rws 1064 edw it lavabiancheria istruzioni per l’uso · 1. informazioni per la sicurezza leggere...

24
RWS 1064 EDW ................................................ ............................................. IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

Upload: nguyentu

Post on 23-Feb-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

RWS 1064 EDW................................................ .............................................IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO

INDICE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

13. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha allespalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è statoprogettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certidi ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza.www.electrolux.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.electrolux.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONEConsigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio(PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

2 www.electrolux.com

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-rante l'utilizzo.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-nente.

• Questa apparecchiatura può essere usata da bambinia partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza oconoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamentese sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'u-so dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischicoinvolti.

• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-chiatura.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portatadei bambini.

• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dallaporta dell'apparecchiatura quando è aperta.

• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devonoessere eseguiti dai bambini senza supervisione.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzio-ne, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dal-la presa.

ITALIANO 3

• Non apportare modifiche alle specifiche di questa ap-parecchiatura.

• Rispettare il volume massimo di 6 kg per il carico (fareriferimento al capitolo "Tabella programmi").

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare situazioni di perico-lo.

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa)

• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) nondevono essere ostruite da un tappeto.

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizzati.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.

• Conservare i bulloni per il trasporto.Quando si sposta l'apparecchiatura ènecessario bloccare nuovamente il ce-sto.

• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.

• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura in ambienti in cui la temperatura èal di sotto di 0°C o all'aperto.

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.

• Assicurarsi che il pavimento su cui èstata installata l'apparecchiatura sia inpiano, resistente al calore e pulito.

• Non installare l'apparecchiatura in unaposizione in cui non è possibile aprirecompletamente la porta.

• Fare sempre attenzione quando si spo-sta l'apparecchiatura, perché è pesan-

te. Indossare sempre guanti di sicurez-za.

• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tral'apparecchiatura e il pavimento.

• Regolare i piedini per disporre dellospazio necessario tra l'apparecchiaturae la moquette.

Collegamento elettrico

AVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.

• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.

• Verificare che i dati elettrici riportati sullatarghetta del modello corrispondano aquelli dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezione correttamen-te installata.

• Non utilizzare prese multiple e prolun-ghe.

4 www.electrolux.com

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovrà es-sere effettuato dal Centro di Assistenzadel produttore.

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tirare solola spina.

• Non toccare il cavo di alimentazione ola spina di alimentazione con la manibagnate.

• Questa apparecchiatura è conforme al-le direttive CEE.

Collegamento dell’acqua

• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.

• L'apparecchiatura va collegata all'im-pianto idrico servendosi dei tubi nuoviforniti in dotazione. I tubi usati non de-vono essere riutilizzati.

• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni nuove o non utilizzate per unlungo periodo, far scorrere l’acqua fin-ché non è limpida.

• La prima volta che si usa l’apparecchia-tura, accertarsi che non vi siano perdi-te.

2.2 Utilizzo

AVVERTENZA!Vi è il rischio di lesioni, scosseelettriche, incendi, ustioni o danniall'apparecchiatura.

• Utilizzare l’apparecchiatura in un am-biente domestico.

• Non apportare modifiche alle specifichedi questa apparecchiatura.

• Osservare le istruzioni di sicurezza ri-portate sulla confezione del detersivo.

• Non appoggiare o tenere liquidi o mate-riali infiammabili, né oggetti facilmenteincendiabili sull'apparecchiatura, al suointerno o nelle immediate vicinanze.

• Non toccare il vetro dell'oblò quando èin corso un programma. Il vetro potreb-be essere caldo.

• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggettimetallici dalla biancheria.

• Non sistemare alcun contenitore al disotto dell'apparecchiatura per racco-gliere possibili perdite d'acqua. Contat-tare il Centro di Assistenza per saperequali accessori utilizzare.

2.3 Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!Vi è il rischio di ferirsi o danneggia-re l'apparecchiatura.

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.

