s v e u Č i l i Š t e u r i j e c i filozofski fakultet u …...nazor, a., ja slovo znajući...

105
S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455 IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Fonologija i morfologija staroslavenskoga jezika Studij Hrvatski jezik i književnost - dvopredmetni Semestar 1. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30 + 30 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljkom, od 10,15 fo 14,00, u učionici 230 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija dr. sc. Sanja Zubčić, izv. prof. Kabinet 717 Vrijeme za konzultacije Srijedom, od 13,15 do 14,45 Telefon ++385 51 265 680 e-mail [email protected]; [email protected] Suradnik na kolegiju Kabinet Vrijeme za konzultacije Telefon e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA I. Obavijesno (u osnovnim vremenskim, prostornim i jezičnim odrednicama): praslavenski jezik, slavenski jezici, južnoslavenski prajezik i njegovo grananje. Staroslavenski jezik: pojam, termini i sadržaji, njegovo mjesto među slavenskim jezicima i značenje za izučavanje povijesti slavenskih jezika, počeci slavenske pismenosti, slavenska pisma, redakcije i recenzije, hrvatska redakcija. II. Gramatička struktura staroslavenskoga jezika: Vokalni sustav staroslavenskoga jezika: podrijetlo i razvoj vokala (prema praslavenskome vokalnome sustavu izvedenu iz praindoeuropskog); vokalne alternacije (prijevoj, prijeglas, promjene jerova, kontrakcije, epenteze, proteze i metateze). Konsonantski sustav staroslavenskoga jezika: rasterećenje sustava u praslavenskome razdoblju u odnosu na praindoeuropski sustav; pojava novih konsonanata izazvanih trima palatalizacijama i jotovanjima. Iz morfološkog sustava staroslavenskoga jezika: sklonidba imenica; deklinacija zamjenica; pridjevi (prosta i složena deklinacija i komparacija); brojevi i njihova promjena; sprezanje glagola; tvorba priloga. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Pravilno interpretirati genezu slavenskih jezika iz praindoeuropskoga jezika i jezične odnose među pojedinim granama, tumačiti okolnosti i način postanka prvoga slavenskoga književnog jezika i slavenskih grafija, objasniti termine koji se rabe za taj jezik, kritički protumačiti termine kanon, redakcija i recenzija; protumačiti važnost staroslavenskoga jezika u studiju slavenskih jezika; Zapamtiti činjenice o gramatičkoj strukturi staroslavenskoga jezika i hrvatskoga tipa toga jezika određene nastavnim programom; Samostalno i stručno analizirati jezične i stilske značajke tekstova pisanih kanonskim tipom staroslavenskoga jezika; Protumačiti vrijednost staroslavenskoga jezika i književnosti i glagoljaškoga kompleksa za hrvatsku kulturu; Sistematizirati stečena znanja i moći ih primijeniti u jezičnopovijesnim i dijalektološkim kolegijima. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X ¸X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,3 20 Kontinuirana provjera znanja 2 0,6 25 Kontinuirana provjera znanja 3 0,6 25 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100 Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u

Upload: others

Post on 27-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJUNaziv kolegija Fonologija i morfologija staroslavenskoga jezika Studij Hrvatski jezik i književnost - dvopredmetni Semestar 1. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30 + 30 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljkom, od 10,15 fo 14,00, u učionici 230 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija dr. sc. Sanja Zubčić, izv. prof.

Kabinet 717 Vrijeme za konzultacije Srijedom, od 13,15 do 14,45

Telefon ++385 51 265 680 e-mail [email protected]; [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

I. Obavijesno (u osnovnim vremenskim, prostornim i jezičnim odrednicama): praslavenski jezik, slavenski jezici, južnoslavenski prajezik i njegovo grananje. Staroslavenski jezik: pojam, termini i sadržaji, njegovo mjesto među slavenskim jezicima i značenje za izučavanje povijesti slavenskih jezika, počeci slavenske pismenosti, slavenska pisma, redakcije i recenzije, hrvatska redakcija. II. Gramatička struktura staroslavenskoga jezika: Vokalni sustav staroslavenskoga jezika: podrijetlo i razvoj vokala (prema praslavenskome vokalnome sustavu izvedenu iz praindoeuropskog); vokalne alternacije (prijevoj, prijeglas, promjene jerova, kontrakcije, epenteze, proteze i metateze).

Konsonantski sustav staroslavenskoga jezika: rasterećenje sustava u praslavenskome razdoblju u odnosu na praindoeuropski sustav; pojava novih konsonanata izazvanih trima palatalizacijama i jotovanjima.

Iz morfološkog sustava staroslavenskoga jezika: sklonidba imenica; deklinacija zamjenica; pridjevi (prosta i složena deklinacija i komparacija); brojevi i njihova promjena; sprezanje glagola; tvorba priloga.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

• Pravilno interpretirati genezu slavenskih jezika iz praindoeuropskoga jezika i jezične odnose među pojedinim granama, tumačiti okolnosti i način postanka prvoga slavenskoga književnog jezika i slavenskih grafija, objasniti termine koji se rabe za taj jezik, kritički protumačiti termine kanon, redakcija i recenzija; protumačiti važnost staroslavenskoga jezika u studiju slavenskih jezika;

• Zapamtiti činjenice o gramatičkoj strukturi staroslavenskoga jezika i hrvatskoga tipa toga jezika određene nastavnim programom;

• Samostalno i stručno analizirati jezične i stilske značajke tekstova pisanih kanonskim tipom staroslavenskoga jezika;

• Protumačiti vrijednost staroslavenskoga jezika i književnosti i glagoljaškoga kompleksa za hrvatsku kulturu; • Sistematizirati stečena znanja i moći ih primijeniti u jezičnopovijesnim i dijalektološkim kolegijima.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX ¸X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,3 20 Kontinuirana provjera znanja 2 0,6 25 Kontinuirana provjera znanja 3 0,6 25 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u

Page 2: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Kontinuirana provjera znanja – međuispiti Studenti su obavezni tijekom semestra položiti tri pismena međuispita. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka na svakom međuispitu. Prvi se međuispit sastoji od kratkih esejskih zadataka, a drugi od zadataka višestrukog izbora, dopisivanja i dr. Studenti će imati mogućnost dvaju ispravaka svakoga od triju kolokvija s time da će prvi biti održan u terminima koji su navedeni u napomenama, a drugi početkom veljače 2014.

I. Na prvom međuispitu ispituju se sadržaji iz povijesnoga razvoja prvoga slavenskoga književnoga jezika i može se maksimalno dobiti 20 bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju na temelju postignutih ocjena na sljedeći način:

Izvrstan (5) – 20 bodova Vrlo dobar (4) – 15 bodova Dobar (3) – 10 bodova Dovoljan (2) – 8 bodova

Ovisno o broju pravopisnih, gramatičkih i stilističkih pogrešaka studentu se mogu oduzeti do najviše 3 ocjenska boda. Napomena: Kolokvij se polaže početkom studenoga. Literatura za prvi kolokvij: 1. Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009. (poglavlja autora Milana Mihaljevića, Stjepana Damjanovića i Matea Žagara i dio naslovljen Antologija hrvatskih srednjovjekovnih djela) 2. Damjanović, S., Slovo iskona, Zagreb 2002. 3. Deković, D., Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu, Zagreb 2011. 4. Hercigonja, E., Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb, 1994. 5. Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. II. Na drugom međuispitu ispituju se znanja iz fonologije staroslavenskoga jezika. Studenti moraju ostvariti najmanje 50% bodova. Na kolokviju se može maksimalno dobiti 70 bodova koji se u 25 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:.

35-42 – 17 62-64 – 22 43-48 – 18 65, 66 – 23 49-51 – 19 67, 68 – 24 52-56 – 20 69, 70 – 25 57-61– 21

Napomena: Kolokvij se polaže koncem prosinca. III. Na trećemu se međuispitu polažu sadržaji iz morfologije imenica. Prag prolaznosti je 50% i može se maksimalno dobiti 60 bodova koji se u 25 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način:

30-34 – 15 50-52 – 20 59 – 24 35-39 – 16 53, 54 – 21 60 – 25 40-43 – 17 55, 56 – 22 44-46 – 18 57, 58 – 23 47-49 – 19

Napomena: Kolokvij se polaže u siječnju. Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave Pristup popravku međuispita Studenti imaju pravo na jedan ispravak svakoga od triju kolokvija. Završni ispit Prag prolaznosti je 50%. Na završnome se ispitu može maksimalno dobiti 70 bodova koji se u 30 ocjenskih bodova pretvara na sljedeći način:.

35-37 – 10 56, 57 – 18 65 – 25 38-40 – 11 58, 59 – 19 66 – 26 41-45 – 12 60 – 20 67 – 27 46-48 – 13 61 – 21 68 – 28 49-51 – 15 62 – 22 69 – 29 52, 53 – 16 63 – 23 70 – 30 54, 55 – 17 64 – 24

Literatura za drugi i treći međuispit te za završni ispit:

Page 3: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

1. Damjanović, S., Staroslavenski jezik, Zagreb 2003. 2. Hamm, J., Staroslavenska gramatika – bilo koje izdanje. 3. Mihaljević, M., Hrvatski crkvenoslavenski jezik, u: Povijest hrvatskoga jezika, Zagreb 2009., str. 283-350. Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome

ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA

OBVEZNA LITERATURA

Bratulić, J. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, Srednji vijek, knj. 1, Croatica, Zagreb, 2009. (poglavlja autora Milana Mihaljevića, Stjepana Damjanovića i Matea Žagara i dio naslovljen Antologija hrvatskih srednjovjekovnih djela) Damjanović, S., Slovo iskona, Zagreb 2002. Damjanović, S., Staroslavenski jezik, Zagreb 2003. Deković, D., Istraživanja o riječkome glagoljaškom krugu, Zagreb 2011. Hercigonja, E., Tropismena i trojezična kultura hrvatskoga srednjovjekovlja, Zagreb 1994.

IZBORNA LITERATURA

Damjanović, S. i dr., Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Zagreb 2004. Damjanović, S., Jezik hrvatskih glagoljaša, Zagreb 2008. Damjanović, S., Jezik hrvatskih glagoljičnih tekstova, u: Katičić, R. i dr., Povijest hrvatskoga jezika, 16. stoljeće, knj. 2, Croatica, Zagreb, 2011., str. 275-320. Hamm, J., Staroslavenska čitanka – bilo koje izdanje. Hercigonja, E., Nad iskonom hrvatske knjige (Rasprave o hrvatskom srednjovjekovlju), Zagreb 1983. Mihaljević, M., Slavenska poredbena gramatika, 1. dio, Zagreb 2002. Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU

POHAĐANJE NASTAVE

Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju prisustvovati na 70% sati. U slučaju kolizije s nastavom na drugome studiju, primjenjuju se odredbe Pravilnika.

Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim. U slučaju izvanrednih oklnosti ili kolizije u rasporedu, student se dužan javiti predmetnom nastavniku kako bi dogovorili obaveze.

U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na: [email protected]

Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta. Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i seminara. Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza. Svi studenti koji upisuju ovaj kolegij obavezni su prijaviti se na e-kolegij. Studenti ponavljači moraju se javiti predmetnom nastavniku u prvom tjednu nastave kako bi dogovorili svoje

predmetne obaveze.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

konzultacije mrežne stranice fakulteta e-pošta e-kolegij

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u vrijeme konzultacija e-pošta e-kolegij

Page 4: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Završni je ispit pismeni.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

Student koji tijekom održavanja pismenoga dijela međuispita ili završnoga ispita prepisuje s predložaka ili od kolega ili uporabom elektroničkih pomagala, bit će trenutno diskvalificiran te će međuispit ili završni ispit morati ponoviti neovisno o podatcima napisanim do trenutka oduzeća ispita.

ISPITNI ROKOVI

Zimski 12. i 26. veljače u 10,00

Proljetni izvanredni

10. travnja u 10,00

Ljetni 18. lipnja i 2. srpnja u 10,00

Jesenski izvanredni

3. i 10. rujna u 10,00

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)

DATUM NAZIV TEME

6. 10. Uvod: plan; program; literatura; ispiti. Staroslavenski jezik: definicija, termini, razdoblja, kanon, redakcije.

13. 10. Okolnosti razvoja prvoga slavenskoga književnoga jezika. Slavenska pisma: nazivi, prioritet, autorstvo, tipovi; hrvatska tradicija.

20. 10. Glagoljaštvo i staroslavenski jezik na hrvatskom tlu; Samoglasnički sustav staroslavenskoga jezika: inventar i podrijetlo jedinica; praslavenske mijene uvjetovane akcentuacijom i zakonom otvorenih slogova.

27. 10. Hrvatska redakcija staroslavenskoga jezika i njezino sudjelovanje u izgradnji hrvatskoga književnoga jezika; Samoglasničke mijene u staroslavenskome jeziku.

3. 11. Suglasnički sustav staroslavenskog jezika: inventar jedinica i njihova geneza.

10. 11. Palatalizacije i jotacija; palatalnost u suglasničkom sustavu; epenteze.

17. 11. Morfologija staroslavenskoga jezika: uvod.

24. 11. Imenice u staroslavenskome jeziku: glavne promjene.

1. 12. Imenice u staroslavenskome jeziku: sporedne promjene.

8. 12. Zamjenice u staroslavenskome jeziku: deklinacija osobnih i neosobnih zamjenica.

15. 12. Pridjevi u staroslavenskome jeziku: sklonidba i komparacija

22. 12. Glagoli u staroslavenskome jeziku: glagolske osnove; prosti oblici; infinitiv i supin; prezent.

12. 1. Glagoli u staroslavenskome jeziku; prosti oblici: aoristi, imperfekt, imperativ.

19. 1. Glagoli u staroslavenskome jeziku; participi.

20. 1. Glagoli u staroslavenskome jeziku; složeni oblici: perfekt, pluskvamperfekt, futuri, kondicionali.

Page 5: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Teorija jezikaStudij Dvopredmetni preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti Semestar I. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+0+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Utorkom: predavanja 8.15 do 9.00, seminari 9.15 do 10.00 u F-601 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

NE

Nositelj kolegija Prof. dr. sc. Marija Turk Kabinet 606

Vrijeme za konzultacije Ponedjeljkom od 11 do 12.30 sati Telefon 051 265 663

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju Dr. sc. Maja Opašić, poslijedoktorandica

Kabinet 610 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljkom od 14 do 15 sati i četvrtkom od 10 do 11 sati

Telefon 051 265 678 e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Jezik i govor. Jezik kao sustav. Jezik kao struktura. Trihotomija sustav – norma – govor. Lingvistički znak.

Fonetika. Fonologija. Fonem. Segmentni fonem. Suprasegmentni fonem (prozodem). Fonemska varijanta

(alofon). Distribucija fonema. Neutralizacija fonema. Grafem. Grafematika. Ortoepija. Ortografija.

Sinkronijska fonologija. Dijakronijska fonologija.

Gramatika. Gramatička kategorija. Morfološke kategorije. Sintaktičke kategorije. Leksičko značenje riječi.

Gramatičko značenje riječi. Morfem. Morfemska varijanta (alomorf). Tipologija morfema. Gramatička

homonimija (sinkretizam). Gramatička sinonimija (suspenzija).

Sintagma. Rečenica. Gramatičko raščlanjivanje rečenice. Aktualno raščlanjivanje rečenice.

Leksikologija. Semantika. Leksem. Semem. Mnogoznačnost (polisemija). Primarno i sekundarno značenje

riječi. Metafora. Metonimija. Homonimi. Sinonimi. Antonimi. Paronimi. Raslojavanje leksika. Frazeologija.

Frazemi. Leksikografija.

Kratka povijest lingvistike.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanog kolegija studenti će moći: razvijati sposobnost za kritičko mišljenje o jezičnim pojavama općenito i za samostalnu primjenu jezičnoteorijskih spoznaja, razvijati logičko mišljenje i sposobnosti uravnoteživanja jezične dedukcije s jezičnom indukcijom, te objektivno gledanje na jezičnu pragmatiku.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

Page 6: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 1,75 50 Kontinuirana provjera znanja 2 0,25 20 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100 1. Kontinuirana provjera znanja – Međuispiti. Studenti su dužni tijekom semestra položiti dva pisana međuispita. Na međuispitima je moguće ostvariti 50 ocjenskih bodova (I. međuispit = 20 ocjenskih bodova; II. međuispit = 30 ocjenskih bodova). Na I. međuispitu potrebno je ostvariti najmanje 10 ocjenskih bodova. Na II. međuispitu potrebno je ostvariti najmanje 15 ocjenskih bodova. 2. Kontinuirana provjera znanja – Zadaci za samostalan rad. Studenti su dužni tijekom semestra izradom zadataka za samostalan rad aktivno sudjelovati u nastavi. Za to mogu dobiti 20 ocjenskih bodova. Završni ispit. Uvjet za pristupanje: najmanje 30 ocjenskih bodova i položena oba međuispita (KATEGORIJA FX)* ili 40 ocjenskih bodova i položena oba međuispita. Na završnome ispitu student polaže gradivo koje nije bilo obuhvaćeno međuispitima. To ne znači da ga se ne smije pitati i nešto od onoga što je položio, a što ulazi u temeljne pojmove povezane s dijelom gradiva koje se ispituje na završnome ispitu. Na svako pitanje mora točno odgovoriti najmanje 50 % da bi ostvario ocjenske bodove.

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Glovacki-Bernardi, Z. i dr., Uvod u lingvistiku, 2001. (poglavlja: Mladogramatičari i njihovi suvremenici str. 45 – 49, Ferdinand de Saussure str. 79 –96, Praška fonološka škola str. 106 – 125, Funkcionalizam i realizam Andre Martineta str. 125 – 135, Danski strukturalizam i glosematika str. 136 – 146, Leonard Bloomfield str. 155 – 159, Bloomfieldovci str. 159 – 165) Silić, J., “Nekoliko misli o normi” u: Norme i normiranje hrvatskoga standardnoga jezika (priredio M. Samardžija), Zagreb 1999. Škiljan, D., Pogled u lingvistiku, Zagreb, 1980. i dr. izdanja (poglavlja: Indoeuropski jezici, Suvremena lingvistička teorija, Fonologija, Morfologija, Sintaksa, Semantika, Jezična raznolikost, Jezična srodnost) Trask, R. L., Temeljni lingvistički pojmovi, Zagreb, 2005. (odabrani pojmovi) Turk, M., Fonologija hrvatskoga jezika, Rijeka, 1992. (str. 17 – 31 i 45 – 67)

IZBORNA LITERATURA

de Saussure, F., Tečaj opće lingvistike, Zagreb, 2000. Guillaume, G., Principi teorijske lingvistike, Zagreb, 1988. Jakobson, R. i Halle, M., Temelji jezika, Zagreb 1988. Katičić, R., Jezikoslovni ogledi, Zagreb 1971. Katičić, R., Novi jezikoslovni ogledi, Zagreb 21992. (odabrana poglavlja) Martinet, A., Osnove opće lingvistike, Zagreb 1986. (odabrana poglavlja) Pranjković, I., Lingvistički komentari, Rijeka, 1997. Simeon, R., Enciklopedijski rječnik lingvističkih pojmova, I i II, Zagreb 1969. Škiljan, D., Govor realnosti i realnost jezika, Zagreb 1978.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati nastavu predavanja i seminara za što dobivaju 1 ECTS. U slučaju da imaju više

Page 7: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

izostanaka nego što je dopušteno moraju pisati dodatne zadatke ili seminarski rad. Ako je student izostao s nastave više od 70%, nema pravo pristupanja aktivnostima koje se ocjenjuju te se ocjenjuje ocjenom F i mora ponavljati kolegij.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Nastava Sustav MudRi Konzultacije Mrežne stranice Fakulteta i Odsjeka

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Studenti smiju kontaktirati s nastavnicima za vrijeme nastave, nakon nastave i na konzultacijama ili elektroničkom poštom. Za vrijeme neradnih dana nema kontaktiranja elektroničkom poštom. Pri komunikaciji elektroničkom poštom studenti su dužni koristiti službenu fakultetsku e-adresu (ffri-adrese), a u potpisu navesti svoje puno ime i prezime. Obraćanje sa zajedničkih e-adresa nije dopušteno. Nastavnicima se u ime cijele grupe može obratiti jedino demonstrator/ica sa svoje e-adrese.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pisani međuispiti. Pisani zadatci za samostalan ili grupni rad na nastavi. Usmeni završni ispit. Detaljnije vidjeti pod SUSTAV OCJENJIVANJA.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Studenti smiju pisati po jedan ispravak svakoga međuispita, ali samo za minimalne ocjenske bodove osim ako odluče ponovno pisati, unatoč položenom međuispitu, da bi dobili više ocjenskih bodova od postignutih. Studenti koji imaju položen jedan međuispit ili najmanje 30 ocjenskih bodova (a već su iskoristili jedan ispravak određenoga međuispita i nisu položili), smiju pisati još jedan ispravak, ali za minimalne ocjenske bodove. Nepristupanje međuispitu znači kao i da student nije položio međuispit. U tom slučaju ima pravo na jedan ispravak, ali može ostvariti samo minimalan broj potrebnih ocjenskih bodova. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 9. i 23. veljače 2015. u 9 sati

Proljetni izvanredni

9. travnja 2015. u 9 sati

Ljetni -------

Jesenski izvanredni

1. i 8. rujna 2015. u 9 sati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

7. 10. 2014.

Predavanje: Jezik kao sustav; jezik kao struktura. Jezični znak. trihotomija sustav – norma – govor ; Jezične razine, jezične discipline Seminar: Predstavljanje izvedbenoga plana kolegija

14. 10. 2014.

Predavanje: Trihotomija sustav – norma – govor ; Jezične razine, jezične discipline Seminar: Vježba predznanja

21. 10. 2014.

