ricondizionamento fabius family - draeger.com...disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici...

36
Ricondizionamento Fabius family Workstation per anestesia Software 3.n AVVERTENZA Per il corretto utilizzo di questo dispositivo medico, leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e al presente supplemento.

Upload: others

Post on 01-Apr-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento

Fabius family

Workstation per anestesiaSoftware 3.n

AVVERTENZAPer il corretto utilizzo di questo dispositivo medico, leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e al presente supplemento.

Page 2: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Indice

2 Ricondizionamento Fabius family

Indice

Supplemento alle istruzioni per l'uso. . . . . . 3

Informazioni su questo documento . . . . . . . 3

Marchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Ricondizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 5Ricondizionamento corretto . . . . . . . . . . . . 5

Informazioni sul ricondizionamento . . . . . . . . . 6Classificazione per il ricondizionamento . . . . . 7

Classificazione dei dispositivi medici . . . . . 7Classificazione dei componenti per dispositivo7

Prima del ricondizionamento . . . . . . . . . . . . . . 8Disassemblaggio e rimozione di accessori specifici del paziente e materiali consumabili 8Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Procedure di ricondizionamento validate . . . . . 16Panoramica delle procedure di ricondizionamento dei componenti . . . . . . . 16Disinfezione delle superfici durante la pulizia17Pulizia a macchina con disinfezione termica 18Posizionamento dei componenti nel carrello di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Esecuzione del ricondizionamento . . . . . . . 23Conservazione e trasporto . . . . . . . . . . . . . 23

Altri agenti e procedure di ricondizionamento . 24Disinfettanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Procedure di ricondizionamento . . . . . . . . . 26

Dopo il ricondizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 27Assemblaggio e fissaggio dei componenti specifici del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Preparazione prima del prossimo uso del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Assemblaggio e fissaggio degli accessori specifici del paziente e dei materiali consumabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Page 3: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 3

Italiano

Ricondizionamento Fabius family it Italiano

Supplemento alle istruzioni per l'uso

Conservare questo supplemento assieme alle istruzioni per l'uso.

Il presente supplemento aggiorna le informazioni sul ricondizionamento del dispositivo di anestesia nei seguenti capitoli di tutte le istruzioni per l’uso ei supplementi della famiglia Fabius.

Informazioni su questo documento

Marchi

I seguenti marchi sono stati aggiunti o hanno sostituito i marchi esistenti.

Marchi di proprietà di Dräger

La seguente pagina Internet fornisce una lista dei paesi in cui sono registrati i marchi: www.draeger.com/trademarks

Marchi di proprietà di produttori terzi

Istruzioni per l'uso Numero d'ordine Edizione

Fabius Tiro SW 3.n 9054610 1 – 2014-06 e più recenti

Fabius GS premium SW 3.n 9054634 1 – 2014-06 e più recenti

Fabius MRI SW 3.n 9054658 1 – 2014-06 e più recenti

Fabius plus SW 3.n 9054680 1 – 2014-06 e più recenti

Fabius plus XL SW 3.n 9054703 1 – 2015-04 e più recenti

NOTAI nomi dei capitoli presenti nei relativi documenti potrebbero essere diversi.

Marchio

WaterLock®Marchio Proprietario del marchio

Dismozon® BODE Chemie

Mikrobac®

neodisher MediClean®

Dr. Weigert

acryl-des® Schülke & Mayr

Mikrozid®

Perform®

Page 4: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

4 Ricondizionamento Fabius family

Actichlor® Ecolab USA

Incidin®

Oxycide®

Sekusept® aktiv

BruTab 6S® Brulin

Dispatch® Clorox

Klorsept® Medentech

Descogen® Antiseptica

Oxygenon®

SteriMax® Aseptix

Cleanisept® Dr. Schumacher

Marchio Proprietario del marchio

Page 5: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 5

Italiano

Ricondizionamento

Informazioni sulla sicurezza

Ricondizionamento corretto

AVVERTENZA

Rischio dovuto a prodotti non ricondizionati correttamente

I prodotti riutilizzabili devono essere ricondi-zionati, altrimenti esiste un maggior rischio di infezione.– Attenersi alle disposizioni vigenti in mate-

ria di prevenzione del rischio infettivo e di ricondizionamento nella struttura sanitaria di riferimento.

– Attenersi alle disposizioni vigenti in mate-ria di prevenzione del rischio infettivo e di ricondizionamento a livello nazionale.

– Utilizzare procedure di ricondizionamento validate.

– Ricondizionare sempre i prodotti riutilizza-bili dopo averli usati.

– Attenersi alle istruzioni del produttore per i detergenti, i disinfettanti e i dispositivi di ricondizionamento.

ATTENZIONE

Rischio dovuto a prodotti difettosi

Sui prodotti ricondizionati possono presentarsi segni di usura, ad es. crepe, deformazioni, scolo-rimenti o parti che si distaccano.

Controllare che i prodotti non presentino segni di usura e sostituirli se necessario.

AVVERTENZARischio di malfunzionamento nella misurazio-ne del flusso

Il ricondizionamento eseguito in modo non corretto e lo sporco, come depositi o particel-le, possono provocare danni al sensore di flusso.– Nessuna pulizia o disinfezione a macchina

dell'inserto del sensore– Nessuna sterilizzazione al plasma o per ra-

diazione– Niente getti d'acqua, aria compressa, spaz-

zole o altro di simile durante la pulizia dell'inserto del sensore

– Nessun bagno a ultrasuoni– Pulire e disinfettare il sensore di flusso at-

tenendosi a quanto indicato nelle rispetti-ve istruzioni per l'uso.

– Per disinfettare il sensore di flusso, utiliz-zare solo soluzioni disinfettanti pulite.

Page 6: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

6 Ricondizionamento Fabius family

Informazioni sul ricondizionamento

Attenersi alle disposizioni vigenti in materia di prevenzione del rischio infettivo e di ricondizionamento a livello nazionale.

Attenersi alle disposizioni vigenti in materia di prevenzione del rischio infettivo e di ricondizionamento nella struttura sanitaria di riferimento (per es. per quanto riguarda i cicli di ricondizionamento).

