ricoh pj x4340 / ricoh pj rx300support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/... · ricoh pj x4340 /...
TRANSCRIPT
RICOH PJ X4340 / RICOH PJ RX300
Manual del
usuario
1. Aviso acerca del uso
2. Introducción
3. Instalación
4. Operaciones básicas
5. Controles de usuario
6. Apéndices
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso seguro y correcto, asegúrese de leer las Precauciones señaladas en este manual antes de utilizar la máquina.
1 Español
Apéndices ......................................43Procedimiento para reemplazar la lámpara .........................................43
Cómo restablecer el tiempo de utilización de la lámpara .................... 43
Modos de compatibilidad ..................44Compatibilidad con ordenador/ vídeo/HDMI/Mac ................................ 44
Solucionar problemas .......................46Mantenimiento del filtro .....................50Configuraciones de terminales .........51
Terminal: Entrada de ordenador 1/2 [Salida de monitor] (Mini D-sub de 15 contactos) ............. 51Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos: hembra) ........ 51
Especificaciones ...............................52Lista de especificaciones generales .. 52
Dimensiones del armario ..................53Marcas comerciales ..........................54
Tabla de contenido ..........................1Aviso acerca del uso .......................2
Precauciones ......................................2Instalación del proyector en una pared o en el techo ......................5Etiquetas de seguridad de esta máquina ......................................7Regulaciones y avisos de seguridad ..8Pila del mando a distancia ................12
Advertencia ........................................ 12Notas ................................................. 12
Otra información ...............................14Características del producto .............15
Introducción ...................................16Contenido del paquete ......................16Introducción general del producto ....17Acerca del proyector .........................18
Instalación .....................................22Conexiones .......................................22
Operaciones básicas .....................24Encendido/apagado del proyector ....24
Encender el proyector ........................ 24Apagar el proyector ........................... 25Indicador de advertencia ................... 25
Configuración ....................................26Ajuste del enfoque del proyector ....... 27Ajustar el tamaño de la imagen de proyección .................................... 27
Controles de usuario .....................29Menús en pantalla ............................29Imagen ..............................................32Pantalla .............................................34Configuración ....................................36Audio .................................................38Opciones ...........................................393D .....................................................42
Tabla de contenido
2Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento recomendados en esta guía del usuario para aumentar el tiempo de vida de la unidad.
▀■ Advertencia- Este aparato se debe conectar a tierra.
▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos.
▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad.
▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Cuando sustituye la lámpara, deje que la unidad se enfríe por lo menos unos 60 minutos y siga todas las instrucciones de sustitución.
▀■ Advertencia- Cuandolalámparalleguealfinaldesuvidaútil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la lámpara, siga los procesos enumerados en la sección "Reemplazar la lámpara".
▀■ Advertencia- No quite la carcasa ya que puede quedar expuesto a voltajes peligrosos. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda solamenteapersonalcualificado.
▀■ Advertencia- Se deberá utilizar este producto sólo con el tipo de fuente de alimentación que no exceda elrangodevoltajeespecificadoenlaetiquetadeclasificaciónyenelcabledealimentación.Si no está seguro del tipo de alimentación de su domicilio, póngase en contacto con su representante de ventas o con la compañía eléctrica local.
▀■ Advertencia- No utilice el enchufe polarizado con un alargador, enchufe u otra toma de corriente a menos que las clavijas puedan ser insertadas por completo utilizando el tipo de conexión a tierra de 3 cables conelfindeevitarquelasclavijasquedenaldescubierto. No seguir estas instrucciones podría causar un incendio o descargas eléctricas.
▀■ Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las deje al alcance de bebés y niños pequeños. Paraevitarelpeligrodeasfixia,manténgalaslejosde la nariz y la boca.
3 Español
Aviso acerca del uso▀■ Precaución- No utilice este producto con alimentación CA
durante una tormenta eléctrica. Si puede ver rayos o escuchar truenos, nunca toque el producto, los cables y/o los periféricos. Una sobretensión eléctrica causada por la tormenta podría tener como resultado una descarga eléctrica o causar daños en el producto.
▀■ Precaución- Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de las aberturas del producto, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
▀■ Precaución- No coloque ni mantenga el proyector al alcance de los niños. El producto podría caerse o volcarse y causar lesiones graves.
▀■ Precaución- No apile otros equipos sobre este producto ni coloque este producto sobre otros equipos. La superficiesuperioreinferiordeesteproductoaumenta de temperatura durante su utilización normal y podría dañar a los otros equipos.
▀■ Precaución- No utilice accesorios no recomendados por RICOH. La utilización de productos complementarios no compatibles puede causar peligros o dañar el producto.
▀■ Precaución- No coloque el producto sobre un carro, base, trípode, soporte o mesa inestable. El producto podría caerse, causar lesiones graves a niños o adultos y provocar daños graves en el producto.
▀■ Precaución- Desenchufe este producto de la toma de corriente y remita el producto al personal de servicio técnicocalificadoenlassiguientescondiciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se han caído objetos dentro del producto.
c) Si se expuso el producto a la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal cuando se sigue las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles mencionados en las instrucciones de uso.
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños de alguna manera. (Si la cubierta llegara a dañarse, manipúlela con cuidado con el fin de evitar lesiones.)
4Español
Aviso acerca del uso▀■ Precaución- Este producto posee componentes de vidrio,
incluida una lente y una lámpara. Si estos componentes llegaran a dañarse, manipúlelos con cuidado para evitar lesiones y póngase en contacto con el representante de ventas para solicitar el servicio de reparación. Evite tocar cualquier pieza de vidrio ya que podrían causar lesiones. En el caso poco probable de que la lámpara explote, limpie completamente el área alrededor del proyector y descarte cualquier elemento comestible que se encuentre en esa área ya que podría estar contaminado.
▀■ Precaución- No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio.
▀■ Precaución- No use la tapa de la lente mientras el proyector está encendido.
▀■ Precaución- Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos. (Los usuarios deberán reemplazar sólo la lámpara.)
▀■ Precaución- Al completar cualquier revisión o reparación de este producto, solicítele al técnico de servicio que realice las comprobaciones de seguridad para determinar si el producto posee las condiciones de funcionamiento adecuadas.
▀■ Precaución- No deje documentos de papel térmico u objetos que se puedan deformar fácilmente sobre la unidad o cerca de la salida de aire durante prolongados períodos de tiempo.
▀■ Precaución- El calor proveniente del producto puede borrar la información del papel térmico o causar una deformación.
▀■ Precaución- Este proyector detectará la vida de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
▀■ Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada. No coloque el producto dentro de una caja o de cualquier otra instalación cerrada. De lo contrario, podría sobrecalentarse y esto derivar en un riesgo de incendio.
5 Español
Aviso acerca del uso
Instalación del proyector en una pared o en el techo
No intente limpiar o sustituir las piezas en una máquina instalada yen un lugar alto en una pared o en el techo. Si lo hace, puede caerse y provocar una lesión.No abra la cubierta de la lámpara de una máquina instalada en una ypared o en el techo. Si lo hace, puede causar que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la lámpara se rompe, los trozos de cristal pueden caer y causar lesiones.Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico ypara limpiar o sustituir partes de la máquina instalada en una pared o en el techo.Si la máquina no está instalada correctamente en una pared o en yel techo, puede caerse y causar lesiones. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico si desea instalar una máquina en una pared o en el techo.
Precauciones de seguridad que deben respetarseNo obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Si lo yhace, corre el riesgo de incendio por sobrecalentamiento de los componentes internos.
Para los usuariosNo instale el proyector usted mismo. Póngase en contacto con su ydistribuidor o servicio técnico si desea instalar la máquina en una pared o en el techo.
Para los distribuidores o representantes de servicioUtilicelossoportesqueseanlosuficientementefuertescomo ypara soportar el proyector. El proyector pesa alrededor de 2,9 kg (6,4 libras).El proyector debe ser instalado en un lugar que sea ysuficientementeresistenteparasoportartodoelpesodelproyectory los soportes.Utilice sólo los tornillos (3 tornillos M3×16) para sujetar los soportes yal proyector.Utilicelostresorificiosparatornillosdelproyectorparafijarlos ysoportes.Lasubicacionesdelosorificiosdelostornillossemuestran en la siguiente ilustración. Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados.
6Español
Aviso acerca del usoDebe: Después de desembalar este producto, lea atentamente el
manual y siga todas las instrucciones de funcionamiento y otras instrucciones.