Predavanje: Fonologija, fonetika, Glas – fon – fonem Seminar: Slijedi temu predavanja.

28. 10. 2014.

Predavanje: Fonem: segmentni fonem, suprasegmentni fonem (prozodem), alofon Seminar: Slijedi temu predavanja.

4. 11. 2014.

Predavanje: Distribucija i neutralizacija fonema Seminar: Slijedi temu predavanja.

11. 11. 2014.

Predavanje: Grafematika, grafem Seminar: Slijedi temu predavanja.

Page 8: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

18. 11. 2014.

Predavanje: Morfologija, morfem, alomorf, tipologija morfema Seminar: I. MEĐUISPIT

25. 11. 2014.

Predavanje: Integracija, reintegracija, superpozicija i aglutinacija morfema Seminar: Slijedi temu predavanja.

2. 12. 2014.

Predavanje: Gramatička sinonimija (suspenzija), gramatička homonimija (sinkretizam), distribucija morfema Seminar: Slijedi temu predavanja.

9. 12. 2014.

Predavanje: Gramatička kategorija, Rečenica: gramatička i aktualna raščlamba Seminar: Slijedi temu predavanja.

16. 12. 2014.

Predavanje: Leksikologija. predmet i discipline, leksem Seminar: II. MEĐUISPIT

23. 12. 2014.

Predavanje: Semantika: semem, primarno i sekundarno značenje riječi, Metafora i metonimija, polisemija, Seminar: Slijedi temu predavanja.

13. 1. 2015.

Predavanje: Semantički odnosi: sinonimija, homonimija, antonimija, paronimija Seminar: Slijedi temu predavanja.

20. 1. 2015.

Predavanje: Raslojavanje leksika (vremensko, prostorno, funkcionalno) Seminar: Slijedi temu predavanja.

27. 1. 2015.

Predavanje: Frazeologija. Leksikografija Seminar: Slijedi temu predavanja.

Page 9: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Uvod u znanost o književnosti Studij Preddiplomski studij HJK - dvopredmetni Semestar 1. Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Petak, od 12:15 do 14:00 u prostoriji 601 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija dr. sc. Marina Biti

Kabinet 709 Vrijeme za konzultacije U dogovorenim terminima, nakon nastave te putem maila

Telefon 709 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Saša Stanić, prof. Kabinet 709

Vrijeme za konzultacije U dogovorenim terminima, nakon nastave te putem maila Telefon

e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Naziv i pojam književnosti. Književnost kao umjetnost. Shvaćanje književnosti: funkcija, oblik sadržaja, oblik izraza. Literarnost izvan književnosti. Povijesne mijene. Doživljavanje teksta kao književnosti. Temelji proučavanja književnosti. Termin i područje (teorija, povijest, kritika). Nacionalna književnost i svjetska književnost. Poredbena književnost. Trodimenzonalnost strukture književnog djela. Književnost i pisac. Književnost i jezik. Književnost i čitatelj. Znanost o književnosti i komplementarne discipline: estetika, lingvistika, semiologija. Stih i proza. Književni rodovi i vrste. Povijesni aspekt. Teorijski aspekt. Pojam stila. Lirski, epski i dramski stil. Mikrostrukture stila. Temeljni pojmovi versifikacije. Kvalitativna i kvantitativna versifikacija. Glavni stihovni oblici. Lirska pjesma. Epsko pjesništvo. Umjetnička proza. Trivijalna književnost. Moderna i postmoderna književnost. Drama, dramaturgija i kazalište. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon položenog ispita iz kolegija Uvod u znanost o književnosti studenti će biti sposobni: 1. objasniti i pravilno tumačiti temeljne pojmove znanosti o književnosti 2. objasniti i pravilno tumačiti odnos znanosti o književnosti i estetike, lingvistike, semiologije 3. opisati i objasniti razne teorijske pravce u znanosti o književnosti 4. objasniti i interpretirati odnose: književnost i pisac, književnost i jezik, književnost i čitatelj 5. opisati, tumačiti i interpretirati mikrostrukture stila i mikrostrukture književnih formi 6. primijeniti stečena teorijska znanja u analizi književnoga djela

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 35 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 35 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Page 10: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Beker, M., Povijest književnih teorija, Zagreb 1979. Culler, J., Književna teorija. Vrlo kratak uvod, Zagreb 2001. Solar, M., Teorija književnosti, Zagreb 1997. Uvod u književnost, Teorija, metodologija, ur. Z. Škreb i A. Stamać, Zagreb 1998. (odabrana poglavlja)

IZBORNA LITERATURA

Aristotel, O pjesničkom umijeću, Zagreb 1983. Beker, M., Suvremene književne teorije, Zagreb 1999. Biti, V., Pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije, Zagreb 2000. Compagnon, A., Demon teorije, Zagreb 2007. Eagleton, T., Književna teorija, Zagreb 1987. Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1986. Friedrich, H. Struktura moderne lirike, Zagreb, 1989. Jolles, A. Jednostavni oblici, Zagreb 2000. Solar, M., Laka i teška književnost, Zagreb 1995. Solar, M., Granice znanosti o književnosti, Zagreb 2000. Steiger, E., Temeljni pojmovi poetike, Zagreb 1996.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

• Studenti su dužni redovito pohađati nastavu (opravdan je izostanak 30% nastave) i informirati se o nastavi s koje su izostali.

• Za više od tri izostanka student će dobiti kazneni seminar koji će trebati predati zajedno s obaveznim. • U slučaju opravdanog duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:

[email protected] • Kašnjenje na nastavu tolerira se do 5 minuta. • Molimo utišati zvuk mobitela i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i seminara. • Studenti se za seminarsku nastavu trebaju pripremati unaprijed budući da moraju poznavati građu o

kojoj će se na tijekom nastave raspravljati. • Studenti tijekom semestra moraju napisati i usmeno izložiti vlastiti seminarski rad.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Obavijesti o kolegiju studenti dobivaju tijekom nastave i konzultacija te putem e-maila. KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Nastavnik je dostupan za vrijeme konzultacija i putem elektroničke pošte. NAČIN POLAGANJA ISPITA

Studenti su obavezni tijekom semestra položiti ispit. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (deset pitanja u formi kratkih esejskih zadataka). Na ispitu se maksimalno može ostvariti 20 bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju na sljedeći način:

Bodovi na kolokviju:

Ocjenski bodovi:

10 1 11 4

Page 11: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

12 7 13 10 14 13 15 16 16 19 17 22 18 25 19 28 20 30

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 6. i 20. 2. u 11 sati Proljetni

izvanredni 10. 4. u 11 sati

Ljetni 19. 6. i 3. 7. u 11 sati Jesenski

izvanredni 4. i 11. 9. u 11 sati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Naziv i pojam književnosti. Priroda književnosti. Književnost i jezik. Književnost i zbilja.

2. Literarnost izvan književnosti. Povijesne mijene. Doživljavanje teksta kao književnosti.

3.

Temelji proučavanja književnosti. Termin i područje (teorija književnosti, povijest književnosti, kritika).

4. Nacionalna književnost i svjetska književnost. Poredbena književnost.

5. Književnost i pisac. Književnost i jezik. Književnost i čitatelj.

6. Znanost o književnosti i komplementarne discipline: estetika, lingvistika, semiologija.

7. Stih i proza.

8. Književni rodovi i vrste. Povijesni aspekt. Teorijski aspekt.

9. Pojam stila. Lirski, epski i dramski stil.

10. Mikrostrukture stila.

11. Temeljni pojmovi versifikacije. Kvalitativna i kvantitativna versifikacija.

12. Glavni stihovni oblici. Lirska pjesma. Epsko pjesništvo.

13. Umjetnička proza. Porijeklo i razvoj umjetničke proze. Struktura proznog književnog djela. Prozne vrste.

14. Trivijalna književnost. Postmodernizam u književnosti

15. Drama, dramaturgija i kazalište. Film i književnost.

Page 12: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Francuski jezik 1 Studij Jednopredmetni i dvopredmetni preddiplomski studij HJK Semestar I. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave na Filozofskom fakultetu, Sveučilišna avenija 4 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Da Nositelj kolegija Špela Buterin, prof.

Kabinet Vrijeme za konzultacije nakon nastave

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Temeljni je cilj kolegija Francuski 1 upoznavanje s osnovama francuskoga jezika te usvajanje osnovne jezične kompetencije, što podrazumijeva sposobnost razumijevanja elementarnih sadržaja u pisanom i govornom iskazu vezanom uz tipične komunikacijske situacije. Praktično ovladavanje gramatikom francuskoga jezika (uvod u osnovne morfološke kategorije, fonetske vježbe, ortografske vježbe, morfološke vježbe, deklinacija, konjugacija, prezent, perfekt, futur).

uvod, osnovne informacije o francuskome jeziku (abeceda, naglasak); osnovni pozdravi, predstavljanje (formalni i neformalni način), osnovna pitanja kod upoznavanja; nazivi osnovnih aktivnosti, profesija; osobne zamjenice, posvojni pridjevi; glagoli I, II i III konjugacije; prezent odabranih glagola (être, avoir, s’appeler, aller, prendre, manger, boire,

venir, faire, dire, pouvoir, vouloir, devoir); izjavna, niječna i upitna rečenica; određeni, neodređeni i partitivni član, rod i broj imenica, brojevi, bliska budućnost (futur proche) prošlo vrijeme passé composé s pomoćnim glagolom avoir i être;

Znanja i vještine koje student stječe su poznavanje francuskog jezika na razini A1 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (ZEROJ).

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban: razumjeti i koristiti poznate svakodnevne izraze i vrlo jednostavne fraze koje se odnose na zadovoljavanje

konkretnih potreba predstaviti sebe i druge te postavljati i odgovarati na pitanja o sebi i drugima, npr. o tome gdje živi, o osobama

koje poznaje i o stvarima koje posjeduje vladati ograničenim brojem jednostavnih gramatičkih i rečeničkih struktura tražiti ili dostaviti osobne podatke u pisanom obliku razumjeti vrlo kratke, jednostavne tekstove

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

Page 13: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 0.5 20 Kontinuirana provjera znanja 2 0.5 30 ZAVRŠNI ISPIT 0.5 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Objectif Express 1, Le monde professionnel en français, Hachette, 2013, Paris 2. Objectif Express 1, cahier d'exercices, Hachette, 2013, Paris

IZBORNA LITERATURA

1. Benini, Horetzky, Francusko-hrvatski i hrvatsko-francuski džepni riječnik, Školska knjiga, Zagreb 2. Horetzky, Edita, Précis pratique de grammaire française, osnove francuske gramatike, Školska knjiga, Zagreb 3. Putanec, Valentin, Francusko-hrvatski riječnik, IX. Izdanje, Školska knjiga, 2003, Zagreb 4. Dictionnaire unilingue de français, Larousse, 2000, Paris

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Pohađanje nastave smatra se obaveznim.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Usmeni i pismeni ispit.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 13.2.2015. u 13 h 27.2.2015. u 13 h

Proljetni izvanredni

10.4.2015. u 13 h

Ljetni

Jesenski izvanredni

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Uvod, osnovne informacije o francuskom jeziku - abeceda, čitanje/pisanje; osnovni pozdravi,

Page 14: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

predstavljanje; glagol s'appeler, être

2. Osnovna pitanja kod upoznavanja (upitni pridjevi quel, quelle); muški i ženski rod imenica i pridjeva (nacionalnost); članovi; brojevi od 0-20

3. Brojevi od 20-100; glagoli na –er; negacija; glagol avoir (pitati nekoga koliko godina ima); mjeseci u godini

4. Prijedlozi uz države i gradove; vježbanje brojeva (jednostavne matematičke operacije, datumi rođenja)

5. Vremenska prognoza (glagol faire); glagol aller; pisanje razglednice

6. Telefonski razgovori ; glagoli pouvoir, vouloir, devoir; ostavljanje poruke na telefonskoj sekretarici; pisanje sms-ova

7. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema- kolokvij (20); pisanje e-mailova

8. Ispravak kolokvija ;imperativ (rezerviranje karte za vlak); glagoli 2. grupe (finir, choisir)

9. Rezerviranje sobe u hotelu; konjugacija glagola prendre, descendre; postavljanje pitanja; prijedlozi mjesta

10. Reći koliko je sati; povratni glagoli (opis privatnih i poslovnih dnevnih aktivnosti)

11. Futur proche (za izražavanje bliske budućnosti); pokazni pridjevi

12. Partitivni član, prehrana, nazivi namirnica, prehrambeni običaji u Francuskoj

13. Ponavljanje utvrđenih i obrađenih leksičkih i gramatičkih tema- kolokvij (30); naručivanje jela u restoranu, direktni objekt (COD)

14. Prošlo vrijeme passé composé, internet kupovina, vokabular vezan uz odjeću

15. Završni ispit. Test A1

Page 15: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatska kultura i civilizacija Studij Jednopredmetni preddiplomski studij HJK Semestar I. Akademska godina 2014.-15. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave ponedjeljak, 10.15-13.00, predavaona 105 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija dr. Irvin Lukežić

Kabinet 711 Vrijeme za konzultacije srijeda, 10.30-12.00

Telefon 051 265 672 091 79 79 538

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju

Kabinet Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Problem akulturacije i stvaranja izvorne narodne baštine. Opće definicije pojma kultura i civilizacija. Kulturna baština, razvoj umjetnosti na našim prostorima (regionalni pristup s isticanjem osobitosti pojedinih hrvatskih krajeva). Problem urbane i ruralne kulture, mjesta dodira slavensko-romanske, slavensko-germanske i ostalih kulturnih simbioza. Graditeljstvo, plastika, slikarstvo, umjetnički obrt, zanatstvo u Hrvatskoj od početaka do danas (osnovne tendencije i stilske osobitosti). Dodiri sa susjednim kulturnim krugovima (Slovenija, Italija, Austrija, Mađarska, ostale slavenske zemlje, orijentalne kulture, itd.). Hrvatski umjetnici u nas i u drugim europskim sredinama. Problem revitalizacije i zaštita spomeničkih vrednota te umjetničke baštine uopće. Sadržaj kolegija podrazumijeva najširi kulturno-povijesni i interdisciplinarni pristup u obradi građe, obuhvaćajući razdoblje od prethistorije do početka XX. stoljeća.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Razvijanje specifične kompetencije za razumijevanje procesa razvoja kulture i civilizacije na tlu Hrvatske. Upoznavanje s osnovnim pretpostavkama za razvitak kulture i civilizacije na hrvatskim povijesnim prostorima. Kolegij studentima hrvatskoga jezika i književnosti pruža temeljne informacije o sveukupnom kulturnopovijesnom razvitku Hrvatske čime stječu cjelovitiju i potpuniju sliku o složenoj problematici književnojezične povijesti i društvenom kontekstu u okviru kojega se ona oblikuje.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 40 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 30 ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

Page 16: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Braudel, F., Civilizacije kroz povijest, Zagreb 1990. Črnja, Z., Kulturna povijest Hrvatske, sv. I-III, Rijeka 1978. Horvat, J., Kultura Hrvata kroz 1000 godina, sv. 1. i 2., Zagreb 1980. Kale, E., Uvod u znanost o kulturi, Zagreb 1982.

IZBORNA LITERATURA

Ekl, V., Gotičko kiparstvo u Istri, Zagreb 1982. Fučić, B., Istarske freske (predgovor monografici), Zagreb 1963. Horvat, J., Politička povijest Hrvatske, Zagreb 1936. Juraj Dalmatinac (monografija), Zagreb 1982. Pejaković, M. – Gattin,N., Starohrvatska sakralna arhitektura, Zagreb 1988. Raukar, T., Hrvatsko srednjovjekovlje, Zagreb 1997. Stipčević, A., Iliri, II. izd., Zagreb 1989. Stipčević, E., Hrvatska glazba. Povijest hrvatske glazbe do20. stoljeća, Zagreb 1997. Suić, M., Antički grad na istočnom Jadranu, Zagreb 1976. Šidak, J. – Gross. M. – Karaman, I. – Šepić, D., Povijest hrvatskoga naroda 1860-1914, Zagreb 1968.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati predavanja i seminare. Kandidati moraju predati seminarski rad u pismenom obliku, te njegova ocjena ulazi i u konačnu ispitnu ocjenu. Kolokvij se polaže pismeno.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Informiranje studenata usmenim putem odvija se u vrijeme konzultacija. Informacije o ocjenama seminara daju se u pisanom obliku na oglasnoj tabli odsjeka

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Uobičajeni, bilo u vrijeme nastave ili konzultacija. U pravilu je poželjno kontaktirati osobno u vrijeme predviđeno konzultacijama. Jedino u iznimnim slučajevima, prema potrebi, student se može obratiti izravno predmetnom nastavniku putem elektronske pošte. Seminarski radovi predaju se isključivo osobno, u pisanom obliku, a ne putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeno (kolokvij) i završni usmeni ispit

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Program je zamišljen u obliku izbornoga kolegija kao svojevrstan kulturološki repetitorij namijenjen studentima kroatistike I drugih humanističkih studija kojim se upotpunjuju znanja o povijesnim aspektima literarnog fenomena. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 3. i 17. II. u 10

Proljetni izvanredni 7. IV. u 10

Ljetni 23. VI. i 7. VII. u 10

Jesenski izvanredni 3. i 8. IX. u 10

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

12. X. Pojam kulture i civilizacije

20. X. Prethistorijsko doba

27. X. Liburni i Iliri

3. XI. Grčka civilizacija

10. XI. Rimska civilizacija

17. XI. Etnogeneza Hrvata

24. XI. Starohrvatsko doba

Page 17: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

1. XII. Doba romanike

8. XII. Doba gotike

15. XII. Humanizam i renesansa

22. XII. Reformacija i protureformacija (barok)

12. I. Prosvjetiteljstvo i klasicizam

19. I. Dubrovnik i Venecija

26. I. Kultura devetnaestoga stoljeća

Page 18: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Književnopovijesne zasade suvremene književnosti

Studij Preddiplomski studij Hrvatskog jezika i književnosti – jednopredmetni i dvopredmetni studij

Semestar I. Akademska godina 1. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija Doc. dr. sc .Aleksandar Mijatović

Kabinet F714 Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Rekapitulacija nekih relevantnih kategorija iz područja genologije i teorije književnosti općenito, kao što su odnos i dinamika teorije, povijesti i kritike književnosti; stil/formacija/epoha/razdoblje/doba; kategorije: klasično, tradicijsko, avangardno—arijergardno, konzervativno i konzervirajuće, (kontra)kulturno, književni «napredak», «stagnacija» i sl. Književni «hit», cenzura, «off» književnost i sl. Književnost i duhovno—društveni kontekst, tzv. duh vremena; spomenički (metaestetski) i estetski kriteriji pri odbiru književnih vrijednosti i tzv. klasika književnosti odnosno heteronomna i autonomna načela prosudbe. Periodizacije kao radno-hipotetički, privremeni metodološki konstrukti. Esencijalistički i pragmatički orijentirane periodizacije. Priroda i problem tzv. povijesnog slijeda; «unutarnja protuslovlja» u poimanju povijesti književnosti; relativizam vrijednosnih sudova, anarhija ukusa, kaos kritičkih teorija, upitnost homogene znanosti o književnosti, svijest o krizi općih kulturnih ideala; (Solar). Pokušaj (radnog) definiranja tzv. suvremene književnosti – kronološki i vrijednosni aspekt termina.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obaveza studenti će biti sposobni: 1. Opisati osnovne elemente periodizacije književnosti 2. Argumentirati poetičke, društvene, estetske i kulturne elemente koji pomažu pri razumijevanju književnosti, generalno i pojedinačno. 3. Provesti usporednu analizu odabranih djela, poetika, pisaca kako bi se svratila pozornost na ulančavanje i nasljeđivanje književnih fenomena.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 35 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 35 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

Page 19: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Bašić, S., Subverzije modernizma, Zagreb 1996. Calinescu, M., Lica moderniteta, Zagreb s.a. Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1979. Flaker, A., Nomadi ljepote, Zagreb 1988. Kraj tisućljeća-račun stoljeća, prir. A. Prpić, Zagreb 1996. Solar, M., Esej o fragmentima, Beograd 1985. (posebice tekst Granice paradigme povijesti književnosti). Oraić-Tolić, D., Paradigme XX. stoljeća, Zagreb 1996. Solar, M., Suvremena svjetska književnost, Zagreb 1997.

IZBORNA LITERATURA

Biti, V., Pojmovnik suvremene književne i kulturne teorije, Zagreb 2000. Donat, B., Poslijeratni hrvatski roman, Forum, 1968, 2-3. Milanja, C., Hrvatski roman, Zagreb 1996. O hrvatskoj poratnoj prozi, Kritika (tematski broj), 1970, 15. Sepčić, V., Klasici modernizma, Zagreb 1996. Šicel, M., Pregled novije hrvatske književnosti, Zagreb 1971. Šicel, M., Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti, Zagreb 1972. Uvod u književnost, prir. A. Stamać i dr., Zagreb 1983. (dio Književni sustavi i književni pokreti). Visković, V., Hrvatska mlada proza, Književna kritika, XVII, 1986, 5. Žmegač, V., Istina fikcije, Zagreb 1982.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.

U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom: [email protected]

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija.

Elektronska pošta.

Web stranice Fakulteta.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Na nastavi i u vrijeme konzultacija.

