1 Sensor calibration (Jutikl.kalibr.)T0TL1TW1
0,000 K0,000 K0,000 K
Z1Z1Zx KV
▶ Patikrinkite jutiklį, jei reikia, nustatykite matavimo vertę.
Lent. 44 Jutiklio kalibravimas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 23
Settings (Nustatymai)
4.10 Settings (Nustatymai)\Collector circuit (Sūrymo kontūras)
4.11 Settings (Nustatymai) \ External control (Išorinis reguliatorius)
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS11 Collector circuit (Sūrymo kontūras)
1 Collector circuit (Sūrymo kontūras)
TB0: Start (Paleidimas)TB0: Stop (Sustabdymas)TB1: Start (Paleidimas)TB1: Stop (Sustabdymas)
– 5 °C– 8 °C– 5 °C– 8 °C
– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C
Zx
▶ Nustatykite tinkamas įleidžiamo (TB0) ir išleidžiamo (TB1) sūrymo vertes.▶ Rekomenduojama žemės šilumai: – 5, – 8, – 5, – 8 °C (gamyklinis nustatymas).▶ Rekomenduojama išleidžiamam orui: 1, 0, 0, – 3 °C.▶ Rekomenduojama gruntiniam vandeniui: 4, 3, 3, 0 °C.
Lent. 45 Sūrymo kontūras
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS12External control (Išorinis reguliatorius)
1 External input (Išorinis įvadas) I1Select function (Funkcijos pasirinkimas):
Block all (Užblokuoti visus) No effect (Nėra)Block all (Užblokuoti visus)Block add. heat (Užblokuoti papildomą kaitintuvą)Block compressor (Užblokuoti kompresorių)Block hot water (Užblokuoti karštą vandenį)Start comp+add.heat (Kompr. + papild.kait. įjungti)Start compressor (Kompresorių įjungti)Start brine pump (Sūrymo siurblį įjungti)External timer channel control (Išorinis reguliavimas pagal laiką) (kontūras be sumaišymo)External timer channel control (Išorinis reguliavimas pagal laiką) (kontūras su sumaišymu)Start fixed temperature (Įjungti fiksuotą kondensaciją) (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)1)
Start fixed temperature not additional heat (Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo) (Tik kompresorius)1)
Step out from 3-staged electric additional heat (3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka) (E apsaugos nuo perkrovos signalui)Speed brine pump (Sūrymo siurblio sūkių skaičius)
Zx
Lent. 46 Išorinis reguliatorius
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)24
Settings (Nustatymai)
Šildymo režimo hibridinis valdymasHibridinė funkcija, norint derinti centralizuotai tiekiamą šilumą arba dujinį šildymo įrenginį su galios reguliatoriumi arba maišytuvu: jei yra įvestos energijos kainos, kai šilumos siurblio energijos kaina viršija papildomu kaitintuvu sukurtos energijos kainą, įsijungia papildomas kaitintuvas. Šilumos siurblys išjungiamas ir vėl įsijungia tada, kai T0 užduotoji vertė nukrenta žemiau hibridinės temperatūros ribos. Tada papildomas kaitintuvas paprastai išjungiamas.
Karšto vandens režimo hibridinis valdymasJei buvo nustatytos energijos kainos, karšto vandens ruošimas įjungiamas tik tada, kai TW1 nukrenta žemiau hibridinės temperatūros ribos, ir įjungiamas temperatūrai TW1 dar neviršijus šios ribos bei tada, kai šilumos siurblio energijos kaina viršija papildomu kaitintuvu sukurtos energijos kainą.
2 External input (Išorinis įvadas) I3Select function (Funkcijos pasirinkimas):
Block all (Užblokuoti visus) No effect (Nėra)Block all (Užblokuoti visus)Block add. heat (Užblokuoti papildomą kaitintuvą)Block compressor (Užblokuoti kompresorių)Block hot water (Užblokuoti karštą vandenį)Start comp+add.heat (Kompr. + papild.kait. įjungti)Start compressor (Kompresorių įjungti)Start brine pump (Įjungti sūrymo siurblį)External timer channel control (Išorinis reguliavimas pagal laiką) (Kontūras be sumaišymo)External timer channel control (Išorinis reguliavimas pagal laiką) (Kontūras su sumaišymu)Start fixed temperature (Įjungti fiksuotą kondensaciją) (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)1)Start fixed temperature not additional heat (Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo) (Tik kompresorius)1)
Step out from 3-staged electric additional heat (3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka) (Esant apsaugos nuo perkrovos signalui)Speed brine pump (Sūrymo siurblio sūkių skaičius)
Zx
▶ Pasirinkite funkciją, nurodančią, kaip išorinis įvadas turi veikti šilumos siurblį, kai jis yra prijungtas.13Hybrid (Hibridinis)
Hybrid control (Hibridinis valdymas)
Heat (Šildymas)DHW (KV)
Zx
Hybrid control (Hibridinis valdymas)
Energy price (Energijos kaina)Electricity (El. srovė)Additional heat (Papildomas kaitintuvas)▶ Atitinkamo energijos tipo kainos įvedimas
1) Apsauginėms funkcijoms taikomas prioritetas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 46 Išorinis reguliatorius
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 25
Settings (Nustatymai)
4.12 Function test (Funkcionavimo patikra)
4.13 Quick restart (Greitasis paleidimas iš naujo)
4.14 Read out (Nuskaitymas)
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS2 Function test (Funkcionavimo patikra)
1 Digital outputs (Skaitmeniniai išvadai)
DO1 – DO15Function (Funkcija): Auto (Aut.) Off (Išj.), On (Įj.), Auto (Aut.)
Zx
2 Analogue outputs (Analoginiai išvadai)
AO1 – AO5Function (Funkcija):Manual value (Rankin.vert.):
Auto (Aut.)%
Manual (Rank.), Auto (Aut.)Zx
▶ Paleidimo eksploatuoti metu visuose įvaduose bei išvaduose reikia atlikti veikimo patikrą.▶ Po atitinkamos patikros nustatykite Auto (Aut.).
Priešingu atveju bus siunčiamas pavojaus signalas Output in wrong pos after function test (Išvadas netinkamoje padėtyje po veik.patikr.) ( 5.6 skyr.).
Valdymo bloko ketvirtoje meniu eilutėje skliausteliuose rodomas kiekvienam išvadui rekomenduojamas nustatymas.
Lent. 47 Funkcionavimo patikra
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS3 Quick restart (Greitasis paleidimas iš naujo)
1 Quick restart (Greitasis paleidimas iš naujo)Actual v. (Esamoji vertė):
No (Ne)Rodmuo
No (Ne), Yes (Taip) Zx
▶ Pasirinkite Yes (Taip), jei laiko jungiklį, skirtą kompresoriui iš naujo paleisti, iš 10 minučių norite pakeisti į 20 sekundžių.Likęs laikas rodomas sekundėmis.
Yes (Taip) galima pasirinkti tik tada, kai laiko jungiklis, skirtas paleisti iš naujo, veikia su 10 minučių nustatymu. Po pakeitimo vertė automatiškai atstatoma į No (Ne).
Lent. 48 Greitasis paleidimas iš naujo
Nuskaitymas/nustatymas ŠS4 Read out (Nuskaitymas)
1 I/O-status (I/O būsena) 1 Digital inputs (Skaitmeniniai įvadai)
Zx
▶ Įvadų būsenos nuskaitymas Rodmuo kaip 0 (Off (Išj.)) arba 1 (On (Įj.)).2 Digital outputs (Skaitmeniniai išvadai)
Zx
▶ Išvadų būsenos nuskaitymas Rodmuo kaip 0 (Off (Išj.)) arba 1 (On (Įj.)).3 Analogue inputs (Analoginiai įvadai)
Zx
▶ Įvadų temperatūros nuskaitymas.4 Analogue outputs (Analoginiai išvadai)
Zx
▶ Greičio/atidarymo laipsnių išvaduose nuskaitymas %-ais.2 Temperatures (Temperatūros)
1 Internal sensors (Vidinis jutiklis)
Zx
▶ Jutiklių TR6, TR7, TC3, TC0, TB0, TB1, JR1, TR3, TR8, TR5, JR0, TR2, JR2 temperatūrų nuskaitymas. 2 External sensors (Išorinis jutiklis)
Zx
▶ Jutiklių T0, TL1, TW1, TC1, TC2 temperatūrų nuskaitymas. Jutikliui T0 taip pat rodoma užduotoji vertė, jutikliui TW1 yra išjungimo temperatūros, vožtuvo ir jo darbinės padėties rodmuo.
Lent. 49 Nuskaitymas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)26
Settings (Nustatymai)
4.15 Quick log-out (Greitas atsijungimas)
4.16 Factory reset (Gamyklinis nustatymas)
3 Operating times (Veikimo laikas)
1 Total (Iš viso) Zx
▶ Bendro įjungimų ir eksploatavimo valandų skaičiaus Compressor (Kompresorius), Hot water (Karštas vanduo), Winter operation (Žiemos režimas), Additional heat (Papildomas kaitintuvas) nuskaitymas.Papildomo kaitintuvo duomenys rodomi Z1.
2 Short time (Trumpas laikas) Zx▶ Įjungimų ir eksploatavimo valandų skaičiaus Compressor (Kompresorius), Hot water (Karštas vanduo), Winter operation
(Žiemos režimas), Additional heat (Papildomas kaitintuvas) laikotarpiu po atstatos nuskaitymas.Papildomo kaitintuvo duomenys rodomi Z1.
3 Alarm settings (Pav.sign.nustatym.)
Zx
▶ Pasirinkite Yes (Taip), jei turi būti kontroliuojamas Heating (Šildymas) ir/arba Hot water (Karštas vanduo) trumpas veikimo laikas. Gali būti siunčiamas informacinis pavojaus signalas Short oper. time in heating mode (Trumpas šildymo veikimo laikas) ir/arba Short oper. time in hot water mode (Trumpas karšto vandens režimo veikimo laikas) ( 5.6 skyr.).
4 Alarm history (Pavojaus signalų archyvas)
1 Alarm history (Pavojaus signalų archyvas)
Zx
▶ Visų pavojaus signalų ir informacinių pranešimų nuskaitymas. Paskutinis rodomas pirmiausia.▶ Mygtukais ir judėkite prie pageidaujamo pavojaus signalo.
Pavojaus signalų archyve yra 20 pranešimų.5 Serial number (Serijos numeris)
1 Serial number (Serijos numeris)
Zx
6 Program version (Programinės įrangos versija)
1 Program version (Programinės įrangos versija)
Zx
▶ Valdymo bloko ir HP plokštės esamosios programinės įrangos versijos nuskaitymas.7 Output/Energy cal (Srovė/energija)
1 Output/Energy cal (Srovė/energija)
Zx
Nuskaitymas/nustatymas ŠS
Lent. 49 Nuskaitymas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS5 Quick log-out (Greitas atsijungimas)
1 Quick log-out (Greitas atsijungimas)Current level (Esamasis lygmuo):
No (Ne)Rodmuo
No (Ne), Yes (Taip) Zx
▶ Norėdami atsijungti ir grįžti į standartinius rodmenis, pasirinkite Yes (Taip).
Lent. 50 Greitasis atsijungimas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS6 Factory reset (Gamyklinis nustatymas)
1 Factory reset (Gamyklinis nustatymas)Reset (Atstata):Confirm (Patvirtinti):
No (Ne)No (Ne)
No (Ne), Yes (Taip)No (Ne), Yes (Taip)
Zx
▶ Yes Pasirinkite (Taip), jei norite atkurti visų verčių gamyklinius nustatymus. Po atstatos atsiradę šildymo kreivės pakitimai gali daryti įtaką klientų nustatymams (Z1).Confirm (Patvirtinti) patvirtinus su Yes (Taip) ir įvykus atstatai, rodoma Completed (Baigta).