• Non usare acqua spray né vapore perpulire l'apparecchiatura.

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive, solventi o og-getti metallici.

2.4 Smaltimento

AVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.

• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domestici riman-gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura.

ITALIANO 5

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 2 3

5

6

7

4

1 Piano di lavoro

2 Contenitore del detersivo

3 Pannello dei comandi

4 Maniglia dell'oblò

5 Targhetta dei dati

6 Filtro della pompa di scarico

7 Piedini per mettere a livello l’apparec-chiatura

3.1 Kit piastre di fissaggio(4055171146)

Disponibile presso il vostro distributoreautorizzato.Se si installa l'apparecchiatura su di unozoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.Leggere attentamente le istruzioni fornitecon il kit.

4. PANNELLO DEI COMANDI

PartenzaRitardata

StiroFacile

ExtraRisciacquo

Pre-lavaggio

Avvio/PausaTimeManager

Seta

Lingerie

Cotoni Eco

Cotoni

Tende

Risciacquo

Jeans

Sintetici

Delicati

Sport

Camicie

Centrifuga/Scarico

Piumini

Centrifuga

Temperatura 20°

90° 40°

30°

600

60°

8001000

400

1 42 3

910

7

6

8

5

1 Selettore dei programmi

2 Tasto a sfioramento Riduzione centri-

fuga

(Centrifuga)

3 Tasto a sfioramento Temperatura

(Temperatura)

4 Display

5 Tasto a sfioramento Prelavaggio

(Prelavaggio)

6 Tasto a sfioramento Partenza ritarda-

ta

(Partenza Ritardata)

7 Tasto a sfioramento Extra Risciacquo

(Extra Risciacquo)

8 Tasto a sfioramento Stiro Facile

(Stiro Facile)

9 Tasto a sfioramento Avvio/Pausa

(Avvio/Pausa)

6 www.electrolux.com

10 Time Manager Tasto a sfioramento

4.1 Display

A B

E D

C

A) Tempo:

– Durata del programma.

– Codici allarme. Fare riferimento alcapitolo "Risoluzione dei problemi"per la relativa descrizione.

– Livello del Time Manager .

B) Spia della Partenza ritardata.

C) Spia Sicurezza bambini.

D) Spia Oblò bloccato.

– Se accesa, non è possibile aprirel’oblò.

– Se spenta, è possibile aprire l’oblò.

– Se lampeggia, non è possibile aprirel’oblò. Attendere alcuni minuti finoallo spegnimento della spia.

E) Spie della fase di lavaggio.

5. PROGRAMMI

ProgrammaIntervallo di temperature

Tipo di carico e grado di sporcoCarico massimo, Velocità di centrifuga mas-sima

Cotoni90°C - A freddo

Cotone bianco e colorato (sporco normale e leg-gero).6 kg, 1000 giri al minuto

Cotoni Eco1)

60°C - 40°C

Cotone bianco e colorato. Sporco normale.6 kg, 1000 giri al minuto

Sintetici60°C - A freddo

Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.3 kg, 1000 giri al minuto

Delicati40°C - A freddo

Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po-liestere. Sporco normale.3 kg, 1000 giri al minuto

Lana/A mano40°C - A freddo

Capi in lana che possono essere lavati in lava-biancheria, capi in lana lavabili a mano e capi de-licati che recano l'etichetta con l'indicazione “La-vaggio a mano”.2 kg, 1000 giri al minuto

Jeans60°C - A freddo

Capi in jeans e jersey. Adatto anche a capi scuri.6 kg, 1200 giri al minuto

RisciacquoA freddo

Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tuttii tessuti.6 kg, 1000 giri al minuto

ITALIANO 7

ProgrammaIntervallo di temperature

Tipo di carico e grado di sporcoCarico massimo, Velocità di centrifuga mas-sima

Centrifuga/ScaricoPer centrifugare la biancheria e scaricare l'acquanel cesto. Tutti i tessuti.6 kg, 1000 giri al minuto