Elektronskom poštom.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

1. Kontinuirane provjere znanja: Studenti su obavezni pristupiti dvama kontinuiranim provjerama znanja na kojima se provjerava usvojenost sadržaja izloženih na predavanjima seminarima. Svaka od provjera nosi 35 bodova. 3. ZAVRŠNI ISPIT Kako bi pristupili završnom ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno ostvariti najmanje 40% ocjene. Maksimalan broj bodova koji se može ostvariti na ispitu je 30 bodova.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Page 20: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Zimski 6. i 20. 2. u 9 sati

Proljetni izvanredni

10. 4. u 9 sati

Ljetni 19. 6. i 3. 7. u 9 sati

Jesenski izvanredni

4. i 11. u 9 sati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Periodizacija i stilska formacija.

2. Romantizam. Rađanje poetike osporavanja.

3. Osporavanje romantizma i književni pravci 19. stoljeća.

4. Romantizam V. Hugoa

5. A. Puškin – inverzija Byronovog junaka

6. G. Flaubert – sentimentalni odgoj

7. Baudelaire I

8. Baudelaire II

9. Simbolizam – „Axelov zamak“

10. Teorija avangarde

11. Poetike avangardnih pravaca I

12. Poetike avangardnih pravaca II

13. Poetike avangardnih pravaca III

14. Poetike avangardnih pravaca IV

15. Poetike avangardnih pravaca V

Page 21: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Norme i normativni priručnici Studij HJK 2 Semestar I. Akademska godina 2014/2015. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 15 + 0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave srijedom, 18:15–20:00; 701 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija prof. dr. sc. Lada Badurina

Kabinet 705 Vrijeme za konzultacije (slobodna studijska godina; e- poštom)

Telefon 265-661 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju dr. phil. Nikolina Palašić Kabinet 718

Vrijeme za konzultacije četvrtkom 16.15–17.45 Telefon 265-668

e-mail [email protected]

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Jezik kao sustav i jezik kao standard. Jezične norme: sistemske, funkcionalne i stilističke. Pojam standardnoga jezika. Standardni jezik i njegove norme. Standard i supstandard. Realizacije standardnoga jezika. Funkcionalno jezično raslojavanje: funkcionalni stilovi/diskursni tipovi. Pregled normi standardnoga jezika: utvrđivanje granica i kompetencija pojedinih standardnojezičnih normi (gramatičke norme, leksička norma, pravogovorna i pravopisna norma itd.). Normativni priručnici hrvatskoga standardnog jezika – njihov sadržaj i način služenja njima. Pravopis ili ortografija; pravopis kao norma i pravopis kao knjiga (priručnik). Pravopisna načela i pravopisna pravila. Refleksi kontinuante starojezičnoga jata i hrvatski pravopisi. Sastavljeno i nesastavljeno pisanje riječi. Jezično i nejezično u pravopisu: pisanje velikih i malih početnih slova. Pravopisni znakovi. Rečenični znakovi. Pisanje riječi i vlastitih imena iz stranih jezika: transkripcija i transliteracija. Pravopisni rječnici i način služenja njima. Računalni pravopis. Povijest hrvatskoga pravopisa: pitanje tradicije. Aktualna pravopisna norma. Aktualne pravopisne knjige. Jezični purizam: pojam i hrvatska praksa. Hrvatski jednojezični rječnici. Lektorske vježbe: problemskim se zadacima kani upozoriti na pojedina jezična pitanja. Poštivanje gramatičkih, leksičkih, pravopisnih i pravogovornih normi s obzirom na jezični registar/diskursni tip/funkcionalni stil.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Očekuje se da će studenti nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni:

definirati osnovne jezikoslovne termine vezane uz teorijski i praktičan pristup proučavanju standardnojezičnih normi

kategorizirati jezične činjenice prema jezičnim razinama i planovima na odgovarajući način primjenjivati normativne priručnike uočiti i ispraviti odstupanja od standardnojezičnih normi u vlastitom i tuđem pisanom tekstu

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30

Page 22: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Kontinuirana provjera znanja 3 40 ZAVRŠNI ISPIT nema završnoga ispita - UKUPNO 100 Način bodovanja svake pojedinačne aktivnosti koja se ocjenjuje: Kontinuirana se provjera znanja provodi putem kolokvija: 1. kolokvij – Uvid u temeljnu normativističku literaturu i osnove funkcionalne stilistike 2. kolokvij – Pravopisni test 3. kolokvij – Pravopisna i teorijska pitanja Kolokviji su pismeni ispiti sastavljeni od zadataka višestrukog izbora, nadopunjavanja i pitanja otvorenog tipa. Kriterij za ostvarivanje bodova na kolokviju je najmanje 40% točno riješenih zadataka. 1. i 2. kolokvij donose najviše po 30 bodova, a 3. kolokvij donosi najviše 40 bodova (30 + 30 + 40 = 100). Za pozitivan rezultat na 1. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova… 30 bodova na testu jednako je 30 ocjenskih bodova. Za pozitivan rezultat na 2. kolokviju studenti moraju ostvariti 12 ili više bodova. Ostvarenih 12 bodova na testu jednako je 12 ocjenskih bodova, 13 bodova na testu 13 ocjenskih bodova… 30 bodova na testu jednako je 30 ocjenskih bodova. Za pozitivan rezultat na 3. kolokviju studenti moraju ostvariti 16 ili više bodova. Ostvarenih 16 bodova na testu jednako je 16 ocjenskih bodova, 17 bodova na testu 17 ocjenskih bodova… 40 bodova na testu jednako je 40 ocjenskih bodova. Pristup popravku kolokvija omogućit će se u dodatnom terminu: - studentima koji su na 1. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova - studentima koji su na 2. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 11 ili manje bodova - studentima koji su na 3. kolokviju u redovitom terminu ostvarili 15 ili manje bodova - studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija u redovitom terminu - studentima kojima je termin nastave iz kolegija Norme i normativni priručnici kolidirao s drugim studijskim obavezama Uvjet za izlazak na 3. kolokvij položena su prva dva kolokvija. Popravak 1. i 2. kolokvija održat će se u prvom redovitom ispitnom terminu u veljači 2014. Popravak 3. kolokvija održat će se u drugom redovitom ispitnom terminu u veljači 2014. Studenti mogu samo jedanput pristupiti popravku kolokvija.

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da

bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Badurina, L., Hrvatska pravopisna norma u 20. stoljeću, Hrvatski jezik u 20. stoljeću – zbornik radova, ur. M.

Samardžija i I. Pranjković, Matica hrvatska, Zagreb 2006, str. 145-158. Norme i normiranje hrvatskoga standardnoga jezika, priredio M. Samardžija, Zagreb 1999. (odabrana

poglavlja) Silić, J., Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb 2006. (odabrana poglavlja) Obavezni normativni priručnici

pravopisi: Badurina, L., Marković, I., Mićanović, K., Hrvatski pravopis, Zagreb 12007. ili 22008. Hrvatski pravopis, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2013; dostupno i na

Page 23: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

http://pravopis.hr/ gramatike:

Silić, J. i Pranjković, I., Gramatika hrvatskoga jezika (za gimnazije i visoka učilišta), Zagreb 2005. Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb 1995.

rječnici: Anić, V., Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb 42003. (ili koje ranije izdanje). Rječnik hrvatskoga jezika, ur. J. Šonje, Zagreb 2000.

IZBORNA LITERATURA

Anić, V. i Goldstein, I., Rječnik stranih riječi, Zagreb 1999. Anić, V. i Silić, J., Pravopis hrvatskoga jezika, Zagreb 2001. Badurina, L., Kratka osnova hrvatskoga pravopisanja: Metodologija rada na pravopisu, Rijeka 1986.

(odabrana poglavlja) Barić, E. i dr., Hrvatski jezični savjetnik, Zagreb 1999. Brodnjak, V., Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika, Zagreb 1991. Jezični savjetnik s gramatikom, uredio S. Pavešić, Zagreb 1971. Jonke, Lj., Hrvatski jezik u teoriji i praksi, Zagreb 1965. Kovačević, M. i Badurina, L., Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka, 2001. Pranjković, I., Hrvatski jezik 3, Zagreb 1998. Samardžija, M., Hrvatski jezik 4, Zagreb 1998. Silić, J., Hrvatski jezik 1, Zagreb 1998. Silić, J., Hrvatski jezik 2, Zagreb 1999. Škarić, I., U potrazi za izgubljenim govorom, Zagreb 1982. Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb 1992.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu (predavanja i seminare).

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

predavanja i seminari konsultacije

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

osobno na predavanjima i seminarima konsultacije elektronička pošta (prema dogovoru; poruke moraju biti potpisane punim imenom i prezimenom te s

naznakom studijske grupe; podrazumijeva se da poruka mora biti napisana u skladu s jezičnim i pravopisnim normama hrvatskoga standardnog jezika; studentski se radovi u pravilu ne šalju elektroničkom poštom, nego predaju osobno nastavniku)

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Kolegij nema završnog ispita. Studentsko se znanje ispituje i ocjenjuje tijekom nastave (kolokviji).

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4. 2. 2015. u 13.00; 18. 2. 2015. u 13.00

Proljetni izvanredni

8. 4. 2015. u 13.00

Ljetni 17. 6. 2015. u 13.00; 1. 7. 2015. u 13.00

Jesenski izvanredni

4. 9. 2015. u 13.00; 11. 9. 2015. u 13.00

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

22. 10.

Jezik kao sustav – jezik kao standard. Pojam (jezične) norme. Hrvatski standardni jezik. Jezične norme: sistemske, funkcionalne i stilističke. Standardni jezik i njegove norme. Jezične razine i jezični planovi. Tipovi normativnih priručnika (gramatike, rječnici, jezični savjetnici) i način služenja njima.

29. 10. Oblici realizacije standardnoga jezika – funkcionalni stilovi/diskursni tipovi. Funkcionalno

Page 24: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

jezično raslojavanje.

5. 11.

Opisi pojedinih funkcionalnih stilova. Pregled norma standardnog (gramatičke, leksička, pravogovorna, pravopisna); granice kompetencija.

12. 11.

Pravopis ili ortografija. Načela i pravila. Pravopisne teme/područja. Pravopisna norma i jezične norme. Povijest hrvatskoga pravopisa: pitanje tradicije i odnosa prema tradiciji. / Aktualna hrvatska pravopisna norma i aktualne pravopisne knjige.

19. 11. Fonologija – morfonologija i pravopis.

26. 11. Morfologija/tvorba riječi i pravopis: sastavljeno i nesastavljeno pisanje riječi.

3. 12. Transkripcija i transliteracija. Strane riječi i strana vlastita imena.

10. 12. Jezično i nejezično u pravopisu: veliko i malo početno slovo.

17. 12. Sintaksa i pravopis.

14. 1. Pravopisni znakovi.

21. 1. Leksikologija i pravopis. Pravopisni rječnici i način služenja njima.

28. 1. Završna provjera znanja.

Page 25: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Makedonska kultura i civilizacija Studij Preddiplomski jednopredmetni i dvopredmetni studij HJK Semestar I Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave utorkom od 17.15 do 20.00, S. 230 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija prof.dr.sc. Vasil Tocinovski

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije utorkom od 15.30 do 17.00

Telefon 265679 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Proširivanje znanja o kulturi i civilizacije Makedonije, njene geografske odrednice, demografski podaci, geopolitički položaj. Pregled povijesnog razdoblja s osvrtom na političku i društvenu povijest. Makedonska kultura od najstarijeg doba do srednjovjekovlja, Ćirilo-Metodijevska tradicija i Ohridska književna škola, klasni i socijalni karakter Bogumilskog pokreta, Makedonija pod Otomanskim carstvom, stvaranje Unutarnje makedonske revolucionarne organizacije (VMRO) i afirmacija nacionalne posebnosti Makedonaca, Ilindenski ustanak i Makedonija u odnosu naspram velikih sila, zatim hrvatsko-makedonske kulturne i političke veze kroz tema: Zagreb kao makedonistički centar između dvaju svjetskih ratova, Makedonci i makedonistika u Hrvatskoj, makedonska opera utemeljiteljima poznatih hrvatskih djelatnika i dr.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Produbljivanja znanja iz kolegija Makedonska kultura i civilizacija te stjecanje temeljnih informacija uz čiju se pomoć omogućuje praćenje i razumijevanje programom predviđenih književnoteorijskih i književnopovijesnih kolegija. Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposoban: nabrojati glavne zemljopisne, demografske i geopolitičke značajke, navesti najvažnija događanja u povijesti Makedonije te objasniti njihov utjecaj na povijest Europe, makedonsku umjetnost, književnost, kulturu; nabrojati najznačajnije makedonske ličnosti za makedonsku kulturu i znanost, osobito hrvatsko-makedonske književne veze, kao i razvoj svakodnevnog života.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 30 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 40 ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

Page 26: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Goran Kalogjera, Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka, 1996. Goran Kalogjera, Racin u Hrvatskoj, Rijeka, 2000. Goran Kalogjera, Makedonsko 19. stoljeće, Zagreb, 2011. Goran Kalogjera, Braća Miladinovi legenda i zbilja, Rijeka, 2001. Gane Todorovski, Začarano poprište, Rijeka, 1990. Makedonska književnost, grupa autora, Zagreb, 1988. Suvremena makedonska drama, Zagreb, 1961. Hrvatsko-makedonske književne veze, Rijeka, 2006.

IZBORNA LITERATURA

Goran Kalogjera, Poveznice makedonsko-hrvatske, Rijeka, 2006. Dani Dimitrija i Konstantina Miladinova, ZM u RN, Zagreb, 2003. Blagoja Jovanovski, Hrvatsko-makedonski odnosi kroz stoljeća, Zagreb-Osijek, 2002. Ognen Bojadžiski, Makedonci u Hrvatskoj, Zagreb, 2007. Ognen Bojadžiski, Krleža i Makedonija, Zagreb, 2005.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenu te provoditi zadatke što su im povjerene.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

- konzultacije - e-mail

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

- konzultacije - e-mail

NAČIN POLAGANJA ISPITA

pismeni i usmeni

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4. i 18. 02. u 8

Proljetni izvanredni

7. 04. u 8

Ljetni 17. 06 i 1. 07. u 8

Jesenski izvanredni

4. i 11. 09. u 8

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

2014 Makedonska povijest od najstarijeg doba do danas

2014 Pregled srednjostoljetne makedonske književnosti

2014 Sljedbenici učenja Ćirila i Metodija Ohridska književna škola

2014 Hrvati i narodni preporod Makedonaca

2014 Zbornik braće Miladinov

2014 Stvaranje VMRO i borba makedonskog naroda za izvojevanje nacionalnih prava i slobode

2014 Georgi Kapčev prvi makedonski tiskar u Hrvatskoj

Page 27: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

2014 Hrvati i narodni preporod Makedonaca Zbornik braće Miladinov

2014 Hrvati i makedonska revolucija

2014 Racinovi dodiri s Hrvatskom

2015 Zlatno doba makedonske opere i baleta

2015 Makedonski film

2015 Makedonsko kazalište

Page 28: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Poljska kultura i civilizacijaStudij HJK-PN,2PNSemestar zimskiAkademska godina 2014/2015Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Petak, 14.15-17.00, P 232Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija Agnieszka Rudkowska

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije Četvrtak 14.30-16.00

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Uvod – glavne karakteristike poljske kulture, geografske odrednice, demografski podaci, geopolitički položaj/ Pregled povijesnog razvoja s osvrtom na političku i društvenu povijest/ Uloga i značenje kršćanstva i katolicizma u poljskoj povijesti i kulturi. Romanička arhitektura. Srednjovjekovne kronike/ Gdanjsk/Danzig – povijest slobodnog grada i poljsko-njemačkih odnosa. Hanza. Teutonski red u Poljskoj. Gotička arhitektura i umjetnost/ Povijest Krakova. Spomenici renesansne arhitekture i umjetnosti. Stvaralaštvo Jana Kochanowskog/ Značenje plemstva u stvaranju poljskog naroda. Plemićka tradicija. Sarmatizam/ Romantizam kao temelj poljske kulture 19. i 20.stoljeća. Poljski romantizam a romantizam u Zapadnoj Europi te Hrvatskoj – srodnosti i razlike. Stvaralaštvo Adama Mickiewicza. Tradicija romantizma u suvremenoj poljskoj kulturi i književnosti/ Pozitivizam. Stvaralaštvo H. Sienkiewicza/ Mlada Poljska. Umjetnička boema u Krakovu na prijelazu iz 19.u 20. stoljeće. Književno i likovno stvaralaštvo Stanisława Wyspianskog/ Povijest Židova u Poljskoj i njihovo mjesto u poljskoj kulturi. Književno i likovno stvaralaštvo Brune Schulza/ Pregled suvremenog poljskog pjesništva. Poljski nobelovci/ Pregled suvremene poljske proze. Stvaralaštvo Witolda Gombrowicza/ Povijest poljskog filma. Andrzej Wajda i «škola poljskog filma». Filmovi «kina moralnog nemira». Krzysztof Kieślowski/ Slikarstvo 19. i 20.stoleća. «Poljska škola plakata»/ Folklor pojedinih regija zemlje.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban:

nabrojiti glavne zemljopisne, demografske i geopolitičke značajke navesti najvažnija događanja u povijesti Poljske te objasniti njihov utjecaj na povijest Europe, poljsku umjetnost,

književnost, kulturu nabrojiti najznačajnije poljske ličnosti vezane za poljsku kulturu i znanstost objasniti ulogu i značenje kršćanstva i katolicizma u poljskoj povijesti i kulturi te poljskog plemstva u stvaranju

poljskoga naroda predstaviti najvažnije činjenice iz povijesti Židova u Poljskoj te njihovo mjesto u poljskoj kulturi usporediti poljski romantizam sa romantizmom u Zapadnoj Europi te Hrvatskoj usporediti komunizam u Poljskoj sa komunizmom u drugim komunističkim zemljama predstaviti hrvatsko-poljske odnose u povijesnoj perspektivi

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 -

Page 29: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Kontinuirana provjera znanja 1 1,5 50 Kontinuirana provjera znanja 2 1,5 0 ZAVRŠNI ISPIT Nema 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Tymowski, M., Kratka povijest Poljske, Zagreb 1999

IZBORNA LITERATURA

Malić, Z., Iz povijesti poljske književnosti, Zagreb 2004.Agučić, D., Podijeljena Poljska: 1772.-1918., Srednja Europa, Zagreb 2004

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati nastavu, tj. 70% predavanja i seminara. U slučaju više od dozvoljenih izostanka studenti nemaju pravo na potpis. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

nema završnog ispita OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4.02, 27.02 Proljetni

izvanredni 9.04

Ljetni 17.06, 1.07 Jesenski

izvanredni 1.09, 8.09

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1 Uvod. Opće informacije o zemlji. Aktualne političko-društvene prilike. Poljska - zemlja na rubu kultura.

2 Pregled povijesti Poljske 1. Poljska renesansa.

3 Pregled povijesti Poljske 2. Romantizam.

4 Pregled povijesti Poljske 3. Poljski Židovi.

5 Pregled povijesti Poljske 4. Drugi svjetski rat.

6 Pregled povijesti Poljske 5. Suvremena Poljska.

7 Poljski nacionalni karakter i nacionalna mitologija. Plemićka kultura.

8 Poljski gradovi. Varšava - Gdanjsk - Krakov.

Page 30: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

9 Poljski obredni kalendar. Božična i uskrsna tradicija. Poljska kuhinja.

10 Poljski folklor.

11 Poljska književnost - pregled. Poljski književni nobelovci.

12 Poljska filmska umjetnost. Poljska filmska škola. Poljski filmaši in Hollywood.

13 Velikani poljske kulture 1. Kazalište. Glazba.

14 Velikani poljske kulture 2. Likovne umjetnosti.

15 Velikani poljske kulture 3. Nobelovci. Znanost. Sport. "Autoriteti".

Page 31: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Morfologija i tvorba riječi hrvatskoga standardnog jezika Studij Dodiplomski dvopredmetni studij hrvatskoga jezika i književnosti Semestar III. Akademska godina 2014. / 2015. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30P + 30S Vrijeme i mjesto održavanja nastave 9.15 – 13.00, prostorija 450 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku NE Nositelj kolegija Doc. dr. sc. Kristian Novak

Kabinet 608 Vrijeme za konzultacije Četvrtkom, 13.00 – 15.30

Telefon 265667 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Morfologija i morfonologija. Morfem, morf i alomorf. Vrste morfema. Korijen, oblična osnova, tvorbena osnova. Oblikotvorni i rječotvorni morfemi. Fonološki i morfološki uvjetovane alternacije.

Vrste riječi: punoznačne (samoznačne, autosemantične) i suznačne (sinsemantične); promjenjive i nepromjenjive. Fleksija i derivacija. Proizvodnost i otvorenost. Tvorbeni i značenjski uzorci. Tvorbena veza, plodnost morfema, tvorbena raščlamba. Tvorbene i netvorbene (motivirane i

nemotivirane) riječi. Osnovna riječ i tvorenica. Grafički prikaz tvorbenih veza. Semantička analiza, preoblike. Morfološka tipologija i univerzalije. Morfološke osobitosti hrvatskoga jezika. Inherentne kategorije, kategorije slaganja i konfiguracijske kategorije. Leksička i gramatička obilježja glagola. Hrvatske glagolske vrste. Tvorba glagola. Tvorbeni načini,

plodnost, semantička analiza. Normativni aspekti u tvorbi glagola s posebnim osvrtom na vidskoznačenjske faze. Leksička i gramatička obilježja imenica. Hrvatske imeničke vrste. Tvorba imenica. Tvorbeni načini,

plodnost, semantička analiza. Normativni aspekti u tvorbi imenica s posebnim osvrtom na tvorbu etnika, ktetika, etnonima. Pridjevi u hrvatskome standardnom jeziku. Leksička i gramatička obilježja pridjeva. Deklinacija pridjeva.

Određeni i neodređeni oblici pridjeva i njihova uporaba. Stupnjevanje pridjeva. Tvorba pridjeva. Tvorbeni načini, plodnost, semantička analiza.