Apagar el producto antes de limpiarlo. Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave
para limpiar la cubierta del proyector. Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si
no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
No debe:Bloquear las ranuras y aberturas que sirven para la
ventilación de la unidad.Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para
limpiar la unidad.Utilizarelproductobajolassiguientescondiciones:
- Calor, frío o humedad extremos. - En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad. - Cerca de cualquier aparato que genere un campo
magnético fuerte. - Bajo luz solar directa.
Importante:El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este producto.
7 Español
Aviso acerca del uso
Etiquetas de seguridad de esta máquina1 No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo
contrario, podría causarse un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector. No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de la lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.
2 No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
3 No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.
4 Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y espere más de 1 hora. La lámpara puede estar rota. Tenga cuidado con los trozos de cristal roto.
5 No quite ningún tornillo excepto los correspondientes a la tapa de la lámpara. No bloquee ni tape las aberturas de ventilación.
23
5
4 1
8Español
Aviso acerca del uso
Regulaciones y avisos de seguridadEste apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de AméricaAviso de la FCC
NOMBREDELMODELO:RICOHPJX4340MARCACOMERCIAL:PROYECTORNOMBREDELMODELO:RICOHPJX4340
Cumple con lasNormativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamientoseencuentrasujetoalassiguientesdoscondiciones:1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el findeproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciadañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo enprácticaunaomásdelassiguientesmedidas:▀■ Reorientar o reubicar la antena receptora.▀■ Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.▀■ Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.▀■ Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y
televisión con experiencia.
9 Español
Aviso acerca del uso
PARTERESPONSABLE:RicohAmericasCorporation5DedrickPlace,WestCaldwell,NJ07006Teléfono:973-882-2000
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO YDEBENSERRECICLADASOELIMINADASCONFORMEALASLEYESLOCALES,ESTATALESYFEDERALES.
Notas para los usuarios en el estado de CaliforniaMaterial con perclorato - puede requerir manipulación especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA:Elmanejodelcableenesteproductoleexpondráalplomo, una sustancia química que el Estado de California reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular.
Aviso: Cables apantalladosTodas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
PrecauciónAquellos cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
10Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de CanadáEste dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiensCet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea
▀■ Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)▀■ Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Aviso: Usuarios en países de la UEInformación de trazabilidad de la marca CE (solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:Ricoh Co., Ltd.3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón
Representanteautorizado:Ricoh Europe PLC20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
11 Español
Aviso acerca del uso
Información del usuario sobre equipos eléctricos y electrónicosUsuarios de los países donde este símbolo mostrado esta secciónsehaespecificadoenlasleyesnacionalessobrerecolección y tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje.Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres humanos y el medio ambiente.•Estalámparacontienemercurio.Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las regulaciones locales.
El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera basura municipal. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas instrucciones, garantizará que este producto se trata correctamente y ayudará a reducir los posibles impactos en el medio ambiente y la salud humana, lo que no ocurriría si se manipula de forma inadecuada. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos naturales y proteger el medio ambiente.Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección y reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
Aviso: Usuarios de Turquía
12Español
Aviso acerca del uso
Pila del mando a distanciaSi desea desechar este producto, póngase en contacto con sus autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
Advertencia•Nuncaarrojelaspilasalfuego.La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tenerfugasquepodríancausarlesionesgraves.Sielfluidoproveniente de las pilas entra en contacto con la piel, lávelo deinmediatoconaguayconsulteasumédico.Sielfluidosederrama sobre un objeto, evite el contacto con dicho objeto y remuevaelfluidoutilizandopapeldeseda.Luego,deshágasedelpapeldesedacomodesechoinflamabledespuésdehumedecerlo en agua.
•Noingieralapila;peligrodequemaduraquímica.El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de tipo botón. Si la pila de tipo botón se ingiere, puede causar quemaduras internas graves en tan sólo 2 horas y puede llevar a la muerte.
•Mantengalaspilasnuevasyusadaslejosdelalcancedelosniños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.
Notas•AsegúresedeutilizarunapiladelitiodetipobotónCR2025de
3,0 V.•Deshágasedelaspilasenunaáreadesignadaderecogidade
residuos.•Debeprestaratenciónalosaspectosmedioambientales
relacionados con el desecho de las pilas.• Sielmandoadistancianofuncionacorrectamenteosiel
alcance de funcionamiento se reduce, sustituya la pila.• Eviteelcontactoconelaguaoconlíquidos.• Noexpongaelmandoadistanciaalahumedadoelcalor.• Nodejecaerelmandoadistancia.• Silapiladelmandoadistanciatienenfugas,paseunpañocon
cuidado por la carcasa para limpiarla e instale una pila nueva. • Deshágasedelasbateríasusadasconformealas
instrucciones.
13 Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UENota sobre el símbolo para la pila y/o acumulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC, Artículo20,AnexoIIInformaciónparalosusuariosfinales,elsímbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores. Estesímbolosignificaque,enlaUniónEuropea,laspilasycargadores usados deben ser desechados de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemasderecogidaespecíficosnosóloparaproductoseléctricos y electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores. Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
適用於台灣。
14Español
Aviso acerca del uso
Otra informaciónDerechos de autor de las imágenesCuando proyecte imágenes utilizando el proyector, preste atención para no infringir los derechos de autor de materiales protegidos.A continuación se indican algunos ejemplos que pueden infringir los derechos de autor de materiales protegidos.• Difusióndeimágenesopelículasconfinescomerciales• Modificacióndeimágenesopelículasutilizandofunciones
como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes con finescomercialesoparaexposiciónalpúblico
• Variacióndelarelacióndeaspectodelasimágenesopelículas utilizando una función que cambie el tamaño de la pantallaparadifundirimágenesconfinescomercialesoparaexposición al público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3DPreste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes congafas3Dconelproyector:• Laformadeverlasimágenes3Dpuedevariarenfunción
del individuo.•Noutilicegafas3Dparavermaterialesquenosean
imágenes 3D.• Antesdeverimágenes3D,asegúresedeleerlosmanuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible con la tecnología 3D.
• Eviteverimágenes3Dduranteunprolongadoperíododetiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos después de cada hora de visualización.
• Sisesientemalmientrasveimágenes3D,dejedeverlas.Siel malestar no desaparece, consulte a su médico.
• Cuandoveaunaimagen3Denunahabitaciónenlaque haya un sistema de iluminación de LED o luces fluorescentes,puedesentirqueluzdedichahabitaciónparpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.
• Siustedocualquiermiembrodesufamiliatieneantecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico antes de ver imágenes 3D.
15 Español
Aviso acerca del uso
Características del producto
▀■ ResoluciónnativaXGA(1024x768)
▀■ Compatible con HD (admite 720p y 1080p)
▀■ Bucle en monitor VGA (funciona en el modo de espera > 0,5 W)
▀■ Tecnología BrilliantColorTM
▀■ Barradeseguridadyorificioparacandadoantirrobo
▀■ Control RS232
▀■ Apagado rápido
▀■ Altavoz mono integrado de 8 W
▀■ Funciones Eco+ y Quick Resume
16Español
Introducción
Documentación:
Lea esto primero
Cable de alimentación
Mando a distancia (con pila CR2025.)
CD-ROM
Contenido del paqueteDesempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano.
Proyector con tapa para la lente
Cable VGA
17 Español
Introducción
Introducción general del producto
2
2
1
121212123
121212124
121212125
12121210
121212121212121312121214 12121211
12121215 121212126
8
121212128
12 9
7
Panel de control e 1. indicador luminosoEntrada de aire2. Altavoz3. Barra de seguridad4. Anillo de enfoque 5. Permite ajustar el enfoque del proyectorLente de proyección6. Receptor de señal 7. remotaPuerto de salida8. Cubierta de la lámpara9.
Ranura para candado de 10. seguridad Esta ranura para candado se utiliza para instalar un candado antirrobo para evitar el robo de los dispositivos de vídeo.Filtro de aire (derecho)11. Pies ajustables 12. Permite ajustar el ángulo de proyecciónConector del cable de 13. alimentaciónFiltro de aire (izquierdo)14. Puerto de conexión de 15. terminales
18Español
IntroducciónAcerca del proyectorPanel de control e indicadores
1
2
3
5
6
7
4
(1) Indicator <Power> Indicates the projector’s status.