Lingerie40°C - A freddo

Programma speciale per i tessuti molto delicati,come lingerie, reggiseni e biancheria intima, ecc.1 kg, 800 giri al minuto

Seta30°C

Programma speciale per capi in seta, sintetici emisti2 kg, 800 giri al minuto

Tende40°C - A freddo

Programma speciale per tende con fase di prela-vaggio. NON usare il detersivo con il prelavaggiose si desidera soltanto risciacquare con acqua.2 kg, 800 giri al minuto

Piumini60°C - 30°C

Programma di lavaggio speciale per singole co-perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, coprilet-to ecc.2 kg, 800 giri al minuto

Sport30°C

Capi sintetici e delicati. Capi leggermente sporchio da rinfrescare.2.5 kg, 800 giri al minuto

Camicie30°C

Ciclo di lavaggio per lavare 5 camicie leggermen-te sporche.1.5 kg, 800 giri al minuto

1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energeticaConformemente alla normativa 1061/2010, per "Cotoni Eco 60°C" e “Cotoni Eco 40°C" siintendono rispettivamente il "programma cotone standard a 60°C" e il "programma cotonestandard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato dienergia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.

La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per ilprogramma selezionato.

Compatibilità opzioni programma

Programma

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

8 www.electrolux.com

Programma

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

1) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■

1) Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.

6. VALORI DI CONSUMO

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la ca-pacità di carico massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automati-camente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore allacapacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico6 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg,la durata del programma non raggiunge 1 ora).Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul displaylampeggia un puntino.

I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da di-versi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e del-l'ambiente.

Programmi Cari-co

(Kg)

Consumodi energiaelettrica

(kWh)

Consumod'acqua (li-

tri)

Durata indi-cativa del

programma(minuti)

Umiditàresidua

(%)1)

Cotoni 60°C 6 1.00 56 146 60

Cotoni 40°C 6 0.75 56 145 60

Sintetici 40°C 3 0.47 45 127 37

Delicati 40°C 3 0.65 62 100 37

Lana/A mano30°C

2 0.25 55 56 32

ITALIANO 9

Programmi Cari-co

(Kg)

Consumodi energiaelettrica

(kWh)

Consumod'acqua (li-

tri)

Durata indi-cativa del

programma(minuti)

Umiditàresidua

(%)1)

Programmi cotone standard

Cotone stan-dard 60°C

6 0.76 49 169 60

Cotone stan-dard 60°C

3 0.66 40 154 60

Cotone stan-dard 40°C

3 0.51 40 133 60

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)

0.48 0.48

Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla 1015/2010 diret-tiva 2009/125/ECdella Commissione Europea.

1) Al termine della fase di centrifuga.

7. OPZIONI

7.1 Temperatura

Impostare questa opzione per modificarela temperatura predefinita.

Spia = acqua fredda.Il display mostra la temperatura imposta-ta.

7.2 Centrifuga

Questa opzione consente di modificare lavelocità di centrifuga predefinita.La spia della velocità impostata si accen-de.

Opzioni centrifuga aggiuntive:

Esclusione Centrifuga

• Impostare questa opzione per disattiva-re tutte le fasi di centrifuga. È disponibi-le soltanto la fase di scarico.

• La spia corrispondente si accende.

• Impostare questa opzione per tessutimolto delicati.

• La fase di risciacquo utilizza più acquaper alcuni programmi di lavaggio.

No cent. finale

• Impostare questa opzione per evitareche la biancheria si sgualcisca.

• La spia corrispondente si accende.

• Al termine del programma è presentedell’acqua nel cesto.

• Il cesto ruota regolarmente in modo danon sgualcire la biancheria.

• L'oblò resta bloccato.

• Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua.

Per scaricare l'acqua fare riferi-mento a "Al termine del program-ma".