Normativni aspekti u tvorbi pridjeva s posebnim osvrtom na tvorbu odnosnih pridjeva i predatribuciju u hrvatskome standardnom jeziku

Zamjenice. Vrste zamjenica. Deklinacija zamjenica. Brojevi. Glavni brojevi i njihovi oblici. Redni brojevi i njihovi oblici. Brojevne imenice. Brojevni pridjevi. Prilozi. Značenje priloga. Stupnjevanje (komparacija) priloga. Tvorba priloga. Tvorbeni načini, plodnost,

semantička analiza. Neki normativni aspekti. Nepromjenjive vrste riječi: prijedlozi, veznici, čestice, uzvici. Morfostilistika.

Page 32: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Morfologija hrvatskoga standardnoga jezika u suvremenim jezičnim tehnologijama. Hrvatski morfološki leksikon i lematizacijski poslužitelj. Struna – projekt izgradnje hrvatskoga strukovnoga nazivlja.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposobni: - služiti se terminologijom morfološke razine jezičnoga opisa; - služiti se stručnom literaturom iz područja morfologije hrvatskoga jezika i kritički joj pristupiti; - provesti morfsku (obličnu) raščlambu i tvorbenu raščlambu; - prepoznati, objasniti i kritički vrednovati tvorbene načine u hrvatskome standardnom jeziku; - navesti paradigme za sve promjenjive riječi; - sagledati neriješena pitanja norme i uporabe morfologije hrvatskoga standardnoga jezika.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 0 Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 35 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 35 ZAVRŠNI ISPIT 0,5 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Babić, Stjepan (2002): Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku (Treće, poboljšano izdanje). Zagreb: HAZU, Nakladni zavod Globus (odabrana poglavlja).

2. Barić, Eugenija; Lončarić, Mijo; Malić, Dragica; Pavešić, Slavko; Peti, Mirko; Zečević, Vesna; Znika,

Marija (1997): Hrvatska gramatika. Zagreb: Školska knjiga. 3. Marković, Ivan (2012): Uvod u jezičnu morfologiju. Zagreb: Disput. 4. Silić, Josip; Pranjković, Ivo (2005): Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb:

Školska knjiga.

IZBORNA LITERATURA

1. Babić, Stjepan (2006): “Zatvorenost i-sklonidbe u hrvatskome književnom jeziku”. Suvremena lingvistika 62, 141–150.

2. Barić, Eugenija (1987): “Mocijski parnjaci i njihova upotreba”. Rasprave ZJ 13, str. 9–18.

3. Bauer, Laurie (2003): Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Page 33: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

4. Birtić, Matea (2004): “Događajnost i unutarnji ustroj glagolskih imenica na –nje”. Filologija 42, str. 23–46.

5. Birtić, Matea (2004): “Neakuzativnost, vidske oznake i struktura imenica na –ač”. Rasprave Instituta za

hrvatski jezik i jezikoslovlje 30, str. 17–29.

6. Katamba, Francis (1993): Morphology. London: Macmillan.

7. Kuna, Branko (2006): “Nazivlje u tvorbi riječi”. Filologija 46–47, str. 165–182.

8. Kuna, Branko (2007): “Sintaktičke i semantičke kategorije u nominalizaciji“, u: Kuna, Branko (ur.) (2007a): Sintaktičke kategorije. Zbornik Hrvatskih sintaktičkih dana. Osijek: Filozofski fakultet – Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, str. 125-144.

9. Marković, Ivan (2007): “Do kosti: Imenice hrvatske i-sklonidbe”. Lahor 3, 14 – 36.

10. Matešić, Mihaela (2005): “Uzvici u hrvatskom standardnom jeziku”. Riječki filološki dani 5, 337 – 344.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Aktivno sudjelovanje na seminarima i predavanjima (dragovoljno javljanje za odgovaranje na postavljena pitanja, prihvaćanje aktivne komunikacije s drugim studentima, usmena izlaganja) posebno se nagrađuje s do dodatnih 10 ocjenskih bodova koji se pribrajaju ostalim ocjenskim bodovima.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Na nastavi, e-poštom, putem sustava MudRi.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Na nastavi, na konzultacijama, e-poštom.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Završni ispit je pismeni. Sastoji se od 30 pitanja, a odgovori na njih zahtijevat će integraciju cjelokupnoga gradiva kolegija. Ukupan broj ocjenskih bodova na završnom ispitu je 30. Za pozitivnu ocjenu na završnome ispitu potrebno je ostvariti najmanje 15 bodova (ako je student ostvario 14 ili manje bodova, završni se ispit ponavlja).

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 11. i 26. 2. u 10.00 sati

Proljetni izvanredni

9. 4. u 10.00 sati

Ljetni

Jesenski izvanredni

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Predstavljanje detaljnog izvedbenog nastavnog plana kolegija. Dogovor sa studentima o izvođenju kolegija.

2. Morfologija kao jezikoslovna disciplina i kao svojstvo jezika. Morfonologija – temeljna pitanja i problemi.

3. Riječ. Pravopisna riječ. Gramatička riječ. Paradigma. Leksem, kanonski oblik, citatni oblik. Fonološka / fonetska riječ. Perifrastičnost. Leksička jedinica ili listem.

4. Uvodno o vrstama riječi. Otvorene i zatvorene te promjenljive i nepromjenljive vrste riječi. Punoznačne i nepunoznačne riječi – problematika podjele.

5. Morfem. Morf. Alomorf. Osnove morfske raščlambe: komutacija i opreka. Vrste morfova. Korijenski (leksički) i afiksalni (funkcionalni) morfovi.

6. Oblikotvorni i rječotvorni afiksi. Oblična osnova i tvorbena osnova.

7. Rječogradbeni postupci. Tvorbeni načini u hrvatskome jeziku. Prefiksalna tvorba, sufiksalna tvorba,

Page 34: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

prefiksalno-sufiksalna tvorba, slaganje, složeno-sufiksalna tvorba, srastanje, preobrazna, tvorba polusloženica.

8. Fleksija. Razlike i sličnosti između fleksijskih i derivacijskih postupaka. Povezanost sintakse i fleksije.

9. Inherentne kategorije, kategorije slaganja i konfiguracijske kategorije. Proizvodnost / produktivnost i njezina ograničenja. Otvorenost, poopćenost i plodnost.

10. Morfološka tipologija. Izolativni, aglutinativni, flektivni, polisinteticki i uzoracni jezici. Morfološke osobitosti hrvatskoga jezika.

11. Glagol kao vrsta riječi. Semantička obilježja. Glagolske kategorije.

12. Glagolske vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba glagola u hrvatskome standardnom jeziku.

13. Imenica. Semantička obilježja. Imeničke kategorije.

14. Imeničke vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba imenica u hrvatskome standardnom jeziku.

15. Gramatički rod – tradicionalni i suvremeni pristupi.

16. Pridjev. Semantička obilježja. Pridjevske kategorije.

17. Pridjevske vrste u hrvatskome jeziku. Tvorba pridjeva u hrvatskome standardnom jeziku.

18. Određenost i neodređenost – tradicionalni i suvremeni pristupi.

19. Zamjenice. Semantička obilježja. Zamjeničke kategorije.

20. Vrste zamjenica u hrvatskome jeziku.

21. Brojevi. Semantička obilježja. Glavni brojevi. Redni brojevi.

22. Brojevne imenice. Brojevni pridjevi.

23. Prilozi. Vrste priloga. Semantička i gramatička obilježja. Stupnjevanje. Tvorba priloga u hrvatskome standardnom jeziku.

24. Nepromjenjive riječi i njihov položaj u morfološkim opisima hrvatskoga jezika.

25. Čestice. Veznici.

26. Prijedlozi. Uzvici.

27. Primijenjena morfologija: hrvatski jezik i jezične tehnologije. Hrvatski nacionalni korpus. Morfološki leksikon i lematizacijski poslužitelj. Struna – hrvatsko stručno nazivlje.

28. Rekapitulacija i sinteza, pripreme za završni ispit.

29. Rekapitulacija i sinteza, pripreme za završni ispit.

Page 35: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Dijalektologija hrvatskoga jezika Studij HJK dvopredmetni Semestar III. Akademska godina 2014/2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 2+2 Vrijeme i mjesto održavanja nastave ponedjeljak 10,15-12,00 (450), utorak (10,15-12,00 (406) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku - Nositelj kolegija prof. dr. sc. Silvana Vranić

Kabinet 706 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljak 8,30 -10,00

Telefon 265-682 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju - Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Definiranje pojma dijalektologije. Klasifikacijska terminologija: mjesni govor i skupine govora, poddijalekti, dijalekti i narječja. Primjena generalnih i strukturalnih kriterija pri određivanju narječnih sustava. Razlikovni kriteriji u dijalektologiji: alijeteti, alteriteti, arealne i lokalne značajke. Kvalitativne i kvantitativne jezične posebnosti kao kriterij za klasifikaciju grupacije dijalekata u narječja. Dijalekti čakavskoga narječja, dijalekti kajkavskoga narječja i dijalekti štokavskoga narječja. Različiti pristupi u određivanju kriterija za utvrđivanje pripadnosti pojedinoga mjesnoga govora nekomu narječju i klasifikaciji dijalekata svakoga pojedinog narječja. Povijesna stratifikacija i današnje teritorijalno prostiranje idioma čakavskoga, kajkavskoga i štokavskoga narječja. Razlikovni jezični kriteriji najvišega ranga koji čakavsku, kajkavsku i štokavsku formaciju određuju kao zasebne sustave ranga narječja. Razlikovni jezični kriteriji nižega ranga koji nisu svojstveni čakavskomu, kajkavskomu ili štokavskomu narječju u cjelini nego dijelove svakog od ta tri narječja blisko povezuju s dijalektima ili dijelovima dijalekata drugih dvaju narječja hrvatskoga jezika, bilo kao jedinice apstraktnoga ranga, bilo kao grupacije govora konkretnoga ranga.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

definirati pojam dijalektologije i pojmove klasifikacijske terminologije: mjesni govor i skupina govora, poddijalekt, dijalekt i narječje

razlikovati kriterije zasebnosti (alijeteta) narječja hrvatskoga jezika definirati dijakronijsko i sinkronijsko tumačenje jezičnih značajki narječja hrvatskoga jezika usporediti razlikovnosti hijerarhijski nižega razlikovnoga ranga (alteriteta) narječja hrvatskoga jezika primijeniti prepoznate kriterije razlikovnosti različitih jezičnih razina pri određivanju sustava na tekstovima

pisanim na kojemu organskom idiomu i argumentirati pripadnost pojedinomu konkretnomu i apstraktnomu sustavu

napraviti morfološki opis teksta pisanoga na kojemu organskom idiomu usporediti povijesnu stratifikaciju i današnje teritorijalno prostiranje idioma čakavskoga, kajkavskoga i

štokavskoga narječja imenovati dijalekte čakavskoga narječja, dijalekte kajkavskoga narječja i dijalekte štokavskoga narječja i nabrojiti

njihove posebnosti

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo Multimedija i internet

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,75 25 Kontinuirana provjera znanja 2 1,25 45

Page 36: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Brozović, D., Čakavsko narječje, u: Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski/ hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, Zagreb 1988, 80-90. Brozović, D., Kajkavsko narječje, u: Brozović, D. – Ivić, P., Jezik srpskohrvatski/ hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski, Zagreb

1988, 90-99. Lisac, J., Hrvatska dijalektologija 1, Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja, Golden marketing – Tehnička knjiga, Zagreb, 2003. Lončarić, M., Kajkavsko narječje, Zagreb 1996. Lukežić, I., Štokavsko narječje (Nacrt sveučilišnih predavanja), u: Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 32, 1998, 107-

115. Moguš, M., Čakavsko narječje, Zagreb 1977.

IZBORNA LITERATURA

Barac-Grum, V., Čakavsko-kajkavski govorni kontakt u Gorskom kotaru, Rijeka, 1993. Brozović, D., Dijalekatska slika hrvatskosrpskog jezičnog prostora, u: Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru, 8, 1970, 5-

32. Brozović, D., O strukturalnim i genetskim kriterijima u klasifikaciji hrvatskosrpskih dijalekata, u: Zbornik za filologiju i

lingvistiku, 3, 1960, 68-88. Finka, B., O čakavskom identitetu, u: Suvremena lingvistika, 7-8, 1973, 11-15. Ivšić, S., Jezik Hrvata kajkavaca, u: Ljetopis JAZU, 48, 1936, 47-88. Ivšić, S., Današnji posavski govor, u: Rad JAZU, 196, 1913, 124-254, 197, 9-138. Lisac, J., Hrvatski dijalekti i jezična povijest, Zagreb 1996. Lisac, J., Hrvatska dijalektologija 2, Čakavsko narječje, Golden marketing -Tehnička knjiga, Zagreb, 2009. Lukežić, I., Čakavski ikavsko-ekavski dijalekt, Rijeka 1990. Lukežić, I., Trsatsko-bakarska i crikvenička čakavština, Rijeka 1996. Lukežić, I., Zajednička povijest hrvatskih narječja, Zagreb 2012. Moguš, M., Današnji senjski govor, u: Senjski zbornik, 2, 1966, 5-152. Šimundić, M., Govor Imotske Krajine i Bekije, u: Djela ANUBIH, knj. XLI, Odjeljenje društvenih nauka, 26, Sarajevo 1971. Vranić, S., Čakavski ekavski dijalekt: sustav i podsustavi, Rijeka 2005. Vranić, S., Govori sjeverozapadnoga makrosustava na otoku Pagu, 2. Morfologija, Rijeka, 2011.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju prisustvovati na 70% sati.

Za više od tri izostanka studenti će dobiti zadatak za seminarski rad. U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom. Kašnjenje se tolerira do 5 minuta. Za nastave valja utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske. Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Web stranice Fakulteta e-pošta Mudri

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u vrijeme konzultacija e-pošta tijekom radnih dana

Page 37: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

NAČIN POLAGANJA ISPITA

1. Međuispiti: Studenti su obavezni tijekom semestra položiti dva pismena međuispita. Kriterij za dobivanje bodova je 60%, odnosno 50% točno riješenih zadataka na međuispitu. Prvi međuispit iz morfologije obuhvaća morfološki opis 60 riječi. Kriterij za dobivanje bodova je 60% točno riješenih zadataka. Student može dobiti maksimalno 25 bodova prema sljedećemu kriteriju:

36 – 13 42 – 16 48 – 19 54 – 22 37 – 13 43 – 16 49 – 19 55 – 22 38 – 14 44 – 17 50 – 20 56 – 2339 – 14 45 – 17 51 – 20 57 – 2340 – 15 41 – 15

46 – 1847 – 18

52 – 2153 – 21

58 – 2459 – 24 60 – 25

Napomena: Međuispit se polaže sredinom studenoga. Studenti koji imaju pravo na popravni ispit polažu ga u prvom tjednu prosinca 2014. Drugi međuispit se sastoji od pet pitanja esejskoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Za svaki točan odgovor mogu dobiti maksimalno 10 bodova, tj. ukupno mogu sakupiti najviše 50 bodova koji se u maksimalno 45 ocjenskih bodova pretvaraju na sljedeći način: 25, 26, 27 - 27; 28, 29 - 28; 30, 31 - 29; 32, 33 - 30; 34, 35 - 31; 36 - 32; 37 - 33; 38 - 34; 39 - 35; 40 - 36; 41 - 37; 42 – 38; 43 - 39; 44 - 40; 45 - 41; 46 - 42; 47 - 43; 48 - 44; 49, 50 - 45 Napomena: Međuispit se polaže krajem prosinca. Studenti koji imaju pravo na popravni ispit polažu ga u drugom tjednu siječnja 2015. 2. Završni ispit Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%), tj. kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost jednog izlaska na popravni ispit (na izvanrednom ispitnom roku). Završni ispit je usmeni. Usmeni se ispit sastoji od 5 pitanja, a ukupan broj ocjenskih bodova je 30. Ispitom su pokrivena sva programska područja. Procjenjuje se poznavanje literature, odnosno umješnost usporedbe teorijskih aspekata i metodologija pronalaženja konkretnih dijalekatskih podataka iznesenih u propisanoj literaturi prema sljedećemu kriteriju:

za ocjenu izvrstan 30 ocjenskih bodova za ocjenu vrlo dobar 20 ocjenskih bodova za ocjenu dobar 15 ocjenskih bodova za ocjenu dovoljan 9 ocjenskih bodova za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 9., 23. 2. 2015. u 9 sati

Proljetni izvanredni

7. 4. 2015. u 13 sati

Ljetni -

Jesenski izvanredni

1, 8. 9. 2015. u 9 sati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

6. i 7. 10. Uvod u dijalektologiju kao kolegij i kao znanost, klasifikacijska terminologija

13. i 14. 10. Razvoj hrvatskoga jezika i struktura narječja hrvatskoga jezika – osnovne razvojne smjernice;

20. i 21. 10. Razlikovnosti uspostavljene pred kraj starojezičnoga razdoblja; Inicijalno prepoznavanje ogleda govora hrvatskih narječja

27. i 28. 10. Povijesna i geografska stratifikacija čakavskoga narječja; Fonetski zapis predloška čakavskoga narječja

Page 38: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

3. i 4. 11. Povijesna i geografska stratifikacija kajkavskoga narječja; Fonetski zapis predloška kajkavskoga narječja

10. i 11. 11. Povijesna i geografska stratifikacija štokavskoga narječja; Fonetski zapis predloška štokavskoga narječja

17. i 18. 11. Razlikovni kriteriji u dijalektologiji; Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu narječju

24. i 25. 11. Usporedba alijetetnih značajki svih triju narječja hrvatskoga jezika na razini fonologije; Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu narječju

1, 2. 12. Usporedba alijetetnih značajki svih triju narječja hrvatskoga jezika na razini fonologije; Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu narječju

8. i 9. 12. Usporedba alijetetnih značajki svih triju narječja hrvatskoga jezika na razini fonologije; Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu narječju

15. i 16. 12. Morfološke značajke hrvatskih narječja; Razlikovni kriteriji za određivanje pripadnosti pojedinomu narječju

22. i 23. 12. Alteriteti hrvatskih narječja- usporedna analiza; Morfološki opis pojedinačnih riječi predloška

12. i 13. 1. Alteriteti hrvatskih narječja- usporedna analiza; Morfološki opis pojedinačnih riječi predloška

19. i 20. 1. Podsustavi hrvatskih narječja; Utvrđivanje značajki na predlošku

26. i 27. 1. Sinteza; Transkripcija ogleda govora: načela; Zapis konkretnoga ogleda govora

Page 39: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatska srednjovjekovna i renesansna književnost Studij HJK 2 Semestar III Akademska godina 2014.-15. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave srijeda, 8.15-10 .00, predavaona 601 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija dr. Irvin Lukežić

Kabinet 711 Vrijeme za konzultacije 10.30-12.00

Telefon 051 265 672 091 79 79 538

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju

Kabinet Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Kolegij obrađuje sadržaje koji tematiziraju razdoblje hrvatske medijevalne literature i pismenosti, u vremenskome rasponu od IX. do konca XV. stoljeća. Oblikovanje hrvatska srednjovjekovna književnosti na granicama kršćanskoga Zapada i Istoka; kulturne interferencija; fenomeni tropismene (latinica, glagoljica, ćirilica) i trojezične (latinski, staroslavenski, narodni) kulture. Regionalizam kao rezultat višestoljetne političke i dijalekatske razjedinjenosti kulturnoga prostora; regionalna trojnost: glagoljaško-čakavska regija (sjeverna Dalmacija, Kvarner, Istra, Krbava i Lika), latiničko-čakavsko-štokavska regija (ostatak Dalmacije) i latiničko-kajkavska regija (sjeverozapadna Hrvatska). Afirmacija narodnoga jezika i pisma u svim područjima društvenog i književnog života. Posebna pozornost unutar kolegija posvećena je glagoljskim epigrafskim spomenicima i fenomenu tiskarstva. Kulturološka i poetološka slika renesanse. Temeljne značajke europske renesanse. Petrarkizam i njegove distribucije u nas; počeci renesansne poezije u Hrvatskoj; prva petrarkistička generacija (zbornik Nikše Ranjine iz 1507, Dž. Držić, Š. Menčetić). M. Marulića; M. Vetranovića. Žanrovi dramske književnosti u nas: pastorala, komedija, farsa, maskerata, itd. Pisci: M. Pelegrinović (v.s. "Čubranović"), N. Nalješković, H. Lucić, M. Benetović, A. Sasin. Posebna pozornost posvećuje se svim razinama djela M. Držića. Pastirski roman P. Zoranića, djelo P. Hektorovića i žanrovske dvojbe glede njega. Kulturno-književni rad hrvatskih protestanata (Vergerije ml., S. Konzul Istranin, A. Dalmatin i dr.). Književnost u drugoj polovici XVI. stoljeća. D. Ranjina, D. Zlatarić. Učeni krugovi, društva i akademije, njihov rad i djelovanje. Književnost kajkavskog književnog izraza u XVI. stoljeću. Veze između književnih središta. Književnost na prijelazu stoljeća i pojava manirističkih elemenata u književnim djelima hrvatskih pisaca: J. Baraković."Inventura" minornih pisaca i njihovo značenje za renesansnu i hrvatsku književnost.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Produbljivanje znanja iz povijesti hrvatske književnosti, stjecanje temeljnih informacija o hrvatskom srednjovjekovlju i razdoblju renesanse

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 10 Kontinuirana provjera znanja 1 (kol.) 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 (sem.) 1 20 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u

Page 40: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Hrvatsko književno srednjovjekovlje (prir. S. Damjanović), Zagreb 1994. 2. Štefanić, V., Hrvatska književnost srednjeg vijeka, Zagreb 1969. 3. Čale, F., Marin Držić 1972. 4. Franičević, M., Razdoblje renesansne književnosti, u: Franičević, M. – Švelec, F. – Bogišić, R., Od renesanse

do prosvjetiteljstva. Povijest hrvatske književnosti, knj. 3, Zagreb 1974. 5. Gortan. V. – Vratović, V., Temeljne značajke hrvatskog latinizma, PSHK, knj. 2, Zora MH, Zagreb 1969. 6. Kolumbić, N. Hrvatska književnost od humanizma do manirizma, Zagreb 1989. 7. Tomasović, M., Marko Marulić, Zagreb 1989. 8. Čale, F,. Marin Držić, Zagreb 1972. 9. Franičević, M., Povijest hrvatske renesansne književnosti, Zagreb 1983.