(2) Botón < > Permite encender/apagar el proyector.
(3) Botones ▲▼◄► Permiten controlar el menú.
(4) Botón <Input/Enter> Muestra el menú [Fuente] cuando no se visualizaelmenú.(Permiteconfirmarsuselección de elementos cuando se visualiza el menú.)
(5) Botón <Menu> Permite activar/desactivar el menú principal.
(6) Indicador <Temp> Indica el estado de la temperatura interna del ventilador de refrigeración del proyector.
(7) Indicador <Lamp> Indica el estado del proyector.
19 Español
IntroducciónConexión de terminales
RICOH PJ X43405110 2 3 4 6
987
10 2 3
87
(1) <HDMI In> Terminal para la conexión con una señal HDMI.
(2) <Monitor Out> Terminal para la salida de señal RGB o señal de vídeo componente a través del terminal <Computer 1 In> o <Computer 2 In>.
(3) <Computer 1 In> Terminal para la entrada de señal RGB o señal de vídeo componente.
(4) <Video In> Terminal para la entrada de señal de vídeo.
(5) <Audio 2 In> Terminal para la entrada de señal de vídeo desde el equipo de vídeo conectado al terminal <Video In>.
(6) <Audio 1 In> Terminal para la entrada de señal de vídeo desde el ordenador conectado al terminal <Computer 1 In> o <Computer 2 In>.
(7) <PC Control> Terminal compatible con RS-232C para el control externo del proyector.
(8) <Computer 2 In> Terminal para la entrada de señal RGB o señal de vídeo componente.
(9) <Audio out> Terminal para salida de la señal de audio del proyector. Se puede ajustar el nivel de salida.
(10) Terminal de servicio
NotaCuando el terminal <HDMI In> se conecta a yun ordenador a través del cable de conversión HDMI-DVI, sólo puede transmitir la señal de vídeo y no se puede transmitir la señal de audio analógico.
RICOH PJ RX300
20Español
Introducción
(1) Botón <Power> Permite encender/apagar el proyector
(2) Botón <Aspect> Permite seleccionar una relación de aspecto entre Automático,4:3,16:9y16:10
(3) Botón <Menu> Permite activar/desactivar el menú principal o regresar a un nivel superior dentro de las operaciones del menú.
(4) Botón <Freeze> Se congelará la pantalla.
(5) Botón <ECO> Muestra el menú Modo de encendido de la lámpara.
(6) Botón <Picture> Permite seleccionar el modo de color entre Brillante,PC,Cine,JuegoyUsuario.
(7) Botón <Enter> Muestra el menú de selección de fuente.
(8) Botón <AV Mute> Permite silenciar el audio y vídeo.
(9) Botones ▲▼◄► Permiten controlar el menú. Se puede ajustar la distorsión trapezoidal presionandolosbotones▲y▼cuandonosevisualiza el menú.
(10) Botón <Auto Set> Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
(11) <Botón <Enter> Permiteconfirmarsuseleccióndeelementosenelsistema de menú.
(12) <Botones <Volume +/-> Permiten ajustar el nivel de sonido.
(13) <Botones <Magnify +/-> Permite ajustar la relación de aumento de la imagen visualizada.
AtenciónNo deje caer el mando a distancia. yEvite el contacto con los líquidos. yNointentemodificarodesarmarelmandoadistancia. y
NotaLa función <Auto Set> podría no optimizar la posición o la yresolución de la imagen, según el formato de la señal de entrada o el contenido de la imagen. En este caso, cambie a una imagen diferente y vuelva a ejecutar la función <Auto Set>.
Mando a distancia
1
2
3
4
5
7
8
9
10
12
6
13
11
21 Español
IntroducciónCómo cambiar la pila del mando a distancia
Presionefirmemente1. la tapa de las pilas y deslícela hacia fuera.
Vuelva a colocar 3. la tapa.
Coloque la pila nueva en el 2. compartimiento.
Extraiga la pila usada y coloque la nueva (CR2025). Asegúrese de que el lado con la marca "+" esté apuntando hacia arriba.
MnO2-LiCELL 3VOLTS JAPA
NH
CR2025
3VOLTS
CR2025
M3VOLTS
CR2025
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
■ Nunca arroje las pilas al fuego.■ No ingiera la pila; peligro de quemadura química.■ Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.Para obtener información más detallada, consulte la página 9.
Funcionamiento del mando a distanciaAl apuntar el mando a distancia directamente al proyector (receptor de señales del mando a distancia), el rango de funcionamiento ydel mando a distancia es de hasta 8 metros (26,25 pies). Además, el rango de funcionamiento disponible para 4 direcciones (arriba, abajo, izquierda y derecha del proyector) es de ± 30° y la distancia de funcionamiento podría ser menor.Si existe algún obstáculo entre el mando a distancia y el receptor de señales del mando a distancia, es posible que el mando a ydistancia no funcione de forma correcta.Puedecontrolarelproyectorreflejandolaseñaldelmandoadistanciaenlapantalla.Elrangodefuncionamientopodríaserdiferente ydebido a la pérdida de luz causada por las propiedades de la pantalla.Cuandoseilumineelreceptordeseñalesdelmandoadistanciaconunaluzfluorescenteuotrafuentedeluzintensa,esposibleque yno se pueda utilizar el proyector. Coloque el proyector lo más lejos posible de la fuente luminosa.Puede controlar todas las funciones del proyector a través del mando a distancia. Asegúrese de no perder el mando a distancia. yAntes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la lámina aislante transparente. y
Lámina de aislamiento transparente
8 m (26,25 pies)±30° (horizontal)±30° (vertical)
22Español
InstalaciónConexionesEjemplo de conexión: Ordenadores
RICOH PJ X4340
MONITOR OUT (COMP.)HDMI IN
PC CONTROL
MONITOR OUT (COMP.)
PC CONTROL
Ordenador de control
Ordenador de control
PC Monitor
Monitor
PC
PC
Equipo de audio
RICOH PJ RX300
23 Español
InstalaciónEjemplo de conexión: Equipo de A/V
RICOH PJ X4340
MONITOR OUT (COMP.)HDMI IN
PC CONTROL
Reproductor de discos Blu-ray
Reproductor de DVD VCR Equipo de audio
24Español
Encendido/apagado del proyector
Encienda el proyector primero y, a continuación, seleccione las fuentes de señal.
Encender el proyector1. Extraiga la tapa de la lente si está colocada.2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de
señal. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el indicador Power se encenderá de color ámbar.
3. Encienda la lámpara presionando el botón " " situado en la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El indicador Power se encenderá de color verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 10 segundos aproximadamente. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma deseado y el modo de ahorro de energía.
4. Encienda y conecte la fuente que desee mostrar en la pantalla (equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente. En caso contrario, presione el botón de menú y vaya a "Opciones". Asegúrese de que la opción "Fuente autom." se ha establecido en "ACT". Consulte la página 35 (página de explicación de Controles de usuario/Fuente automática)
Si conecta varias fuentes simultáneamente, presione el botón "Input/Enter" del panel de control o el botón "Input" del mando a distancia para cambiar las entradas.
Cuando VGA Out (En espera)se establece en DES, la salida de monitor se desactivará cuando el proyector se encuentre en el modo de espera.
Operaciones básicas
25 Español
Comuníquese con su representante de ventas para acceder al servicio de reparación si el proyector exhibe estos síntomas.
Apagar el proyector1. Presione el botón " " del mando a distancia o del panel
de control para desactivar el proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla.
Apagar?Presione el botón de enc/apag.
Presione de nuevo el botón " "paraconfirmarlaoperación. Si no lo hace el mensaje desaparecerá al cabo de 10 segundos. Cuando presione el botón " " por segunda vez, el ventilador comenzará a refrigerar el sistema y se apagará.
2. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante aproximadamente 60 segundos durante el ciclo de refrigeración y el indicador Power parpadeará de color ámbar. Cuando el indicador Power queda encendido de color ámbar, el proyector ingresó en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de espera, simplemente presione el botón " " para reiniciar el monitor.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica del proyector.
Indicador de advertenciaCuando el indicador de advertencia (vea abajo) se encenderá,elproyectorseapagaráautomáticamente:
El indicador LED "Lamp" se enciende de color rojo y el indicador "Power" parpadea de color ámbar.