AVVERTENZA

Rischio di incendio

I vapori residui di disinfettanti facilmente in-fiammabili (per es., alcol) e i depositi non rimos-si durante il ricondizionamento possono in-fiammarsi quando il sensore di flusso è in uso.– Effettuare la pulizia e la disinfezione verifi-

cando che non vi siano particelle.– Dopo la disinfezione, esporre il sensore di

flusso all'aria per almeno 30 minuti.– Prima di inserire il sensore di flusso, con-

trollarlo per escludere la presenza di danni visibili e tracce di sporco come residui di muco, aerosol di farmaci e particelle.

– Sostituire i sensori di flusso che dovesse-ro risultare danneggiati o sporchi o nei quali si rileva la presenza di particelle.

ATTENZIONE

Rischio di lesioni al paziente causati dal guasto degli accessori

I prodotti monouso sono stati progettati, testati e fabbricati esclusivamente per essere utilizzati una volta sola. Il riutilizzo, il ricondizionamento o la sterilizzazione possono causare guasti agli accessori e lesioni al paziente.

I prodotti monouso non devono essere riutilizzati, ricondizionati o sterilizzati.

Page 7: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 7

Italiano

Classificazione per il ricondizionamento

Classificazione dei dispositivi medici

La classificazione dipende dall’impiego previsto del dispositivo medico. Il rischio di trasmissione delle infezioni mediante l’applicazione del prodotto al paziente senza un ricondizionamento appropriato è la base della classificazione Spaulding.

Classificazione dei componenti per dispositivo

Osservare le istruzioni per l'uso dei componenti.

La seguente classificazione è proposta da Dräger.

Critici

Il dispositivo non contiene alcun componente classificato come critico.

Non critici

– Superficie del dispositivo, incluso lo schermo– Carrello e supporti– Parti rimovibili del dispositivo principale

Semicritici

– Sistema di respirazione compatto– Alloggiamento– Valvola inspiratoria– Valvola espiratoria– Valvola APL– Porta di scarico

– Braccio per pallone di ventilazione rigido (opzionale)

– Braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

– Contenitore e inserto dell'assorbitore– Ventilatore

– Coperchio del ventilatore– Membrana del pistone– Tubo del ventilatore

– Tappo a vite per l’alloggiamento del sensore di O2

Classificazione Spiegazione

Non critici Componenti che entrano in contatto solo con cute integra

Semicritici Componenti che convogliano gas respirabile o che entrano in contatto con mu-cose o con cute con alterazioni patologiche

Critici Componenti che penetrano nella cute o nelle mucose o che entrano in contatto con sangue

Page 8: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

8 Ricondizionamento Fabius family

Prima del ricondizionamento

Da osservare prima dello smontaggio

1 Spegnere il dispositivo e tutti i dispositivi a esso collegati.

2 Scollegare tutte le spine di alimentazione.

Disassemblaggio e rimozione di accessori specifici del paziente e materiali consumabili

Gli accessori specifici del paziente e i materiali consumabili devono essere rimossi dal dispositivo e disassemblati se necessario.

Prodotti riutilizzabili:

se il prodotto riutilizzabile dispone delle proprie istruzioni per l’uso, eseguire il ricondizionamento in conformità alle istruzioni per l’uso separate.

Se non sono disponibili istruzioni per l’uso separate per il prodotto riutilizzabile, eseguire il ricondizionamento in conformità alle indicazioni contenute nel presente supplemento.

Prodotti monouso:

smaltire gli accessori monouso.

Rimozione degli accessori specifici del paziente e dei materiali consumabili

Rimuovere i seguenti accessori:– linea di campionamento– filtro (opzionale, non mostrato in figura)– tubi di respirazione– pallone di ventilazione

Rimozione della linea di campionamento

Scollegare la linea di campionamento (A) dal raccogli condensa (B) sul modulo di misurazione del gas paziente e sul raccordo a Y (C) e smaltirlo.

Rispettare le istruzioni per l'uso del modulo di misurazione del gas paziente.

13

3

C

A

B

E

D

Page 9: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 9

Italiano

Rimozione del filtro (opzionale)

Rimuovere il filtro dall’ugello sul raccordo a Y (C), dalla porta inspiratoria o dalla porta espiratoria.

Rimozione dei tubi di respirazione

Rimuovere i tubi di respirazione (D) dalle porte presenti sul sistema di respirazione compatto.

Rimozione del pallone di ventilazione

Rimuovere il pallone di ventilazione (E) e il tubo.

AVVERTENZARischio di infezione

Il gas di respirazione, che potrebbe contenere agenti infettivi, fluisce attraverso la linea di campionamento.– Se nessun filtro antibatterico viene usato

tra la linea di campionamento e il paziente, le linee di campionamento non devono es-sere riutilizzate e devono essere sostituite dopo ogni paziente.

– Rispettare l’intervallo di sostituzione del raccogli condensa.

ATTENZIONEDanneggiamento del materiale causato dai disin-fettanti

Quando la linea di campionamento viene disinfet-tata e vi rimangono residui dell’agente utilizzato, questi ultimi potrebbero finire nel raccogli conden-sa e successivamente nel modulo di misurazione del gas paziente. Ciò potrebbe causare delle mi-surazioni errate.

Le linee di campionamento sono prodotti monou-so. I prodotti monouso non devono essere disin-fettati.

04

9

ATTENZIONERischio di ventilazione insufficiente dovuto a tubi di respirazione danneggiati

Se non rimossi adeguatamente, i tubi di respira-zione potrebbero subire danni.

L’aria ambiente può mischiarsi al gas di respira-zione oppure potrebbe verificarsi una fuoriuscita del gas di respirazione per via di eventuali perdite.

Se la spirale di rinforzo di un tubo di respirazione è danneggiata, sussiste il rischio di una piegatura o un'occlusione.– Collegare o scollegare i tubi di respirazione,

utilizzando solo i rispettivi manicotti.– Prima di utilizzare i tubi di respirazione, con-

trollare che non presentino danni.– Non usare i tubi di respirazione danneggiati.