IZBORNA LITERATURA

1. Bašćanska ploča I-II, Zagreb-Krk-Rijeka 1988. 2. Bratulić, J., Sjaj baštine, Split 1990. 3. Damjanović, S., Filološki razgovori, Zagreb 2000. 4. Fisković, C., Baština starih hrvatskih pisaca, ČS, Split 1978. 5. Katičić, R., Uz početke hrvatskih početaka, Split 1993. 6. Katičić, R., Na ishodištu (književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. st.), Zagreb 1994. 7. Katičić, R., Litterarum studia (književnost i naobrazba ranoga srednjega vijeka), Zagreb 1998. 8. Kekez, J., Prva hrvatska rečenica, Zagreb 1988. 9. Kolumbić, N., Po običaju začinjavac (Rasprave o hrvatskoj srednjovjekovnoj književnosti), Split 1994. 10. Žubrinić, D., Hrvatska glagoljica, Zagreb 1996.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke što su im povjereni. Rezultati njihovih samostalnih istraživanja bit će predočeni u tijeku seminara, a moraju izraditi i pisani seminarski rad i unaprijed se pripremati za izvođenje seminarskih sati budući da moraju poznavati građu koja se problematizira.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Konzultacije, e-mail, mobitel…

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

- u vrijeme konzultacija - e – mail

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeno (kolokvij) i završni usmeni ispit

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

1. Aktivnost u nastavi - Redovito pohađanje nastave i sudjelovanje u njenome tijeku 2. Seminarski rad:

- Studenti će pristupiti izradi individualnoga zadatka na jednu od ponuđenih tema te su obavezni konzultirati se s nastavnikom o literaturi. - Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predani prema dogovoru s profesorom. - Bodove za seminarske radove studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 40):

- pridržavanje konzultacijskih dogovora o pisanju seminarskih radova (individualni pristup razradi teme i

Page 41: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

razina književno povijesne i teorijske elaboracije)

- pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada - Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente:

- uvod: kratki pregled spoznaja o odabranoj temi

- razrada teme ( glavni dio ): odabrati i obrazložiti prihvatljivu, dogovorom izabranu teorijsku spoznaju te je primijeniti na odgovarajući književni tekst.

- zaključak: obrazložiti interpretaciju i dati smjernice za moguće daljnje istraživanje. - Seminarski rad može sadržavati najmanje 5 kartica (najviše 10) pisanog teksta (Times New Roman 12, ili Garamond 14, prored između redaka i odlomaka 1,5; slikovno-grafički prilozi prilažu se samo u zadaći teme a ne „estetske“ dekoracije zbog „punjenja“ stranica). - U seminarskom radu valja pravilno, tehnički i teorijski, citirati i navoditi tuđu literaturu, o čemu će biti podučeni u tijeku prvih seminara; na kraju rada prilaže se (kronološki ili abecedni) popis literature, koja ne ulazi u minimalni opseg rada. - Teme svih seminara koji su usmeno interpretirani u tijeku seminara dio su usmenih ispitnih pitanja; na taj se način provjerava i aktivnost u tijeku seminara. - Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost, ona ulazi u elaborativni dio ocjene. - Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku osobno u tijeku vremena za konzultacije. - Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu. - Teme i prezentacija seminarskog rada datumski će biti određena u tijeku prvih dvaju sati seminara.

- ispitna pitanja bi će u okviru gradiva iz ispitne literature i iz tema podastrijetih na seminarima. 3. Kolokvij - Kolokvij se sastoji od pitanja u obliku testa. Pitanja se odnose samo na odabranu građu iz obvezne i i izborne literature, a njezin najnužniji opseg bit će utanačen u dogovoru profesora i studenata. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 3. i 17. II. u 10

Proljetni izvanredni 7. IV. u 10

Ljetni 23. VI. i 7. VII. u 10

Jesenski izvanredni 1. i 8. IX. u 10

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

8. X. Uvod u srednjovjekovnu književnost

15. X. Srednjovjekovna estetika

22. X. Srednjovjekovni žanrovi

29. X. Poezija

5. XI. Proza

12. XI. Drama

19. XI. Hrvatski humanizam (opće značajke)

26. XI. Marko Marulić

3.XII. Hrvatski petrarkisti

10. XII. Šiško Menčetić i Džore Držić

17. XII. Mavro Vetranović i Mikša Pelegrinović

14. I. Hanibal Lucić i Petar Hektorović

21. I Marin Držić životopis

28. I Marin Držić djela

Page 42: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Makedonski jezik 2 Studij Preddiplomski jednopredmetni i dvopredmetni studij HJK Semestar III. Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave utorkom od 16.15 do 20.00, S 230 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija prof.dr.sc Vasil Tocinovski

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije utorkom od 15.30 do 17.00

Telefon 265679 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Temeljni je cilj kolegija upoznavanje s osnovama makedonskoga jezika te usvajanje jezične norme. Studentima se omogućuje upoznavanje fonoloških, morfoloških i sintaktičkih značajki, te određena leksika izabranoga slovenskog jezika te se omogućuje proširenje stečenih znanja. Sadržaj kolegija je napredni studij slavenskoga jezika. Poznavanje ovih sadržaja izravno pomaže boljem razumijevanju kolegija iz staroslavenskoga jezika, povijesti hrvatskoga jezika te dijalektologije hrvatskoga jezika.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Temeljni je cilj nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban: -razumjeti i koristiti poznate svakodnevne izraze i fraze koje se odnose na zadovoljavanje konkretnih potreba, -predstaviti sebe i druge te postavljati i odgovarati na pitanja i sebi i drugima, npr. o tome gdje živi, o osobama koje poznaje i o stvarima koje posjeduje, -vladati gramatičkim i rečeničnim strukturama, -napisati tekstove i prevoditi s makedonskoga na hrvatski jezik i obrnuto.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 40 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

Page 43: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Roza Tasevska, Makedonski so/bez maka, Univerzitet Sv. Kiril i Metodij, Skopje, 2007, str. 208.

IZBORNA LITERATURA

Tekstovi iz suvremene makedonske književnosti Blaže Koneski, Gramatika na makedonskiot jazik, Skopje.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke koji su im povjereni

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

- konzultacije - e-mail

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

- konzultacije - e-mail

NAČIN POLAGANJA ISPITA

- pismeni i usmeni

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Redovito pohađanje nastave. Seminarski radovi se prezentiraju na satovima seminara, a trebaju biti napisani i predani prema dogovoru s profesorom. Ako student ne ostvari minimalno 40 bodova u nastavnim aktivnostima i seminarskom radu ne može pristupiti usmenom ispitu. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4. i 18. 02. u 8

Proljetni izvanredni

7. 04. u 8

Ljetni 17. 06 i 1. 07. u 8

Jesenski izvanredni

4. i 11. 09 u 8

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

2014 11 lekcija

2014 12 lekcija

2014 13 lekcija

2014 14 lekcija

2014 15 lekcija

2014 čitanje i prijevod

2014 16 lekcija

2014 17 lekcija

2014 18 lekcija

2014 19 lekcija

2014 diktat

2015 pisanje i prijevod

2015 20 lekcija

2015 pisanje i prijevod

Page 44: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Poljski jezik 2 Studij HJK-P,2P Semestar zimski Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Četvrtak, 16.15-18.00, P 232; Petak, 17.15-19.00, P 232 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija Agnieszka Rudkowska

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije Četvrtak 14.30-16.00

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Cjelokupno učenje poljskoga jezika na Filozofskom fakultetu u Rijeci obuhvaća četiri semestra te se održava u okviru kolegija Poljski jezik 1, Poljski jezik 2, Poljski jezik 3 i Poljski jezik 4. Program je nastavak programa kolegija Poljski jezik 1, u okviru kolega su studenti već poznali dio osnovnih elemenata poljskog jezika.

Kolegij omogućuje proširenje znanja i stjecanje novih jezičnih kompetencija, utvrđivanje osnovne gramatike poljskog jezika i proširivanje gramatičkog znanja (futur, prezent, perfekt, deklinacija), obrada leksičkih tema te zadobivanje novih leksičkih i konverzacijskih kompetencija. Praktično ovladavanje poljskim jezikom na fonetskoj i morfološkoj razini te osnovnim ortografskim normama. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban

razumjeti izolirane rečenice i često rabljene riječi iz područja od neposrednog osobnog interesa (npr. jednostavne podatke o sebi i obitelji, informacije vezane za kupovanje, neposrednu okolinu)

komunicirati unutar jednostavnih aktivnosti koje zahtijevaju jednostavnu i neposrednu razmjenu informacije o poznatim temama i aktivnostima

snaći se u kraći društvenim kontaktimavladati ograničenim brojem jednostavnih gramatičkih i rečeničkih struktura

napisati niz jednostavnih fraza i rečenica o svojoj obitelji, uvjetima života i sl. te napisati kratki, jednostavni izmišljeni životopis.

razumjeti kratke, jednostavne tekstove koje sadržavaju najučestaliji vokabular, uključujući česte internacionalizme

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 1 40 Kontinuirana provjera znanja 2 2 60 ZAVRŠNI ISPIT Nema 0 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da

Page 45: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

M. Małolepsza, A.Szymkiewicz Hurra! Po polsku 1, Kraków 2005.

IZBORNA LITERATURA

J. Lechowicz, J. Podsiadły, Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców. Łódź 2001 J. Machowska, Gramatyka? Dlaczego nie!?, Kraków 2010.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati nastavu, tj. 70% predavanja i seminara. U slučaju više od dozvoljenih izostanka studenti nemaju pravo na potpis. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

nema završnog ispita

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4.02, 27.02 Proljetni

izvanredni 9.04

Ljetni 17.06, 1.07 Jesenski

izvanredni 1.09, 8.09

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1

Hrana i piće (osnovne i omiljene namjernice i obroci).

Pružanje informacija o tome što se kada jede odnosno s kojim priborom. Brojevi: 100-1000.

2 U restoranu (nazivi jela, vrste restorana, naručivanje jela i pića u restoranu, kafiću, tipični dijalozi za stolom).

3 Moj dan. Nazivi dana u tjednu. Glagoli koji opisuju svakodnevne radnje od ujutro do navečer.

4

Koliko je sati?

Prepričavanje događaja iz cijelog dana, tjedni plan događaja.

Parovi glagola: iść – chodzić i jechać-jeździć.

5 U koliko sati? i Koliko dugo?

Page 46: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Traženje informacija na kolodvoru, naručivanje buđenja i taksija; televizijski program; dogovaranje sastanka.

6 Pružanje informacija o tome što ne volimo raditi i jesti te što nemamo.(genetiv jednine imenica i pridjeva).

7

U dućanu (vrste osnovnih tipova; dućana i nazivi proizvoda koje možemo u njima kupiti), tipični dijalozi u dućanu.

Jedinice mjere i količine. Genetiv množine imenica i pridjeva.

8 Odjeća - kupovanje i opisivanje odjeće

(nazivi odjeće, brojevi, vrsta materijala, načini oblačenja).

9 Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema.

10 Prošlost - opisivanje radnji u prošlosti (prošla godina, pošli tjedan), nazivi mjeseci, Perfekt.

11 Prošlost - opisivanje radnji u prošlosti (prošla godina, pošli tjedan), nazivi mjeseci, Perfekt (nastavak)

12 Planovi i novogodišnje odluke; moj život za 20 godina.Futur (nesvršeni glagoli).

13 Futur (nastavak) - glagoli: móc, chcieć, musieć .

14 Opisivanje položaja predmeta u prostoriji – prijedlozi: w, na, pod, nad, przy, obok, między, pomiędzy, za, przed. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema.

15

Hrana i piće (osnovne i omiljene namjernice i obroci).

Pružanje informacija o tome što se kada jede odnosno s kojim priborom. Brojevi: 100-1000.

Page 47: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija RUSKI JEZIK 2 Studij ODSJEK ZA KROATISTIKU Semestar zimski Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Po dogovoru sa studentima na početku akademske godine Mogućnost izvođenja na stranom jeziku da Nositelj kolegija Dr.sc. Tatjana Vukelić, viši predavač

Kabinet 914 Vrijeme za konzultacije Utorkom od 9 do 11 sati

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Imenice muškog, ženskog i srednjega roda Množina imenica Zamjenice – on, ona, ono,mi, vi, oni (sklonidba) Konjugacija glagola – sadašnje i prošlo vrijeme Povratni glagoli Brojevi Dani u tjednu, mjeseci Upoznavanje s izričajem svakodnevnih životnih situacija na ruskome jeziku Čitanje i prepričavanje kraćih tekstova na ruskome jeziku Usvajanje novoga vokabulara Upoznavanje sa osnovnim elementima rečenične strukture Svrhobito rabljenje jednostavnih i složenijih gramatičkih struktura

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanog kolegija studenti će moći: Usmeno i pismeno rabiti jednostavnije i složenije ruske rečenične strukture Svrhovito koristiti usvojene gramatičke jedinice Samostalno napisati kraće i jednostavnije oblike (pismo, sastavak) Tumačiti novi vokabular Razlikovati sličnosti i razlike s materinjim jezikom Čitati i analizirati kraće tekstove

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

- Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 2 40 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da

Page 48: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Materijali pripremljeni od strane nastavnika.

IZBORNA LITERATURA

Lektira (također pripremljena od strane nastavnika)

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu iako se neće provjeravati dolazak već će se putem domaćih uradaka voditi evidencija o dolascima.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Sve informacije o kolegiju, ispitima I radu na nastavi studenti mogu dobiti na konzultacijama I putem elektroničke pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Putem maila i na konzultacijama.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeni i usmeni ispit. (uvjet za izlazak na usmeni je položeni pismeni ispit).

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 3. 02. i 17.02. 2015. u 8.30

Proljetni izvanredni

7.04. 2015. u 8.30.

Ljetni 18.06. i 6.07. 2015. u 8.30

Jesenski izvanredni

1.09. i 8.09. 2015. u 8.30.

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. tjedan Uvodni sat – dogovor o satnici, materijalima za rad i načinu rada

2. tjedan Ponavljanje gradiva iz kolegija Ruski jezik 1

3. tjedan Na zanjatijah – pitanja i odgovori, dani u tjednu, što volite čitati, slušati..

4. tjedan V magazine – prezent glagola govoriti, vidjeti, ulaziti, platiti...

5. tjedan Moj grad – objasniti gdje se što nalazi, brojati do dvadeset, godišnja doba i vrijeme

6. tjedan Vanja bolen – deklinacija osobnih zamjenica (ja, ti); imenice srednjeg roda

7. tjedan Prva pismena provjera znanja

8. tjedan Semeijnaja fotografija – razgovor na telefon, brojevi do 100, koliko vam je godina, čije je što, datum, mjesec, godina ...

9. tjedan Za produktami – kako kupovati u dućanu, nazivi raznih namirnica, ...

10. tjedan Razgovor o školje – imenice srednjeg roda; deklinacija zamjenica (mi, vi)

Page 49: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

11. tjedan Učitca vsegda prigoditca – dati savjet, studenti i studentski život, izbor zanimanja

12. tjedan Druga pismena provjera znanja

13. tjedan Lektira

14. tjedan Priprema za završni ispit i ponavljanje gradiva

Page 50: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Andrija Kačić Miošić i njegovi sljedbenici Studij HJK 2 Semestar III Akademska godina 2014/14. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave ponedjeljak, 8.15-10.00, predavaonica 105 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija dr. Irvin Lukežić

Kabinet 711 Vrijeme za konzultacije srijeda, 10.30-12.00

Telefon 051 265 672 091 79 79 538

e-mail [email protected] Suradnik na kolegiju

Kabinet Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Razgovor ugodni naroda slovinskoga A. K. Miošića kao uspješan model književne i jezične homogenizacije. Afirmacija deseterca junačke narodne poezije u umjetničkom pjesništvu. Težnja za poučavanjem naroda o povijesti korištenjem djela pravih historičara. Kačićeva knjiga – knjiga koja „govori” i koja je govorena, djelo koje izražava pučkim duhom i pučkim jezikom. Ostvarivanje važne zadaće – u zaostaloj kulturnoj situaciji stvara publiku kadru da svoju usmenu književnost prima i posredstvom knjige, čitanja, a ne samo pjevanja. Kačić kao preteča ne samo preporoda u Dalmaciji, već i Gajeva ilirizma koji ima dva velika uzora: Gundulića, kojega svi uznose, i Kačića, kojega svi čitaju. Kolegij obrađuje i fenomen mnogobrojnih Kačićevih sljedbenika koji pokušavaju nastaviti djelo svoga uzoritog prethodnika. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Razvijanje specifične kompetencije za razumijevanje konkretnog problema iz povijesti hrvatske književnosti (književnost prosvjetiteljstva).

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 10 Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 30 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 20 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

Page 51: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Bogišić, R. Književnost prosvjetiteljstva, u: Franičević/Švelec/Bogišić – Od renesanse do prosvjetiteljstva, Povijest hrvatske književnosti, knj. 3, Zagreb 1974. Georgijević, K., Hrvatska književnost od 16. do 18. stoljeća u sjevernoj Hrvatskoj i Bosni, Zagreb 1969. Kačić Miošić, ., Razgovor ugodni naroda slovinskoga, prir. T. Matić, Zagreb 1942. Kombol, M. – Novak, S. P. Hrvatska književnost do Narodnog preporoda, Zagreb 1992. Novak, S. P., Povijest hrvatske književnosti. Od Gundulićeva Poroda od tmine do Kačićeva Razgovora ugodnog naroda slovinskoga iz 1756. III. knjiga, Zagreb 1999.

IZBORNA LITERATURA

Jurišić, K. Tri nova priloga bio-bibliografiji Fra Andrije Kačića Miošića, Građa za povijest književnosti Hrvatske, knj. 27, Zagreb 1956., 7-23. Kačićevi imitatori u Makarskom primorju do polovice 19. stoljeća, prir. G. Bujas, Građa za povijest književnosti hrvatske, knj. 30, Zagreb 1971, str. 183-289. Kolumbić, N. Folklorno i umjetničko u Razgovoru ugodnom Andrije Kačića Miošića (Kačićevo djelo u okviru poetike prosvjetiteljstva). Hrvatska književnost 18. st., u Dani Hvarskoga kazališta XXI, Split 1995, str. 163-173. Matić, T., Kačićev Razgovor ugodni među kajkavcima, Građa za povijest književnosti hrvatske, knj. 27, Zagreb 1956, 209-213. Pederin, I. Slovinstvo i patriotizam kod Kačića, u: Makarski zbornik, I (1971), str. 407-416. Ratković, M. Andrija Kačić Miošić i njegovo mjesto u hrvatskoj književnosti. u: Makarski zbornik, Makarska 1970, str.545-565. Slamnig, I. Antologija hrvatske poezije od Andrije Kačića Miošića do Antuna Gustava Matoša, Zagreb 1981. Šetka, J., Fra Andrija Kačić Miošić i narodna pjesma, u: Zbornik za narodni život i običaje, knj. 38, Zagreb 1954, str. 5-74.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati predavanja, tijekom kojih je predviđena kontinuirana provjera znanja. Kolokvij se polaže pismeno a završni ispit usmeno. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Informiranje studenata usmenim putem odvija se u vrijeme konzultacija. Informacije o ocjenama kolokvija daju se u pisanom obliku (na ulazu u kabinet predmetnog nastavnika).

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Uobičajeni, bilo u vrijeme nastave ili konzultacija. U pravilu je poželjno kontaktirati osobno u vrijeme predviđeno konzultacijama. Jedino u iznimnim slučajevima, prema potrebi, student se može obratiti izravno predmetnom nastavniku putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeno (kolokvij) i završni usmeni ispit

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 3. i 17. II. u 10

Proljetni izvanredni

7. IV. u 10

Ljetni 23. VI. i 7. VII. u 10

Jesenski izvanredni

3. i 8. IX. u 10

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

13.X. Pojam prosvjetiteljstva

20.X. Pojam klasicizma

27.X. Francusko prosvjetiteljstvo

3.XI. Englesko prosvijetiteljstvo

Page 52: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

10.XI. Njemačko prosvjetiteljstvo

17.XI. Hrvatska u 18. stoljeću

24.XI. Franjevačka tradicija

1.XII. Andrija Kačić Miošić – životopis

8.XII. Korabljica

15.XII. Razgovor ugodni naroda slovinskoga

22.XII. Kačić kao pjesnik

12.I. Kačić kao povjesničar

19.I. Kačićev stil

26.I. Kačić u hrvatskoj književnoj povijesti

Page 53: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Andrija Kačić Miošić i njegovi sljedbenici Studij HJK 2 Semestar III Akademska godina 2014/14. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave ponedjeljak, 8.15-10.00, predavaonica 105 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija dr. Irvin Lukežić

Kabinet 711 Vrijeme za konzultacije srijeda, 10.30-12.00

Telefon 051 265 672 091 79 79 538

e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Razgovor ugodni naroda slovinskoga A. K. Miošića kao uspješan model književne i jezične homogenizacije. Afirmacija deseterca junačke narodne poezije u umjetničkom pjesništvu. Težnja za poučavanjem naroda o povijesti korištenjem djela pravih historičara. Kačićeva knjiga – knjiga koja „govori” i koja je govorena, djelo koje izražava pučkim duhom i pučkim jezikom. Ostvarivanje važne zadaće – u zaostaloj kulturnoj situaciji stvara publiku kadru da svoju usmenu književnost prima i posredstvom knjige, čitanja, a ne samo pjevanja. Kačić kao preteča ne samo preporoda u Dalmaciji, već i Gajeva ilirizma koji ima dva velika uzora: Gundulića, kojega svi uznose, i Kačića, kojega svi čitaju. Kolegij obrađuje i fenomen mnogobrojnih Kačićevih sljedbenika koji pokušavaju nastaviti djelo svoga uzoritog prethodnika. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Razvijanje specifične kompetencije za razumijevanje konkretnog problema iz povijesti hrvatske književnosti (književnost prosvjetiteljstva).