El indicador LED "Temp" se enciende de color rojo y el indicador "Power" parpadea de color ámbar. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector puede volver a encenderse.
El indicador LED "Temp" parpadea de color rojo y el indicador "Power" parpadea de color ámbar.
Desenchufe el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia vuelve a encenderse, comuníquese con su distribuidor para obtener asistencia.
Operaciones básicas
26Español
ConfiguraciónAjuste de la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.Extienda los pies ajustables girando en la dirección que se muestra en la imagen siguiente y retraiga girando en la dirección opuesta.
Rango de ajustePies delanteros regulables:19mm(0,75")
Rango de ajustePieajustabletrasero:10 mm (0,4")
2,7 ° 6 °
El pie ajustable trasero se estira hasta su extremo
El pie ajustable delantero se estira hasta su extremo
AtenciónLa temperatura alrededor de la lámpara y el puerto de salida de aire es sumamente elevada ycuando la lámpara está activada y después de varios minutos después de que la lámpara se apaga. Además, el aire caliente se expulsa desde el puerto de salida de aire mientras la lámpara está activada. No toque estas áreas directamente al ajustar los pies ajustables.No estire los pies ajustables más allá de la longitud mencionada anteriormente. De lo contrario, el yproyector podría volverse inestable o los pies ajustables podrían caerse.
Operaciones básicas
27 Español
Ajuste del enfoque del proyectorPara enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector realizará el enfoque en distancias de 0,51 a
2,54 metros (1,67 a 8,34 pies).
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Tamaño de la imagen de proyección entre 1,02 y 5,08 metros (40" y 200").
Anillo de enfoque
Vista superior
Pantalla (AN)
Pantalla (AL) Anchura
DiagonalAltu
ra
Desplazamiento (Hd)
Pantalla
Pantalla
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Vista lateral
Operaciones básicas
28Español
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
XGA
Tamaño de la longitud diagonal
(pulgadas) de la pantalla4:3
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D) Desplazamiento (Hd)(m) (pulgada)
(m) (pies)Anchura Altura Anchura Altura (m) (pulgada)
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 0,50 1,64 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 0,75 2,46 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 0,88 2,89 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 1,00 3,28 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 1,13 3,71 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 1,25 4,10 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 1,50 4,92 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 1,88 6,17 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 2,26 7,41 0,41 16,20
200,00 4,06 3,04 160,00 120,00 2,51 8,23 0,46 18,00
Operaciones básicas
29 Español
Controles de usuarioMenús en pantallaCómo utilizar el menú
■ Pasos de operaciones
1) Presione el botón <Menu> del mando a distancia o del panel de control.Aparecerá el menú principal. y
2) Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú principal.El elemento seleccionado aparecerá resaltado de color naranja. y
3) Presione ►, <Input/Enter> o <Enter>.Se pueden seleccionar elementos del menú secundario. y
4) Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú secundario.El elemento seleccionado aparecerá resaltado de color amarillo. y
5) Presione ►, <Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de ajuste.
6) Utilice ▲▼ para cambiar o ajustar el elemento deseado presionando los botones ◄►.
7) Presione el botón <Menu> para regresar al menú secundario y vuelva a presionar para regresar al menú principal. Presione el botón <Menu> una vez más para cerrar el menú principal.
Submenú
Cómoconfiguraroajustar valoresMenú principal
NotaAlgunos elementos no podrán ajustarse o utilizarse para determinadas entradas de señal al proyector. Los yelementos del menú que no pueden ajustarse o utilizarse aparecerán en caracteres en gris y no pueden seleccionarse.Algunos elementos pueden ajustarse incluso si no están activadas las entradas. yConsulte las páginas 30 y 31 para obtener más información sobre los elementos del menú secundario. y
Fuente autom.
OpcionesACT
DES
Entrada
Apagado Automtico (Min)
Config. Lámpara
Gran altitud
Aviso del filtro de polvo
Información
Selección Aceptar Salir
30Español
Controles de usuarioÁrbol de menús
Menú principal Submenú 2º menú secundario Valor predeterminado
Rango
Imagen
Modo Imagen Brillante / PC / Cine / Juego / Usuario
Color De La Pared White / Light Yellow / Light Blue / Pink / Dark Green
White
Brillo 0 ~ 100
Contraste 0 ~ 100
Nitidez 0 ~ 31
Saturación 0 ~ 100
Tono 0 ~ 100
Gamma 0 ~ +3
Temp. color Baja / Media / Alta
Espacio de color Automático / RGB / YUV Automático
Pantalla
Relación aspecto Automático / 4:3 / 16:9 / 16:10 Automático
Fase 0 ~ 31
Reloj -5 ~ 5
Posición H.
Posición Vertical
Zoom Digital 0 0 ~ 10
Corregir dist. v. 0 -40 ~ 40
Montaje en el techo Frontal / Frontal techo / Posterior / Post. techo Frontal
Configuración
Idioma English/ Deutsch/ Español/ Français/ Italiano/ / Nederlands/ Português/ / Polski/
/ Русский/ Svenska/ 繁體中文/ Norsk/ Türkçe/ ไทย/ Čeština/ Magyar/ Қазақша
Español
Localización menú Arriba iz. / Arriba der / Centro / Abajo Iz / Abajo der
Centro
Subt. Cerrados DES / CC1 / CC2 / CC3 / CC4 DES
VGA Out (En espera) ACT / DES DES
Modelo de menú ACT / DES DES
Logotipo ACT / DES ACT
Reiniciar Sí / No No
Audio
Silencio ACT / DES DES
Volumen 20 0 ~ 32
En el modo de espera (Audio)
ACT / DES DES
31 Español
Controles de usuarioMenú principal Submenú 2º menú secundario Valor
predeterminadoRango
Opciones
Fuente autom. ACT / DES ACT
Entrada HDMI / Ordenador 1 / Ordenador 2 / Vídeo
Apagado Automtico (Min)
0 0~120
Config. Lámpara
Horas usadas de lamp. (Normal)
Horas usadas de lamp. (ECO)
Aviso de vida de la lámpara
DES/ ACT ACT
Modo de encendido de la lamp.
Normal / Automtico / ECO1 / ECO2
Normal
Eliminar horas de lamp.
Sí / No
Gran altitud ACT / DES DES
Aviso del filtro de polvo
Aviso Filtros (Hora) 0 0 ~ 1000
Aviso de limpieza Sí / No
Información Fuente
Resolución
Versión de Software
Espacio de color
Relación aspecto
3D
3D ACT / DES
Inv. 3D ACT / DES DES
3D Formato Side-by-Side / Top and Bottom / Frame Sequential
32Español
Controles de usuario
Seleccione [Imagen] desde el menú principal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
ImagenModo Imagen
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación
Tono
Gamma
Temp. color Baja
Brillante
Espacio de color
Selección Aceptar Salir
Automático
White
Modo ImagenExisten varios valores preestablecidos de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Modo Imagen].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.Brillante Para una sala iluminada.
PC Para equipo de sobremesa o portátil.
Cine Para cine en casa.
Juego Para juegos divertidos.
Usuario Modo de color ajustado por el usuario.
NotaCuando se ajuste [Brillo], [Contraste], [Nitidez], y[Saturación], [Tono], [Gamma] o [Temp. color], [Modo Imagen] cambiará a [Usuario].El valor ajustado de [Usuario] depende del tipo de yseñal de entrada. Vídeo, 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, RGB,HDMI(YUV),HDMI(RGB).El botón <Picture> también puede utilizarse para esta yfunción.
Color De La ParedSeleccione un color apropiado para la proyección en pared.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Color De La Pared].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
White Para color blanco.
Light Yellow Para color amarillo claro.
Light Blue Para color azul claro.
Pink Para color rosa.
Dark Green Para color verde oscuro.
BrilloPermite ajustar el brillo de la imagen proyectada.
Presione ▲▼ para seleccionar [Brillo].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►. Aumenta el brillo de la pantalla.
Valormáximo:100
Presione◄. Reduce el brillo de la pantalla.
Valormínimo:0
ContrastePermite ajustar el contraste.
Presione ▲▼ para seleccionar [Contraste].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►. Aumenta el contraste de la pantalla.
Valormáximo:100
Presione◄. Reduce el contraste de la pantalla.