7.3 Prelavaggio

Questa opzione consente di aggiungereuna fase di prelavaggio ad un programmadi lavaggio.Utilizzare questa opzione per capi moltosporchi.Quando si imposta questa opzione, la du-rata del programma aumenta.La spia corrispondente si accende.

10 www.electrolux.com

7.4 Partenza Ritardata

Questa opzione consente di ritardare l'av-vio del programma da 30 minuti a 20 ore.Il display mostra la spia corrispondente.

7.5 Extra risciacquo

Questa opzione consente di aggiungeredei risciacqui ad un programma di lavag-gio.Usare questa opzione per le persone al-lergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'ac-qua è dolce.La spia corrispondente si accende.

7.6 Stiro facile

L'apparecchiatura lava delicatamente ecentrifuga la biancheria per evitare sgual-citure.L'apparecchiatura riduce la velocità dicentrifuga, utilizza più acqua ed adatta ladurata del programma al tipo di bianche-ria.La spia corrispondente si accende.

7.7 Time Manager

Quando si imposta un programma di la-vaggio, il display mostra la durata predefi-nita.Premere o per ridurre o aumentarela durata del programma.Il Time Manager è disponibile solo coi pro-grammi della tabella.

Compatibilità Time Manager

sp

ia

1) ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

2) ■ ■ ■ ■ ■ ■

1) Più breve: per rinfrescare la biancheria.2) Livello predefinito.

7.8 Sicurezza bambini

Questa opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.

• Per attivare/disattivare l'opzione, pre-mere contemporaneamente e

finché la spia non si accende/spe-gne.

Attivazione dell'opzione:

• Dopo aver premuto , le opzioni e ilselettore dei programmi sono bloccati.

• Prima di premere il tasto , non èpossibile avviare l'apparecchiatura.

7.9 Extra Risciacquopermanente

Questa opzione permette di impostare inmodo permanente un Extra Risciacquoquando si imposta un nuovo programma.

• Per attivare/disattivare questa opzio-ne, premere contemporaneamente

e finché la spia si accende/spegne.

7.10 Segnali acustici

Viene emesso un segnale acustico:

• Al termine del programma di lavaggio.

• Se l'apparecchiatura presenta un pro-blema.

Per disattivare/attivare i segnali acusti-ci, premere contemporaneamente e

per 6 secondi.

Se si disattivano i segnali acustici,gli stessi continueranno a funzio-nare in caso di malfunzionamentodell'apparecchiatura.

ITALIANO 11

8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschettadel detersivo per la fase di lavaggio.Ciò attiva il sistema di scarico.

2. Versare una piccola quantità di deter-sivo nella vaschetta per la fase di la-vaggio.

3. Impostare e avviare un programmaper il cotone alla massima temperatu-ra senza carico. In questo modo si ri-muoveranno eventuali residui di lavo-razione dal cesto e dalla vasca.

9. UTILIZZO QUOTIDIANO

9.1 Caricare la biancheria

1. Aprire l'oblò.

2. Mettere il bucato nel cesto, un capoper volta. Scuotere i capi prima di in-trodurli nell'apparecchiatura. Accer-tarsi di non mettere troppa biancherianel cesto.

3. Chiudere l'oblò.

ATTENZIONEAssicurarsi che non vi sia dellabiancheria tra la guarnizione e l'o-blò. Sussiste il rischio di perdite diacqua o di arrecare danno allabiancheria.

9.2 Uso di detersivi ed additivi

• Dosare il detersivo e l’ammorbidente.

• Chiudere accuratamente il cassetto deldetersivo.

Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.

Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.

Vaschetta per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).

Inserto per detersivo liquido o in polvere.

12 www.electrolux.com

Detersivo liquido o in polvere

1.

A

2.

1

2

3.

B

4.

• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).

• Posizione B per il detersivo liquido.

Con il detersivo liquido:

– Non utilizzare detersivi in gel o densi.

– Non versare il liquido oltre il livello di massimo.