Page 10: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

10 Ricondizionamento Fabius family

Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo

I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal dispositivo e disassemblati se necessario.

Rimuovere i seguenti accessori:– tubi e cavi– sensore di O2

– assorbitore di CO2

– adattatore CLIC– braccio del pallone di ventilazione– porta di scarico– sensore di flusso– sistema di respirazione compatto– piastra della valvola e anello di tenuta della

valvola inspiratoria e di quella respiratoria– valvola APL– parti del ventilatore– sistema di convogliamento dei gas anestetici

Rimozione dei tubi e dei cavi

Prima di rimuovere il sistema di respirazione compatto, occorre staccare i seguenti tubi e cavi dai rispettivi connettori del sistema di respirazione:

1 Scollegare la linea di misurazione della pressione (A).

2 Scollegare il cavo (B) del sensore di flusso.

3 Scollegare il tubo PEEP/PMAX (C).

4 Scollegare il tubo bypass (D) dell’APL.

5 Scollegare il cavo del sensore di O2 con il sensore di O2 (E).

6 Svitare il tubo del gas fresco (F).

7 Rimuovere il tubo (G) del ventilatore dal connettore sul sistema di respirazione compatto e dal connettore sul dispositivo.

Disassemblaggio del sensore di O2

1 Svitare il tappo a vite (A) dal sensore di O2 (B).

La capsula (C) del sensore di O2 rimane nel sensore di O2 oppure viene smaltita in conformità alle norme vigenti.

117B

A

CD

E

118

05

1

GF

G

C

B

A

Page 11: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 11

Italiano

Rimozione dell’assorbitore di CO2

1 Rimuovere l’assorbitore di CO2:

– assorbitore CLIC (assorbitore monouso)oppure

– assorbitore riutilizzabile

Assorbitore CLIC (assorbitore monouso)

Attenersi a quanto specificato nelle istruzioni per l’uso dell’assorbitore CLIC.

1 Premere il pulsante di rilascio (A). L’adattatore CLIC si apre di scatto.

2 Tirare verso l’alto l’assorbitore CLIC (B) ed estrarlo dal supporto (C).

3 Rigirare indietro il supporto fino farlo scattare in sede in modo udibile.

Assorbitore riutilizzabile

1 Svitare l’assorbitore di CO2 (A) dal sistema di respirazione compatto.

2 Rimuovere e smaltire il filtro antipolvere monouso (B) (opzionale).

3 Svuotare la calce sodata usata e smaltirla in conformità alle relative istruzioni per l'uso.

4 Rimuovere l’inserto (C) dell'assorbitore dal suo contenitore. L’anello di tenuta (D) rimane sull’inserto dell'assorbitore.

07

6

A

C B

12

80

13

A

B

D

C

Page 12: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

12 Ricondizionamento Fabius family

Rimozione dell’adattatore CLIC (opzionale)

Attenersi a quanto specificato nelle istruzioni per l’uso dell’adattatore CLIC.

Svitare l’adattatore CLIC (A) dal sistema di respirazione compatto, girandolo in direzione della freccia.

Rimozione del braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

1 Svitare le due viti zigrinate (A) sul pezzo di connessione del braccio per pallone di ventilazione flessibile, girandole in direzione della freccia.

2 Rimuovere il braccio (B) per pallone di ventilazione dal sistema di respirazione compatto, tirandolo.

Rimozione del braccio per pallone di ventilazione rigido (opzionale)

Rispettare le istruzioni per l'uso del braccio per pallone di ventilazione rigido.

1 Svitare le due viti zigrinate (A) sul pezzo di connessione del braccio per pallone di ventilazione rigido, girandole in direzione della freccia.

2 Rimuovere il braccio (B) per pallone di ventilazione dal sistema di respirazione compatto, tirandolo.

Rimozione della porta di scarico

Svitare l’uscita gas di scarico (A).

13

811

9

A

A

B

13

61

39

A

B

A

Page 13: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 13

Italiano

Rimozione del sensore di flusso

Rispettare le istruzioni per l'uso del sensore di flusso.

1 Allentare la porta espiratoria (A) ed estrarla.

2 Rimuovere la protezione del sensore di flusso (B) (opzionale).

3 Rimuovere il sensore di flusso (C).

4 Fissare di nuovo la porta espiratoria (A).

Rimozione del sistema di respirazione compatto

1 Estrarre completamente il perno di bloccaggio (A) e tenerlo fermo nella posizione data.

2 Rimuovere il sistema di respirazione compatto dal supporto (B), sollevandolo verso l’alto.

3 Togliere il coperchio del sistema di respirazione compatto (opzionale, non mostrato in figura).

14

0A B C

ATTENZIONERischio di lesioni dovuto al riscaldamento del si-stema di respirazione

Quando il riscaldamento del sistema di respirazio-ne è acceso, la parte inferiore del sistema di respi-razione compatto e della piastra del riscaldamen-to sottostante potrebbero diventare calde.

Prima di rimuovere il sistema di respirazione com-patto, aspettare che si raffreddi.

14

1

NOTAOnde prevenire un’infiltrazione accidentale di cal-ce sodata nel sistema di respirazione, non tra-sportare il sistema di respirazione compatto con un assorbitore riutilizzabile pieno.

A

B

Page 14: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

14 Ricondizionamento Fabius family

Predisposizione della valvola inspiratoria e della valvola espiratoria

Valvola inspiratoria

1 Rimuovere il tappo (A) del coperchio della valvola o del sensore di O2 dalla calotta (C) della valvola inspiratoria.

2 Svitare il dado di collegamento (B).

3 Togliere la calotta (C).

4 Estrarre la piastra (D) della valvola. L’anello di tenuta (E) rimane sulla cavità della valvola.

5 Fissare di nuovo la calotta (C) e avvitare il dado di collegamento (B).

Valvola espiratoria

6 Svitare il dado di collegamento (F).

7 Rimuovere l’indicatore ottico (G).

8 Estrarre la piastra (H) della valvola. L’anello di tenuta (I) rimane sulla cavità della valvola.

9 Fissare di nuovo l’indicatore ottico (G) e avvitare il dado di collegamento (F).

Rimozione della valvola APL

1 Allentare il dado zigrinato (A).

2 Rimuovere la valvola.

06

0

A

B

C

D

F

G

H

IE

AVVERTENZARischio di danneggiamento del sistema di re-spirazione compatto

Se il sistema di respirazione compatto viene ricondizionato senza aver prima disassembla-to la valvola APL, potrebbero verificarsi delle perdite nel sistema di respirazione compatto.