Valormínimo:0
Imagen
33 Español
Controles de usuarioNitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen proyectada.Presione ▲▼ para seleccionar [Nitidez].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►. Los contornos son más marcados. Valormáximo:31
Presione◄. Los contornos son más suaves. Valormínimo:0
Nota[Nitidez] sólo puede ajustarse cuando se selecciona yVídeo.
SaturaciónPermite ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta un color saturado.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Saturación].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►. Permite aumentar la intensidad del color. Valormáximo:100
Presione◄. Permite reducir la intensidad del color. Valormínimo:0
Nota[Saturación] sólo puede ajustarse cuando se yselecciona Vídeo.
TonoPermite ajustar el tono de la piel.
Presione ▲▼ para seleccionar [Tono].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►.Permite ajustar el color para que se vuelva más verdoso.
Valormáximo:100
Presione◄.Permite ajustar el color para que se vuelva más rojizo.
Valormínimo:0
Nota[Tono] puede ajustarse sólo cuando se selecciona yVídeo y el modo de color es NTSC o NTSC 4,43.
GammaPermite ajustar la tabla de gamma cuando las áreas claras u oscuras de la imagen no se ven nítidas.
Presione ▲▼ para seleccionar [Gamma].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el valor de 3) configuración.
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►.Permite resaltar el detalle de las áreas oscuras de la imagen.
Valormáximo:+3
Presione◄.Permite resaltar el detalle de las áreas claras de la imagen.
Valormínimo:0
Temp. colorPermite seleccionar la temperatura de color.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Temp. color].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
Baja La pantalla se ve más cálida.
Media Temperatura de color media.
Alta La pantalla se ve más fría.
Espacio de colorSeleccione un tipo de matriz de color apropiado para Auto,RGBoYUV.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Espacio de color].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
Automático Cambiado automáticamente según la señal de entrada.
RGB Para la entrada de ordenador.
YUV Para la entrada de vídeo componente.
Nota[Espacio de color] aparecerá de color gris y no se ypodrá utilizar cuando se seleccione Vídeo.
34Español
Controles de usuario
PantallaSeleccione [Pantalla] desde el menú principal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
PantallaRelación aspecto
Fase
Reloj
Posición H.
Posición Vertical
Zoom Digital
Corregir dist. v.
Montaje en el techo Frontal
Automático
Selección Aceptar Salir
Relación aspectoUtilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Relación aspecto].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
AutomáticoEl proyector muestra la imagen cambiando automáticamente los tamaños de pantalla entre4:3y16:9.
4:3La señal de entrada se visualiza en pantalla completa. Este modo está diseñado para imágenesdeaspectode4:3.
16:9
La señal de entrada se visualiza con un aspectode16:9enelcentrodelapantalla.Este modo está diseñado para señales de aspectode16:9.
16:10Este formato está diseñado para fuentes deentradade16:10,comounordenadorportátil de pantalla panorámica.
El botón <Aspect> también puede utilizarse para esta función.
NotaSi se selecciona una relación de aspecto que es ydiferente de la relación de aspecto de las señales de entrada, la imagen se verá diferente del contenido original. Preste atención a esto al seleccionar la relación de aspecto.
Si utiliza este proyector en lugares como cafeterías yuhotelesparaexhibirprogramasparaunafinalidadcomercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que el ajuste de la relación de aspecto o la utilización de las funciones de zoom para cambiar las imágenes de la pantalla podría representar una violación de los derechos del propietario original de los derechos de autor de dicho programa conforme las leyes de proyección de derechos de autor. Tenga cuidado al utilizar una función del proyector, como el ajuste de la relación de aspecto, la función de zoom, etc.Si se visualizan imágenes convencionales (normales) yenunarelacióndeaspectode4:3quenosonimágenes de pantalla panorámica en una pantalla panorámica, es posible que los bordes de la imagen no aparezcan visibles o que se vean distorsionados. Estas imágenes deberán visualizarse con una relacióndeaspectode4:3enelformatooriginalestablecido por el creador de las imágenes.
FasePermite ajustar para lograr una imagen óptima cuando aparece una imagen parpadeante.
Presione ▲▼ para seleccionar [Fase].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
Nota[Fase] sólo puede ajustarse cuando se selecciona yOrdenador.
RelojPermite ajustar para lograr una imagen óptima cuando aparece un parpadeo vertical en la imagen.
Presione ▲▼ para seleccionar [Reloj].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
Nota[Reloj] sólo puede ajustarse cuando se selecciona yOrdenador.
Posición H.Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Presione ▲▼ para seleccionar [Posición H.].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
Nota[Posición H.] sólo puede ajustarse cuando se yselecciona Ordenador.
35 Español
Controles de usuarioPosición Vertical
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Posición Vertical].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
Nota[Posición Vertical] sólo puede ajustarse cuando se yselecciona Ordenador.
Zoom DigitalPermite ajustar la ampliación de la imagen. La ampliación puede establecerse de 1,0x a 2,0x en incrementos de 0,1.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Zoom Digital].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
NotaCuando [Zoom Digital] se encuentra en el estado de yampliación, sale de la pantalla del menú y la imagen [Zoom] se visualizará en la parte inferior izquierda de la pantalla. Esto indica que la función de zoom se encuentra activada.
Zoom
Enelestadodeampliación,presione▲▼◄►para ymover la imagen ampliada.Si se cambia la señal de entrada dentro del estado yde ampliación, se restablecerá la ampliación de [Zoom Digital].<Magnify +/-> pueden utilizarse para ajustar esta yopción.
Corregir dist. v.Esta función se utiliza para corregir la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Corregir dist. v.].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el nivel.3)
Losbotones▲▼delmandoadistanciatambién yse pueden utilizar para ajustar esta opción cuando no se visualiza el MENÚ.
Operación Imagen de la pantalla
Presione▲►enelmando a distancia o►enelpaneldecontrol para ajustar la parte superior de la corrección trapezoidal.
Presione▼◄enelmando a distancia o◄enelpaneldecontrol para ajustar la parte inferior de la corrección trapezoidal.
NotaLa distorsión trapezoidal ajustada se almacenará yautomáticamente incluso cuando se interrumpa la señal, se desenchufe el cable de alimentación de CA o se apague el proyector.Cuanto más grande sea la corrección trapezoidal, ymayor será la degradación de la calidad de la imagen y será cada vez más difícil enfocar con más corrección.Configureelproyectorparalograrquelacorrección sea lo más pequeña posible.Cuando se ejecute la corrección trapezoidal, también ycambiará el tamaño de la pantalla.Parte de los subtítulos ocultos podrían no visualizarse ycuando se establecen valores de compensación elevados en [Corregir dist. v.].
Montaje en el techoEsta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector instalado en un techo.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Montaje en el techo].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de selección.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
FrontalAl colocar el proyector sobre un escritorio/piso y proyectar desde la parte frontal de la pantalla.
Frontal techo
Al colocar el proyector en el techo y proyectar desde la parte frontal de la pantalla.
PosteriorAl colocar el proyector sobre un escritorio/piso y proyectar desde la parte posterior de la pantalla. (Con la pantalla translúcida).
Post. techo
Al colocar el proyector en el techo y proyectar desde la parte posterior de la pantalla. (Con la pantalla translúcida).
36Español
Controles de usuario
ConfiguraciónSeleccione [Configuración] desde el menú princi-pal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
ConfiguraciónIdioma
Localización menú
Subt. Cerrados
VGA Out (En espera)
Modelo de menú
Logotipo
Reiniciar
Español
DES
DES
ACT
Selección Aceptar Salir
IdiomaEl idioma utilizado en el menú en pantalla se encuentra disponible en inglés, alemán, español, francés, italiano, holandés,portugués,chinosimplificado,polaco,coreano, ruso, sueco, chino tradicional, árabe, noruego, turco, tailandés, checo, húngaro y kazajo.
Presione ▲▼ para seleccionar [Idioma].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de idioma.Presione ▲▼ para seleccionar el elemento 3) deseado y presione ►, <Input/Enter> o <Enter> para seleccionar.
Localización menúCambie la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Ordendecambio:Arribaiz. y Arriba der Centro Abajo Iz Abajo der.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Localización menú].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
Subt. CerradosPresione ▲▼ para seleccionar 1) [Subt. Cerrados].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
DES No se muestran los subtítulos ocultos.CC1 Muestra los datos de CC1.CC2 Muestra los datos de CC2.CC3 Muestra los datos de CC3.CC4 Muestra los datos de CC4.