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 10 Kontinuirana provjera znanja 1 (kolokvij)

1 30

Kontinuirana provjera znanja 2 (izlaganje seminara)

1 20

ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

Page 54: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Bogišić, R. Književnost prosvjetiteljstva, u: Franičević/Švelec/Bogišić – Od renesanse do prosvjetiteljstva, Povijest hrvatske književnosti, knj. 3, Zagreb 1974. Georgijević, K., Hrvatska književnost od 16. do 18. stoljeća u sjevernoj Hrvatskoj i Bosni, Zagreb 1969. Kačić Miošić, ., Razgovor ugodni naroda slovinskoga, prir. T. Matić, Zagreb 1942. Kombol, M. – Novak, S. P. Hrvatska književnost do Narodnog preporoda, Zagreb 1992. Novak, S. P., Povijest hrvatske književnosti. Od Gundulićeva Poroda od tmine do Kačićeva Razgovora ugodnog naroda slovinskoga iz 1756. III. knjiga, Zagreb 1999.

IZBORNA LITERATURA

Jurišić, K. Tri nova priloga bio-bibliografiji Fra Andrije Kačića Miošića, Građa za povijest književnosti Hrvatske, knj. 27, Zagreb 1956., 7-23. Kačićevi imitatori u Makarskom primorju do polovice 19. stoljeća, prir. G. Bujas, Građa za povijest književnosti hrvatske, knj. 30, Zagreb 1971, str. 183-289. Kolumbić, N. Folklorno i umjetničko u Razgovoru ugodnom Andrije Kačića Miošića (Kačićevo djelo u okviru poetike prosvjetiteljstva). Hrvatska književnost 18. st., u Dani Hvarskoga kazališta XXI, Split 1995, str. 163-173. Matić, T., Kačićev Razgovor ugodni među kajkavcima, Građa za povijest književnosti hrvatske, knj. 27, Zagreb 1956, 209-213. Pederin, I. Slovinstvo i patriotizam kod Kačića, u: Makarski zbornik, I (1971), str. 407-416. Ratković, M. Andrija Kačić Miošić i njegovo mjesto u hrvatskoj književnosti. u: Makarski zbornik, Makarska 1970, str.545-565. Slamnig, I. Antologija hrvatske poezije od Andrije Kačića Miošića do Antuna Gustava Matoša, Zagreb 1981. Šetka, J., Fra Andrija Kačić Miošić i narodna pjesma, u: Zbornik za narodni život i običaje, knj. 38, Zagreb 1954, str. 5-74.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati predavanja, tijekom kojih je predviđena kontinuirana provjera znanja. Studenti su dužni da izrade pismeni seminar iz odabrane teme koji se posebno ocjenjuje. Obavezno je da tijekom semestra studenti održe izlaganje svoje seminarske teme za koju se odluče, koje se posebno ocjenjuje, te im to donosi 1 ECTS bod. Kolokvij se polaže pismeno a završni ispit usmeno. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Informiranje studenata usmenim putem odvija se u vrijeme konzultacija. Informacije o ocjenama kolokvija daju se u pisanom obliku (na ulazu u kabinet predmetnog nastavnika).

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Uobičajeni, bilo u vrijeme nastave ili konzultacija. U pravilu je poželjno kontaktirati osobno u vrijeme predviđeno konzultacijama. Jedino u iznimnim slučajevima, prema potrebi, student se može obratiti izravno predmetnom nastavniku putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeno (kolokvij) i završni usmeni ispit

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 3. i 17. II. u 10

Proljetni izvanredni

7. IV. u 10

Ljetni 23. VI. i 7. VII. u 10

Jesenski izvanredni

3. i 8. IX. u 10

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

Page 55: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

13.X. Pojam prosvjetiteljstva

20.X. Pojam klasicizma

27.X. Francusko prosvjetiteljstvo

3.XI. Englesko prosvijetiteljstvo

10.XI. Njemačko prosvjetiteljstvo

17.XI. Hrvatska u 18. stoljeću

24.XI. Franjevačka tradicija

1.XII. Andrija Kačić Miošić – životopis

8.XII. Korabljica

15.XII. Razgovor ugodni naroda slovinskoga

22.XII. Kačić kao pjesnik

12.I. Kačić kao povjesničar

19.I. Kačićev stil

26.I. Kačić u hrvatskoj književnoj povijesti

Page 56: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Povijest književnih teorija

Studij Preddiplomski studij Hrvatskog jezika i književnosti – jednopredmetni i dvopredmetni studij

Semestar 3. Akademska godina II. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija Doc. dr. sc .Aleksandar Mijatović

Kabinet F714 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljak 10 - 12

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Teorija književnosti je razmjerno mlada disciplina čiji razvoj započinje početkom 20. stoljeća. Međutim, refleksija o stvaranju, izvođenju i prenošenju književnih djela postoji od antičkih početaka europske kulture. Kolegij prati pojedine povijesne etape te refleksije unutar kojih su se postupno oblikovale suvremena ideje književnosti i teorije književnosti. Posebna se pozornost posvećuje onim autorima koji su nastojali teorijsko mišljenje o književnosti odvojiti od drugih disciplina (gramatika, retorika, logika, filozofija) ili pak argumentirati u prilog ili protiv teze o samostalnosti književnosti u odnosu na druge ljudske sposobnosti ili djelatnosti.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanoga kolegija od studenata se očekuje ovladavanje sljedećim znanjima i vještinama: 1. Poznavanje pojedinih etapa povijesti teorije književnosti, 2. Objasniti teorije književnosti, 3. Razumijevanje razlika između različitih teoretičara, 4. Objasniti vezu između proučavanja književnosti, jezika i drugih područja ljudskog djelovanja, 5. Napraviti periodizaciju teorijskog mišljenja o književnosti, 6. Prepoznavanje teorijske refleksije o književnosti u konkretnim književnim djelima.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 35 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 35 ZAVRŠNI ISPIT 1,5 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

Page 57: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

- Beker, M., Povijest književnih teorija, Zagreb, 1979.

- Beker, M., Suvremene književne teorije, Zagreb, 1999.

- Biti, V., Pojmovnik suvremene književne teorije i kulturne teorije, Zagreb, 2000.

- Culler, J., Književna teorija – vrlo kratak uvod, Zagreb, 2001.

- Eagleton, T., Književna teorija, Zagreb, 1987.

IZBORNA LITERATURA

- A Handbook of Critical Approaches to Literature, Guerin, W.L., Labor, E., Morgan, L., Reesman, J.C., Willingham, J., R., New York-Oxford, 1999.

- Barthes, R., Književnost, mitologija, semiologija, Beograd, 1971.

- Barthes, R., Kritika i istina, Zagreb, 2009.

- Beker, M., Semiotika književnosti, Zagreb, 1991.

- Eco, U., Granice tumačenja, Beograd, 2001.

- Eco, U., Otvoreno djelo, Sarajevo, 1965.

- Frye, N., Anatomija kritike, Zagreb, 2000.

- Guiraud, P., Semiologija, Beograd, 2001.

- Kramarić, Z., Uvod u naratologiju, Čakovec, 1989.

- Lodge, D., Načini modernoga pisanja, Zagreb, 1988.

- Mukařovský, J., Književne strukture, norme i vrijednosti, Zagreb, 1999.

- Selden, R., A Reader's Guide to Contemporary Literary Theory, New York, 1995.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara.

U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom: [email protected]

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija.

Elektronska pošta.

Web stranice Fakulteta.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Na nastavi i u vrijeme konzultacija.

Elektronskom poštom.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

1. Kontinuirane provjere znanja: Studenti su obavezni pristupiti dvama kontinuiranim provjerama znanja na kojima se provjerava usvojenost sadržaja izloženih na predavanjima seminarima. Svaka od provjera nosi 35 bodova. 3. ZAVRŠNI ISPIT Kako bi pristupili završnom ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno ostvariti najmanje 40% ocjene. Maksimalan broj bodova koji se može ostvariti na ispitu je 30 bodova.

Page 58: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 6. i 20. 2. u 9 sati

Proljetni izvanredni

10. 4. u 9 sati

Ljetni 19. 6. i 3. 7. u 9 sati

Jesenski izvanredni

4. i 11. u 9 sati

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Platon – mahnitost pjesnika i zanos publike

2. Platon – tragedija, ep i istina

3. Aristotel – prepoznavanje: logika zanesenosti/zanesenost logike

4. Horacije – Ars Poetica

5. Longin - sublimno

6. Dante – De vulgari eloquentia

7. Rensansa – riječi kao stvari/stvari kao riječi; Sir Philip Sidney – Apologija pjesništvu; Rabelais – „sleđene riječi“

8. Međuispit

9. Kritika – mahniti pjesnici/staložena publika

10. Romantizam – književnost u/izvan doba revolucije

11. Romantizam – 'Moć skrivena duboko u duši' ili imaginacija

12. Realizam

13. Naturalizam

14. Simbolizam, 'Knjiga o ničemu, svijet u knjizi' – Flaubert i Mallarmé

15. Pjesnik kao 'komadić platine' – T. S. Eliot

Page 59: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Povijest romana Studij Hrvatski jezik i književnost Semestar 3. Akademska godina 2014/2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljkom od 14.15 do 16.00; 232 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku - Nositelj kolegija Danijela Marot Kiš

Kabinet 704 Vrijeme za konzultacije

Telefon 265 703 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Definiranje područja istraživanja. Određivanje korpusa. Počeci romana. Antički roman (Ksenofont, Heliodor). Odnos romana i epa. Srednjovjekovni roman u stihu, viteški i pikarski roman. Roman i izvanknjiževna zbilja u srednjem vijeku. Klasični roman: razdoblje renesanse (Cervantes). Uspon romana u 18. stoljeću: Engleska, Francuska i Njemačka. Odgojno-razvojni roman. Romantizam i roman (epistolarni roman, roman u stihu, gotički roman). Kriza romana i roman krize u 19. stoljeću. Roman i zbilja: razdoblje realizma. Odnos književnosti i historiografije. Naturalizam: eksperimentalni roman. Znanstvena objektivnost i determinizam. Ekspresionizam i roman. Nefabularni roman (Benn). Roman u 20. stoljeću: roman struje svijesti, teorija novog romana, problematika postmoderne.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon položenog ispita iz kolegija Povijest romana studenti će biti sposobni: 1. definirati i tumačiti osnovne značajke pojedinih razdoblja u povijesnom razvoju romana 2. objasniti karakteristike pojedinih vrsta romana 3. opisati i objasniti periodizaciju romana do 20. stoljeća i u 20. stoljeću 4. objasniti različite klasifikacije i tipologije romana i usporediti ih s današnjim stanjem u književnoteorijskom

pristupu romanu 5. na temelju stečenih znanja analizirati izabranu vrstu romana/književnoteorijski pristup romanu.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 Seminarski rad 1 40 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se steklo pravo na upis ocjene (nema završnog ispita). Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

Page 60: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Žmegač, V., Povijesna poetika romana, Zagreb 2004. McKeon, M, Theory of the Novel: A Historical Approach, Baltimore-London, 2000. Moderna teorija romana, ur. M. Solar, Beograd 1979. Solar, M., Teorija proze, Zagreb 1989.

IZBORNA LITERATURA

Alberes, R.M. Historija modernog romana, Sarajevo 1967. Bahtin, M., O romanu, Beograd 1989. Biti, V., Pojmovnik suvremene književne teorije (odabrani pojmovi), Zagreb 1997. Flaker, A., Stilske formacije, Zagreb 1986. Nemec, K, Povijest hrvatskog romana, Zagreb 2003.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara. Za više od 30% izostanaka oduzimaju se ocjenski bodovi.

U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati elektronskom poštom: [email protected]

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija Elektronska pošta Web stranice Fakulteta.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

U vrijeme konzultacija Elektronska pošta.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeni međuispiti: nema završnog ispita.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 6. 2. i 20. 2. u 12.00

Proljetni izvanredni

9. 4. u 12.00

Ljetni 19. 6. i 3. 7. u 12.00

Jesenski izvanredni

4. 9. i 11. 9. u 12.00

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Uvod. Definiranje područja istraživanja.

2. Počeci romana.

3. Antički roman. Odnos romana i epa.

4. Srednjovjekovni roman.

5. Klasični roman: razdoblje renesanse.

6. Roman u 18. stoljeću. Odgojno-razvojni roman.

7. Romantizam i roman.

8. Kriza romana u 19. stoljeću.

9. Roman u razdoblju realizma.

10. Naturalizam: eksperimentalni roman.

11. Ekspresionizam i roman.

Page 61: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

12. Nefabularni roman.

13. Roman struje svijesti.

14. Teorija novog romana.

15. Roman i postmoderna.

Page 62: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Makedonska književnost 19. i 20. st. Studij Preddiplomski jednopredmetni i dvopredmetni studij HJK Semestar III. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave srijedom od 16.15 do 20.00 S 230 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija prof. dr. sc. Vasil Tocinovski

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije Utorkom od 15.30 do 17.00

Telefon 265679 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Nova makedonska književnost i njen razvitak u prvoj i drugoj polovici 19. Stoljeća s posebnim osvrtom na periodizaciju. Počeci nove makedonske književnosti: književni prosvjetitelji (Joakim Krčovski i Kiril Pejčinović), makedonske tiskare i tiskari, istraživači makedonske narodne baštine i narodni pjevači, pisci udžbenika i jezične koncepcije i razdoblje od romantizma prema realizmu (Jordan Hadži Konstantinov Džinot, braća Konstantin i Andreja D. Petkovič, braća Dimitrije i Konstantin Miladinov, Grigor Prličev, Marko Cepenkov, Krste Misirkov. Književnost 20. Stoljeća: makedonska književnost između dva svjetska rata (društveno-političke prilike, Vasil Iljoski, Anton Panov, Risto Krle, Nočo Racin, Kole Nedelkovski, Makedonci – pisci u drugim sredinama, makedonska književnost u NOB-u i makedonska suvremena književnost.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban: nabrojati najznačajnije predstavnike pojedinih razdoblja makedonske književnosti te njihova najvažnija djela, interpretirati utjecaj povijesti Makedonije na određena književna razdoblja, usporediti makedonski romantizam sa romantizmom u Zapadnoj Europi te u Hrvatskoj, usporediti tradiciju romana u pozitivizmu na razdoblje 20. Stoljeća, prezentirati najvažnija književna djela međuratnog razdoblja, predstaviti najvažnija dostignuća makedonske suvremene književnosti.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1,5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 40 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

Page 63: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Goran Kalogjera, Braća Miladinovi legenda i zbilja, Rijeka, 2001, Goran Kalogjera, Makedonsko 19. stoljeće, Zagreb, 2011, Goran Kalogjera, Hrvatsko-makedonsko književne veze, Rijeka, 1996, Goran Kalogjera, Prilozi istraživanju makedonske povijesti književnosti, Skopje, 2009, Gane Todorovski, Začarano poprište, Rijeka, 1990, Ognen Bojadžiski, Makedonski prometeji, Zagreb, 1998.

IZBORNA LITERATURA

Zlatko Kramarić, Makedonske teme, Zagreb, 1991, Suvremena makedonska drama, Zagreb 1961, Makedonska književnost, grupa autora, Zagreb, 1988, 100 djela književnosti južnoslavenskih naroda, Zagreb, 1980.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati nastavu, aktivno sudjelovati u njezinu izvođenju te provoditi zadatke koji su im povjereni.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

-konzultacije -e-mail

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

-konzultacije -e-mail

NAČIN POLAGANJA ISPITA

-pismeni i usmeni

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4. i 18. 02. u 8

Proljetni izvanredni

7. 04. u 8

Ljetni 17. 06. i 1. 07. u 8

Jesenski izvanredni

4. i 11. 09. u 8

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

2014 Književnost 19. stoljeća, Makedonija u prvoj i u drugoj polovici 19. stoljeća, periodizacija makedonske književnosti, počeci nove makedonske književnosti

2014 Književnici prosvjetitelji: Joakim Krčovski, Kiril Pejčinović, makedonske tiskare i tiskari

2014 Istraživači makedonske narodne baštine i narodni pjevači

2014 Od romantizma prema realizmu Jordan Hadži Konstantinov Džinot, Konstantin i Andreja D. Petkovič, Rajko Žinzifov

2014 Dimitrija i Konstantin Miladinov, Grigor Prličev

2014 Reformatori, revolucionari i kroničari

2014 Makedonska književnost između dva svjetska rata

Page 64: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Vasil Iljoski, Anton Panov, Riisto Krle

2014 Kočo Racin, Kole Nedelkovski, Makedonci – pisci i drugim sredinama

2014 Makedonska književnost u NOB-u

2014 Makedonska poslijeratna književnost, kulturne prilike i književno stvaralaštvo

2014 Prva generacija pisaca: Stale Popov, Đorđi Abadžiev, Vlado Maleski

2015 Književna kritika

2015 Književnost za djecu

Page 65: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Francuski jezik 3 Studij Jednopredmetni i dvopredmetni preddiplomski studij HJK Semestar III. Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave na Filozofskom fakultetu, Sveučilišna avenija 4 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Da Nositelj kolegija Špela Buterin

Kabinet Vrijeme za konzultacije Nakon nastave

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Temeljni je cilj kolegija Francuski 3 proširivanje prethodno stečenog znanja francuskoga jezika i jezične kompetencije, što podrazumijeva sposobnost razumijevanja sadržaja u pisanom i govornom iskazu vezanom uz svakodnevne komunikacijske situacije. Nastavak gramatike francuskoga jezika (konjugacija: prezent, perfekt, imperfekt, pluskvamperfekt, kondicional, konjuktiv; komparacija; pasiv; gerundiv; upravni i neupravni govor).

Prepričavanje nekog događaja korištenjem prošlih vremena (perfekt, imperfekt, pluskvamperfekt) Vremenske oznake ( il y a, pendant, dans, en, depuis, de…à ) Odnosne zamjenice( qui, que, à qui, où, dont ) Konjuktiv Neodređene zamjenice (quelque chose/rien, quelqu’un/personne ) Zamjenice y i en Gerundiv Pasiv Upravni i neupravni govor Kondicional prezenta

Znanja i vještine koje student stječe su poznavanje francuskog jezika na razini A2 prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (ZEROJ).

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban:

razumjeti i koristiti rečenice u vezi s neposrednim okruženjem i iskustvima ( osnovne informacije o profesijama, medijima, kupovini, obitelji, prijateljima, susjedima itd.)

jednostavnim rečenicama izražavati informacije o sebi i neposrednom okruženju vladati određenim brojem gramatičkih i rečeničkih struktura tražiti ili dostaviti osobne i profesionalne podatke u pisanom obliku razumjeti tekstove iz neposrednog okruženja (osobna i jednostavna službena pisma, novinski članci, reklamni

oglasi, turističke informacije itd.)