Rimuovere sempre la valvola APL prima di procedere con il ricondizionamento.

00

7

A

Page 15: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 15

Italiano

Rimozione delle parti del ventilatore

1 Aprire lo sportello del ventilatore.

2 Scollegare la linea (A) del sensore di pressione della camera del ventilatore dal coperchio (B) del ventilatore.

3 Sganciare i 3 morsetti (C).

4 Rimuovere il coperchio del ventilatore.

5 Rimuovere la membrana del pistone (D).

Rimozione del sistema di convogliamento dei gas anestetici

Rispettare le istruzioni per l'uso del sistema di convogliamento dei gas anestetici.

Prima di rimuovere il sistema di convogliamento dei gas anestetici dal dispositivo, assicurarsi che siano stati scollegati tutti i tubi di collegamento del sistema di respirazione compatto e dell’unità terminale.

1 Estrarre il tubo di aspirazione (A) dal sistema di convogliamento, tirandolo.

2 Rimuovere il tubo di trasferimento (B).

3 Rimuovere il sistema di convogliamento dei gas anestetici (C).

05

9

B

A

DC

06

1

AB

C

Page 16: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

16 Ricondizionamento Fabius family

Procedure di ricondizionamento validate

Panoramica delle procedure di ricondizionamento dei componenti

Componenti Disinfezione delle superfici durante la pulizia

Pulizia a macchina con disinfezione termica

Descrizione della procedura

Superficie del dispositivo, incluso lo schermo

Sì No Vedere pagina 17Carrello e supporti

Parti rimovibili del dispositivo principale

Sistema di respirazione compatto (predisposto, vedere pagg. 12 e 14)

No Sì

Vedere pagg. 18 e 23

Porta di scarico Vedere pagg. 18 e 22

Valvola APL Vedere pagina 18

Valvola inspiratoria e valvola espiratoria

Vedere pagg. 18 e 23

Braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

Vedere pagg. 18 e 21

Contenitore e inserto dell'assorbitore

Vedere pagg. 18 e 21

Coperchio del ventilatore

Vedere pagg. 18 e 22

Membrana del pistone Vedere pagina 22

Tubo del ventilatore Vedere pagina 18

Tappo a vite per l’alloggiamento del sensore di O2

Vedere pagina 18

Page 17: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 17

Italiano

Disinfezione delle superfici durante la pulizia

Componenti:– Superficie del dispositivo, incluso lo schermo– Carrello e supporti– Parti rimovibili del dispositivo principale

Presupposti– Il disinfettante per superfici è stato preparato in

conformità alle istruzioni del produttore.– Si devono rispettare le istruzioni del

fabbricante, ad es. la vita commerciale o le condizioni di applicazione.

– Per la pulizia con disinfezione delle superfici si utilizza un panno incontaminato, che non lascia pelucchi ed è imbevuto di disinfettante per superfici.

Pulizia

1 Strofinare lo sporco più grossolano con un panno monouso imbevuto di disinfettante per superfici. Smaltire il panno.

2 Strofinare tutte le superfici. Dopo tale operazione, lo sporco non sarà più visibile.

Disinfezione delle superfici

3 Strofinare nuovamente le superfici pulite per inumidire visibilmente tutte le superfici da disinfettare con il disinfettante per superfici.

4 Attendere che sia trascorso il tempo di contatto per il disinfettante per superfici.

5 Al termine del tempo di contatto, inumidire un nuovo panno sterile, che non lascia pelucchi, con acqua (almeno di qualità potabile).

6 Strofinare tutte le superfici fintanto che non siano più visibili i residui del disinfettante per superfici, quali residui di schiuma o strisce.

7 Aspettare che le superfici siano asciutte.

8 Controllare che il prodotto non presenti danni visibili e sostituire se necessario.

Componenti Disinfettante per superfici

Produttore Concentrazione Tempo di contatto

– Superficie del disposi-tivo, incluso lo schermo

– Carrello e supporti– Parti rimovibili del

dispositivo principale

Dismozon plus BodeChemie

1,6 % 15 min

AVVERTENZA

Rischio dovuto all'infiltrazione di liquidi

L'infiltrazione di liquidi può causare:– danni al dispositivo– folgorazione– malfunzionamento del dispositivo

Assicurarsi che nessun liquido penetri nel dispositivo.

Page 18: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

18 Ricondizionamento Fabius family

Pulizia a macchina con disinfezione termica

Utilizzare una lavastrumenti termodisinfettante che soddisfi i criteri dello standard ISO 15883. Dräger consiglia di usare un carrello per accessori da anestesia e per accessori per ventilazione. Attenersi alle istruzioni del produttore per la lavastrumenti termodisinfettante.

Componenti:– sistema di respirazione compatto (predisposto)

– alloggiamento– valvola inspiratoria– valvola espiratoria– valvola APL– porta di scarico

– braccio per pallone di ventilazione rigido (opzionale)

– braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

– contenitore e inserto dell'assorbitore– ventilatore

– coperchio del ventilatore– membrana del pistone– tubo del ventilatore

– tappo a vite per l’alloggiamento del sensore di O2

Presupposti

– La lavastrumenti termodisinfettante è stata preparata in conformità alle istruzioni del produttore.

– È stata eseguita la pulizia preliminare.

Page 19: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 19

Italiano

Pulizia preliminare

La pulizia preliminare per i componenti selezionati è stata eseguita in conformità alla seguente tabella.