NotaLos subtítulos ocultos se utilizan principalmente en yNorteamérica. Esta función muestra la información de texto de la señal de imagen. Es posible que no sea posible visualizar los subtítulos con señales de algunos dispositivos o software.Puede seleccionar [Subt. Cerrados] sólo cuando yexiste una señal NTSC desde el terminal de vídeo.Cuando se visualice la pantalla de menú, no se ymostrarán los subtítulos ocultos.Parte de los subtítulos ocultos podrían no visualizarse ycuando se establecen valores de compensación elevados en [Corregir dist. v.].
VGA Out (En espera)En el modo de espera, seleccione si la salida de señal se realiza del terminal <Computer 1 In> al terminal <Monitor Out>.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [VGA Out (En espera)].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/[DES].3)
ACT
Se emite la señal de imagen desde el terminal <Monitor Out> cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.
DES
La señal de imagen desde el terminal <Monitor Out> no se emite cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.
Modelo de menúUtilice esta función para visualizar el patrón de prueba incorporado al instalar el proyector.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Modelo de menú].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/[DES].3)
Si desea regresar el modo normal a la imagen yanterior, establezca [Modelo de menú] en [DES] enelmenú[Configuración].
ACT Muestra el patrón de prueba incorporado.DES Desactiva la función.
37 Español
Controles de usuarioLogotipo
Active esta función para mostrar el logotipo de RICOH al encender el proyector.
Presione ▲▼ para seleccionar [Logotipo].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/3) [DES].
ACT El logotipo se mostrará cuando se encienda el proyector.
DES El logotipo no se mostrará cuando se encienda el proyector.
ReiniciarPermite regresar todos los datos a los valores predeterminados de fábrica.
Presione ▲▼ para seleccionar [Reiniciar].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ▲▼ para seleccionar [Sí].3) Presione ►, <4) Input/Enter> o <Enter> para ejecutar esta función.
NotaNo se restablecerá el tiempo de uso de lámpara del ymenú [Opciones].
38Español
Controles de usuario
AudioSeleccione [Audio] desde el menú principal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
AudioSilencio
Volumen
En el modo de espera (Audio)
DES
DES
Selección Aceptar Salir
NotaEl menú "Audio" no se encuentra disponible en el yproyectorRICOHPJRX300.
SilencioDesactiva temporalmente el sonido.
Presione ▲▼ para seleccionar [Silencio].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/3) [DES].
ACT Silencio.DES Transmisión de sonido.
VolumenPermite ajustar el volumen.
Presione ▲▼ para seleccionar [Volumen].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el volumen.3)
Operación Ajuste Rango de ajuste
Presione►. Permite subir el volumen Valormáximo:32
Presione◄. Permite bajar el volumen Valormínimo:0
También puede presionar los botones y<Volume +/-> del mando a distancia.
En el modo de espera (Audio)Esta función se utiliza para activar/desactivar la señal del audio de salida del terminal <Audio Out> en el modo de espera.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [En el modo de espera (Audio)].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/3) [DES].
ACTTransmite la señal de audio del terminal <Audio Out> en el modo de espera.
DESSilencia la señal de audio del terminal <Audio Out> en el modo de espera.
NotaAl establecer la función y[En el modo de espera (Audio)] en [ACT] y en el estado de modo de espera, la señal de audio conectada al terminal <Audio 1 In> puede transmitirse desde el terminal <Audio Out>. El nivel desalidadelaseñaldeaudioesfijoynosepuedeajustar.
39 Español
Controles de usuarioOpciones
Seleccione [Opciones] desde el menú principal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
OpcionesACT
DES
Fuente autom.
Entrada
Apagado Automático (Min)
Config. Lámpara
Gran altitud
Aviso del filtro de polvo
Información
Selección Aceptar Salir
Fuente autom.Active la función de búsqueda automática de señal al encender el proyector o cuando se pierda la fuente de la señal que se está recibiendo.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Fuente autom.].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/[DES].3)
ACT
Se realizará la búsqueda automática y se mostrarán las fuentes de señal marcadas [Opciones]-[Entrada] al encender el proyector o cuando se pierda la fuente de la señal que se está recibiendo.
DESCuando se pierde la fuente de la señal que se está recibiendo, no se realizará la búsqueda de otras fuentes.
Búsquedayordendevisualización: y[Ordenador 1] [Ordenador 2] [HDMI] [Vídeo] [Ordenador 1] .
EntradaPermite establecer la fuente de señal de búsqueda automática para [Fuente autom.].
Presione ▲▼ para seleccionar [Entrada].1) Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.
Aparecerá el cuadro de diálogo del menú y[Entrada].
Entrada
HDMI
Ordenador 1
Ordenador 2
Vídeo
Selección Aceptar Salir
Presione ▲▼ para seleccionar la entrada que 3) desea buscar y presione ►.
Se podrá realizar la búsqueda de la entrada yque posea una marca de selección cuando se establezca [Fuente autom.] en [ACT].Para eliminar la marca de selección, seleccione yelelementodeseadoypresione►,<Input/Enter>o <Enter>.
Apagado Automático (Min)Permite establecer el tiempo luego de que el proyector se apague automáticamente cuando no exista una señal de entrada.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Apagado Automático (Min)].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para ajustar el temporizador de 3) apagado (en minutos).
Cuando se establece en [0 (min)], esta función yquedará desactivada.Puede establecer el tiempo en intervalos de y5 minutos y el tiempo máximo es 120 minutos.
Nota60 segundos antes del apagado automático, yaparecerá la pantalla de cuenta regresiva. La pantalla de cuenta regresiva desaparecerá si existe una entrada de señal o utilización del proyector.
Config. LámparaMuestra y permite establecer los detalles de la configuracióndelalámpara.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Config. Lámpara].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de idioma.Horas usadas de lamp. (Normal) �
Muestra las horas de uso de la lámpara con el ymodo de potencia de lámpara [Normal].
Horas usadas de lamp. (ECO) �Muestra las horas de uso de la lámpara (en ytiempo real) con el modo de potencia de lámpara [Automático] / [ECO1]([ECO]) / [ECO2]. El tiempo se muestra como la suma del tiempo dentro decadaconfiguracióndemododepotenciadelámpara [Automático], [ECO1]([ECO]) y [ECO2].
Aviso de vida de la lámpara �Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Aviso de vida de la lámpara].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/[DES].3)
40Español
Controles de usuario
ACT Muestra el mensaje de advertencia de lámpara.
DES No se mostrará el mensaje de advertencia de lámpara.
AtenciónSi se establece [Aviso de vida de la lámpara] yen [DES], el mensaje de advertencia de la lámpara no se mostrará cuando el tiempo de usodelalámparaalcanceelfinaldelavidaútil de la lámpara. En este caso, compruebe la vida útil de la lámpara con los valores que aparecen en [Horas usadas de lamp. (Normal)] y [Horas usadas de lamp. (ECO)].
Modo de encendido de la lamp. �Permite seleccionar el modo de potencia yde lámpara deseado según las diferentes situaciones.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Modo de encendido de la lamp.].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para seleccionar el elemento 3) deseado.
Normal Brillo normal.
Automático
El nivel de brillo del contenido se detecta automáticamente parareducirsignificativamenteelconsumo de energía de la lámpara durante los períodos de inactividad.
ECO1Un brillo más bajo reduce el consumo de energía de la lámpara y extiende la vida útil.
ECO2El brillo más bajo reduce el consumo de energía de la lámpara y extiende la vida útil.
NotaCuando no existe señal durante más de 5 minutos, yse reducirá automáticamente la potencia de la lámpara para lograr un ahorro de energía.
Eliminar horas de lamp. �Reinicie el tiempo de uso de la lámpara después yreemplazar la unidad de la lámpara.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Eliminar horas de lamp.].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ▲▼ para cambiar entre [Sí]/[No].3) Presione ►, <4) Input/Enter> o <Enter> para ejecutar esta función.
Gran altitudEstablezca en [ACT] cuando el proyector se utiliza en una elevación entre aproximadamente 1000 metros (3300 pies) y aproximadamente 3000 metros (10000 pies).
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Gran altitud].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/[DES].3)
ACTPara una elevación entre aproximadamente 1000 metros (3300 pies) y aproximadamente 3000 metros (10000 pies).
DESPara una elevación por debajo de aproximadamente 1000 metros (3300 pies).