– Non impostare la fase di prelavaggio.

– Non impostare la partenza ritardata.

9.3 Impostazione di unprogramma

1. Ruotare il selettore dei programmiportandolo sul programma da impo-stare.

– La spia lampeggia.

– Il display mostra il livello del TimeManager, la durata del programmae le spie delle fasi del programma.

2. Se necessario, modificare la tempera-tura e la velocità di centrifuga o ag-giungere le opzioni disponibili. Quan-do si attiva un'opzione, la spia del-l'opzione impostata si accende.

Nel caso di errori nell'impostazio-ne, il display mostra il messaggioErr.

9.4 Impostazione di unprogramma

1. Ruotare il selettore portandolo sulprogramma desiderato:

– La spia del programma corrispon-dente si accende.

– La spia lampeggia.

– Il display mostra il livello del TimeManager, la durata del programmae le spie delle fasi del programma

ITALIANO 13

2. Se necessario, modificare la tempera-tura, la velocità di centrifuga, la duratadel ciclo o aggiungere opzioni dispo-nibili. Quando si attiva un'opzione, laspia corrispondente si accende.

Nel caso di errori nell'impostazio-ne, il display mostra il messaggioErr.

9.5 Avvio del programma senzapartenza ritardata

Premere :

• La spia smette di lampeggiare e ri-mane accesa.

• La spia inizia a lampeggiare sul di-splay.

• Il programma si avvia, l'oblò si blocca e

il display visualizza la spia .

• Quando l'apparecchiatura carica ac-qua, la pompa di scarico rimane in fun-zione per breve tempo.

Dopo circa 15 minuti dall'inizio delprogramma:

• L'apparecchiatura regola auto-maticamente la durata del pro-gramma in base al carico dibiancheria.

• Il display visualizza il nuovo va-lore.

9.6 Avvio del programma conpartenza ritardata

• Premere ripetutamente finché il di-splay non mostra il ritardo che si desi-dera impostare. La spia corrispondentesi accende sul display.

• Premere :

– L’apparecchiatura avvia il conto allarovescia.

– Appena è completato il conto alla ro-vescia, il programma si avvia auto-maticamente.

È possibile annullare o modificarela partenza ritardata impostata pri-ma di premere .

Per annullare la partenza ritardata:

1. Premere per mettere l'apparec-chiatura in pausa.

2. Premere finché il display mostra

'.

Premere nuovamente per avviareimmediatamente il programma.

9.7 Interruzione di unprogramma e modifica delleopzioni

È possibile modificare solo alcune opzioniprima che si attivino.

1. Premere . La spia lampeggia.

2. Modifica delle opzioni.

3. Premere nuovamente . Il program-ma prosegue.

9.8 Annullamento di unprogramma

1. Ruotare il selettore dei programmi per annullare il programma e disatti-vare l'apparecchiatura.

2. Ruotare il selettore dei programmi perattivare l'apparecchiatura. A questopunto è possibile impostare un nuovoprogramma di lavaggio.

L'apparecchiatura non scarical'acqua.

9.9 Apertura dell' oblò

Durante lo svolgimento del programma odella partenza ritardata l'oblò è bloccato e

il display visualizza la spia .

ATTENZIONESe la temperatura e il livello del-l'acqua nel cesto sono troppo ele-vati, non è possibile aprire l’oblò.

Apertura dell’oblò con la partenzaritardata in funzione:

1. Premere per mettere in pausal'apparecchiatura.

2. Attendere finché la spia dell’oblò

bloccato si spegne.

3. È possibile aprire l'oblò.

4. Chiudere l'oblò e premere nuovamen-te . La partenza ritardata prose-gue.

14 www.electrolux.com

Apertura dell’oblò con il programmain corso:

1. Ruotare il selettore dei programmi per disattivare l'apparecchiatura.

2. Attendere qualche minuto, quindiaprire l'oblò.

3. Chiudere l'oblò.

4. Impostare di nuovo il programma

9.10 Al termine del programma

• L'apparecchiatura si arresta automati-camente.