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

Page 66: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 Kontinuirana provjera znanja 1 0.5 20 Kontinuirana provjera znanja 2 0.5 30 ZAVRŠNI ISPIT 0.5 30 UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Alter ego 2, Hachette, 2006, Paris 2. Alter ego 2, cahier d'exercices, Hachette, 2006, Paris

IZBORNA LITERATURA

1. Benini, Horetzky, Francusko-hrvatski i hrvatsko-francuski džepni riječnik, Školska knjiga, Zagreb 2. Horetzky, Edita, Précis pratique de grammaire française, osnove francuske gramatike, Školska knjiga, Zagreb 3. Putanec, Valentin, Francusko-hrvatski riječnik, IX. Izdanje, Školska knjiga, 2003, Zagreb 4. Dictionnaire unilingue de français, Larousse, 2000, Paris

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Pohađanje nastave smatra se obaveznim.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Osobno za vrijeme nastave te putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Usmeni i pismeni ispit.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 13.2..2015. u 13 h 27.2.2015. u 13 h

Proljetni izvanredni

10.4. 2015. u 13 h

Ljetni

Jesenski izvanredni

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Ponavljanje gradiva; odnosne zamjenice ( qui, que, à qui ); opis karakternih osobina (opisni pridjevi);

Page 67: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

opisivanje neke bliske osobe (vježba)

2. Upravni i neupravni govor

3. Prošla vremena passé composé i imperfekt; prepričavanje nekog prošlog događaja; vremenske oznake ( il y a , pendant, dans )

4. Naučiti kako se prijaviti za posao, pravila pisanja životopisa; vremenske oznake (en, depuis, de…à, pendant)

5. Priprema za razgovor za posao; konjuktiv

6. Pluskvamperfekt; prepričavanje profesionalnog iskustva; neodređene zamjenice (quelque chose/rien, quelqu’un/personne); poslovi u Francuskoj

7. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema- kolokvij (20). Odnosne zamjenice où i dont; stereotipi

8. Zamjenice y i en; rezervacija putem e-maila; gerundiv

9. Superlativ; opis mjesta stanovanja

10. Analiza novinskih članaka; vokabular vezan uz radio i televiziju; rod imenica.

11. Korištenje prošlih vremena (perfekt, imperfekt, pluskvamperfekt) za prepričavanje raznih događaja; pasiv

12. Vokabular vezan uz filmsku umjetnost; osobne zamjenice

13. Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema – kolokvij (30'). Izražavanje pozitivnog/negativnog mišljenja

14. Zamišljanje budućnost; izražavanje želje i nade; kondicional prezenta

15. Ispit: Test A2

Page 68: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija SINTAKSA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA

Studij Preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti (dvopredmetni studij)

Semestar 5. semestar Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave utorkom 12,15 – 13,00 (P); 13,15 – 14,00 (S); F – 403 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku

-

Nositelj kolegija dr. sc. Anastazija Vlastelić, viša asistentica Kabinet F – 615

Vrijeme za konzultacije utorkom 11,00 – 11,45 i petkom 10,00 – 10,45 Telefon 265-683

e-adresa [email protected] Suradnik na kolegiju –

Kabinet Vrijeme za konzultacije

Telefon e-adresa

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Temeljni je cilj kolegija usvajanje sintaktičke norme hrvatskoga standardnog jezika. Osnovna je jedinica rečenica, koja se promatra i kao jezična i kao komunikacijska jedinica, a sintaktičke se pojave proučavaju unutar granica diskursa, odnosno teksta. Izbor korpusa istraživanja iz različitih tekstnih vrsta omogućava studentima uočavanje stilogenih elemenata na razini sintakse.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanih predavanja i seminara te proučene literature studenti će moći: • definirati temeljne i specifične pojmove iz područja sintakse • znati tumačiti jezikoslovne teorije i znati primjenjivati spoznaje i metodologiju • rangirati jezične činjenice na sintaktičkoj razini • usvojiti sintaktičku normu hrvatskoga standardnog jezika • analizirati tekstove svih funkcionalnih stilova s obzirom na sintaksu • samostalno pretraživati i interpretirati hrvatsku i svjetsku sintaktičku i sintaktostilističku literaturu.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE

UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Aktivnost na nastavi 1,25 60 Kontinuirana provjera znanja 0,75 40 (20 + 20) ZAVRŠNI ISPIT Nema završnoga ispita. - UKUPNO 3 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih

Page 69: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Aktivnost se na nastavi provodi u obliku pismenih vježbi na kojima student može steći najviše 60 ocjenskih bodova, a najmanje 20 ocjenskih bodova. Kontinuirana se provjera znanja provodi u obliku dvaju međuispita (kolokvija) na kojima student može steći najviše 40 ocjenskih bodova (20 + 20), a najmanje 20 ocjenskih bodova na oba kolokvija zajedno

Pristup popravku međuispita Pristup popravku međuispita (kolokvija) omogućit će se u dodatnom terminu : – studentima koji su na pojedinom kolokviju u redovitom terminu ostvarili 10 ili manje bodova; – studentima koji zbog zdravstvenih razloga nisu mogli pristupiti polaganju kolokvija u redovitom terminu.

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA

OBVEZNA LITERATURA

1. Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb, 1995. 2. Katičić, R., Sintaksa hrvatskoga književnog jezika, Zagreb, 1991. 3. Silić, J., Od rečenice do teksta, Zagreb, 1984. 4. Silić, J. i Pranjković, I., Gramatika hrvatskoga jezika, Školska knjiga, Zagreb, 2005. 5. Znika, M., Odnos atribucije i predikacije, Zagreb, 1988.

IZBORNA LITERATURA

1. Barić, E. i dr., Hrvatski jezični savjetnik, Zagreb, 1999. 2. Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 1992. 3. Chomsky, N., Syntactic Structures, The Hague, 1957. 4. Chomsky, N., Aspects of theTheory of Syntax, Cambridge, 1965. 5. Peti, M., Predikatni proširak, Zagreb, 1979. 6. Pranjković, I., Koordinacija u hrvatskom književnom jeziku, Zagreb, 1984. 7. Pranjković, I., Hrvatska skladnja, Zagreb, 1993. 8. Pranjković, I., Druga hrvatska skladnja, Zagreb, 2001. 9. Raguž, D., Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997. 10. Weber, A., Skladnja ilirskoga jezika za niže gimnazije, Beč, 1859. 11. Zbornici radova Zagrebačke slavističke škole. 12. Zbornici znanstvenoga skupa Hrvatski sintaktički dani.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU

POHAĐANJE NASTAVE

Studenti mogu izostati najviše tri puta sa sati predavanja i seminara, odnosno moraju prisustvovati na 70% sati. Za više od tri izostanka studenti će dobiti dodatni seminar koji moraju predati do 30. siječnja 2015. U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-poštom na [email protected]. Mole se studenti da ne kasne na početak nastave.

Page 70: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i seminara. Studenti su dužni aktivno sudjelovati u izvođenju nastave, unaprijed se pripremati za izvođenje seminarskih sati jer moraju poznavati građu koja se problematizira. Dužni su provoditi zadatke što su im povjereni.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

• konzultacije • mrežne stranice Odsjeka za kroatistiku i Fakulteta • elektronička pošta • oglasna ploča.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

• u vrijeme konzultacija • elektroničkom poštom. Nastavnik nije dužan u vrijeme tjednoga odmora i praznika pružati uslugu elektroničke komunikacije.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave određuje se konačna ocjena. Nema završnoga ispita.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 5. i 19. veljače (u 9 sati)

Proljetni izvanredni

8. travnja (u 14 sati)

Ljetni -

Jesenski izvanredni

3. i 10. rujna (u 9 sati)

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)

DATUM NAZIV TEME (PREDAVANJA)

1. Uvod u sintaksu

2. Narav sintaktičkih odnosa I

3. Narav sintaktičkih odnosa II.

4. Teorijske osnove za proučavanje sintakse

5. Povijest hrvatske sintakse

6. Sintaktičko nazivlje I. (sintaksa, sintagma)

7. Sintaktičko nazivlje II. (sintagmatski odnosi, rečenica, diskurs)

8. Rečenica kao gramatička jedinica

9. Rečenica kao komunikacijska jedinica

10. Sintaktičke teorije

11. Prostor u jeziku (gostovanje prof. dr. sc. Diane Stolac)

12. Preoblike I. (negacija, pitanje, usklik, zahtjev)

13. Preoblike II. (pasiv, obezličenje)

14. Preoblike – vježba

15. Sintaktostilistika

DATUM NAZIV TEME (SEMINARI)

1. Inicijalni ispit

2. Sintaktičke kategorije I. (predikat; subjekt; objekt)

3. Sintaktičke kategorije II. (priložne oznake; atribut; apozicija; predikatni proširak)

4. Nezavisnosložene rečenice I. (sastavne; suprotne; rastavne)

Page 71: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

5. Nezavisnosložene rečenice II.(isključne; zaključne)

6. Priprema za kolokvij

7. Kolokvij I.

8. Redoslijed sintaktičkih jedinica u rečenici

9. Zavisnosložene rečenice I. (subjektna; predikatna; objektna; mjesna)

10. Zavisnosložene rečenice II. (vremenska; načinska; uzročna; posljedična)

11. Zavisnosložene rečenice III. (dopusna; pogodbena; atributna; apozicijska)

12. Najčešće pogreške u sintaksi HSJ I.

13. Najčešće pogreške u sintaksi HSJ II.

14. Priprema za kolokvij

15. Kolokvij II.

Page 72: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatski književnost od realizma do moderne Studij Hrvatski jezik i književnost, preddiplomski, dvopredmetni Semestar V. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija

Kabinet F-713 Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Društvenopolitičke prilike u Hrvatskoj i Europi. Hrvatski narodni i književni preporod i ilirski pokret . Kulturna djelatnost preporoditelja. Poetološki uzusi preporoda sa starijim poetikama hrvatske književnosti i aktualnim svjetskim i evropskim poetikama. Žanrovska slika razdoblja, struktura pojedinih žanrova i njihov odmak od žanrovske hijerarhije prethodnog razdoblja. Poetološke značajke hrvatske poezije: sintetski pregled i analiza izbora iz poezije S. Vraza, I. Mažuranića i P. Preradovića. Poetološke značajke hrvatske proze: novelistika, putopisi i roman - pregled i analiza. Poetološke značajke hrvatske drame: pregled i analiza. Koncepcijske i poetološke značajke predrealizma. August Šenoa – monografski pristup. Žanrovska slika razdoblja: Poetološke oznake predrealističke poezije i najtipičniji predstavnici. Sintetski pregled poetoloških oznaka predrealističke proze. Sintetski pregled predrealističke drame. Programski i kritički članci. Pojam realizam, realizam kao stilska formacija. Društvene i političke pretpostavke za stvaranje hrvatske realističke književnosti. Temeljne koncepcije hrvatskog realizma. Dodiri s vlastitom tradicijom i s aktualnom europskom književnosti: usporedba i poticaji. Časopisi. Kritika. Žanrovska slika hrvatskog realizma. Značajke hrvatske poezije u doba realizma i analiza. Interpretacija poetoloških značajki hrvatske proze u doba realizma na odabranim pripovijetkama i romanima. Pregled dramske književnosti i kritike. Moderna. Uvjeti za nastanak moderne. Poticaji. Europski kontekst. Koncepcija “umjetničkog duha vremena”. Stilski pluralizam hrvatske moderne i temeljne označnice. Časopisne koncepcije. Kritika, književna povijest i programatski tekstovi. A. G. Matoš – monografski pristup. Žanrovska slika razdoblja hrvatske moderne. Poetološke značajke hrvatske poezije – pregled i analiza odabranih pjesama. Sintetski pregled značajki hrvatske proze i analiza izabranih pripovijetki i romana. Pregled poetoloških značajki hrvatske drame i analiza dramā.Počeci avangardnih trendova.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon određenoga vremena studiranja studenti će biti sposobni: - definirati i prepoznati književnopovijesne značajke i stilska obilježja hrvatskoga romantizma, predrealizma, realizma i moderne, - interpretirati i objasniti izričajne, predmetnotematske i strukturne osobine djela nastalih u ovim razdobljima, - primijeniti stečene književnopovijesne i književnoteroijske parametre na samostalnu analizu djela iz ovih razdoblja, - usporediti djela iz ovih razdoblja ili ih dovesti u vezu s književnom tradicijom i djelima datog razdoblja u svjetskoj književnost. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad

Page 73: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

X X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1.5 - Kontinuirana provjera znanja 1 0.5 20 Kontinuirana provjera znanja 2 1.5 50 ZAVRŠNI ISPIT 0.5 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Lasić, S.: Roman Šenoina doba (1863-1881), Rad JAZU, br. 341, Zagreb, 1965. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Zagreb, 1994., str. 49-268 Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Zagreb, 1988., str. 7-80. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 1, Od Andrije Kačića Miošića do Augusta Šenoe (1750-

1881), Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.

Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Zagreb, 2005. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Zagreb, 2005. LEKTIRA: PREDROMANTITAM, ROMANTIZAM, PREDREALIZAM Demeter, Dimitrija; Teuta (drama); Grobničko polje (poema)

Jorgovanić, Flieder, Rikard: Ljubav na odru (pripovijetka), Stella Raiva (pripovijetka)

Kukuljavić, Sakcinski, Ivan: Juran i Sofia ili Turci kod Siska (drama)

Mažuranić, Ivan: Smèrt Čengić-age (spjev)

Mažuranić, Matija: Pogled u Bosnu, ili kratak put u onu krajinu, učinjen 1839-1840, po jednom domorodcu

(putopis)

Nemčić, (Gostovinski), Ante: Putositnice od A.N. Gostovinskoga (putopis); Pjesme

Preradović, Petar: Pèrenci (pjesme); Nove pjesme (pjesme); Izabrana djela

Šenoa, August: Ljubica (komedija); Zlatarevo zlato (roman); Čuvaj se senjske ruke (roman); Seljačka buna

(roman); Diogenes (roman); Prosjak Luka (roman); Izabrane pjesme; Karanfil s pjesnikova groba

(pripovijetka), Prijan Lovro (pripovijetka); Kanarinčeva ljubovca (pripovijetka); Kugina kuća (povijestica); Smrt

Petra Svačića (povijestica); O poetici (članak); Naša književnost (članak)

Tomić, Josip, Eugen: Melita (roman);

Vraz, Stanko: Djulabije, ljubezne ponude za Ljubicu (pjesme); Glasi iz dubrave žeravinske (pjesme); Gusle i

Page 74: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

tambura, Put u gornje strane (putopis)

REALIZAM GJALSKI, Ksaver, Šandor: Pod starimi krovovi (pripovijetke); Janko Borislavić (roman)

KOVAČIĆ, Ante: U registraturi (roman), Zagorski čudak (pripovijetka)

KOZARAC, Josip: Mrtvi kapitali (roman); Oprava (pripovijetka)

KRANJČEVIĆ, Silvije, Strahimir: Bugarkinje; Izabrane pjesme; Trzaji; Prvi grijeh; Pjesnička proza

KUMIČIĆ, Eugen: Gospođa Sabina (roman); O romanu

NOVAK, Vjenceslav: Posljednji Stipančići (roman); Nezasitnost i bijeda (pripovijetka), Iz velegradskoga

podzemlja (pripovijetka)

MODERNA DOMJANIĆ, Dragutin: izbor iz poezije

GALOVIĆ, Fran: izbor iz poezije; Ispovijed (pripovijetka) ILI Začarano ogledalo

(pripovijetka)

JURIĆ, Marija Zagorka: Kći Lotrščaka (roman)

KOZARAC, Ivan: Djuka Begović (roman)

LESKOVAR, Janko: Misao na vječnost (pripovijetka), Katastrofa (pripovijetka)

MATOŠ, Antun Gustav: Pjesništvo; novele (Balkon, Camao, Cvijet sa raskršća, Pereci friški pereci, Kip

domovine 188*, Samotna noć, Miš); putopisi (Oko Lobora, Iz Samobora); kritika; polemike (Lirika lizanja i

poezija pljuckanja, Realizam i artizam), prema PSHK ili Sabranim djelima Antuna Gustava Matoša, sv. I-XX,

Zagreb 1973.

NAZOR, Vladimir: Slavenske legende; izbor poezije iz SHK; novele: Albus kralj,

NEHAJEV, Milutin (Cihlar): Bijeg (roman)

POLIĆ KAMOV, Janko: Psovka (poezija); Isušena kaljuža (roman), Žalost (novela)

ŠIMUNOVIĆ, Dinko: Alkar; Muljika; Duga

VIDRIĆ, Vladimir: Pjesme

VOJNOVIĆ, Ivo: Dubrovačka trilogija (drama)

IZBORNA LITERATURA Coha, S.: Mitologemi i ideologemi u funkciji kreiranja nacionalnoga identiteta u poeziji Augusta Šenoe,

Riječki filološki dani 6, Rijeka, 2006., str. 415-445.

Coha, S.: Od Velike Ilirie do 'Lijepe naše' Horvatske domovine. Oblikovanja nacionalnog identiteta u programskim tekstovima preporodnoga razdoblja, Umjetnost riječi, 51 (2007) 3-4, str. 265-295. Barac, A.: Veličina malenih: sastavci o književnosti i književnicima, Zagreb, 1947. Brešic, V.: Novija hrvatska književnost, 1-2, Zagreb 1994., 2001. Batušić, N.: Hrvatska drama 19. stoljeća, Zagreb, 1986. Batušić, N. – Kravar, Z. – Žmegač, V.: Književni proutsvjetovi (Poglavlja iz hrvatske moderne), Zagreb, 2001. Botica, S.: Luka Botić, Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta, Zagreb, 1989.

Dani hvarskoga kazališta, knjiga XXIV (Hrvatska književnost u doba preporoda – (Ilirizam, romantizam),

Split, 1998.

Brešic, V.: Lirika i nacija: preporodno pjesništvo i stvaranje nacionalnog identiteta, Riječki filološki dani 6,

Rijeka, 2006., str. 407-414.

Page 75: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Brešic, V.: Novija hrvatska književnost, 1-2, Zagreb 1994., 2001.

Detoni-Dujmić, D.: Dinko Šimunović, Zagreb, 1991. Detoni-Dujmić, D.: Fran Galović, Zagreb, 1989. Duda, D.: Žanrovi hrvatskoga romantičarskog putopisa, u Dani Hvarskog kazališta, sv. 24: Hrvatska književnost u doba preporoda (ilirizam, romantizam), Split, Književni krug, 1998., str. 326-344. Durić, D.: Grad i povratak potisnutoga. Prostor u romanu "U registraturi" Ante Kovačića, Fluminensia, god. 21, br. 1, 1-234, Rijeka, 2009., str. 83-101. Durić, D.: Neuspjeh edipacije u „Alkaru“ Dinka Šimunovića, Riječki filološki dani 8, Filozofski fakultet u Rijeci, Rijeka, 2010., str. 285-298. Durić, D.: Žudnja Drugoga i Jouissance Drugoga. O jednom psihoanalitičkom aspektu romana Tito Dorčić Vjenceslava Novaka, Fluminensia, god. 23, br. 1, 1-200, Rijeka 2011., str. 101-116. Flaker, A.: Stilske formacije, Zagreb, 1986. Frangeš: I., Matoš, Vidrić, Krleža, Zagreb 1974., str. 5-224. Frangeš, I.: Šenoina baština u djelima hrvatskih realista, u Croatica, sv. 1, Zagreb, 1970. Hećimović, B., 13 hrvatskih dramatičara. Od Vojnovića do Krležina doba. Zagreb, 1976. Moderna. Eseji i građa o hrvatskoj drami i teatru, edicija Dani hvarskog kazališta, Split 1980. Gašparović, D.: Kamov, Rijeka, 2004. Grdešić, M.: Što je Laura? Otkuda je ona?: ženski nered u romanu U registraturi Ante Kovačića u Poetika pitanja. Zbornik radova u povodu 70. rođendana Milivoja Solara , Zagreb, 2007, str. 251-266. Kalogjera, G.: Književnik u sjeni: književni portret Josipa Eugena Tomića, Biblioteka Val, Rijeka, 1989. Milanja, C.: Janko Leskovar, Zagreb, 1987. Milanja, C.: Nehajevljev Bieg: kriza identiteta i forma romana, Riječki filološki dani, Zbornik radova 4, Rijeka, 2002., str. 287-298. Nemec, K:, Mogućnosti tumačenja (Portreti), Zagreb 2000. Okrugli stol Eugen Kumičić - život i djelo, Mošćenička Draga - Brseč, 14. - 15. listopada 2000.: u povodu 150. obljetnice rođenja književnika Eugena Kumičića: zbornik radova, Brseč, 2004. Pavlović, C.: Priča u pjesmi: pripovjedni postupci Šenoine epske poezije, Disput, Zagreb, 2005.

Posavac, Z:, Corpus teza hrvatskog realizma, u Encyclopedia moderna, br. 14, 39-45 br. 15, 48-56.

Programski spisi hrvatskog narodnog preporoda, Stoljeća hrvatske književnosti. Zagreb, 1997., priredio:

Miroslav Šicel

Secesija u Hrvatskoj, Zbornik radova znanstvenog skupa., Zagreb i Osijek 1999. Sabljak,T.: Teatar Janka Polića Kamova, Zagreb, 1995. Senker, B:, Hrestomatija novije hrvatske drame I. dio (1895.-1940.), Zagreb 2000., str. 37-222. Šicel, M.: Hrvatska književnost 19. i 20. stoljeća, Zagreb, 1997. Šicel, M.: Programi i manifesti u hrvatskoj književnosti, Zagreb 1972. Zbornik radova o Janku Leskovaru izloženih na znanstvenom skupu u Pregradi u povodu 150 godina školstva u Pregradi i 130 godišnjice rođenja Janka Leskovara, Pregrada, 1994. Šicel, M.: Rikard Jorgovanić, Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta, Zagreb, 1990. Žmegač, V.: Bečka moderna, Marica hrvatska, Zagreb, 1998. Žmegač, V.: Duh impresionizma i secesije, Zagreb, 1993. Žmegač, V.: Povijesna poetika romana, Zagreb, 2004. Žmegač, V.: Težišta modernizma: od Baudelairea do ekspresionizma, Zagreb, 1986.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara. U slučaju opravdanoga duljeg izostanka studenti se o nastavi mogu informirati

elektronskom poštom. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

mrežne stranice kolegija e-mail poruke

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u vrijeme konzultacija

e-mailom

NAČIN POLAGANJA ISPITA

1. Pohađanje nastave:

Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.

2. Aktivnost u nastavi:

Page 76: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni aktivno sudjelovati u nastavi, donositi i iščitavati zadane književne tekstove. Očekuje se pripremljenost za sudjelovanje u diskusiji na nastavi seminara.

3. Seminarski rad Tijekom semestra studenti pišu seminarski rad koji nosi ocjenskih 20 bodova.

4. Kolokvij:

Kolokvij se sastoji od 25 zadataka objektivnoga tipa. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvijem studenti mogu ostvariti

maksimalno 50 ispitnih bodova koji se u ocjenske bodove pretvaraju analogno jer kolokvij nosi 50 ocjenskih bodova.

Literatura za kolokvij:

1. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 1, Od Andrije Kačića Miošića do Augusta Šenoe (1750-1881), Naklada Ljevak, Zagreb, 2005.

2. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 2, Realizam, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005. 3. Šicel, M.: Povijest hrvatske književnosti, knjiga 3, Moderna, Naklada Ljevak, Zagreb, 2005. 4. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od početaka do kraja 19. stoljeća, Znanje, Zagreb, 1994., str.