NotaCuando se selecciona [ACT], aumentará la yvelocidad y el ruido del ventilador. No utilice este proyector en lugares con una elevación por encima de 3000 metros (10000 pies).
Aviso del filtro de polvoEstablezcaelciclodelimpiezadelosfiltrosyestablezcaeltiempodeutilizacióndelosfiltros.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Aviso del filtro de polvo].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Aviso Filtros (Hora) �
Establezca el temporizador de intervalo para ymostrarelmensajederecordatoriodelfiltroantipolvo.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Aviso Filtros (Hora)].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de ajuste.Presione ◄► para definir el tiempo.3)
Cuando se establece en 0 (horas), esta función yquedará desactivada.Laconfiguraciónpredeterminadadefábricaes y0 horas.Puede establecer el tiempo entre 50 horas y y1000 horas.
Aviso de limpieza �Restablezca a cero el tiempo de utilización del yfiltrodeaire.Restablezcaelcontadordehorasdelfiltrodeaire ydespuésdelimpiaroreemplazarelfiltroantipolvo.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Aviso de limpieza].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ▲▼ para cambiar entre [Sí]/[No].3) Presione ►, <4) Input/Enter> o <Enter> para ejecutar esta función.
NotaSerecomiendalimpiarperiódicamentelosfiltrosde yaire cada 500 horas de utilización.
41 Español
Controles de usuarioInformación
Muestra la fuente de señal de entrada y la información deestadodeconfiguracióndelproyector.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [Información].Presione ►, <2) Input/Enter> o <Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de información.
Muestra [Fuente], [Resolución], y[Versión de Software], [Espacio de color] y [Relación aspecto].
42Español
Controles de usuario
3DSeleccione [3D] desde el menú principal (consulte "Cómo utilizar el menú" en la página 29) y, a continuación, seleccione el elemento desde el menú secundario.
3D3D
Inv. 3D
3D Formato
DES
DES
Selección Aceptar Salir
3DUtiliceestafunciónparaconfigurarelmododevisualización para las imágenes 3D.
Presione ▲▼ para seleccionar [3D].1) Presione ►, <2) Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar.3)
ACT Muestra obligatoriamente el formato 3D seleccionado en [3D Formato].
DES Desactiva la visualización de imagen [3D].
NotaSe requiere una fuente 3D compatible, contenido y3D y gafas 3D tipo 2 opcionales compatibles para la visualización en 3D.Cuando [3D] se establece en [ACT], el menú y[Imagen]cambiaráalaconfiguración3Dsinimportarla señal de entrada, y [Modo Imagen] o [Temp. color] no se podrán ajustar.Al visualizar contenido en 3D, consulte [Nota para los yusuariosquevenimágenes3D](→página14).
Inv. 3DVoltea la sincronización del cambio entre izquierda y derecha de una imagen para la visualización. Cambie laconfiguraciónsilasimágenes3Dquesevisualizantienen una apariencia extraña.
Presione ▲▼ para seleccionar [Inv. 3D].1) Presione ►, <2) Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ◄► para cambiar entre [ACT]/3) [DES].
ACTSeleccione cuándo se cambiarán las imágenes 3D izquierdas y derechas para su visualización.
DESSi las imágenes 3D se visualizan de forma correcta, no cambie la configuración de [DES].
3D FormatoCuando [3D] se establece en [ACT], se mostrará obligatoriamenteelmododeconfiguración3D.
Presione ▲▼ para seleccionar 1) [3D Formato].Presione ►, <2) Enter> para visualizar el cuadro de diálogo de configuración.Presione ▲▼ para seleccionar la opción 3) de Formato 3D deseada.Presione ► para ejecutar.4)
Lado a ladoMuestra la imagen 3D con formato de lado a lado sin importar el formato de la señal de entrada.
Superior e inferiorMuestra la imagen 3D con formato superior e inferior sin importar el formato de la señal de entrada.
Secuencia de cuadros
Muestra la imagen 3D con formato de secuencia de cuadros sin importar el formato de la señal de entrada.
43 Español
Apéndices
Si se realiza el montaje en el techo, tenga cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el techo. Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta se caiga desde el proyector.
Instalefirmementeelconjuntodelalámparaysutapa.Si no puede instalar la bombilla de la lámpara con facilidad, extráigala y vuélvalo a intentar. Si
se utiliza una fuerza excesiva al instalar la bombilla, es posible que se produzca un daño de los conectores.
Noextraiganingúntornillomásalládelosespecificados.
1. Apaguelaalimentaciónsegúnlosprocedimientosespecificadosen"Apagadodelproyector". Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Espere al menos1horahastaconfirmarqueloscomponentesdelalámparaysusalrededoressehayan enfriado por completo.
2. Desatornillelostornillosdefijacióndelatapadeloscomponentesdelalámparaconundestornillador de cabeza en cruz y, a continuación, abra la tapa de los componentes de la lámpara. ●Extraigalentamentelatapadeloscomponentesdelalámparasegúnladirecciónqueindicalaflecha.
3. Desatornillelosdostornillosdefijacióndeloscomponentesdelalámparaconundestornilladordecabezaencruzhastaquelostornillosesténcompletamenteflojos.Sujete el asa y extraiga suavemente los componentes de la lámpara del proyector.
4. Inserte los componentes de la lámpara sin usar en la dirección correcta. Apriete los dos tornillosdefijacióndeloscomponentesdelalámparaconundestornilladordecabezaen cruz.
5. Cierrelatapadeloscomponentesdelalámparayaprietelostornillosdefijaciónconun destornillador de cabeza en cruz.
Cómo restablecer el tiempo de utilización de la lámparaDespués de reemplazar los componentes de la lámpara, restablezca el tiempo de utilización desde el menú [Eliminar horas de lamp.].
Procedimiento para reemplazar la lámpara
Tapa de los componentes de la lámpara
AsaTornillosdefijacióndeloscomponentes de la lámpara
Tornillosdefijacióndelatapadeloscomponentesdelalámpara
Precaución: Si se rompiera la lámpara, manipúlela con cuidado para evitar lesiones causadas por las partes rotas y póngase en contacto con el representante de ventas para la realización del servicio técnico.
44Español
Apéndices
Tenga en cuenta que la utilización de una resolución que no sea la nativa de 1024 x 768 (resolución nativa de este modo) podría causar una pérdida de claridad en la imagen.
(*1) 1920 x 1200 @ 60 Hz sólo admite RB (supresión reducida).
Las señales de entrada de 120 Hz podrían depender de la compatibilidad de las tarjetas gráficas.
Modos de compatibilidadCompatibilidad con ordenador/vídeo/HDMI/Mac
Señal ResoluciónTasa de
actualización (Hz)Vídeo Analógica HDMI Mac
NTSC 720 x 480 60 O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 50 O - - -
VGA
640 x 480 60 - O O O
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72,8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
SVGA
800 x 600 56,3 - O - -
800 x 600 60,3 - O O O
800 x 600 72,2 - O O O
800 x 600 85,1 - O O O
800 x 600 120 - O O -
XGA
1024 x 768 60 - O O O
1024 x 768 70,1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120 - O O -
WSVGA 1024 x 600 60 - - O O
HDTV (720p)
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60 O O O O
1280 x 720 120 - O O -
WXGA
1280 x 768 60 - O O O
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60 - O O -
WXGA+ 1440 x 900 60 - O O -
SXGA
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
UXGA 1600 x 1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920 x 1080 24 O O O -
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
HDTV (1080i)1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
WUXGA 1920 x 1200 60 (*1) - O O O
45 Español
Apéndices
Señal ResoluciónTasa de
actualización (Hz)
Vídeo Analógica HDMI Mac
SDTV (576i) 768 x 576 50 O - O -SDTV (576p) 768 x 576 50 O - O -SDTV (480i) 640 x 480 60 O - O -SDTV (480p) 640 x 480 60 O - O -
Entrada 3D HDMI (con información sobre 3D Info Frame): vídeo
Modo 3D Resoluciones de entrada
Arriba y abajo
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 24Hz
Empaquetado de fotogramas
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 24Hz
En paralelo (mitad)1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
Entrada 3D HDMI (sin información sobre 3D Info Frame): vídeo
Modo 3D Resoluciones de entrada
Lado a lado (mitad) (Modo SBS activado)
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
Superior e inferior (Modo TAB activado)
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
Entrada 3D VGA: PCModo 3D Resoluciones de entrada
Lado a lado (mitad)800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
Arriba y abajo800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
Marco secuencial800 x 600 @ 120Hz
1024 x 768 @ 120Hz
Entrada 3D compuestaModo 3D Resoluciones de entrada
HQFS NTSC
46Español
Apéndices
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentrenconectadoscorrectayfirmemente,deacuerdoconlodescrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada. Consulte la sección "Reemplazar la lámpara".