Posizionamento del sistema di respirazione compatto nel bagno a ultrasuoni

Presupposto

– Il sistema di respirazione compatto è stato predisposto.

– Sono stati staccati tutti i tubi e i cavi, vedere pag. 10.

– L’assorbitore di CO2 è stato rimosso, vedere pag. 11.

– L’adattatore CLIC (opzionale) è stato rimosso, vedere pag. 12.

– Il braccio per pallone di ventilazione rigido flessibile o rigido (opzionale) è stato rimosso, vedere pag. 12.

– La porta di scarico è stata rimossa, vedere pag. 12.

– Il sensore di flusso è stato rimosso, vedere pag. 13.

– La valvola inspiratoria e la valvola espiratoria sono state predisposte, vedere pag.14

– La valvola APL è stata rimossa, vedere pag. 14.

Passaggio Componente Agente Produttore Concentrazione Temperatura Tempo di con-tatto

Pulizia preliminare

Sistema di respirazione compatto (predisposto)

Sekusept aktiv

Ecolab 2 % – 5 min in un bagno a ultrasuoni a 35 kHz + risciacquo per 5 min con acqua demi-neralizzata

Page 20: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

20 Ricondizionamento Fabius family

1 Collocare il sistema di respirazione compatto (predisposto) con l’apertura dell’assorbitore (A) rivolta verso l’alto all’interno del bagno a ultrasuoni.

2 Muovere delicatamente avanti e indietro il sistema di respirazione compatto nel bagno a ultrasuoni per 5 minuti. Accertarsi che tutte le bolle d’aria intrappolate all’interno possano fuoriuscire.

3 Successivamente, sciacquare il sistema di respirazione compatto con acqua demineralizzata per 5 minuti.

Ricondizionamento della macchina

14

7

A

Passaggio Componente Agente Produttore Concentra-zione

Temperatura Tempo di contatto

Pulizia

Tutti i componenti semicritici (vedere pag 7)

neodisher MediClean forte

Dr. Weigert Min. 0,30 % Min. 55 °C (131 °F)

Min. 10 min

Erogazione di Acqua demi-neralizzata

Temperatura dell’acqua del rubinetto

Min. 1 min

Disinfezione – – – Min. 90 °C (194 °F)

5 min

Essiccazione – – – – Il tempo di essiccazione dipende dal carico

Page 21: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 21

Italiano

Posizionamento dei componenti nel carrello di carico

In base al livello di equipaggiamento del dispositivo potrebbe essere che non siano presenti tutti i componenti.

Tutti i componenti devono essere posizionati all’interno del carrello di carico in modo sicuro.Assicurarsi che:

– tutte le superfici e le parti interne possano essere risciacquate completamente.

– l'acqua possa scorrere liberamente.– I tubi, che devono essere ricondizionati, sono

collegati su un lato a un ugello di risciacquo.

Le seguenti figure mostrano i collegamenti dei singoli componenti. Utilizzare sempre i collegamenti indicati. Tuttavia le posizioni potrebbero variare a seconda del lavastrumenti termodisinfettante utilizzato.

Braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

Ausili necessari– Tubo (diametro esterno: 22 mm) per il

collegamento del braccio per pallone di ventilazione

1 Collegare il braccio (A) per pallone di ventilazione flessibile al tubo (B).

2 Posizionare entrambi nel carrello di carico.

3 Collegare l’altra estremità del tubo all’ugello adatto (C) sul carrello di carico.

Inserto dell'assorbitore

Ausili necessari– Tubo (diametro esterno: 22 mm) per il

collegamento dell’inserto dell’assorbitore

1 Collegare l’inserto (A) dell’assorbitore al tubo (B).

2 Posizionare entrambi nel carrello di carico.

3 Collegare l’altra estremità del tubo all’ugello adatto (C) sul carrello di carico.

Contenitore dell'assorbitore

Collocare il contenitore dell’assorbitore con l’apertura rivolta verso il basso su un ugello iniettore.

03

5

A

B

C

09

60

98

C

B

A

Page 22: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

22 Ricondizionamento Fabius family

Membrana del pistone

Collocare la membrana del pistone con l’apertura rivolta verso il basso su un ugello iniettore.

Porta di scarico

Posizionare la porta di scarico (A) su un ugello iniettore.

Coperchio del ventilatore

1 Collegare il coperchio (A) del ventilatore al tubo (B).

2 Collegare l’altra estremità del tubo all’ugello adatto (C) sul carrello di carico.

10

01

45

A

14

8

AB

C

Page 23: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 23

Italiano

Sistema di respirazione compatto

Ausili necessari– 2 tubi (diametro esterno: 22 mm) per il

collegamento del sistema di respirazione compatto

1 Posizionare il sistema di respirazione compatto con con le porte leggermente rivolte verso il basso.

2 Collegare il tubo (A) al raccordo a gomito del pallone del sistema di respirazione compatto.

3 Collegare il tubo (B) alla porta inspiratoria del sistema di respirazione compatto.

4 Collegare l’estremità di ciascun tubo a un ugello adatto (C) del carrello di carico.

Esecuzione del ricondizionamento

1 Selezionare un ciclo.

2 Quando il ciclo è terminato, controllare i componenti per rilevare tracce di sporco visibili, quindi ripetere il ciclo se necessario.

3 Controllare che i componenti non presentino danni visibili e sostituirli se necessario.

Conservazione e trasporto

Una volta completato il ricondizionamento, non sono previsti altri requisiti speciali per la conservazione e il trasporto del prodotto. Tuttavia occorre rispettare quanto indicato di seguito.

– Conservare in un luogo asciutto e privo di polvere

– Evitare eventuali ricontaminazioni e danni durante il trasporto

Si devono rispettare tutte le altre informazioni sulla conservazione e trasporto incluse nei documenti in dotazione.

14

6

C

B

A

Page 24: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

24 Ricondizionamento Fabius family

Altri agenti e procedure di ricondizionamento

Disinfettanti

Utilizzare disinfettanti approvati a livello nazionali idonei per il rispettivo processo di ricondizionamento e l’applicazione prevista.