Lent. 51 Gamyklinių nustatymų atkūrimas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 27
Informacija/pavojaus signalai
4.17 Commissioning (Paleidimas eksploatuoti)
4.18 Service (Techninė priežiūra)
5 Informacija/pavojaus signalai
5.1 Bendrojo pobūdžio informacijaŠilumos siurblys turi įvairių saugos funkcijų, saugančių įrangą nuo trikčių ir pažeidimų. Tokiu būdu yra kontroliuojamos, pvz., svarbių komponentų temperatūros ir funkcijos. Be to, visuose cirkuliaciniuose siurbliuose ir 3-eigiame vožtuve VW1, jei jie neveikė ilgiau kaip 7 dienas, 1-ai minutei įjungiama siurblio antiblokavimo funkcija.Šilumos siurblys į veikimo triktis reaguoja informaciniais pranešimais arba pavojsua signalais.
5.2 Pavojaus signalų kategorijos Trikčių sunkumo laipsnis yra skirtingas. Todėl pavojaus signalai skirstomi į įvairias kategorijas.C: informacija, kuri automatiškai atblokuojama, kai tik nebėra priežasties. Tokia triktis dažniausiai yra laikina ir dingsta pati. B: būtina pašalinti, tačiau nebūtinai iškart. Esant kai kuriems pavojaus signalams, šilumos siurblys veikia ne visu pajėgumu, kol nepašalinama triktis ir neatblokuojamas pavojaus signalas. A: būtina pašalinti iškart, siekiant išvengti sistemos ir įrangos pažeidimų.
5.3 Veikimo ir trikčių indikacinė lemputėReguliatoriaus veikimo ir trikčių indikacinė lemputė rodo šilumos siurblio būseną ir galimą pavojų.Informacija (kategorija) nerodoma.
5.4 Pavojaus signalų sąrašai ir Pavojaus signalų archyvasJei įvyksta triktis, pavojaus signalų sąraše ir pavojaus signalų archyve išsaugomas pranešimas apie gedimą.Norėdami iškviesti pavojaus signalų sąrašą, paspauskite .Pavojaus signalų archyvas gali būti parodytas montuotojo lygmenyje, pasirinkus Read out (Nuskaitymas).Pavojaus signalų archyve yra 20 paskutinių pavojaus signalų ir informacinių pranešimų. Paskutinis rodomas pirmiausia.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS7 Commissioning (Paleidimas eksploatuoti)
1 Save variables (Išsaugoti kintamuosius)
Zx
2 Load variables (Įkelti kintamuosius)
Zx
3 Remote commissioning. (Nuotol.paleid.ekpl.)
Zx
Lent. 52 Paleidimas eksploatuoti
Klientų aptarnavimo tarnybos meniu. Reikia specialaus prisijungimo.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS11 Service (Techninė priežiūra)
1 Settings (Nustatymai) PC0 Zx
2 Settings (Nustatymai) PB3 Zx
3 Safety functions (Apsauginė funkcija)
2 Delays (Delsos) Zx
4 Motion kick (Siurblio antiblokavimo funkcija)
Įsijungia visi cirkuliaciniai siurbliai ir VW1, kurie neveikė ilgiau kaip 7 dienas.
Zx
5 Energy calculation (Energijos skaitiklis)
1Read out (Nuskaitymas)2Energy calculation (Energijos skaitiklis)
Zx
6 Hot gas verif (Karštų dujų patikra)
Zx
7 Run time meter (Eksploatavimo valandos)
Run time total (Veikimo laikas bendr.)Run time trip (Veikimo laikas atsk.)
Zx
Lent. 53 Techninė priežiūra
Triktys parodomos, pašalinamos ir atblokuojamos tame šilumos siurblyje, kuriame jos įvyko.
Lemputė šviečia žaliai. Valdymo blokas veikia.Lemputė lėtai mirksi žaliai. Valdymo blokas yra išjungtas arba
budėjimo veiksenos ("Off").Lemputė mirksi raudonai. Buvo gautas arba buvo nepatvirtintas
pavojaus signalas.Lemputė šviečia raudonai. Pavojaus signalas buvo patvirtintas,
bet nepašalinta pavojaus priežastis.Lent. 54 Lempučių funkcijos
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)28
Informacija/pavojaus signalai
5.5 Pavojaus signalo patvirtinimas
Jei norite, kad būtų parodytas pavojaus signalų sąrašas, paspauskite (indikacinė lemputė šviečia/mirksi raudonai). Norėdami grįžti į
paskiausią padėtį, paspauskite arba .Norėdami atblokuoti pavojaus signalus:
▶ Prisijunkite.▶ Su atidarykite pavojaus signalų sąrašą.▶ Mygtukais ir judėkite prie pageidaujamo pavojaus
signalo.▶ Du kartus paspauskite .
Jei priežastis buvo pašalinta, pavojaus signalų ekrane rodoma Acknowledged (Patvirtinta), pavojaus signalas dingsta iš sąrašo.
Jei priežasties nebėra, tačiau pavojaus signalas nebuvo atblokuotas, pavojaus signalų ekrane rodoma Returned (Grąžinta). Atblokuokite pavojaus signalą, kad jis būtų pašalintas iš pavojaus signalų sąrašo.
5.6 Pavojaus signalo funkcijosPašalinus priežastį, kad šilumos siurblys įsijungtų iš naujo, A ir B pavojaus signalus visada reikia atblokuoti. C pavojaus signalai atblokuojami automatiškai.
▶ Esant A ir B pavojaus signalams, kuo skubiau kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
▶ Pasikartojus C pavojaus signalams, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
5.6.1 A pavojaus signalai
PRANEŠIMAS: Jei pavojaus signalų mygtukas (gedimo jutiklis JRx) atblokuojamas nepašalinus trikties, kompresorių bus bandoma pakartotinai įjungti. Jei bandoma daug kartų paleisti, kai sūrymo kontūre nėra cirkuliacijos, gali apledėti garintuvas. Tokiu atveju, norint atitirpinti, eksploataciją reikės nutraukti 24 valandoms. Be to, gali būti pažeistas garintuvas, ir jį reikės pakeisti.▶ Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
PRANEŠIMAS: Saugokitės elektronikos ESD pažeidimų.▶ Užtikrinkite, kad keičiant baterijas būtų išvengta ESD
pažeidimų.
ok
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Error all PC1 (Visų PC1 veikimo klaida) Z1 X X X A Kuo skubiau pašalinkite! Pažeidimų dėl užšalimo pavojus.
▶ Patikrinkite visų siurblių veikimą.▶ Patikrinkite jungtis.
Oper. error compr. and add. heat (Kompr. ir pap.kait. veik.klaid.)
Z1 X X X X A Kuo skubiau pašalinkite! Pažeidimų dėl užšalimo pavojus.
▶ Patikrinkite, kokių dar yra (B) pavojaus signalų ir juos pašalinkite.
▶ Patikrinkite papildomą kaitintuvą ir apsaugą nuo perkaitimo/termostatą.
Jutiklio T0 ir TC2 gedimas1)
1) Priklausomai nuo įrenginio
Z1 X X A Kuo skubiau pašalinkite! Pažeidimų dėl užšalimo pavojus.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Failure on sensor TW4 HW flow (Jutiklio triktis TW4 VV (tiekiamas srautas))
X A, B Tiekiamo srauto temperatūros jutiklio šviežio vandens stotelėje (ŠVS) gedimas. PC4 išjungiamas.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Lent. 55 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 29
Informacija/pavojaus signalai
5.6.2 B pavojaus signalaiPavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia
papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Failure on sensor TW1 hot tap water (Jutiklio TW1 gedimas) (Karštas vanduo)
TW1 X B Jei reikia, įjunkite karšto vandens Avarinis režimas ( 4.4.3 skyr., 18 psl.). Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, ar valdymo bloke tinkamai nustatytas karšto vandens tipas.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis. ▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Jutiklio TC0, TB0, TB1 gedimas. Visi B Įvykus TC0 trikčiai, išjungiami abu kompresoriai. Įvykus TB0 trikčiai, reguliavimui galioja TB1 + užduotoji vertė PB3-skirtumas. Įvykus TB1 trikčiai, reguliavimui galioja TB0 - užduotoji vertė PB3-skirtumas. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis. ▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Failure on sensor TC3 heat transfer fluid out (Jutiklio TC3 gedimas) (Šilumnešio išv.)
Visi X X B Išjungiami abu kompresoriai. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis. ▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Jutiklio TB0 ir TB1 gedimas vienu metu. Visi X X B Kompresorius išjungiamas. Vietoj temperatūrų ekrane rodoma NaN.
Jutiklio TC3 ir JR1 gedimas vienu metu. Visi X X B Kompresorius išjungiamas. Ekrane rodoma NaN.
Failure on sensor TR3 Fluid line (Jutiklio TR3 gedimas (Šaldymo priemonės linija))
Visi B Vietoj to naudojamas TC0. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN. Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.
▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir palyginkite su varžos lentele.
▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.Failure on sensor TR5 suction line compr (Jutiklio TR5 gedimas) (Kompresoriaus įsiurbimo linija)
Visi X X B Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN. Išjungiami abu kompresoriai. Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.
▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir palyginkite su varžos lentele.
▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.Failure on sensor JR0 evaporation pressure (Jutiklio JR0 gedimas) (Išgarinimo slėgis)
Visi X X B Išjungiami abu kompresoriai. Ekrane vietoj slėgio rodoma NaN.
▶ Patikrinkite jungtis. Ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar yra 5 V maitinimo įtampa.
▶ Atsijungusį slėgio jutiklį prijunkite, kad patikrintumėte, ar atstatomas pavojaus signalas. Jei taip, vadinasi slėgio jutiklis yra pažeistas.
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)30
Informacija/pavojaus signalai
Failure on sensor JR1 condensing pressure (Jutiklio JR1 gedimas) (Kondensacinis slėgis)
Visi B Vietoj to naudojamas TC3. Ekrane vietoj slėgio rodoma NaN. Patikrinkite, kaip pritvirtinta.
▶ Patikrinkite jungtis. Ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar yra 5 V maitinimo įtampa.
▶ Atsijungusį slėgio jutiklį prijunkite, kad patikrintumėte, ar atstatomas pavojaus signalas. Jei taip, vadinasi slėgio jutiklis yra pažeistas.
Jutiklio JR2 gedimas (Šaldymo priemonės įpurškimo slėgis)
Visi B Išjungiamas šaldymo priemonės įpurškimas. Ekrane vietoj slėgio rodoma NaN. Patikrinkite, kaip pritvirtinta.
▶ Patikrinkite jungtis. Ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar yra 5 V maitinimo įtampa.
▶ Atsijungusį slėgio jutiklį prijunkite, kad patikrintumėte, ar atstatomas pavojaus signalas. Jei taip, vadinasi slėgio jutiklis yra pažeistas.
Compressor 1 does not start (Kompresorius 1 neįsijungia)
Visi X B Atitinkamas C pavojaus signalas per 2 valandas buvo siųstas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus.
▶ Patikrinkite, ar esant paleidimo komandai kontaktorius iš tiesų pritraukia. Jei taip, patikrinkite, kodėl veikimo signalas nepasiekia HP plokštės įvado.
Compressor 2 does not start (Kompresorius 2 neįsijungia)
Visi X B Atitinkamas C pavojaus signalas per 2 valandas buvo siųstas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus.
▶ Patikrinkite, ar esant paleidimo komandai kontaktorius iš tiesų pritraukia. Jei taip, patikrinkite, kodėl veikimo signalas nepasiekia HP plokštės įvado.
Operating failure compressor 1 (Kompresoriaus 1 veikimo klaida)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per 2 valandas buvo siųstas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus.
▶ Nustatykite, kur signalas klaidingai nutrūko.
Operating failure compressor 2 (Kompresoriaus 2 veikimo klaida)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per 2 valandas buvo siųstas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus.
▶ Nustatykite, kur signalas klaidingai nutrūko.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 31
Informacija/pavojaus signalai
General alarm heat carrier pump PC0(Šilumnešio siurblio PC0 bendras pavojaus signalas)
Visi X X X B Pavojaus signalas iš cirkuliacinio siurblio buvo siunčiamas ilgiau kaip 2 minutes.
▶ Per šilumos siurblio ekraną atlikite cirkuliacinio siurblio atstatą.