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está encendido.
La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.
Presione el botón "Auto Set" del mando a distancia.
Ajustelaconfiguracióndevisualizacióndelequipo.Compruebequelaconfiguracióndelaresoluciónseamenoroigualaunaresolución de 1600 x 1200. Consulte el archivo de ayuda del sistema operativo.
Siutilizaunportátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.2. Presionelaconfiguracióndeconmutacióndesalida.Por
ejemplo:[Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC [Fn]+[F3]HP, SHARP, TOSHIBA [Fn]+[F5]IBM,SONY [Fn]+[F7]DELL, EPSON [Fn]+[F8]FUJITSU [Fn]+[F10]APPLE [F7]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
Solucionar problemas Si tiene algún problema con el proyector, consulte
la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
47 Español
Apéndices
La pantalla del equipo portátil no muestra la presentación.
Siestáutilizandounordenadorportátil: Algunos ordenadores portátiles podrían desactivar sus pantallas cuando se utiliza una segunda pantalla. Cada equipo portátil posee una forma diferente de volver a activar la pantalla. Consulte la documentación del equipo para obtener información detallada.
Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones "Fase" o "Reloj" para corregir el problema. Consulte la página 34.
Compruebeyreconfigureelmododepantalladesutarjetagráficaparaqueseacompatibleconelproducto.
Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia requerida. (consulte las páginas 27 - 28)
LapantallasealargaalmostrarseenunDVD16:9
Cambie "Aspect" presionando el botón del mando a distancia o mediante el menú OSD para mostrar la imagen con la relación de aspecto apropiada.
Imagen demasiado pequeña o demasiado grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón "Aspect" del mando a distancia o presione el botón "Menu" del panel del proyector y diríjase a "Pantalla --> Relación aspecto".
48Español
Apéndices
La imagen se encuentra invertida
Seleccione "Pantalla --> Montaje en el techo" desde el menú OSD para ajustar la imagen.
La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de estallido
Cuandolalámparaalcanceelfinaldesuciclodevida,seapagará y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la lámpara, siga los procesos de la sección "Reemplazar la lámpara".
La imagen no se muestra en 3D
Compruebe si se agotó la batería de las gafas 3D.
Compruebe si las gafas 3D están encendidas. El formato 3D sólo se admite con la frecuencia 3D que se detalla en la página 45.
49 Español
Apéndices
Luz continua
Sin luz
Mensaje mediante iluminación del indicador
Mensaje Indicador de <Power>
Indicador de <Temp>
Indicador de <Lamp>
(Verde/Ámbar) (Rojo) (Rojo)Estado de espera (Cable de alimentación de entrada)
Ámbar
Encendido (calentamiento) Verde intermitente
Iluminación de la lámpara Verde
Apagado (Refrigeración) Ámbar intermitente
Error (Exceso de temperatura) Ámbar intermitente
Error (Fallo de Ventilador) Ámbar intermitente Intermitente
Error (Fallo de la lámpara) Ámbar intermitente
50Español
Apéndices
Advertencia:Sinose elimina el polvo acumuladoenelfiltro,el proyector sufrirá un sobrecalentamiento y existirán problemas con el funcionamiento y se acortará la vida útil del producto.
Mantenimiento del filtroRecomendamoslimpiarelfiltroantipolvocada3meses;límpielo con más frecuencia si el proyector se utiliza en un entorno polvoriento.
Reemplazo de los filtros de aire1. Apague el proyector y extraiga el cable de alimentación de
CA del tomacorriente de CA.2. Limpie el polvo sobre el proyector y alrededor de las
ventilaciones de aire.3. Extraigalosfiltrosdeairedeformarectaylentasujetando
las perillas.
Saliente
Saliente
Perilla
Perilla
Filtrodeaire(filtromás largocon5filasdeventilaciones de entrada)
Filtrodeaire(filtromáscortocon 3filasdeventilacionesdeentrada)
4. Instalelosfiltrosdeairenuevos(filtrosdeairedereemplazo).
Sujetelosfiltrosdeaireconelsalientehaciaarribay•apuntando al panel frontal, tal como se muestra en la imagen, e insértelos hasta que escuche un "chasquido".
5. Restablezca [Aviso Filtros (Hora)].Encienda la alimentación y ejecute [Aviso de limpieza] en el •menú [Opciones].
51 Español
Apéndices
Configuraciones de terminalesTerminal: Entrada de ordenador 1/2 [Salida de monitor] (Mini D-sub de 15 contactos)
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
1 Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R] 9 DDC 5V [NC*]
2 Entradadeverde(G/Y)[Salida G] 10 Tierra (sinc. vertical)
3 Entrada de azul (B/Cb) [Salida B] 11 NC*
4 NC* 12 DDC Data [NC*]
5 Tierra (sinc. horizontal)13
Entrada [Salida] de sinc. horiz. (Entrada de sinc. H/V
compuesta)6 Tierra (rojo)
7 Tierra (verde) 14 Entrada [Salida] de sinc. vertical
8 Tierra (azul) 15 DDC CLK [NC*]
* No conectar nada.
Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos: hembra)
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1 NC* 6 NC*
2 TXD(Envíodedatos) 7 NC*
3 RXD(Recepcióndedatos) 8 NC*
4 NC* 9 NC*
5 GND * No conectar nada.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre el cable de control y los comandos.
52Español
Apéndices
EspecificacionesLista de especificaciones generales
Elemento EspecificacionesConsumo de energía 240 W (modo ECO) / 295 W (modo de alto rendimiento)
Peso 2,8 kg
Dimensiones (L x A x F) 220 x 288 x 100 mm (con piezas que sobresalen)
Condiciones medioambientales
Temperaturasdefuncionamiento:41°a95°F(5°a35°C), 20% a 80% de humedad (sin condensación)Temperaturasdealmacenamiento:-4°a140°F(-20°a60°C), 20% a 80% de humedad (sin condensación)
Sistema de proyección Un solo chip DLP® de 0,55"
Resolución 1024x768píxeles(XGA)
Lente F#2,8, f=7,26 mm
Lámpara Lámpara de mercurio de alta presión (240 W)
Vida de la lámpara3500 horas típico (modo de alto rendimiento) / 5000 horas típico (modo ECO1/ECO2) / 10.000 horas (modo automático)
Dimensiones de la pantalla de proyección 40 - 200"
Distancia de proyección 0,51 - 2,54 m (alcance de enfoque)
Altavoz 8 W (mono)
Term
inal
es d
e co
nexi
ón
Terminal Entrada de PC x 2
Mini-Dsubde15contactosRGB/Y/PB / PR (uso dual)
Terminal Salida de monitor Mini- D sub de 15 contactos
Terminal HDMI HDMI
Terminal Video Conector RCA
Terminal Control de PC D sub hembra de 9 contactos (compatible con RS-232C)
Terminal Entrada de audio x 2
Miniconector de 3,5 mm de diámetro (1) Ordenador 1 o Ordenador 2 (2) Vídeo
Terminal Salida de audio Miniconector de 3,5 mm de diámetro
Este modelo cumple las especificacionesmencionadas anteriormente.
El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificacionesque pueden ser añadidas en el futuro.
53 Español
Apéndices
Dimensiones del armarioUnidad:mm
288,0
220,
09
70,8
48,0442,7
82,3
75,2
8 157,
58
55,0 55,0
64,0
Tipodetornillo:M3x3Longitudmáximadetornillo:6mm
54Español
Apéndices
Marcas comerciales• DLPesunamarcacomercialounamarcaregistradade
Texas Instruments.
• IBMesunamarcacomercialomarcaregistradadeInternational Business Machines Corporation.
• Macintosh,MacOSX,iMacyPowerBooksonmarcascomerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Microsoft,Windows,WindowsVista,InternetExplorery PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterface son marcas registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Otrosnombresdeproductoycompañíasmencionadosen este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
• Blu-rayesunamarcacomercialdeBlu-rayAssociation.
Y057-6224ESES