Disinfettanti per superfici

I produttori dei disinfettanti per superfici hanno verificato almeno i seguenti spettri di azione:– battericida– lieviticida– virucida o virucida in grado di distruggere i virus

provvisti di pericapside

Osservare le istruzioni del fabbricante per i disinfettanti per superfici.

Page 25: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 25

Italiano

I seguenti disinfettanti per superfici erano compatibili con il materiale al momento della prova:

Dräger fa notare che gli agenti che rilasciano ossigeno e cloro possono causare variazioni cromatiche in alcuni materiali. Le variazioni cromatiche non sono un segnale di un malfunzionamento del prodotto.

L'uso di altri disinfettanti per superfici è a proprio rischio e pericolo.

Classe del principio attivo

Disinfettante per superfici Produttore Elenco

Agenti che rilasciano cloro

BruTab 6S Brulin EPA1)

1) United States Environmental Protection Agency (Agenzia per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti)

Clorox Professional Disinfecting Bleach Cleaner

Clorox EPA

Dispatch Hospital Cleaner Disin-fectant Towels with Bleach

Klorsept 17 Medentech EPA

Actichlor plus Ecolab USA EPA

Agenti che rilasciano ossigeno

Descogen Liquid Antiseptica CE

Descogen Liquid r.f.u.

Oxygenon Liquid r.f.u.

Dismozon plus BODE Chemie CE

Oxycide Ecolab USA EPA

Perform Schülke & Mayr CE

SteriMax Wipes Aseptix CE

Incidin OxyWipes Ecolab USA CE

Composti quaternari dell'ammonio

acryl-des2)

2) Virucida in grado di distruggere i virus provvisti di pericapside

Schülke & Mayr CE

Mikrozid alcohol free liquid2)

Mikrozid alcohol free wipes2)

Mikrozid sensitive liquid2)

Mikrozid sensitive wipes2)

Cleanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher CE

Surfa'Safe Premium ANIOS Laboratories CE

Wip'Anios Excel

Tuffie 5 Vernacare ARTG3)

3) Australian Register of Therapeutic Goods (Registro Australiano dei prodotti terapeutici)

Page 26: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

26 Ricondizionamento Fabius family

Procedure di ricondizionamento

Sterilizzazione a vapore

È possibile sterilizzare a vapore i seguenti componenti:– sistema di respirazione compatto (predisposto)– valvola espiratoria, valvola inspiratoria– porta di scarico– contenitore dell'assorbitore– inserto dell'assorbitore– coperchio del ventilatore– membrana del pistone– tubo del ventilatore– tappo a vite per l’alloggiamento del sensore di

O2

Procedura

1 Sterilizzare i componenti (massimo 134 °C (273,2 °F), 5 min).

2 Controllare che i componenti non presentino danni visibili e sostituirli se necessario.

Page 27: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 27

Italiano

Dopo il ricondizionamento

Assemblaggio e fissaggio dei componenti specifici del dispositivo

I componenti specifici del dispositivo devono essere collegati a quest’ultimo e, se necessario, assemblati.

Installare e fissare i seguenti componenti:– parti del ventilatore– valvola APL– valvola inspiratoria e valvola espiratoria– sistema di respirazione compatto– sensore di flusso– porta di scarico– braccio del pallone di ventilazione– adattatore CLIC– assorbitore di CO2

– sensore di O2

– tubi e cavi– sistema di convogliamento dei gas anestetici

Presupposti– Tutti i componenti sono stati ricondizionati

e asciugati.

Installazione delle parti del ventilatore

1 Aprire lo sportello (A) del ventilatore con l’unità del ventilatore collegata.

2 Inserire la membrana (B) del pistone nel ventilatore. Accertarsi che la scritta Dräger sulla parte inferiore della membrana del pistone sia leggibile dall’alto.

3 Fissare il coperchio (C) del ventilatore. Chiudere i 3 morsetti (D).

4 Collegare la linea (E) del sensore di pressione della camera del ventilatore al connettore corrispondente del coperchio del ventilatore.

5 Chiudere lo sportello del ventilatore con l’unità del ventilatore collegata.

Fissaggio della valvola APL

1 Fissare la valvola APL verticalmente al sistema di respirazione compatto.

Quando il sistema di respirazione compatto è installato, la marcatura (A) deve essere rivolta in direzione dell’utilizzatore.

2 Serrare il dado zigrinato (B), girandolo in senso orario.

06

2

A

E

BD

C

00

6

A

B

Page 28: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

28 Ricondizionamento Fabius family

Assemblaggio della valvola inspiratoria e della valvola espiratoria

Valvola inspiratoria

1 Svitare il dado di collegamento (A).

2 Rimuovere la calotta (B).

3 Inserire la piastra (C) della valvola all’interno della cavità (D) della valvola.

4 Fissare di nuovo la calotta (B) e avvitare il dado di collegamento (A).

5 Inserire il tappo (F) del coperchio della valvola o del sensore di O2 nella calotta (B) della valvola inspiratoria.

Valvola espiratoria

6 Svitare il dado di collegamento (F).

7 Rimuovere l’indicatore ottico (G).

8 Inserire la piastra (H) della valvola all’interno della cavità (I) della valvola.

9 Fissare di nuovo l’indicatore ottico (G) e avvitare il dado di collegamento (F).

Collegamento del sistema di respirazione compatto

1 Estrarre completamente il perno di bloccaggio (A) e tenerlo fermo nella posizione data.

2 Inserire il sistema di respirazione compatto nel supporto previsto (B).

3 Rilasciare di nuovo il perno di bloccaggio e ruotare il sistema di respirazione compatto fino a che il perno non si blocca.

4 Fissare il coperchio del sistema di respirazione compatto (opzionale, non mostrato in figura).

06

0

E

A

B

C

F

G

H

D I

14

2

A

B

Page 29: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 29

Italiano

Installazione del sensore di flusso

1 Svitare la porta espiratoria (A) dal sistema di respirazione compatto.

2 Inserire il sensore di flusso (B) nel sistema di respirazione compatto.

3 Collegare la protezione (C) del sensore di flusso (opzionale).

4 Riavvitare la porta espiratoria (A).

Fissaggio della porta di scarico

Avvitare la porta di scarico (A).