▶ Patikrinkite, ar sistemoje yra oro. ▶ Patikrinkite, ar jungtyje yra 0–10 V/PWM
signalas.General alarm collector circuit pump PB3 (Sūrymo siurblio bendras pavojaus signalas PB3)
Visi X X B Pavojaus signalas iš cirkuliacinio siurblio buvo siunčiamas ilgiau kaip 3 minutes. Z1: integruotą elektrinį kaitintuvą galima įjungti.
▶ Per šilumos siurblio ekraną atlikite cirkuliacinio siurblio atstatą.
▶ Patikrinkite, ar sistemoje yra oro. ▶ Patikrinkite, ar jungtyje yra 0–10 V/PWM
signalas.High temperature TR6 hot gas (Aukšta temperatūra TR6)1) (Karštos dujos)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia įpurškimo sistema.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia įsiurbiamų dujų perkaitimo kontrolės įtaisas.
▶ Patikrinkite, ar jutiklis rodo tikėtiną vertę. ▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei jutiklis nepriekaištingos būklės,
patikrinkite, ar vėsinimo kontūras gali atiduoti šilumą.
High temperature TR7 hot gas (Aukšta temperatūra TR7)2) (Karštos dujos)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia įpurškimo sistema.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia įsiurbiamų dujų perkaitimo kontrolės įtaisas.
▶ Patikrinkite, ar jutiklis rodo tikėtiną vertę. Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir palyginkite su varžos lentele.
▶ Jei jutiklis nepriekaištingos būklės, patikrinkite, ar vėsinimo kontūras gali atiduoti šilumą.
JR1 higher than permitted for compressor (JR1 aukštesnė nei leidž. kompresoriui)2)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas buvo siųstas daugiau kaip 1 kartą.
JR1 lower than permitted for compressor (JR1 žemesnė nei leidž. kompresoriui)2)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas buvo siųstas daugiau kaip 1 kartą.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)32
Informacija/pavojaus signalai
Tripped high pressure switch (Įjungtas aukšto slėgio jungiklis)2)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
▶ Patikrinkite kietųjų dalelių filtrą ir, jei reikia, išvalykite. Patikrinkite vožtuvus.
▶ Patikrinkite slėgį šildymo sistemoje, jei reikia, išleiskite orą.
▶ Patikrinkite debitą kondensatoriuje.▶ Patikrinkite slėginį jungiklį ir jo jungtis. ▶ Patikrinkite šilumnešio siurblį PC0. ▶ Įsitikinkite, kad šilumos siurblys nekelia
staigaus temperatūros padidėjimo pavojaus.
Low pressure cooling circuit JR0 (Žemas slėgis JR0)2)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
▶ Patikrinkite sūrymo filtrą ir, jei reikia, išvalykite. Patikrinkite vožtuvus.
▶ Patikrinkite sūrymo slėgį ir, jei reikia, išleiskite orą. Patikrinkite debitą garintuve.
▶ Patikrinkite slėginį jungiklį ir jo jungtis. ▶ Įsitikinkite, kad įsijungė sūrymo siurblys
PB3, ir kad didėjant valdymo signalui, taip pat didėja ir šilumos siurblio sūkių skaičius.
High temperature TC1 Additional heat (Aukšta temperatūra TC1)2) (Papildomas kaitintuvas)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
Low temperature TB0 collector circuit in (Žema temperatūra TB0)2) (Sūrymo kontūro įv.)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį.
▶ Patikrinkite energijos šaltinį ir jo temperatūrą.
▶ Patikrinkite sūrymo kontūrą.▶ Patikrinkite kietųjų dalelių filtrą ir, jei
reikia, išvalykite.▶ Patikrinkite vožtuvus ir, jei yra,
skirstytuvus.▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklio rodoma
temperatūra. Palyginkite su varžos lentele.
Low temperature TB1 collector circuit out (Žema temperatūra TB1)2) (Sūrymo kontūro išv.)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 1 kartą. Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti.
Low overheating TR5 (Žemas perkaitimas TR5)2)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas buvo siųstas daugiau kaip 1 kartą.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 33
Informacija/pavojaus signalai
Ryšio su Zxx klaida Z1 B Nutrūko ryšys tarp Z1 ir kitų prijungtų šilumos siurblių.
▶ Patikrinkite ryšio kabelį. Jis neturi būti nutiestas šalia elektros srovės kabelių. Minimalus atstumas turi būti 100 mm.
▶ Patikrinkite šilumos siurblių kiekio nustatymą.
▶ Patikrinkite atitinkamo šilumos siurblio adresą ir jungtis tarp Z1 ir atitinkamo šilumos siurblio.
▶ Ryšio kabelį, jei reikia, abiejose pusėse izoliuokite (naudokite 120 varžą, 0,5 W).
Communication error with Z1 (Ryšio su Z1 klaida)
Visi, išskyrus Z1
X X B Nutrūko ryšys tarp kitų prijungtų šilumos siurblių ir Z1.
▶ Patikrinkite ryšio kabelį. Jis neturi būti nutiestas šalia elektros srovės kabelių. Minimalus atstumas turi būti 100 mm.
▶ Patikrinkite atitinkamo šilumos siurblio adresą ir jungtis tarp Z1 ir atitinkamo šilumos siurblio.
▶ Ryšio kabelį, jei reikia, abiejose pusėse izoliuokite (naudokite 120 varžą, 0,5 W).
Communication error with accessory x (Ryšio su priedu x klaida)
Z1 B Nutrūko ryšys tarp Z1 ir prijungtų priedų.
▶ Patikrinkite maitinimo įtampą ir ryšio kabelį. Jis neturi būti nutiestas šalia elektros srovės kabelių. Minimalus atstumas turi būti 100 mm.
▶ Patikrinkite priedo fizinį adresą. ▶ Patikrinkite priedų nustatymus Z1.▶ Patikrinkite jungtis tarp Z1 ir priedo. ▶ Ryšio kabelį, jei reikia, abiejose pusėse
izoliuokite (naudokite 120 varžą, 0,5 W).
Communication error with accessory (Ryšio su priedu klaida)
Z1 B ▶ Patikrinkite ryšio kabelį ir maitinimo įtampą.
Problem with hot water production (Karšto vandens ruošimo problema)
TW1 X B ▶ Patikrinkite karšto vandens ruošimo sistemą.
▶ Patikrinkite, ar šildymo sistemos vanduo gali cirkuliuoti tarp šilumos siurblio ir karšto vandens šildytuvo.
▶ Patikrinkite, ar TW1, TC0 ir JR1 rodo teisingas temperatūras. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Patikrinkite, ar tinkami sistemos matmenys.
▶ Norėdami suaktyvinti funkciją, atblokuokite pavojaus signalą. Automatinis atblokavimas vidurnaktį.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)34
Informacija/pavojaus signalai
Problem with three-way valve VW1 (3-eigio vožtuvo VW1 problema)
TW1 X B T0 rodmuo yra 10 K aukštesnis už užduotąją vertę, o ruošiant karštą vandenį pakilo 15 K. Veikiant saulės kolektorių sistemai, šis pavojaus signalas užblokuojamas.
▶ Įsitikinkite, kad vožtuvas tinkamai veikia ir gerai prijungtas.
▶ Įsitikinkite, kad sistema tinkamai sujungta.
▶ Įsitikinkite, kad vožtuvas yra sandarus. Karšto vandens ruošimas užblokuotas tol, kol atblokuojamas pavojaus signalas.
▶ Patikrinkite T0.Problem with three-way valve Zx.VWx (Problema su Zx KVx 3-eigiu vožtuvu)
TW1 X B T0 rodmuo yra 10 K aukštesnis už užduotąją vertę, o ruošiant karštą vandenį pakilo 15 K. Todėl karšto vandens režimas įjungiamas.
Interrupted start attempt (Nutrūko paleidimo bandymas)2)
Išsijungia kompresorius 1 arba 2.
Visi (X) (X) B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 2 kartus. Automatinis paleidimas iš naujo. Naudodamiesi temperatūros protokolu nustatykite priežastį.
Check phase sequence and TR6 (Patikrinkite fazių seką TR6)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Patikrinkite kompresoriaus 1 sukimosi kryptį.
▶ Patikrinkite ateinančią fazių seką. ▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma
temperatūra. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Patikrinkite jungtis.Check phase sequence and TR7 (Patikrinkite fazių seką TR7)
Visi X X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Patikrinkite kompresoriaus 1 sukimosi kryptį.
▶ Patikrinkite ateinančią fazių seką. ▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma
temperatūra. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Patikrinkite jungtis.Overheated compressor 1 (Kompresorius 1 perkaitęs)
Visi X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Patikrinkite įėjimo įtampą. Remdamiesi varžos lentele, patikrinkite jutiklį TR6.
▶ Patikrinkite jungtis.Overheated compressor 2 (Kompresorius 2 perkaitęs)
Visi X B Atitinkamas C pavojaus signalas per paskutines 120 minučių buvo siunčiamas daugiau kaip 2 kartus.
▶ Patikrinkite įėjimo įtampą. Remdamiesi varžos lentele, patikrinkite jutiklį TR7.
▶ Patikrinkite jungtis.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 35
Informacija/pavojaus signalai
Electric additional heat overheated (Perdegė vidin. papild. kaitintuvas)
Z1 X B Įsijungė papildomo kaitintuvo apsauga nuo perkaitinimo.
▶ Atlikite apsaugos atstatą.▶ Atblokuokite pavojaus signalą. ▶ Patikrinkite, kaip veikia PC0, jei reikia
išvalykite filtrą. ▶ Įsitikinkite, kad sistemoje nebus
sutrikdytas srautas.▶ Patikrinkite vožtuvus.
Mixed additional heat does not get hot (Papild.kaitint. su sumaiš. nešyla)
Z1 X B Papildomo kaitintuvo jutiklio TC1 temperatūra neviršija pageidaujamos katilo temperatūros.
▶ Patikrinkite, ar katilas šyla. ▶ Patikrinkite TC1 ir jungtis.
Access. x pump out of order (Sugedo priedo x siurblys)(x = 1–9)
Z1 B Priedo cirkuliacinis siurblys pagal nustatymą siunčia pavojaus signalą.
▶ Patikrinkite jungtis.General alarm heating circuit pump PC1 (PC1 veikimo klaida)
Visi B Iš kontūro be sumaišymo cirkuliacinio siurblio nėra bendro signalo (įprastai uždaryta).
▶ Patikrinkite jungtis.High temperature TB0 collector circuit in (Aukšta temperatūra TB0) (Sūrymo kontūro įv.)
Visi X X B TB0 rodo > 30 °C, paleidimas iš naujo, esant < 29 °C. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti.
▶ Patikrinkite, ar energijos šaltinis iš tiesų gali perduoti 30 °C.
▶ Patikrinkite jutiklį ir palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Palaukite, kol atvės sūrymo kontūras.Communication error with HP board (Ryšio klaida su HP plokšte)
Visi X X B 3 atitinkami C pavojaus signalai per 120 minučių.
▶ Patikrinkite, kaip kabelių jungtis ir kištukus.
▶ Patikrinkite įtampos tiekimą į HP plokštę (12 V).
Wrong software in HP-card – The software in the HP-card is too old (Netinkama HP plokštės progr. įr.)
Visi X X B Per sena HP plokštės progr. įr.
▶ Atlikite programinės įrangos naujinimą.
Wrong software in Regin – The software in the Regin box is too old (Netinkama "Regin" progr. įr.)
Visi X X B Per sena "Regin" progr. įr.
▶ Atlikite programinės įrangos naujinimą.
The software in the FWS is too old (Per sena ŠVS program. įranga)
Visi B Per sena programinė įranga šviežio vandens stotelėje.
▶ Atlikite programinės įrangos naujinimą.The Regin SW is too old for the FWS (Per sena "Regin" program. įr. ŠVS)
Visi B Per sena "Regin" progr. įr.
▶ Atlikite programinės įrangos naujinimą.Communication error with FWS (Ryšio su ŠVS klaida)
Visi B ▶ Patikrinkite kabelius ir jungtis. ▶ Patikrinkite įtampos tiekimą į valdymo
įrenginį.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)36
Informacija/pavojaus signalai
Low temperature TW2 (Žema temperatūra TW2)
B Per žema tiekiamo srauto temperatūra iš buferinės talpyklos į šviežio vandens stotelę.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia šilumos siurblys.