• Se attivi, vengono emessi dei segnaliacustici.

• Il display si accende.

• La spia si spegne.

• La spia dell'oblò bloccato si spe-gne.

• Togliere la biancheria dall'apparecchia-tura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.

• Tenere l'oblò socchiuso per evitaremuffa e cattivi odori.

• Chiudere il rubinetto dell'acqua.

• Ruotare il selettore dei programmi per disattivare l'apparecchiatura.

Il programma di lavaggio è terminato,ma c'è acqua nel cesto:

– Il cesto ruota regolarmente in modo danon sgualcire i tessuti.

– La spia dell'oblò bloccato è acce-sa. L'oblò resta bloccato.

– Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua.

Per scaricare l'acqua:

1. Se necessario, ridurre la velocità di

centrifuga. Se si imposta ,l'apparecchiatura esegue solo la fa-se di scarico.

2. Premere . L'apparecchiaturascarica l'acqua ed esegue la centri-fuga.

3. Al termine del programma, una vol-ta spenta la spia di oblò bloccato

, è possibile aprirlo.

4. Ruotare il selettore dei programmi

per disattivare l'apparecchiatu-ra.

L'apparecchiatura scarica ed ese-gue automaticamente la centrifu-ga dopo circa 18 ore (ad eccezio-ne del programma Lana).

9.11 Stand-by

Alcuni minuti dopo il termine del program-ma di lavaggio, se l'apparecchiatura nonviene spenta si attiva lo stato risparmioenergia di energia.Lo stato del risparmio di energia riduce ilconsumo energetico quando l'apparec-chiatura è in stand-by.

• Tutte le spie e il display si spengono.

• La spia lampeggia lentamente.

• Premere una delle opzioni per disattiva-re lo stato del risparmio di energia.

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

10.1 Carico di biancheria

• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.

• Seguire le istruzioni di lavaggio indicatanelle etichette dei capi.

• Non lavare insieme capi bianchi e colo-rati.

• Alcuni capi colorati possono scolorire alprimo lavaggio. Consigliamo di lavarliseparatamente le prime volte.

• Abbottonare le federe e chiudere cer-niere, ganci e bottoni. Chiudere le cintu-re.

• Svuotare le tasche e distendere i capi.

• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi inlana e quelli con immagini stampate.

• Rimuovere le macchie difficili.

• Lavare le macchie difficili con un deter-sivo apposito.

• Fare attenzione alle tende. Togliere iganci o sistemare le tende in una retinao federa.

ITALIANO 15

• Non lavare nell'apparecchiatura:

– Capi senz'orlo o strappati

– Reggiseni con ferretto.

– Usare una retina per lavare i piccolicapi.

• Un carico molto ridotto può causareproblemi di sbilanciamento durante lafase di centrifuga. In tal caso, sistemaremanualmente i capi nel cesto e riavviarela fase di centrifuga.

10.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivonon è sufficiente.Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-ma di mettere i capi nell'apparecchiatura.Sono disponibili degli smacchiatori spe-ciali. Usare uno smacchiatore specialeadatto al tipo di macchia e tessuto.

10.3 Detersivi e additivi

• Usare esclusivamente detergenti e ad-ditivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria.

• Non mischiare tipi diversi di detersivi.

• Per motivi ecologici, non usare unaquantità di detersivo superiore a quellacorretta.

• Osservare le istruzioni riportate sulleconfezioni di tali prodotti.

• Usare i prodotti adatti al tipo e colore ditessuto, la temperatura del programmae il livello di sporco.

• Se l'apparecchiatura non dispone dicontenitore del detersivo con lo sportel-lino, aggiungere i detersivi liquidi in undosatore.

10.4 Consigli ecologici

• Impostare un programma senza la fasedi prelavaggio per lavare la biancherianormalmente sporca.