Fissaggio del braccio per pallone di ventilazione flessibile (opzionale)

1 Posizionare e allineare l’adattatore di collegamento (A) del braccio per pallone di ventilazione flessibile al collegamento del sistema di respirazione compatto.

2 Serrare le viti zigrinate (B), girandole in direzione della freccia. Controllare che il braccio per pallone di ventilazione sia fissato in modo sicuro.

AVVERTENZA

Rischio di incendio

I vapori residui di disinfettanti facilmente in-fiammabili (per es., alcol) e i depositi non ri-mossi durante il ricondizionamento possono infiammarsi quando il sensore di flusso è in uso.– Effettuare la pulizia e la disinfezione verifi-

cando che non vi siano particelle.– Dopo la disinfezione, esporre il sensore di

flusso all'aria per almeno 30 minuti.– Prima di inserire il sensore di flusso, con-

trollarlo per escludere la presenza di danni visibili e tracce di sporco come residui di muco, aerosol di farmaci e particelle.

– Sostituire i sensori di flusso che dovesse-ro risultare danneggiati o sporchi o nei quali si rileva la presenza di particelle.

14

3

A C B

14

41

20

A

A

B

Page 30: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

30 Ricondizionamento Fabius family

Fissaggio del braccio per pallone di ventilazione rigido (opzionale)

1 Posizionare e allineare l’adattatore di collegamento (A) del braccio per pallone di ventilazione rigido al collegamento del sistema di respirazione compatto.

2 Serrare le viti zigrinate (B), girandole in direzione della freccia. Controllare che il braccio per pallone di ventilazione sia fissato in modo sicuro.

Fissaggio dell’adattatore CLIC (opzionale)

1 Avvitare l’adattatore CLIC (A) alla parte inferiore del sistema di respirazione compatto, girandolo nella direzione della freccia.

2 Controllare che l’adattatore CLIC (A) sia allineato correttamente. Accertarsi che il pulsante di rilascio (B) sia visibile e sia rivolto verso l’utilizzatore (in avanti).

Fissaggio dell’assorbitore di CO2

1 Fissare l’assorbitore di CO2:

– assorbitore CLIC (assorbitore monouso)oppure

– assorbitore riutilizzabile

Assorbitore CLIC (assorbitore monouso)

13

71

08

B

A

A

B

AVVERTENZARischio di alterazioni nella composizione dei gas dovuto alla presenza di perdite

La presenza di residui di calce sodata tra le guarnizioni e le superfici a tenuta oppure un assorbitore di CO2 non correttamente fissato può causare delle perdite nel sistema.– Accertarsi che non vi siano residui tra le

guarnizioni e le superfici a tenuta.– Assicurarsi che l’assorbitore di CO2 sia

correttamente collegato al sistema di re-spirazione compatto.

– Assicurarsi che la guarnizione interna dell’assorbitore di CO2 sia presente sul si-stema di respirazione compatto.

AVVERTENZARischio di ventilazione insufficiente

Se l’assorbitore CLIC non è fissato corretta-mente in sede, possono verificarsi delle perdi-te nel sistema. L’assorbitore CLIC deve scatta-re in sede in modo percepibile e solo dopo è possibile accendere Fabius. Ciò garantisce che l’assorbitore CLIC venga incluso nel test delle perdite e nella prova di compliance del dispositivo.

Dopo il montaggio e la sostituzione, accertarsi sempre che l’assorbitore CLIC sia ben fissato in sede.

Page 31: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 31

Italiano

1 Per smuovere la calce sodata, scuotere l’assorbitore monouso prima di inserirlo, ad esempio, capovolgendolo diverse volte.

2 Rimuovere la guarnizione dal nuovo assorbitore monouso.

3 Premere il pulsante di rilascio (A) dell’adattatore CLIC. Il supporto (B) si apre a scatto.

4 Premere il più possibile il nuovo assorbitore monouso (C) nel supporto. Inclinare all’indietro il supporto fino farlo scattare nell’adattatore CLIC in modo udibile.

Assorbitore riutilizzabile

1 Premere completamente l’inserto (A) dell'assorbitore nel relativo contenitore.

2 Riempire l’assorbitore di CO2 con calce sodata fresca fino alla marcatura superiore.

3 Inserire un nuovo filtro per la polvere della calce sodata (B) (opzionale). Utilizzare esclusivamente i filtri per la polvere della calce sodata specificati nell’elenco degli accessori.

4 Inserire dal basso l’assorbitore di CO2 (C) nel sistema di respirazione compatto. Girarlo in direzione della freccia fintanto che è possibile.

Raccomandazione

Utilizzare solamente Drägersorb 800 Plus o Drägersorb Free. Non usare calce sodata granulare in quanto l’accumulo di polvere potrebbe pregiudicare la funzionalità del dispositivo.

07

7

AVVERTENZARischio di ipoventilazione

Il riutilizzo del filtro per la polvere della calce sodata può aumentare la resistenza del filtro e compromettere la funzione di ventilazione di Fabius.

Sostituire il filtro per la polvere della calce so-data ogni volta che la calce sodata deve esse-re cambiata.

AB

C

12

9

A

B

C

Page 32: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

32 Ricondizionamento Fabius family

Fissaggio del tubo del gas fresco

1 Collegare il tubo (A) del gas fresco al relativo collegamento del sistema di respirazione compatto.

Fissaggio del tubo del ventilatore

1 Collegare il tubo del ventilatore al relativo connettore (A) del dispositivo.

2 Collegare l’altra estremità del tubo del ventilatore al relativo connettore (B) del sistema di respirazione compatto.

Se Fabius dispone di un collegamento a vite, gli anelli di tenuta di tale collegamento devono essere integri e puliti.

Il collegamento a vite va serrato solamente a mano. Non utilizzare utensili.

Assemblaggio del sensore di O2

1 Controllare che la capsula (A) del sensore di O2 sia posizionata correttamente nel sensore (B) di O2. I conduttori anulari devono toccare i contatti del sensore di O2. Se necessario, usare una nuova capsula del sensore di O2.