▶ Iš linijų tarp šviežio vandens stotelės ir buferinės talpyklos išleiskite orą.
▶ Įsitikinkite, kad pakankamai aukšta karšto vandens užkrovimo įjungimo ir išjungimo temperatūra.
▶ Įsitikinkite, kad suaktyvinta šviežio vandens stotelės funkcija.
▶ Įsitikinkite, kad TW2 turi gerą kontaktą su rezervuaro išvadu.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia cirkuliacinio siurblio PC0 sūkių skaičiaus reguliatorius.
Low temperature TW4 (Žema temperatūra TW4)
B Per žema vandens iš šviežio vandens stotelės paėmimo temperatūra.
▶ Iš linijų tarp šviežio vandens stotelės ir buferinės talpyklos išleiskite orą.
▶ Įsitikinkite, kad linija tarp buferinės talpyklos ir karšto vandens stotelės yra izoliuota.
▶ Įsitikinkite, kad nustatyta ne per didelė atbulinio vožtuvo VW3 varža.
▶ Įsitikinkite, kad pakankamai aukšta tiekiamo srauto iš buferinės talpyklos (TW2) temperatūra.
▶ Įsitikinkite, kad tinkamai veikia cirkuliacinis siurblys PC4 ir srauto matuoklis TW4.
▶ Patikrinkite, ar neužsikimšęs šilumokaitis šviežio vandens stotelėje.
High temperature TW4 (Aukšta temperatūra TW4)
B Per aukšta vandens iš šviežio vandens stotelės paėmimo temperatūra.
▶ Įsitikinkite, kad nustatyta pakankamai didelė atbulinio vožtuvo VW3 varža.
▶ Įsitikinkite, kad tinkamai veikia cirkuliacinis siurblys PC4 ir srauto matuoklis TW4.
Low temperature TW6 (Žema temperatūra TW6)
B Per žema grįžtančio srauto iš karšto vandens cirkuliacijos kontūro temperatūra.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai veikia karšto vandens cirkuliacinis siurblys PW2.
▶ Įsitikinkite, kad pakankama karšto vandens cirkuliacija.
▶ Įsitikinkite, kad pakankamai aukšta karšto vandens paėmimo temperatūra TW4.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 37
Informacija/pavojaus signalai
5.6.3 C pavojaus signalai
Suveikė kompresoriaus 1 saugiklis Visi X B Suveikė kompresoriaus 1 elektrinis saugiklis, nutrūko pavojaus signalo įvadas iš saugiklio. Jei yra įmontuotas paleidimo srovės ribotuvas, pavojaus signalas bus generuojamas paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalo išvade.
Suveikė kompresoriaus 2 saugiklis Visi X B Suveikė kompresoriaus 2 elektrinis saugiklis, nutrūko pavojaus signalo įvadas iš saugiklio. Jei yra įmontuotas paleidimo srovės ribotuvas, pavojaus signalas bus generuojamas paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalo išvade.
1) Jei atitinkamas C kategorijos pavojaus signalas per nustatytą laiką siunčiamas dažniau nei nustatyta, tai sukuriamas B pavojaus signalas.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Failure on sensor T0 flow (Jutiklio T0 gedimas) (tiekiamas srautas)
Z1 X (išorinis) C Laikinai reguliuojama pagal Z1.TC2. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis. ▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
Failure on sensor TC1 additional heat temp (Jutiklio TC1 gedimas) (Papildomo kaitintuvo temperatūra)
Z1 C Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN. Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.
▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir palyginkite su varžos lentele.
▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.Failure on sensor TC2 acc tank (Jutiklio TC2 gedimas) (Buferinė talpykla)
Z1 C Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN. Reguliuojama tik pagal T0.
▶ Patikrinkite, kaip sumontuotas jutiklis.▶ Patikrinkite jungtį, išmatuokite varžą ir
palyginkite su varžos lentele. ▶ Jei reikia, jutiklį pakeiskite.
High temperature TB1 collector circuit out (Aukšta temperatūra TB1) (Sūrymo kontūro išv.)
Visi X X C TB1 rodo > 30 °C, paleidimas iš naujo, esant < 29 °C. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti.
▶ Patikrinkite, ar energijos šaltinis iš tiesų gali perduoti 30 °C.
▶ Patikrinkite jutiklį ir palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Palaukite, kol atvės sūrymo kontūras.Too long depressurize time (Per ilgas slėgio išlyginimo laikas)
Visi X X C Slėgio kritimas truko ilgiau kaip 3 minutes.
▶ Patikrinkite JR0 ir JR1 maitinimo įtampą.▶ Patikrinkite, ar tinkamas kondensacijos
slėgio jutiklio JR1 rodmuo ir ar nepriekaištingos linijos.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas išgarinimo slėgio jutiklio JR0 rodmuo ir ar nepriekaištingos linijos.
▶ Patikrinkite, ar veikia išsiplėtimo vožtuvas VR1.
Warmwater stopped by TC3 (Sustabdytas karšto vandens ruošimo režimas TC3)
Visi X C TC3 virš apsauginės ribos (67 °C).
▶ Patikrinkite tiekiamus srautus ir vamzdynus.
▶ Patikrinkite jutiklį TC3.
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 56 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)38
Informacija/pavojaus signalai
Output in wrong mode after function test. (Išvadas netinkamoje padėtyje po veik.patikr.)
Visi C Išvadas nėra padėtyje "AUTO".
▶ Rankiniu būdu valdomą išvadą grąžinkite į padėtį "AUTO".
Hot water production in emergency mode (Karštas vanduo avariniu režimu)
TW1 C Zx.Tw1 neveikia. Įjungtas avarinis režimas ( 4.4.3 skyr., 18 psl.). Avarinis režimas
įjungtas tol, kol pašalinama TW1 triktis arba deaktyvinama funkcija.
High temperature T0 flow (Aukšta tiekiamo srauto temperatūra T0)
Z1 C T0 rodmuo ilgiau kaip 30 min > 10 K aukščiau užduotosios vertės.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas T0 temperatūros rodmuo, o jutiklis nepriekaištingai sumontuotas tinkamoje vietoje.
▶ Patikrinkite, ar įsijungė kompresorius ir papildomas kaitintuvas.
▶ Įsitikinkite, kad nėra kitų suaktyvintų energijos šaltinių.
Low temperature T0 flow (Žema tiekiamo srauto temperatūra T0)
Z1 C T0 rodmuo ilgiau kaip 30 min > 10 K žemiau užduotosios vertės.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas T0 temperatūros rodmuo. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele. Patikrinkite, ar jutiklis nepriekaištingai sumontuotas tinkamoje vietoje.
▶ Patikrinkite, ar prijungti energijos šaltiniai gali perduoti sistemai šilumą.
▶ Patikrinkite vožtuvus ir vamzdynus.Low temperature TW1 hot water (Žema karšto vandens temperatūra TW1)
TW1 C TW1 rodmuo ilgiau kaip 30 min žemiau 45 °C.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas TW1 temperatūros rodmuo. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele. Patikrinkite, ar jutiklis nepriekaištingai sumontuotas tinkamoje vietoje.
▶ Patikrinkite, ar prijungti energijos šaltiniai gali perduoti talpyklai šilumą.
▶ Patikrinkite vožtuvus ir vamzdynus.High temperature TR6 hot gas (Aukšta temperatūra TR6)1) (Karštos dujos)
Visi X C TR6 rodo > 135 °C, paleidimas iš naujo, esant < 100 °C. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti.
▶ Patikrinkite, ar jutiklis rodo tikėtiną vertę. Patikrinkite jungtis, palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Jei jutiklis tvarkingas, patikrinkite šilumos atidavimą ir vėsinimo kontūrą.
High temperature TR7 hot gas (Aukšta temperatūra TR7)3) (Karštos dujos)
Visi X C TR7 rodo > 135 °C, paleidimas iš naujo, esant < 100 °C. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti.
▶ Patikrinkite, ar jutiklis rodo tikėtiną vertę. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su
instrukcijos gale esančia varžos lentele.▶ Jei jutiklis tvarkingas, patikrinkite šilumos
atidavimą ir vėsinimo kontūrą.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 39
Informacija/pavojaus signalai
JR1 higher than permitted for compressor (JR1 aukštesnė nei leidž. kompresoriui)3)
Visi X X C Slėginio jutiklio vertė JR1 yra aukštesnė už leidžiamą kompresoriams, esant faktiniam išgarinimo slėgiui. Pavojaus signalas taip pat gali būti susijęs su klaidinga sistemos konfigūracija.
▶ Patikrinkite filtrų vožtuvus ir, jei reikia, išvalykite.
▶ Įsitikinkite, kad atidaryti visi vožtuvai, kurie privalo būti atidaryti.
▶ Šildymo sistemoje patikrinkite slėgį ir oro išleidimą.
▶ Patikrinkite šildymo siurblį PC0. ▶ Patikrinkite debitą kondensatoriuje. ▶ Patikrinkite aukšto slėgio jutiklį JR1 ir jo
jungtis.▶ Įsitikinkite, kad šilumos siurblys nekelia
staigaus didelio temperatūros pakilimo pavojaus.
JR1 lower than permitted for compressor (JR1 žemesnė nei leidž. kompresoriui)3)
Visi X X C Slėginio jutiklio vertė JR1 yra žemesnė už leidžiamą kompresorių veikimo intervalą, esant faktiniam išgarinimo slėgiui.
▶ Įsitikinkite, kad 0–10 V išvadas, skirtas šildymo siurblio PC0 sūkių skaičiui reguliuoti, buvo perjungtas į automatinę padėtį, o kintant 0–10 V signalui siurblio sūkių skaičius iš tiesų kinta.
Tripped high pressure switch (Įjungtas aukšto slėgio jungiklis)3)
Visi X X C Prieš atblokuodami pašalinkite trikties priežastį. Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti. Pavojaus signalas taip pat gali būti susijęs su klaidinga sistemos konfigūracija.
▶ Patikrinkite filtrų vožtuvus ir, jei reikia, išvalykite.
▶ Įsitikinkite, kad atidaryti visi vožtuvai, kurie privalo būti atidaryti.
▶ Patikrinkite slėgį šildymo sistemoje, išleiskite iš sistemos orą.
▶ Patikrinkite šildymo siurblį PC0. ▶ Įsitikinkite, kad šilumos siurblys nekelia
staigaus didelio temperatūros pakilimo pavojaus.
Low pressure cooling circuit JR0 (Žemas slėgis JR0)3)
DĖMESIO! Jei pavojaus signalų mygtukas atblokuojamas nepašalinus trikties, kompresorių bus bandoma pakartotinai įjungti. Pakartotinai bandant paleisti be cirkuliacijos, garintuvas apledėja ir tada, norint atitirpinti, eksploataciją reikės nutraukti 24 valandoms. Bandant paleisti per daug kartų, gali atsirasti garintuvo pažeidimų ir jį reikės pakeisti.
Visi X X C Prieš atblokuodami pašalinkite gedimo priežastį.Išgarinimo temperatūra jau 30 s yra žemiau nustatytos minimalios ribinės vertės.
▶ Patikrinkite filtrų vožtuvus ir, jei reikia, išvalykite.
▶ Įsitikinkite, kad atidaryti visi vožtuvai, kurie privalo būti atidaryti.
▶ Sūrymo kontūre patikrinkite slėgį ir oro išleidimą.
▶ Patikrinkite debitą garintuve. Patikrinkite žemo slėgio jutiklį ir jo jungtis.
▶ Patikrinkite sūrymo siurblį PB3 ir įsitikinkite, kad jis įsijungė ir kad yra valdomas pagal 0–10 V signalą.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)40
Informacija/pavojaus signalai
High temperature TC1 Additional heat (Aukšta temperatūra TC1)3) (Papildomas kaitintuvas)
Visi X X C Papildomas kaitintuvas yra šiltesnis už savo apsauginę ribą. Siekiant apsaugoti vėsinimo kontūrą, išjungiami kompresoriai.