• Avviare un programma di lavaggio con ilcarico massimo di biancheria.

• Se necessario, usare uno smacchiatorequando si imposta un programma abassa temperatura.

• Per usare la quantità corretta di detersi-vo, verificare la durezza dell’acqua del-l'impianto domestico

10.5 Durezza dell'acqua

Se la durezza dell'acqua locale è alta omoderata, consigliamo di usare un decal-cificatore dell’acqua per lavabiancherie.Nelle zone in cui l'acqua è dolce non ènecessario usare un decalcificatoredell’acqua.Per conoscere il livello di durezza dell'ac-qua locale contattare l’ente erogatore lo-cale.Utilizzare la corretta quantità di decalcifi-catore dell'acqua. Osservare le istruzioniriportate sulle confezioni dei prodotti.

11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!

Prima di eseguire la manutenzione, scolle-gare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.

11.1 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamentecon acqua tiepida saponata. Asciugareperfettamente tutte le superfici.

ATTENZIONENon utilizzare alcol, solventi o pro-dotti chimici.

11.2 Trattamento anticalcare

Se la durezza dell'acqua locale è alta omoderata, consigliamo di usare un decal-cificatore dell’acqua per lavabiancherie.Controllare regolarmente il cesto per evi-tare la formazione di calcare e ruggine.Per rimuovere particelle di ruggine utilizza-re solo prodotti per lavabiancherie. Farloseparatamente dal lavaggio.

Osservare le istruzioni riportatesulle confezioni dei prodotti.

16 www.electrolux.com

11.3 Pulizia di mantenimento

Con i programmi a bassa temperatura èpossibile che parte del detersivo resti nelcesto. Eseguire regolarmente una puliziadi mantenimento. A tal fine:

• Togliere la biancheria dal cesto.

• Impostare il programma cotone con latemperatura più alta con una piccolaquantità di detersivo.

11.4 Guarnizione dell'oblò

Controllare regolarmente la guarnizione erimuovere tutti gli oggetti presenti nellaparte interna.

11.5 Pulizia del contenitore del detersivo

1.

1

2

2.

3. 4.

11.6 Pulizia del filtro di scarico

AVVERTENZA!Non pulire il filtro di scarico sel'acqua presente nell'apparecchia-tura è calda.

ITALIANO 17

1. 2.

2

11

3. 4.

2

1

5.

1 2

6.

7. 8.

2

1

18 www.electrolux.com

9.

11.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°20°

11.8 Scarico di emergenza

In caso di guasto, l'apparecchiatura non èin grado di scaricare l'acqua.In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) di"Pulizia del filtro di scarico".Se necessario, pulire la pompa.Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, è ne-cessario attivare di nuovo il sistema discarico:

1. Versare 2 litri d’acqua nello scompar-to del lavaggio principale del conteni-tore del detersivo.

2. Avviare il programma per scaricarel’acqua.

11.9 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogoin cui la temperatura può scendere al disotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal

ITALIANO 19

tubo di carico dell'acqua e la pompa discarico.

1. Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.

2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.

3. Rimuovere il tubo di carico dell’ac-qua.

4. Sistemare le due estremità del tubo dicarico in un contenitore e lasciare chel'acqua fluisca fuori dal tubo.

5. Svuotare la pompa di scarico. Fare ri-ferimento alla procedura per lo scari-co di emergenza.

6. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.

AVVERTENZA!Accertarsi che la temperatura siasuperiore a 0°C prima di utilizzarenuovamente l'apparecchiatura.Il produttore declina ogni respon-sabilità per danni causati da bassetemperature.

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

L'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferimento alla tabella). Se ciò non èpossibile, contattare il Centro di Assisten-za.

In alcuni casi, sono emessi i segnaliacustici e il display mostra un codicedi allarme:

• - L'apparecchiatura non carical'acqua.

• - L'apparecchiatura non scarical'acqua.