2 Svitare il tappo a vite (C) sul sensore di O2.

3 Inserire il sensore di O2 nella valvola inspiratoria.

07

10

14

A

A

B

05

1

A

B

C

Page 33: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 33

Italiano

Collegamento dei sensori e delle linee di misurazione

I sensori e le linee di misurazione devono essere collegati attenendosi a quanto specificato nelle istruzioni per l’uso.

1 Collegare i seguenti cavi e linee ai relativi connettori del sistema di respirazione compatto:– linea di misurazione della pressione (A)– cavo (B) del sensore di flusso– tubo PEEP/PMAX (C)– tubo bypass (D) dell’APL– cavo del sensore di O2 con sensore di

O2 (E)

Fissaggio del sistema di convogliamento dei gas anestetici

Il sistema di evacuazione dei gas anestetici (AGSS) deve essere conforme alle norme ISO 8835-3 e ISO 80601-2-13.

Attenersi alle istruzioni per l'uso del sistema di convogliamento dei gas anestetici (AGS).

1 Fissare il sistema di convogliamento al dispositivo Fabius con le fessure posizionate sui dentini corrispondenti. Far scorrere il sistema verso il basso.

2 Sigillare il collegamento inutilizzato con il tappo a vite (A).

3 Far scorrere il tubo di trasferimento (B) verso la porta prevista.

4 Collegare l’altra estremità del tubo di trasferimento alla porta di scarico presente sulla parte inferiore del sistema di respirazione compatto.

5 Collegare il tubo di aspirazione (C) alla porta corrispondente del sistema di convogliamento.

117

AVVERTENZARischio di lesioni al paziente

Un’eventuale copertura delle aperture laterali del sistema di convogliamento potrebbe cau-sare una pressione negativa nel sistema di re-spirazione e nei polmoni del paziente.

Accertarsi sempre che le aperture laterali del sistema di convogliamento non siano bloccate.

B A

C

D

E

06

1

A

B C

Page 34: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Italiano

34 Ricondizionamento Fabius family

Preparazione prima del prossimo uso del dispositivo

Assemblaggio e fissaggio degli accessori specifici del paziente e dei materiali consumabili

Completare il dispositivo con i seguenti accessori:

– pallone di ventilazione– tubi di respirazione– filtro (opzionale, non mostrato in figura)– linea di campionamento

AVVERTENZARischio derivante dalla presenza di particelle e polvere

Al fine di proteggere il paziente dalle particelle o dalla polvere, occorre inserire un filtro tra il tratto inspiratorio del sistema di respirazione compatto e il paziente.

Utilizzare un filtro sul raccordo a Y o sulla por-ta inspiratoria.

ATTENZIONERischio di ventilazione insufficiente dovuto a tubi di respirazione danneggiati

Se non rimossi adeguatamente, i tubi di respira-zione potrebbero subire danni.

L’aria ambiente può mischiarsi al gas di respira-zione oppure potrebbe verificarsi una fuoriuscita del gas di respirazione per via di eventuali perdite.

Se la spirale di rinforzo di un tubo di respirazione è danneggiata, sussiste il rischio di una piegatura o un'occlusione.– Collegare o scollegare i tubi di respirazione,

utilizzando solo i rispettivi manicotti.– Prima di utilizzare i tubi di respirazione, con-

trollare che non presentino danni.– Non usare i tubi di respirazione danneggiati.

AVVERTENZARischio di ustioni

I tubi di respirazione conduttivi possono cau-sare ustioni durante la chirurgia ad alta fre-quenza.

Non usare tubi di respirazione antistatici o conduttivi.

AVVERTENZA

Rischio di ventilazione insufficiente dovuto a valvole bloccate

Lo spray al silicone può infiltrarsi nel sistema di respirazione e causare il blocco delle valvole.

Non spruzzare lo spray al silicone sugli ugelli del sistema di respirazione compatto.

NOTAFabius non contiene alcun componente in lattice di gomma naturale.

Per ridurre al minimo il rischio di contatto con il lat-tice, utilizzare esclusivamente palloni di ventila-zione e tubi di respirazione privi di lattice naturale.

Page 35: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

Ricondizionamento Fabius family 35

Italiano

Collegamento dei tubi di respirazione

1 Collegare i tubi di respirazione (A) alla porta inspiratoria e alla porta espiratoria del sistema di respirazione compatto. Collegarle al raccordo a Y (B).

Collegamento del filtro (opzionale)

1 Attaccare il filtro HME o il filtro (non mostrato in figura) all’ugello del raccordo a Y (B) o alla porta inspiratoria e alla porta espiratoria.

Collegamento del pallone di ventilazione

1 Collegare il pallone di ventilazione (C) con l’ugello di collegamento al tubo di respirazione. Attaccare il tubo di respirazione all’ugello angolato. Collegare il pallone di ventilazione al relativo supporto in modo tale che penda verso il basso

oppure

collegare il pallone di ventilazione al braccio per pallone di ventilazione (opzionale), vedere pagina 29.

Collegamento della linea di campionamento

1 Collegare la linea di campionamento (D) al connettore del raccordo a Y e al connettore del raccogli condensa (E), che si trovano sul modulo di misurazione del gas paziente.

Verifica della funzionalità operativa

Presupposti– Il dispositivo è assemblato e pronto per il

funzionamento.

Procedura

Verificare la funzionalità operativa; vedere le istruzioni per l’uso, capitolo "Messa in funzione"

13

4

AB

D

E

C

Page 36: Ricondizionamento Fabius family - draeger.com...Disassemblaggio e rimozione dei componenti specifici del dispositivo I componenti specifici per dispositivo devono essere rimossi dal

ProduttoreDrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53 – 55D-23542 LübeckGermania+49 451 8 82-0

FAX +49 451 8 82-20 80http://www.draeger.com

9510403 – it© Drägerwerk AG & Co. KGaAEdizione/Edition: 1 – 2020-07Dräger si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo senza preavviso.