▶ Patikrinkite vožtuvus ir vamzdynus.▶ Patikrinkite filtrą. ▶ Patikrinkite, ar tinkama parodyta jutiklio
temperatūra, ir palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
High temperature TC0 heat transfer fluid in (Aukšta temperatūra TC0)3) (Šilumnešio įv.)
Visi X X C Ateinančios šilumos (iš RAD/WW) temperatūra viršija apsauginę ribą, ir veikia vienas kompresorius. Per aukšta įeinančios šilumos temperatūra; siekiant apsaugoti vėsinimo kontūrą, išjungiami kompresoriai.
▶ Patikrinkite vožtuvus ir vamzdynus.▶ Patikrinkite filtrą.
Low temperature TB0 collector circuit in (Žema temperatūra TB0)3) (Sūrymo kontūro įv.)
Visi X X C Įleidžiamo sūrymo (iš kiaurymės) temperatūra yra žemiau apsauginės ribos. Siekiant apsaugoti vėsinimo ir sūrymo kontūrą, išjungiami kompresoriai.
▶ Patikrinkite energijos šaltinį ir jo temperatūrą.
▶ Patikrinkite sūrymo sistemą. ▶ Patikrinkite, jei yra, skirstytuvus ir
vožtuvus.▶ Patikrinkite filtrą.
Low temperature TB1 collector circuit out (Žema temperatūra TB1)3) (Sūrymo kontūro išv.)
Visi X X C Išleidžiamo sūrymo (iš kiaurymės) temperatūra yra žemiau apsauginės ribos. Siekiant apsaugoti vėsinimo ir sūrymo kontūrą, išjungiami kompresoriai.
▶ Patikrinkite energijos šaltinį ir jo temperatūrą.
▶ Patikrinkite sūrymo sistemą. ▶ Patikrinkite, jei yra, skirstytuvus ir
vožtuvus.▶ Patikrinkite filtrą.▶ Įsitikinkite, kad sūrymo siurblys PB3
valdomas pagal 0–10 V signalą.Low overheating TR5 (Žemas perkaitimas TR5)3)
Įsiurbiamų dujų perkaitimas
Visi X X C TR5-JR0 skirtumas kompresoriui veikiant 10 minučių yra mažiau kaip 2 K.
▶ Patikrinkite, ar švarūs filtrai ir atidaryti vožtuvai.
▶ Patikrinkite, ar veikia išsiplėtimo vožtuvas.
▶ Patikrinkite, ar tinkamos temperatūros jutiklio TR5 ir slėgio jutiklio JR0 rodomos vertės. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Įsitikinkite, kad veikia šildymo ir sūrymo siurbliai ir kad jie persijungia į automatinio veikimo režimą bei valdomi pagal 0–10 V signalą.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 41
Informacija/pavojaus signalai
High overheating TR5 (Didelis perkaitimas TR5)
Visi X X C TR5-JR0 skirtumas kompresoriui veikiant 10 minučių yra daugiau kaip 10 K. Patikrinkite, ar filtras švarus ir ar atidaryti vožtuvai.
▶ Patikrinkite, ar veikia išsiplėtimo vožtuvas.
▶ Patikrinkite, ar tinkamos temperatūros jutiklio TR5 ir slėgio jutiklio JR0 rodomos vertės. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Įsitikinkite, kad veikia šildymo ir sūrymo siurbliai ir kad jie persijungia į automatinio veikimo režimą bei valdomi pagal 0–10 V signalą.
Low overheating TR2 (Žemas perkaitimas TR2)3)
Visi X X C TR2-JR2 skirtumas kompresoriui veikiant 10 minučių yra mažiau kaip 2 K, o karštų dujų temperatūra ne mažiau kaip 20 laipsnių yra aukštesnė už kondensacijos temperatūrą.
▶ Patikrinkite įpurškimo vožtuvo ir magnetinių vožtuvų veikimo principą.
▶ Patikrinkite, ar tinkamos temperatūros jutiklio TR2 ir slėgio jutiklio JR2 rodomos vertės. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
Low temp. diff. heat transfer fluid (Žemas šilum. perd. skysčio temp.skirt.)
Visi C TC3-TC0 skirtumas po kompresoriaus 15 min veikimo yra mažiau kaip 3 K.
▶ Patikrinkite, ar atidaryti visi vožtuvai. ▶ Įsitikinkite, kad šildymo siurblys PC0
veikia automatiniu režimu ir valdomas pagal 0–10 V signalą.
▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma temperatūra. Palyginkite su varžos lentele.
High temp. diff. heat transfer fluid (Didelis šilum. perd. skysčio temp.skirt.)
Visi C TC3-TC0 skirtumas po kompresoriaus 15 min veikimo yra daugiau kaip 15 K.
▶ Patikrinkite, ar švarūs filtrai ir atidaryti vožtuvai.
▶ Įsitikinkite, kad šildymo siurblys PC0 veikia automatiniu režimu ir valdomas pagal 0–10 V signalą.
▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma temperatūra. Palyginkite su varžos lentele.
High temp. diff. collector circuit (Didelis kolekt. kont. temp. skirt.)
Visi C TB0-TB1 skirtumas po kompresoriaus 15 min veikimo yra daugiau kaip 10 K.
▶ Patikrinkite, ar švarūs filtrai ir atidaryti vožtuvai.
▶ Patikrinkite sistemą. ▶ Įsitikinkite, kad sūrymo siurblys PB3
veikia automatiniu režimu ir valdomas pagal 0–10 V signalą.
▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma temperatūra. Palyginkite su varžos lentele.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)42
Informacija/pavojaus signalai
Therm. disinfection unsuccessful (Nepavyko term. dezinfekcija)
TW1 C TW1 per 3 min po paleidimo nepasiekė 70 °C. Atsiradus kitai galimybei, bus bandoma iš naujo. Dėl nuolatinio vandens paėmimo įspėjimai gali būti rodomo keliose vietose.
▶ Įsitikinkite, kad vožtuvas tinkamai juda. ▶ Jei naudojamas vidinis papildomas
kaitintuvas, įsitikinkite, kad pakankama jo galia.
▶ Jei naudojamas išorinis papildomas kaitintuvas, įsitikinkite, kad jis veikia.
Short oper. time in hot water mode (Trumpas karšto vandens režimo veikimo laikas)Kad veiktų abu karšto vandens kompresoriai, kiekvienam šilumos siurblio galios kW reikia 20 l vandens.Jei kiekvienam šilumos siurblio galios kW yra ne mažiau kaip 10 l vandens, galima parinkti, kad karštą vandenį ruoštų 1 kompresorius.
TW1 C Kompresoriaus veikimas karštam vandeniui ruošti, esant ne mažiau kaip 5 paleidimams per 24 valandas, vidutiniškai trunka mažiau kaip 10 minučių vienam paleidimui. Automatinė atstata vidurnaktį.
▶ Įsitikinkite, kad sistema tinkamai sumontuota.
▶ Įsitikinkite, kad tinkami sistemos parametrai.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai atlikti visi galimi debito nustatymai.
Short oper. time in heating mode (Trumpas šildymo veikimo laikas)
Visi C Kompresoriaus veikimas šildymo režimu, esant ne mažiau kaip 5 paleidimams per 24 valandas, vidutiniškai trunka mažiau kaip 10 minučių vienam paleidimui. Automatinė atstata vidurnaktį.
▶ Įsitikinkite, kad sistema tinkamai sumontuota.
▶ Patikrinkite, ar tinkami sistemos matmenys: min. 10 l vandens buferinėje talpykloje kiekvienam šilumos siurblio galios kW.
▶ Įsitikinkite, kad nepriekaištingai atlikti visi galimi debito nustatymai.
Temporary failure on heat carrier pump PC0 (Šilumnešio siurblio PC0 laikina klaida) 3)
Visi X X C Įtampos tiekimo į cirkuliacinį siurblį nuokrypis. Dėl to tinkle laikinai gali nukristi įtampa. Jei šis triktis pasikartoja dažniau, kreipkitės į elektros srovės tiekėją.
▶ Patikrinkite jungtis tarp valdymo bloko ir cirkuliacinio siurblio.
▶ Patikrinkite, kaip cirkuliacinis siurblys prijungtas prie elektros tinklo.
▶ Patikrinkite įtampos tiekimą į šilumos siurblį.
Temporary failure on collector circuit pump PB3 (Cirkuliacinio siurblio PB3 laikina klaida) 3)
Visi X X C Įtampos tiekimo į cirkuliacinį siurblį nuokrypis. Dėl to tinkle laikinai gali nukristi įtampa. Jei šis triktis pasikartoja dažniau, kreipkitės į elektros srovės tiekėją.
▶ Patikrinkite jungtis tarp valdymo bloko ir cirkuliacinio siurblio.
▶ Patikrinkite, kaip cirkuliacinis siurblys prijungtas prie elektros tinklo.
▶ Patikrinkite įtampos tiekimą į šilumos siurblį.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 43
Informacija/pavojaus signalai
Control unit restarted (Pakartotinai paleistas valdymo blokas)
Visi C Dėl įtampos kritimo valdymo blokas buvo iš naujo įjungtas. Pavojaus signalas dingsta maždaug po 10 sekundžių. Dėl to tinkle laikinai gali nukristi įtampa. Jei šis triktis pasikartoja dažniau, kreipkitės į elektros srovės tiekėją.
▶ Jei reikia, patikrinkite šilumos siurblio maitinimo ir 24 V įtampą.
Replace memory battery (Atminties baterijos keitimas)
Visi C Atminties bateriją būtina pakeisti. Atsarginė baterija CR2032. Jei esant tuščiai baterijai dingsta elektros srovė, pašalinama valdymo bloko programinė įranga ir visi nustatymai, t. y. montuotojas arba techninės priežiūros specialistas, pakeitę bateriją, turi iš naujo atlikti paleidimo eksploatuoti darbus.
Interrupted start attempt (Nutrūko paleidimo bandymas)3)
Visi C Paleidimo metu atliekant temperatūros patikrą buvo nutrauktas bandymas paleisti. Jei ir toliau yra poreikis, po 9 minučių bus automatiškai bandoma paleisti iš naujo.
Bandymo paleisti nutraukimo priežastys.▶ Per aukšta šildymo sistemos grįžt. sr.
temp. (TC0 > 58 °C).▶ Įėjim.temper. Per aukšta sūr. kont. temp.
(TB0 > 29 °C). ▶ Įėjim.temper. Per žema sūr. kont. temp.
(TB0 < – 4 °C). Compressor 1 does not start (Kompresorius 1 neįsijungia)
Visi X C Per 10 s po paleidimo komandos nebuvo gautas kompresoriaus veikimo signalas.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus. Patikrinkite, ar esant paleidimo komandai kontaktorius iš tiesų pritraukia. Jei taip, patikrinkite, kodėl veikimo signalas nepasiekia HP plokštės įvado.
Compressor 2 does not start (Kompresorius 2 neįsijungia)
Visi X C Per 10 s po paleidimo komandos nebuvo gautas kompresoriaus veikimo signalas.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus. Patikrinkite, ar esant paleidimo komandai kontaktorius iš tiesų pritraukia. Jei taip, patikrinkite, kodėl veikimo signalas nepasiekia HP plokštės įvado.
Operating failure compressor 1 (Kompresoriaus 1 veikimo klaida)
Visi X C Veikimo metu nutrūko veikimo signalas iš kompresoriaus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus. Patikrinkite, kur signalas klaidingai nutrūko.
Operating failure compressor 2 (Kompresoriaus 2 veikimo klaida)
Visi X C Veikimo metu nutrūko veikimo signalas iš kompresoriaus.
▶ Remdamiesi šilumos siurblio elektrinių sujungimų schema sekite signalą iš HP plokštės per prijungtus komponentus. Patikrinkite, kur signalas klaidingai nutrūko.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)44
Informacija/pavojaus signalai
Check phase sequence and TR6 (Patikrinkite fazių seką TR6)
Visi X C Jei 3 min laikotarpyje po kompresoriaus paleidimo, kai veikia abu kompresoriai arba tik vienas 1 kompresorius, TR6 neviršija JR1 18 K, tai temperatūrų skirtumas TB0-JR0 yra mažesnis kaip 1 K.