• - L’oblò dell'apparecchiatura èaperto o non è chiuso correttamente.Controllare l'oblò!

• - La tensione è instabile. Attende-re che si stabilizzi.

AVVERTENZA!Spegnere l'apparecchiatura primadi eseguire i controlli.

Problema Possibile soluzione

Il programma non siavvia.

Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.

Controllare che l'oblò sia chiuso.

Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettriconon sia danneggiato.

Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.

Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'im-postazione o attendere il termine del conto alla rovescia.

Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva.

L'apparecchiatura noncarica acqua.

Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazionenon sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questoproposito, contattare l’ente erogatore locale.

Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.

Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro dellavalvola non sia ostruiti. Fare riferimento a "Pulizia e cura".

20 www.electrolux.com

Problema Possibile soluzione

Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie-gato.

Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'ac-qua sia stato eseguito correttamente.

L'apparecchiatura nonscarica l'acqua.

Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.

Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie-gato.

Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire ilfiltro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".

Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia statoeseguito correttamente.

Impostare il programma di scarico se si seleziona unprogramma senza fase di scarico.

Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzio-ne che termina con l'acqua in vasca.

La fase di centrifuganon si avvia o il ciclo dilavaggio dura più alungo del normale.

Impostare il programma di centrifuga.

Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire ilfiltro, se necessario. Fare riferimento a "Pulizia e cura".

Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare lafase di centrifuga. Il problema può essere legato a pro-blemi di sbilanciamento.

Presenza di acqua sulpavimento.

Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serratie non vi siano perdite d'acqua.

Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato.

Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giustaquantità.

Non è possibile aprirel'oblò dell'apparec-chiatura.

Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.

Impostare il programma di scarico o di centrifuga se èpresente dell’acqua nel cesto.

L'apparecchiaturaemette un rumoreanomalo.

Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura siacorretto. Fare riferimento alla sezione "Installazione".

Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasportosiano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Installa-zione".

Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essereinsufficiente.

ITALIANO 21

Problema Possibile soluzione

L'apparecchiatura ca-rica e scarica imme-diatamente l'acqua.

Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione cor-retta. Il tubo potrebbe essere troppo basso.

Il ciclo è più breve ri-spetto al tempo visua-lizzato.

L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base alcarico di biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori diconsumo".

Il ciclo è più lungo ri-spetto al tempo visua-lizzato.

Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata.Non si tratta di un'anomalia.

I risultati del lavaggionon sono soddisfa-centi.

Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro pro-dotto.

Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchiedifficili prima di lavare la biancheria.

Accertarsi di impostare la temperatura corretta.

Ridurre il carico di biancheria.

Una volta effettuati questi controlli, accen-dere l'apparecchiatura. Il programma ri-prende dal punto in cui era stato interrot-to.In caso di ricomparsa dell'anomalia, con-tattare il Centro di Assistenza.

Se il display mostra altri codici di allarme.Attivare e disattivare l'apparecchiatura. Seil problema persiste, contattare il Centrodi Assistenza.

13. DATI TECNICI

Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon-dità

600 / 850 / 430 mm

Profondità totale 487 mm

Collegamento elettrico: TensionePotenza totaleFusibileFrequenza

230 V2000 W

10 A50 Hz

Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso disporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura abassa tensione non ha una protezione contro l'umidi-tà

IPX4

Pressione dell’acqua dialimentazione

Minima 0,5 bar (0,05 MPa)

Massima 8 bar (0,8 MPa)

Collegamento dell'acqua1)

Acqua fredda

Carico massimo Cotone 6 kg

22 www.electrolux.com

Velocità di centrifuga Massima 1000 giri/min

1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".

14. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e la saluteumana e a riciclare rifiuti derivanti daapparecchiature elettriche ed elettroniche.Non smaltire le apparecchiature che

riportano il simbolo insieme ai normali

rifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.

ITALIANO 23

www.electrolux.com/shop

13

29

19

02

1-A

-15

20

13