▶ Patikrinkite ateinančią fazių seką.▶ Patikrinkite kompresoriaus 1 sukimosi
kryptį (stiprus stuksenimas, esant netinkamai sukimosi krypčiai).
▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma temperatūra. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Patikrinkite jungtis.Check phase sequence and TR7 (Patikrinkite fazių seką TR7)
Visi X C Jei 3 min laikotarpyje po kompresoriaus paleidimo, kai veikia abu kompresoriai arba tik vienas 1 kompresorius, TR7 neviršija JR1 18 K, tai temperatūrų skirtumas TB0-JR0 yra mažesnis kaip 1 K.
▶ Patikrinkite ateinančią fazių seką. ▶ Patikrinkite kompresoriaus 2 sukimosi
kryptį (stiprus stuksenimas, esant netinkamai sukimosi krypčiai).
▶ Patikrinkite, ar tinkama jutiklių rodoma temperatūra. Palyginkite su instrukcijos gale esančia varžos lentele.
▶ Patikrinkite jungtis.Hot water mode stopped TC3 (Sustabdytas karšto vandens ruošimo režimas TC3)3)
Visi X C TC3, esant karšto vandens poreikiui, viršija apsauginę ribą.
▶ Patikrinkite debitą ir vožtuvus. ▶ Patikrinkite TC3.▶ Įsitikinkite, kad PC0 veikia automatiniu
režimu, p siurblio sūkių skaičius valdomas pagal 0–10 V signalą.
Too much refrigerant in the heat pump. (Per daug šaldymo priemonės šilumos siurblyje.)
Visi X X C Rodo, kad buvo įleista per daug šaldymo priemonės, kai šilumos siublys neseniai buvo pripildytas iš naujo arba papildytas.
Not enough refrigerant in the heat pump (Trūksta šaldymo priemonės)
Visi X X C Rodo, kad buvo įleista per mažai šaldymo priemonės, kai šilumos siublys neseniai buvo pripildytas iš naujo arba papildytas. Gali ištekėti šaldymo priemonės.
Overheated compressor 1 (Kompresorius 1 perkaitęs)
Visi X C Kompresoriui veikiant suveikė vidinė apsauginė funkcija. Kai tik kompresoriaus temperatūra nukrenta žemiau nustatytos ribinės vertės, paleidžiama iš naujo.
▶ Patikrinkite įėjimo įtampą. ▶ Remdamiesi varžos lentele, patikrinkite
jutiklį TR6. ▶ Patikrinkite jungtis.
Overheated compressor 2 (Kompresorius 2 perkaitęs)
Visi X C Kompresoriui veikiant suveikė vidinė apsauginė funkcija. Kai tik kompresoriaus temperatūra nukrenta žemiau nustatytos ribinės vertės, paleidžiama iš naujo.
▶ Patikrinkite įėjimo įtampą. ▶ Remdamiesi varžos lentele, patikrinkite
jutiklį TR7. ▶ Patikrinkite jungtis.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 45
Informacija/pavojaus signalai
Accessory x temp. deviation (Priedo x temperatūros skirtumas)
Z1 C Išmatuota temperatūra ilgiau kaip 30 min nukrypsta nuo įvestos užduotosios vertės tolerancijos.
▶ Patikrinkite nustatymus. ▶ Įsitikinkite, kad užduotoji vertė nėra per
aukšta/per žema. ▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TB0 collector circuit in (Jutiklio TB0 gedimas) (Sūrymo kontūro įv.)
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TB1 collector circuit out (Jutiklio TB1 gedimas) (Sūrymo kontūro išv.)
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TR8 Fluid line economizer (Jutiklio TR8 gedimas) (Ekonomaizerio šaldymo priemonės linija)
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TR3 Fluid line (Jutiklio TR3 gedimas) (Šaldymo priemonės linija)
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TR2 Fluid injection (Jutiklio TR2 gedimas) (Šaldymo priemonės įpurškimas)
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TR6 hot gas compr 1 (Jutiklio TR6 gedimas (Karš.duj. kompr. 1))
Visi X C Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TR7 hot gas compr 2 (Jutiklio TR7 gedimas (Karš.duj. kompr. 2))
Visi X C Z1: papildomą kaitintuvą galima įjungti. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor JR1 condensing pressure (Jutiklio JR1 gedimas) (Kondensacinis slėgis))
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis. ▶ Ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar yra 5 V
maitinimo įtampa.Failure on sensor JR2 fluid injection pressure (Jutiklio JR2 gedimas (Šaldymo priemonės įpurškimo slėgis))
Visi C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma.
▶ Patikrinkite jungtis. ▶ Ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar yra 5 V
maitinimo įtampa.Failure on sensor T0 flow (Jutiklio T0 gedimas) (tiekiamas srautas)
Z1 C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)46
Informacija/pavojaus signalai
Failure on sensor TL1 outdoor temperature (Jutiklio TL1 gedimas) (Lauko temperatūra)
Z1 C Kad būtų generuojama šiluma, lauko temperatūra nustatoma ties 0 °C. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TC1 additional heat temp (Jutiklio TC1 gedimas) (Papildomo kaitintuvo temperatūra)
Z1 C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Failure on sensor TC2 acc tank (Jutiklio TC2 gedimas) (Buferinė talpykla)
Z1 C Pašalinus jutiklio gedimą, triktis atstatoma. Vietoj temperatūros ekrane rodoma NaN.
▶ Patikrinkite, kaip pritvirtinta. ▶ Patikrinkite jungtis, palyginkite su varžos
lentele.Too long time for pressure equalisation (Per ilgas slėgio išlyginimo laikas)
Visi C Slėgio išlyginimas trunka ilgiau kaip 3 minutes.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas kondensacijos slėgio jutiklio JR1 rodmuo ir ar nepriekaištingos linijos.
▶ Patikrinkite, ar tinkamas išgarinimo slėgio jutiklio JR0 rodmuo ir ar nepriekaištingos linijos.
▶ Patikrinkite, ar veikia išsiplėtimo vožtuvas VR1.
High temperature TW2 (Aukšta temperatūra TW2)
C Per aukšta tiekiamo srauto temperatūra iš buferinės talpyklos į šviežio vandens stotelę.
▶ Patikrinkite, ar išorinis papildomas kaitintuvas ar saulės kolektorius neužkrauna talpyklos per aukšta temperatūra.
High temperature TW3 (Aukšta temperatūra TW3)
C Per aukšta grįžtančio srauto temperatūra iš šviežio vandens stotelės į buferinę talpyklą.
▶ Įsitikinkite, kad cirkuliacinis siurblys PC4 veikia nustatytu sūkių skaičiumi.
▶ Įsitikinkite, kad nustatyta pakankama atbulinio vožtuvo VW3 varža.
High temperature TW6 (Aukšta temperatūra TW6)
C Per aukšta grįžtančio srauto iš karšto vandens cirkuliacijos kontūro temperatūra.
▶ Įsitikinkite, kad ne per didelė karšto vandens cirkuliacija.
▶ Įsitikinkite, kad ne per aukšta karšto vandens paėmimo temperatūra TW4.
Run failure PW2 HWC pump (KVC siurblio PW2 veikimo triktis)
C Pavojaus signalas iš karšto vandens cirkuliacinio siurblio, esančio šviežio vandens stotelėje.
▶ Iš karšto vandens cirkuliacinės linijos išleiskite orą.
▶ Jei cirkuliacinis siurblys perkaito, įsitikinkite, kad atsukti čiaupai ar atidaryti vožtuvai.
▶ Įsitikinkite, kad tinkamai prijungtas pavojaus signalo kabelis.
1) Šis pavojaus signalas ekrane nerodomas, tačiau archyve išsaugomas.
Pavojaus signalas/informacinis tekstas ŠS Kompr.išj. 1 Kompr.išj. 2 Išjungia papildomą kaitintuvą
KV išj. Kat. Priežastis/pastaba
Lent. 57 Informacija/pavojaus signalai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 47
Informacija/pavojaus signalai
5.7 Paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalas
Pav. 5 Paleidimo srovės ribotuvas
[1] Geltonas LED[2] Raudonas LED
Geltonas LED Raudonas LED BūsenaLėtai mirksi Išj. Paruošta
eksploatuotiŠviečia Išj. Veikimo
režimasGreitai mirksi Išj. PauzėMirksi 10x seka Mirksi pagal trikties kodą
(žr. žemiau pateiktą lentelę)
Trikčių rodmuo
Išj. Mirksi pagal trikties kodą (žr. žemiau pateiktą lentelę)
Aparatinės įrangos triktis
Lent. 58 LED rodmenys
2/T1 4/T2 6/T3
1/L1 3/L2 5/L33414 C A L N
6 720 815 127-01.1I
1 2
Raudono LED mirksėjimo dažnumas
Pavadinimas Aprašas
2 Per aukšta/per žema įtampa
Automatinis atblokavimas.Aukšta > 480 VACŽema < 325 VAC
3 Per aukšta/per žema elektros srovė
Automatinis atblokavimas.Jei elektros srovė viršija leidžiamąją viršutinę ribą, kad būtų apsaugotas paleidimo srovės ribotuvas ir kompresorius, paleidimo srovės ribotuvas persijungia į techninės priežiūros režimą.Esant per žemai elektros srovei, paleidimo srovės ribotuvas persijungia į techninės priežiūros režimą, kol atliekama trikties atstata.Aukšta > Įv. + 10%
3 Srovė nesimetriška. Automatinis atblokavimas.3 Įsijungė apsauginis
variklio įtaisasAutomatinis atblokavimas.Apsauginis variklio įtaisas nuolat kontroliuoja įrenginį ir išjungia pagal išjungimo klasę 10.
4 Užblokuotas rotorius Automatinis atblokavimas.Esant užblokuotam rotoriui, padidėja elektros srovės stiprumas, kol įsijungia apsauginis variklio įtaisas ir išjungia kompresorių.
5 Apylankos relės triktis
Norėdami atblokuoti, nutraukite įtampos tiekimą.
6 Aukšta/žema temperatūra
Automatinis atblokavimas.Jei paleidimo srovės ribotuvo temperatūra viršija leidžiamąją ribinę vertę arba nukrenta žemiau jos, tai jis persijungia į techninės priežiūros režimą ir gali įsijungti tik tada, kai temperatūra vėl būna leidžiamame diapazone.Aukšta > 69 °CŽema < – 20 °C
7 Prijungimo klaida Automatinis atblokavimas.7 Fazių sekos klaida Automatinis atblokavimas.
Lent. 59 Paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalų sąrašas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)48
Paleidimo eksploatuoti protokolas
5.8 Varžos lentelė temperatūros jutikliui PT1000
6 Paleidimo eksploatuoti protokolas
8 Dažnio klaida Automatinis atblokavimas.Jei tinklo dažnis nėra 45–65 Hz intervale, paleidimo srovės ribotuvas neįsijungia ir kol nepašalinama triktis ir neatblokuojama, lieka veikti techninės priežiūros režimu.
9 Paleidimo srovės ribotuvo triktis
Aparatinės įrangos triktis
Paleidimo srovės ribotuvas suaktyvintas, tačiau kompresorius neveikia
Norėdami atblokuoti, nutraukite įtampos tiekimą.Esant paleidimo srovės ribotuvo aparatinės įrangos trikčiai, jis įsijungia ir persijungia į pauzės režimą. Trikties atstatą galima atlikti rankiniu būdu, tačiau paleidimo srovės ribotuvas, kol praeina atitinkamas laikas (5 min) lieka veikti pauzės režimu.Jei įtampa nukrenta žemiau apatinės ribos, paleidimo srovės ribotuvas persijungia į techninės priežiūros režimą ir siunčia pavojaus signalą. Šis režimas išlieka tol, kol įtampa viršija apatinę ribą. Šis režimas taip pat lieka ir viršijus viršutinę ribą, kol įtampa nukrenta žemiau šios ribos.
Raudono LED mirksėjimo dažnumas
Pavadinimas Aprašas
Lent. 59 Paleidimo srovės ribotuvo pavojaus signalų sąrašas
°C °C °C °C °C -20 921,6 9 1035,1 38 1147,7 67 1259,2 96 1369,8-19 925,5 10 1039,0 39 1151,5 68 1263,1 97 1373,6-18 929,5 11 1042,9 40 1155,4 69 1266,9 98 1377,4-17 933,4 12 1046,8 41 1159,3 70 1270,7 99 1381,2-16 937,3 13 1050,7 42 1163,1 71 1274,5 100 1385,0-15 941,2 14 1054,6 43 1167,0 72 1278,4 101 1388,8-14 945,2 15 1058,5 44 1170,8 73 1282,2 102 1392,6-13 949,1 16 1062,4 45 1174,7 74 1286,0 103 1396,4-12 953,0 17 1066,3 46 1178,5 75 1289,8 104 1400,2-11 956,9 18 1070,2 47 1182,4 76 1293,7 105 1403,9-10 960,9 19 1074,0 48 1186,2 77 1297,5 106 1407,7-9 964,8 20 1077,9 49 1190,1 78 1301,3 107 1411,5-8 968,7 21 1081,8 50 1194,0 79 1305,1 108 1415,3-7 972,6 22 1085,7 51 1197,8 80 1308,9 109 1419,1-6 976,5 23 1089,6 52 1201,6 81 1312,7 110 1422,9-5 980,4 24 1093,5 53 1205,5 82 1316,6 111 1426,6-4 984,4 25 1097,3 54 1209,3 83 1320,4 112 1430,4-3 988,3 26 1101,2 55 1213,2 84 1324,2 113 1434,2-2 992,2 27 1105,1 56 1217,0 85 1328,0 114 1438,0-1 996,1 28 1109,0 57 1220,9 86 1331,8 115 1441,70 1000,0 29 1112,8 58 1224,7 87 1335,6 116 1445,51 1003,9 30 1116,7 59 1228,6 88 1339,4 117 1449,32 1007,8 31 1120,6 60 1232,4 89 1343,2 118 1453,13 1011,7 32 1124,5 61 1236,2 90 1347,0 119 1456,84 1015,6 33 1128,3 62 1240,1 91 1350,8 120 1460,65 1019,5 34 1132,2 63 1243,9 92 1354,6 121 1464,46 1023,4 35 1136,1 64 1247,7 93 1358,4 122 1468,17 1027,3 36 1139,9 65 1251,6 94 1362,2 123 1471,98 1031,2 37 1143,8 66 1255,4 95 1366,0 124 1475,7
Lent. 60 Temperatūros jutiklio matavimų vertės
Įrenginio duomenysEksploatuotojas/įrangos naudotojasMontuotojas:Paleidimo eksploatuoti technikas:Šilumos siurblys: Serijos numeris:Eksploatacijos pradžios data: Gamybos metai:Kolektoriaus tipas: Kontūrų kiekis:________________________________
Kiekvieno kontūro ilgis:_____________________________mPapildomas kaitintuvas (skystojo kuro/dujinis/elektrinis): _________________________Papildomo kaitintuvo galia: ________
Gaminys/tipas: ___________________________________
Karšto vandens ruošimas:_________________________________Talpyklų kiekis:
Gamintojas:___________________________________Bendras tūris:
Šildymo sistemos išsiplėtimo indas: ______________________ litraiSūrymo kontūro išsiplėtimo indas: _________________________ litrai
Gaminys/tipas: ___________________________________Gaminys/tipas: ___________________________________
Priedai, adreso nustatymas atitinkamame priede:Patikrinkite vamzdžių jungtis link ir nuo Z1, Zx:Patikrinkite, ar tinkama sūrymo kontūro konstrukcija, jungtys ir izoliacija:Įsitikinkite, kad tinkamas sūrymo mišinys (vanduo/antifrizas):___________________%_________________Užšalimo ribos pagal refraktometrą ____________°C Slėgis:______________ bar:_____________
Lent. 61 Paleidimo eksploatuoti protokolas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 49
Pradinė eksploatacija Z1
7 Pradinė eksploatacija Z1
Valdymo bloką nustatykite pagal žemiau pateiktas montavimo lenteles. Naudojamą vertę įrašykite/pabraukite lentelių stulpelyje Intervalas. Daugiau informacijos apie montuojant atliekamus nustatymus pateikta šilumos siurblio montavimo instrukcijoje.
Patikrinkite, ar tinkama šildymo kontūro konstrukcija, jungtys ir izoliacija: Patikrinkite, ar tinkama karšto vandens kontūro konstrukcija, jungtys ir izoliacija: Patikrinkite įrenginio maitinimo įtampas: L1__________L2_____________L3___________Kita:
Nusukite transportavimo apsaugus ir atlikite šilumos siurblio apžiūrą:Patikrinkite saugiklius ir elektros jungtis:Įjunkite šilumos siurblio maitinimo įtampą:Suaktyvinkite saugiklį ir patikrinkite šildymo siurblį PC0 bei sūrymo siurblį PB3:Valdymo bloko nustatymas atitinka montavimo lentelę:Valdymo bloko nustatymas atitinka priedų lentelę:Atlikta visų įvadų/išvadų veikimo patikra:
Kita:
Eksploatuotojas/įrangos naudotojas buvo instruktuotas, kaip eksploatuoti šilumos siurblį:Dokumentacija perduota:Data, įrenginio montuotojo/paleidimo eksploatuoti techniko parašas
Lent. 62 Paleidimo eksploatuoti protokolas
Lent. 61 Paleidimo eksploatuoti protokolas
Visada iš pradžių nustatykite Z1. Čia atliekama daugiausia nustatymų, pvz., papildomas kaitintuvas ir priedai yra prijungti prie šio šilumos siurblio. Be to, siurblyje Z1 atlikti nustatymai daro įtaką kitiems šilumos siurbliams.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
1 Adresavimas
Šilumos siurbliaiNumeris:Šis ŠS:
1Z1
1- 5Z1- Z5
Z1Zx
Lent. 63 Adresavimas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)50
Pradinė eksploatacija Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS2 Patalpos temperatūra
1 Vasaros/žiemos režimas
1 Vasaros režimasPaleidimas:TL1 > i
17 °C180 min
Z1
1 Žiemos režimasTL1 < i
15 °C300 min
Z1
1 Žiemos režimasTiesioginis paleidimas:TL1 < 7 °C
Z1
2 Gamyklinis nustatymas 1 Gamyklinis nustatymasSkaičiuojamoji temperatūra.MinMaks
-35 °C20 °C60 °C
Z1
3 Šildymo kreivė Z14 Lygiagr. poslinkis 1 Lygiagr. poslinkis 1.1 K Z15 Histerezė 1 Histerezė
MinMaksLaiko faktorius
2 K8 K30
Zx
2 HisterezėEsamoji vertėT0Užduotoji vertė
Rodmuo KRodmuo °CRodmuo °C
Zx
6 Slopinimas TL1 1 Slopinimas TL1 2 h Z17 Nuokrypis T0 1 Nuokrypis T0 10 K Z1
Lent. 64 Patalpos temperatūros
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS3 Papildomas kaitintuvas
1 Papildomo kaitintuvo tipas Nėra papildomo kaitintuvo
Kompr. + papild. kaitint.
Nėra papildomo kaitintuvo3-pakopis E-ZHCentralizuotai tiekiama šilumaPapildomas kaitintuvasPapildomas kaitintuvas su maišytuvu
Tik papildomas kaitintuvasKompr. + papild. kaitint.Tik kompresorius
Z1
Lent. 65 Integruotas elektrinis šildymo elementas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 51
Pradinė eksploatacija Z1
2 3-pakopis E-ZH 1 Paleidimas EE1HisterezėDelsaEsamoji vertė:
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
2 Paleidimas EE2DelsaEsamoji vertė:
60 °minRodmuo, galima keisti
3 Paleidimas E-HZ1+E-ZH2DelsaEsamoji vertė:
60 °minRodmuo, galima keisti
4 Sustabdymas EE1DelsaEsamoji vertė:
10 °minRodmuo, galima keisti
5 Sustabdymas EE2DelsaEsamoji vertė:
5 °minRodmuo, galima keisti
6 Sustabdymas EE3DelsaEsamoji vertė:
5 °minRodmuo, galima keisti
7 NustatymaiMaks. pakop. kiekis:Šildymas:Karštas vanduo:
22
0, 1, 2, 30, 1, 2, 3
8Galia 1 pakopa2 pakopa3 pakopa
3 Centralizuotai tiekiama šiluma
Paleidimas ŠildymasHisterezėDelsaEsamoji vertė:
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
Sustabdymas ŠildymasDelsaEsamoji vertė:
10 °minRodmuo, galima keisti
PID VM0P:I:D:T1, Užd., Išj.
11000Rodmuo
4 Papildomas kaitintuvas su maišytuvu
Paleidimas ŠildymasHisterezėDelsaEsamoji vertė:
3 K180 °minRodmuo, galima keisti
Z1
Sustabdymas ŠildymasDelsaEsamoji vertė:
10 °minRodmuo, galima keisti
PID VM0P:I:D:T1, Užd., Išj.
11000Rodmuo
5 Pavojaus signalo delsa 1 Pavojaus signalo delsa 30 min Z16 ECO Dels. pap.kaitint. 1 ECO Dels. pap.kaitint.
PaleidimasSustabdymas po
Ne22:006 val.
Ne, Taip00:00 - 23:59
Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 65 Integruotas elektrinis šildymo elementas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)52
Pradinė eksploatacija Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS4 Karštas vanduo
1 Karšto vandens tipas 1 Karšto vandens tipas Nėra karšto vandens Nėra karšto vandensŠviežio vandens stotelėTW1 prie šio ŠSTW1 išorinis - ModbusTW1 iš kito ŠS
Zx
Ne Z1
2 Temperatūros Esamoji vertėĮjungimas: 53 °C Sustabdymas: 57 °CMaks. temperatūra
Zx
3 Kompresoriai KV kompresoriai Zx2 Term. dezinfekcija(Karšto vandens tipas = TW1 prie šio ŠS)
1 Term. dezinfekcijaSavaitės diena:Paleidimas:Pakopų kiekis:
Ne
02:001
Ne, TaipNėra, Savaitės diena, Visos 00:00 - 23.591, 2, 3
Z1
3 Nustatymai(Karšto vandens tipas = TW1 prie šio ŠS)
1 NustatymaiPavojaus signalo nustatymasĮspėjamoji ribinė vertė:Delsa
45 °C30 min
Zx
2 NustatymaiVožtuvas:Avarinis režimas:
IšorinisNe
Išorinis, VidinisNe, Taip
Zx
3 NustatymaiKontrolė T0:Užduotoji vertė - T0 >Delsa
Ne10 K10 min
Ne, TaipZx
NustatymaiŠilumos izoliacija:T0 - Užduotoji vertė >T0 Padidinimas >
Ne10 K15 K
Ne, TaipZx
4 ŠVS 1 Temperatūros Z12Nustatymai3 Laikas4 Karšto vandens energija5 Įspėjamosios ribinės vertės6 Rankinis/automatinis
5 Energijos skaitiklis 1 NustatymaiSrovės skaitiklisŠilumnešio energijos skaitiklisSūrymo kontūro energijos skaitiklisŠildymo vardinio debito energijos apskaičiavimasSūrymo vardinio debito energijos skaitiklisŠildymo vardinės galios energijos skaitiklisSūrymo vardinės galios energijos skaitiklis
Z1
2 Nuskaitymas
Lent. 66 Karštas vanduo
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
6 Priedai1 PriedaiNumeris:Nustatymas
0x
0-9Z1
Lent. 67 Priedai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 53
Pradinė eksploatacija Z1
1 Priedai xFunkcijos pasirinkimas: Patalpos temperatūros jutiklis
Suaktyvintas patalpos temperatūros jutiklisFiksuota šildymo vertėIndividuali šildymo kreivėE11 šildymo kreivėFiksuota vėsinimo vertėBaseinas
Z1
2 Patalpos temperatūros jutiklisEsamoji vertė:
RodmuoZ1
2 Suaktyvintas patalpos temperatūros jutiklisEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Vidutinė vertė:
Rodmuo22 °CRodmuo
Z1
2 Fiksuota šildymo vertėEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Nustatymai>
1 Fiksuota šildymo vertėP:I: 2 Fiksuota šildymo vertėNuokrypis:Siurblys:
Rodmuo0 °C
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
2 Individuali šildymo kreivėEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Nustatymai> 1 Individuali šildymo kreivė
P:I:2 Individuali šildymo kreivėNuokrypis:Siurblys:3 Individuali šildymo kreivėKoeficientas3 Individuali šildymo kreivėPoslinkis
Rodmuo0 °C
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
2 T0 šildymo kreivėEsamoji vertė:Poslinkis:Nustatymai> 1 T0 šildymo kreivė
P:I:2 T0 šildymo kreivėNuokrypis:Siurblys:
Rodmuo0 K
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
2 Fiksuota vėsinimo vertėEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Nustatymai> 1 Fiksuota vėsinimo vertė
P:I:2 Fiksuota vėsinimo vertėNuokrypis:Siurblys:
Rodmuo0 °C
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
Lent. 67 Priedai
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)54
Pradinė eksploatacija Z1
2 Vėsinimo kreivėEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Nustatymai> 1 Vėsinimo kreivė
P:I:2 Vėsinimo kreivėNuokrypis:Siurblys:
Rodmuo0 °C
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
2 BaseinasEsamoji vertė:Užduotoji vertė:Nustatymai> 1 Baseinas
P:I:2 BaseinasNuokrypis:Siurblys:
Rodmuo0 °C
00
0 KIšj.
Žiema, Vasara, Išj., Įj.
Z1
3 Kreivės užduotoji vertė Z1
3 Patalpos įtaka 0 0-10 Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
Lent. 67 Priedai
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS7 Cirkuliaciniai siurbliai
1 Nustatymai PC1 1 Nustatymai PC1Pavojaus signalas::Veikimo režimas::
SSMAutomatinis
Nėra, Veikimo būsena, SSMNenutrūkstamas, Automatinis
Z1
2 Nustatymai PC0 1 Nustatymai PC0Esant Reguliavimas:Užduotoji vertė TC1-TC0:Šildymas:KV:
Esant Fiksuotas greitis:Fiksuotas greitis:Šildymas:KV:
Reguliavimas
7 K7 K
100%100%
Reguliavimas, Fiksuotas greitis
5–10 K5–10 K
30–100%30–100%
Zx
3 Nustatymai PB3 1 Nustatymai PB3Esant Reguliavimas:Užduotoji vertė TB0-TB1:
Esant Fiksuotas greitis:Fiksuotas greitis:
3 K
100%
Reguliavimas, Fiksuotas greitis
2–6 K
30–100%
Zx
4 Nustatymai PM1/PW2 1 Nustatymai PM1/PW2Siurblio funkcija: Nėra Nėra, PW2,
PM1ZxZ1
Lent. 68 Siurbliai
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS8 Trikties klasė
1 Trikties klasė A/B A/B , A pavojaus signalas Zx
Lent. 69 Bendras pavojaus signalas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 55
Pradinė eksploatacija Z1
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS9 Inversija
1 Skaitmeniniai įvadaiDi1Di2Di3Di4
ĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinis
Įprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, Invertuotas
Zx
2 Skaitmeniniai išvadaiDo1Do2Do3Do4Do5Do6Do7
ĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinis
Įprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, Invertuotas
Zx
Lent. 70 Inversija
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS10Jutiklis
1 Jutikl.kalibr.T0TL1TW1
0,00 K0,00 K0,00 K
Z1Z1Zx KV
Lent. 71 Jutiklio kalibravimas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS11 Sūrymo kontūras
1 Sūrymo kontūras TB0: PaleidimasTB0: SustabdymasTB1: PaleidimasTB1: Sustabdymas
– 5 °C– 8 °C– 5 °C– 8 °C
– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C
Zx
Lent. 72 Sūrymo kontūras
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)56
Paleidimas eksploatuoti Zx
8 Paleidimas eksploatuoti Zx
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS12 Išorinis reguliatorius
1 Išorinis įvadas I1Funkcijos pasirinkimas: Užblokuoti visus Nėra
Užblokuoti visusUžblokuoti papildomą kaitintuvąUžblokuoti kompresoriųUžblokuoti karštą vandenįKompr. + papild.kait. įjungtiKompresorių įjungtiĮjungti sūrymo siurblįIšorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras be sumaišymo)Išorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras su sumaišymu)Įjungti fiksuotą kondensaciją (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo (Tik kompresorius)3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka (Esant apsaugos nuo perkrovos signalui)Sūrymo siurblio sūkių skaičius
Zx
2 Išorinis įvadas I3Funkcijos pasirinkimas: Užblokuoti visus Nėra
Užblokuoti visusUžblokuoti papildomą kaitintuvąUžblokuoti kompresoriųUžblokuoti karštą vandenįKompr. + papild.kait. įjungtiKompresorių įjungtiĮjungti sūrymo siurblį Išorinis reguliavimas
pagal laiką (Kontūras be sumaišymo)Išorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras su sumaišymu)Įjungti fiksuotą kondensaciją (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo (Tik kompresorius)3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka (Esant apsaugos nuo perkrovos signalui)Sūrymo siurblio sūkių skaičius
Zx
Lent. 73 Išorinis reguliatorius
Nusukite transportavimo apsaugus ir atlikite šilumos siurblio apžiūrą:Patikrinkite saugiklius ir elektros jungtis:Įjunkite šilumos siurblio maitinimo įtampą:Suaktyvinkite saugiklį ir patikrinkite šildymo siurblį PC0 bei sūrymo siurblį PB3:Valdymo bloko nustatymas atitinka montavimo lentelę:Atlikta visų įvadų/išvadų veikimo patikra:
Lent. 74 Paleidimo eksploatuoti protokolas
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 57
Paleidimas eksploatuoti Zx
Valdymo bloką nustatykite pagal žemiau pateiktas montavimo lenteles. Naudojamą vertę įrašykite/pabraukite lentelių stulpelyje Intervalas. Daugiau informacijos apie montuojant atliekamus nustatymus pateikta šilumos siurblio montavimo instrukcijoje.
Kita:
Eksploatuotojas/įrangos naudotojas buvo instruktuotas, kaip eksploatuoti šilumos siurblį:Dokumentacija perduota:Data, įrenginio montuotojo/paleidimo eksploatuoti techniko parašas
Lent. 74 Paleidimo eksploatuoti protokolas
Visada iš pradžių nustatykite Z1. Čia atliekama daugiausia nustatymų, pvz., papildomas kaitintuvas ir priedai yra prijungti prie šio šilumos siurblio. Be to, siurblyje Z1 atlikti nustatymai daro įtaką kitiems šilumos siurbliams.
Nustatymas Gamyklinis nustatymas
Diapazonas ŠS
1 Adresavimas
Šilumos siurbliaiNumeris:Šis ŠS:
1Z1
1- 9Z1- Z9
Z1Zx
Lent. 75 Adresavimas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS2 Patalpos temperatūra
5 Histerezė 1HisterezėMinMaksLaiko faktorius
2 K8 K30
Zx
2 HisterezėEsamoji vertėT0Užduotoji vertė
Rodmuo KRodmuo °CRodmuo °C
Zx
Lent. 76 Patalpos temperatūros
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS4 Karštas vanduo
1 Karšto vandens tipas 1 Karšto vandens tipas Nėra karšto vandens Nėra karšto vandensŠviežio vandens stotelėTW1 prie šio ŠSTW1 išorinis - ModbusTW1 iš kito ŠS
Zx
2 Temperatūros Esamoji vertėĮjungimas: 53 °C Sustabdymas: 57 °CMaks. temperatūra
Zx
3 Kompresoriai KV kompresoriai Zx
Lent. 77 Karštas vanduo
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)58
Paleidimas eksploatuoti Zx
3 Nustatymai(Karšto vandens tipas = TW1 prie šio ŠS)
1 NustatymaiPavojaus signalo nustatymasĮspėjamoji ribinė vertė:Delsa
45 °C30 min
Zx
2 NustatymaiVožtuvas:Avarinis režimas:
IšorinisNe
Išorinis, VidinisNe, Taip
Zx
3 NustatymaiKontrolė T0:Užduotoji vertė - T0 >Delsa
Ne10 K10 min
Ne, TaipZx
NustatymaiŠilumos izoliacija:T0 - Užduotoji vertė >T0 Padidinimas >
Ne10 K15 K
Ne, TaipZx
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS
Lent. 77 Karštas vanduo
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS7 Cirkuliaciniai siurbliai
2 Nustatymai PC0 1 Nustatymai PC0Esant Reguliavimas:Užduotoji vertė TC1-TC0:Šildymas:KV:
Esant Fiksuotas greitis:Fiksuotas greitis:Šildymas:KV:
Reguliavimas
7 K7 K
100%100%
Reguliavimas, Fiksuotas greitis
5–10 K5–10 K
30–100%30–100%
Zx
3 Nustatymai PB3 1 Nustatymai PB3Esant Reguliavimas:Užduotoji vertė TB0-TB1:
Esant Fiksuotas greitis:Fiksuotas greitis:
3 K
100%
Reguliavimas, Fiksuotas greitis
2–6 K
30–100%
Zx
4 Nustatymai PM1/PW2 1 Nustatymai PM1/PW2Siurblio funkcija: Nėra Nėra, PW2,
PM1ZxZ1
Lent. 78 Siurbliai
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS8 Trikties klasė
1 Trikties klasė A/B A/B , A pavojaus signalas Zx
Lent. 79 Bendras pavojaus signalas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS9 Inversija
1Skaitmeniniai įvadaiDI1DI2DI3DI4
ĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinis
Įprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, invertuotas
Zx
2 Skaitmeniniai išvadaiDO1DO2DO3DO4DO5DO6DO7
ĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinisĮprastinis
Įprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, invertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, InvertuotasĮprastinis, invertuotas
Zx
Lent. 80 Inversija
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 59
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS10 Jutiklis
1 Jutikl.kalibr.T0TL1TW1
0,00 K0,00 K0,00 K
Z1Z1Zx KV
Lent. 81 Jutiklio kalibravimas
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS11 Sūrymo kontūras
1 Sūrymo kontūras TB0: PaleidimasTB0: SustabdymasTB1: PaleidimasTB1: Sustabdymas
– 5 °C– 8 °C– 5 °C– 8 °C
– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C– 8 °C – +30 °C
Zx
Lent. 82 Sūrymo kontūras
Nustatymas Gamyklinis nustatymas Diapazonas ŠS12Išorinis reguliatorius
1 Išorinis įvadas I1Funkcijos pasirinkimas: Užblokuoti visus Nėra
Užblokuoti visusUžblokuoti papildomą kaitintuvąUžblokuoti kompresoriųUžblokuoti karštą vandenįKompr. + papild.kait. įjungtiKompresorių įjungtiĮjungti sūrymo siurblįIšorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras be sumaišymo)Išorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras su sumaišymu)Įjungti fiksuotą kondensaciją (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo (Tik kompresorius)3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka (Esant apsaugos nuo perkrovos signalui)Sūrymo siurblio sūkių skaičius
Zx
2 Išorinis įvadas I3Funkcijos pasirinkimas: Užblokuoti visus Nėra
Užblokuoti visusUžblokuoti papildomą kaitintuvąUžblokuoti kompresoriųUžblokuoti karštą vandenįKompr. + papild.kait. įjungtiKompresorių įjungtiĮjungti sūrymo siurblį Išorinis reguliavimas
pagal laiką (Kontūras be sumaišymo)Išorinis reguliavimas pagal laiką (Kontūras su sumaišymu)Įjungti fiksuotą kondensaciją (Kompresorius ir papildomas kaitintuvas)Įjungti fiksuotą kondensaciją be papildomo kaitintuvo (Tik kompresorius)3-pakopio papildomo kaitintuvo reguliavimas mažėjimo tvarka (Esant apsaugos nuo perkrovos signalui)Sūrymo siurblio sūkių skaičius
Zx
Lent. 83 Išorinis reguliatorius
Pastabos
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 61
Pastabos
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11)62
Pastabos
Rego 5200 – 6 720 817 439 (2015/11) 63
������������� ������������ ���������������������� �
!!!"������������� � �#$"���