49-268. 5. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana od 1900. do 1945., Znanje, Zagreb, 1988., str. 7-80. 6. Bilješke s predavanja i seminara

Napomena: Kolokvij se piše na posljednjem satu nastave seminara. Studenti imaju pravo i na dva popravna kolokvija koji se piše u drugom tjednu u veljači.

5. Završni ispit:

Kako bi studenti mogli pristupiti završnom ispitu, nužno je da iz seminarskog rada imaju minimalno 10 bodova te da na kolokviju postignu rezultat od 50% točno riješenih zadataka.

Kako bi pristupili usmenom ispitu studenti moraju izvršiti sve prethodno navedene obaveze odnosno ostvariti najmanje 40% ocjene.

Na usmenom se ispitu može ostvariti maksimalno 30 bodova koji se u ocjene pretvaraju na sljedeći način:

10 bodova dovoljan (2)

11 - 20 dobar (3)

21 - 25 vrlo dobar (4)

26 - 30 izvrstan (5)

Konačna ocjena: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem eseja, seminarskim radom, kolokvijem i završnim ispitom. Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:

A – od 80 do 100% ocjene B – od 70 do 79,9% ocjene C – od 60 do 69,9% ocjene D – od 50 do 59,9% ocjene E – od 40 do 49,9% ocjene

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:

Izvrstan ( 5 ) – A Vrlo dobar ( 4 ) – B Dobar ( 3 ) – C Dovoljan ( 2 ) – D i E

Napomena: Studenti koji skupe 29,9 ili manje ocjenskih bodova tijekom nastave, nisu zadovoljili te se ocjenjuju ocjenom F i moraju ponovno upisati kolegij.

Page 77: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti koji skupe između 30 i 39,9 bodova svrstavaju se u kategoriju FX i mogu pristupiti popravnom ispitu. Ako na tom ispitu zadovolje, dobivaju ocjenu E bez obzira na stupanj postignuća na popravnom ispitu. Studenti moraju skupiti minimalno 40 ocjenskih bodova kako bi dobili prolaznu ocjenu.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 11. i 25. 2. u 10

Proljetni izvanredni

8. 4. u 10

Ljetni -

Jesenski izvanredni

2. i 9. 9. u 10

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

Uvod u društveno političke prilike u Hrvatskoj na početku 19. stoljeća. Opći principi književnog stvaralaštva. Programatski tekstovi. Pitanje književnog jezika. Gajeva reforma pravopisa. Književne vrste (lirska pjesma, drama, novela, aforizam, putopis, feljton, kritika). Zagrebačko studentsko vrenje. Sudionici ilirskog pokreta - opće karakteristike i djela (Drašković, Gaj, Mihanović, Štos, Rakovac, Vukotinović..). Jezično pitanje. Stih i stil. Budnice i davorije.

Stanko Vraz – monografski pristup. Kolo. Analiza i interpretacija njegovog opusa na primjerima pjesama iz zbirki Đulabije i Glasi iz dubrave žeravinske te sonetima (Sanak i istina). Kritičarsko-teoretski rad. Preradović Petar – monografski pristup. Analiza i interpretacija pjesama kroz koje se može sagledati njegov književni profil (Zora puca, Putnik, Rodu o jeziku, Jezik roda moga, Mrtva ljubav, Jedinici, Ljudsko srce, Pjesnik, Zmija, Mujezin...)

Mažuranić, Ivan - monografski pristup. Smrt Smail-age Čengijića - interpretacija s posebnim osvrtom na realistične crte, individualizam glavnog lika, sintaksu, jezik (elementi narodnog jezika i narodne pjesme), stil, stilske figure (srok, aposiopeza, kontrast).

Putopis. Komparativni pristup putopisnoj prozi na primjerima Nemčićevih Putositnica i Mažuranićevog Pogleda u Bosnu. Karakteristike putopisne proze na primjerima iz svjetske književnosti.

Karakteristike hrvatske drame u doba preporoda na primjerima: Teuta, Juran i Sofija, Frankopan. Uloga D. Demetra u formiranju profesionalnog kazališta (Predgovor Dramatičkih pokušenja). Ugledanje na evropske uzore. Formiranje kazališnih grupa. Uloga pozornice u vrijeme budničarskog zanosa. Šenoino doba. Prethodnici (Vilim Korajac, Ivan Perkovac). Časopisi (Glasonoša, Dragoljub, Slavonac, Književnik, Vijenac). Franjo Marković. Rikard Flider Jorgovanić – analiza: Divlja djevojka.

A. Šenoa kao utemeljitelj prvog književnog kanona i kodifikator hrvatskog književnog jezika. Šenoa kao kritičar i feljtonist (Naša književnost). Šenoa i stihovlje (Zimzelen). Povjestice (Propast Venecije, Kugina kuća).

Karakteristike Šenoinog povijesnog romana na primjerima: Zlatarevo zlato, Seljačka buna, Diogenes.

kompozicija, fabula, karakterizacija likova, jaki pojedinci - Ambroz Grigorijanec, Antun Janković, Živan Benković, tip spletkara – Čokolin; povijesna građa; analogija prošlosti i sadašnjosti; socijalne apekt u romanima; - na temelju komparativnog pristupa u svim Šenoinim romanima.

Šenoine pripovijest i(Prijan Lovro, Mladi gospodin, Prosjak Luka, Ilijina oporuka, Barun Ivica, Kanarinčeva ljubovca, Karanfil sa pjesnikova groba). Tematika, šarolikost tipova: seljaci, malograđani, intelektualci, poluintelektualci, realistički detalji.

Realističke komponente u Šenoinoj prozi na primjeru pripovjetke Prosjak Luka.

Realizam u svjetskoj književnosti. Opće karakteristike. Istaknutiji pisci i djela. Počeci realističke proze u hrvatskoj književnosti u djelima Augusta Šenoe. Turgenjevljevi sljedbenici u hrvatskoj noveli – Ksaver Šandor Gjalski, Josip Kozarac. Književna klima u Hrvata – časopisi, kritičari.

A. Kovačić. Evidentirana problematika klasnih i socijalnih odnosa u hrvatskom društvu druge polovice 19. stoljeća u njegovom proznom ciklusu. U Registraturi (građa romana, tehnika

Page 78: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

pisanja, autorova vizija svijeta, likovi: Laura, kumordinar Žorž i dr., fantastika kao važan segment romana). Ženski likovi. Način književnog izričaja. Kovačićev književni jezik. Opis zagorskog sela kao vrhunac hrvatske proze 19. stoljeća. K. Š. Gjalski – tematski opusi. Utjecaj Turgenjeva (koncepcija, jednostavne, nefabularne novelističke konstrukcije) na Gjalskoga. Turgenjevski nastup u Illustrissimusu Batorychu. Novele istog tipa (Lovčevi zapisi). Novele uspomena - tehnika novele uspomena. Karakterizacija likova, muzički motivi kao motivacija u razvijanju fabule. Realističko i kritičko promatranje svijeta oko sebe (Pod starim krovovima).

E. Kumičić kao naturalist (Matoš, Ibler, Barac). Raskorak između teorije i prakse u književnom djelu E. Kumičića. Kumičićevo oslanjanje na Šenou. Smisao za pripovjedanje, likovi kao tipovi. Intriga, shematizirani i šablonizirani likovi, narativna tehnika, ženski likovi kao nositelji radnje – šablona laurizma. S. S. Kranjčević. Patnja kao poticaj. Bugarkinje – utjecaji Šenoe i Harambašiča. Kranjčević kao primjer epsko-lirskogpjesnika na primjerima pjesama Mojsije, Angelus, Ditiramb, Angelus. Društvena situacija (Gospodski Kastor), egzistencijalna pitanja iz njegove vizure (Mojsije, Posljednji Adam). Krist kao poetski simbol. Pjesma Radniku i proza Prvi honorar kao začeci umjetničke književnosti s izrazitim socijaldemokratskim stavom. Pjesnikova metamorfoza (In Tyranos). Stih, jezik – retorička poezija.

Josip Kozarac. Dualnost njegovog izraza (lirizam i sklonost sentimentalnosti u sukobu s egzaktnom naobrazbom). Biser Kata – put k novom književnom izrazu. Tena kao izuzetan primjer aktualnog trenutka svog vremena. Mrtvi kapitali – ukazati na deklarativnost, ekonomske traktate, tipičnost likova u skladu s tezom o ostanku na zemlji. Oprava – lik žene. V. Novak – krugovi motivike. Senj u djelima Pod Nehajem, Posljednji Stipančići, Pavao Šegota, Tito Dorčić. Stvaranje hrvatskog građanstva (malograđani, birokrati), šarenilo likova na primjeru djela U glib, Nezasitnost i bijeda, Dva svijeta, Tito Dorčić . Osjećaj za socijalne teme (Podgorske pripovijesti, Iz velegradskog podzemlja). Realist u punom smislu.

Moderna. Uvjeti za nastanak moderne. Poticaji. Europski kontekst. Koncepcija “umjetničkog duha vremena”. Stilski pluralizam hrvatske moderne i temeljne označnice. Časopisne koncepcije. Kritika, književna povijest i programatski tekstovi. Žanrovi hrvatske moderne.

A. G. Matoš – monografski pristup. Poezija, proza, putopisi. Kritičko djelovanje.

Poetološke znacajke poezije - V. Vidrić, D. Domjanić, V. Nazor, Fran Galović i J. Polić Kamov.

Pregled značajki hrvatske proze: J. Leskovar, I. Kozarac, V. Nazor, M. Cihlar Nehajev, D. Šimunović, J. Polić Kamov, F. Galović.

Poetološke značajke hrvatske drame: J. Polić Kamov, S. Tucić, I. Vojnović, J. Kosor.

KOLOKVIJ

SEMINARI

* Uvod.

*Poezija – analiza: Vraz, Stanko (Đulabije, Satirične pjesme, Glasi iz dubrave žeravinske, Sanak i istina...) *Poezija – analiza: Preradović, Petar (Zora puca, Putnik, Rodu o jeziku, Jezik roda moga, Mrtva ljubav, Jedinici, Ljudsko srce, Smrt, Pjesnik, Zmija, Mujezin...)

*Poezija – analiza: Mažuranić, Ivan (Smrt Smail-age Čengijića)

*Šenoa, August – povijesni romani, analiza (Seljačka buna)

*Šenoa, August – protorealistička proza, analiza (Prijan Lovro, Prosjak Luka); sinteza

*Kovačić, Ante – romani, analiza (U registraturi)

*Gjalski, Ksaver Šandor – romani, analiza (Janko Borislavić)

*Kumičić, Eugen – kritičko djelovanje (O romanu); romani, analiza (Gospođa Sabina)

*Kranjčević, Silvije Strahimir – poezija, analiza (Radniku, Mojsije, Posljednji Adam, Zapad sunca, Gospodskomu Kastoru...)

*Novak, Vjenceslav – romani, analiza (Posljednji Stipančići)

*Matoš, Gustav Antun – proza, analiza (Camao, Balkon, Samotna noć); poezija, analiza

*Kozarac, Ivan – romani, analiza (Đuka Begović) *Cihlar Nehajev, Milutin – romani, analiza (Bijeg)

*Polić Kamov, Janko – romani, analiza (Isušena kaljuža)

*Šimunović, Dinko – pripovijetke, analiza (Muljika, Duga, Alkar)

* Vidrić, Vladimir; Galović, Fran; Domjanić, Dragutin, Nazor, Vladimir – poezija, analiza

*Kolokvij

Page 79: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Svjetska književnost – od romantizma do postmodernizma Studij Hrvatski jezik i književnost, preddiplomski, dvopredmetni Semestar V. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave utorak, 17,15-20,00 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija doc. dr. sc. Dejan Durić

Kabinet F-712 Vrijeme za konzultacije srijeda, 16,30-18,00

Telefon 051/265-687 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Kolegij naziva Svjetska književnost od predromantizma do postmodernizma nadovezuje se na prethodno odslušan kolegij Svjetska književnost od antike do predromantizma. Nastoji se slijediti kratku dijakronijsko-sinkronijsku panoramu književnih obzirom na tematsko-motivsku, žanrovsku i tehnologijsku ravan te izložiti tzv. stil, epohu, doba, – izam u kontekstu kulturno-ideoloških, uopće društvenih kretanja trenutka/razdoblja te svrhom kontekstualizirati u studijski program slušača. Pristup nastavnoj materiji kronološkim redom, konzultiranjem književno-povijesnih, književno-kritičkih i književno-teorijskih udžbeničkih izvora te analitičkim pristupom beletrističkim tekstovima. Jezersko pjesništvo. Poe – otac kriminalističke priče i science-fictiona. Književnost realizma i naturalizma: gogoljevski smijeh, naturalna škola, suvišnjaci, velike društvene freske - balzacovska, thackerayevska, tolstojevska. Prodor u nesvjesno u prozama Dostojevskoga. Bovarizam. "Estetski realizam" Henrya Jamesa. Naturalizmi. Parnasizam, simbolizam, bodlerizam. Estetika ružnoga.. Whitman i E. Dickinson. Lautreamontova kontra-kulturna gesta. Fin de siecle. Larpurlatizam/esteticizam. Početak 20. stoljeća. Suvremena skandinavska drama. Čehovljev teatar i humoreska. Europa prema sredini 20. stoljeća: smjerovi, gibanja i tijekovi moderne književnosti. Kafkijanizam, egzistencijalizam, vorticizam, imagizam; kazalište apsurda, Brechtovo kazalište. Francuski novi roman. Moderna drama i epski teatar, drama apsurda, poetska drama, novo ritualno kazalište. Obrisi postmoderne/postmodernizma.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student/ica će nakon ostvarenih obveza moći: 1. definirati sintagmu «svjetska književnost» u ukupnosti poznavanja svih predočenih stilova i razdoblja

od romantizma do postmodernizma, 2. definirati i analizirati temeljne radne pojmove uz dijakronijski postav knjiž. djela do danas (-izmi

kao književnopovijesne kategorije i stilska odrednica, tematske dominante kroz razdoblja i epohe, suvremeno i moderno, tzv. ozbiljna i popularnaknjiževnost, bajronizam, bovarizam i sl.),

3. imenovati i opisati kronološkim načinom knj. razdoblja i njihove značajke s naslova kolegija, 4. analizirati i uspoređivati djela i pisce istog i drugog stilskoga razdoblja uz korištenje

književnoznanstvenih izvora. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA

Page 80: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1.5 - Kontinuirana provjera znanja 1(čitanost)

0.5 20

Kontinuirana provjera znanja 2 (kolokvij 1)

0.5 25

Kontinuirana provjera znanja 3 (kolokvij 2)

0.5 25

ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

1. Bobinac, Marijan, Uvod u romantizam, Leykam International, Zagreb, 2012. str. 11-285. 2. Košutić-Brozović, Nevenka, Čitanka iz stranih književnosti 2, Školska knjiga, Zagreb, 2003. (ili novije

izdanje) 3. Solar, Milivoj, Povijest svjetske književnosti, Golden marketing, Zagreb, 2003., str. 184-334. 4. Solar, Milivoj, Suvremena svjetska književnost, Školska knjiga, Zagreb, 1997., str. 11-276.

Obavezna lektira:

1. Brecht, Bertol: Majka Courage i njezina djeca

2. Camus, Albert: Kuga

3. Coetzee, J. M.: Gospodin Foe

4. Dostojevski, Fjodor Mihajlovič: Zločin i kazna

5. Flaubert, Gustave: Gospođa Bovary

6. Fowles, John: Ženska francuskog poručnika

7. García Márquez, Gabriel: Sto godina samoće

8. Ibsen, Henrik: Nora

9. Ionesco, Eugene: Ćelava pjevačica

10. Izbor iz poezije romantizma i modernizma

11. Kafka, Franz: Proces

12. Pirandello, Luigi: Šest osoba traži autora

13. Shelley, Mary: Frankenstein ili moderni Prometej

14. Strindberg, August: Otac

15. Tolstoj, Lav Nikolajevič: Ana Karenjina

16. Woolf, Virginia: Gospođa Dalloway

17. Zola, Emile: Germinal

IZBORNA LITERATURA

Page 81: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Bašić, S., Subverzije modernizma (Joyce i Faulkner), Zagreb 1996. Beker, M., Od Odiseja do Uliksa, Zagreb 1997.(relevantni dio) Calinescu, M., Lica moderniteta, Zagreb 1988. Čačinovič, N. Vodič kroz svjetsku književnost, Zagreb 2007. D'Amico, S., Povijest dramskog teatra, Zagreb 1972. Dathorne, O. R., Afrička književnost u 20. stoljeću, Beograd 1985. Dietzfelbinger, K., Kafkina tajna, Zagreb 1993. Durand, G., Antropološke strukture imaginarnog, Zagreb 1991. Flaker, A., Ruska avangarda, Zagreb 1984. Flaker, A., Ruski klasici 19. stoljeća, Zagreb 1965. Flaker, Aleksandar, Stilske formacije, SNL, Zagreb, 1986., str. 149 – 165. Friedrich, H., Struktura moderne lirike, Zagreb 1969. ili novije izdanje Hergešić, I., Književni portreti, Zagreb 1967. Peleš, G., Tumačenje romana, Zagreb 1999. Povijest njemačke književnosti, ur. Viktor Žmegač, Zagreb 2003. Lauer, R., Povijest ruske književnosti, Zagreb 2009. Leksikon stranih pisaca, Zagreb 2001. Paljetak, L., Engleske teme, Rijeka 1997. Povijest svjetske književnosti I -VII,(grupa autora) Zagreb 1974-1982. Raymond, Od Bodlera do nadrealizma, Sarajevo 1958. Rister, V., Lik u grotesknoj strukturi (ruski roman 20. stoljeća), Zagreb 1995. Slamnig, I., Svjetska književnost zapadnoga kruga, Zagreb 1999. Šesnić, J., Mračne žene: prikazi ženstva u američkoj književnosti (1820-1860), Zagreb 2012. Šoljan, A., Antologija moderne lirike zapadnoga kruga, Zagreb 1974. Veljačić, Č., Filozofija istočnih naroda, 1-2., Zagreb 1993. Vidan, I., Nepouzdani pripovjedač, Zagreb 1970. Vidan, I., Uliks, Krik i bijes (Romani struje svijesti), Zagreb 1996. Vlašić-Anić, A., Harms i dadaizam, Zagreb 1997. The Oxford handbook of American literary naturalism / edited by Keith Newlin, Oxford 2011. Zlatna knjiga amerike poezije, ur. A. Šoljan, Zagreb 1980. Žmegač, V., Bečka moderna: portret jedne kulture, Zagreb 1998. Žmegač, V., Istina fikcije (Njemački pripovjedači od Thomasa Manna do Güntera Grassa), Zagreb 1982. Žmegač, V., Od Bacha do Bauhausa: povijest njemačke kulture, Zagreb 2006. Žmegač, V., Povijesna poetika romana, Zagreb 2004. Žmegač, V., Težišta modernizma: od Baudelairea do ekspresionizma, Zagreb 1986. Književna smotra, časopis za svjetsku književnost, FF, Zagreb

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% nastave. U slučaju većeg broja izostanaka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s

obaveznim. U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:

[email protected] Kašnjenje na satove se ne tolerira. Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja

predavanja i seminara. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

mrežne stranice kolegija e-mail poruke

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u vrijeme konzultacija

e-mailom

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Seminarske aktivnosti Studenti su obavezni za seminarske sate pročitati odabrane lektirne naslove. Na nastavi aktivno sudjeluju u raspravama o odabranoj temi, postavljaju i odgovaraju na relevantna pitanja te daju osvrt na pročitanu literaturu. Studenti mogu skupiti maksimalno 20 bodova za spomenute aktivnosti (minimalno je potrebno ostvariti 10 bodova da bi se isti priznavali). Pročitanost lektirnih naslova testira se u deset termina tijekom prvih 10 minuta seminarskoga sata kratkim testovima od četiri pitanja. Svaki test nosi 2 boda (2 x 10 = 20).

Page 82: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Međuispiti

Studenti su obavezni položiti dva pismena međuispita. Za prvi ispit mogu dobiti maksimalno 25 ocjenskih bodova. Sastoji se od 25 zadataka. Za drugi ispit mogu dobiti maksimalno 25 ocjenskih bodova. Sastoji se od 25 zadataka. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Svaki točan odgovor donosi jedan ocjenski bod.

1. međuispit – obavezna literatura:

1. Košutić-Brozović, Nevenka, Čitanka iz stranih književnosti 2., Zagreb 2003., str. 3-299. (do Moderna književnost)

2. Solar, Milivoj, Povijest svjetske književnosti, Golden marketing, Zagreb, 2003., str. 184-265. 3. Bilješke i nastavni materijali s predavanja i seminara

2. međuispit – obavezna literatura:

1. Košutić-Brozović, Nevenka, Čitanka iz stranih književnosti 2. , Zagreb 2003., str. 299-565. 2. Solar, Milivoj, Povijest svjetske književnosti, Golden marketing, Zagreb, 2003., str.266-334. 3. Bilješke i ilustrativni/nastavni materijali s predavanja i seminara

Usmeni ispit

Student može pristupiti završnom ispitu u redovitom ispitnom roku samo ako je tijekom nastave stekao potreban postotak uspješnosti utvrđen općim aktom Sveučilišta (40%), tj. kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i takvi studenti mogu izaći na ispit ukupno triput, i to u redovitom i izvanrednom ispitnom roku te pritom mogu ostvariti najviše 10% ocjene. Nije moguće polagati završni ispit bez položenih međuispita i ostvarenih bodova na seminarskim aktivnostima. Predviđaju se popravni/ponovljeni međuispiti (student ima pravo jedan puta ponavljati svaki međuispit). Dan i sat ponovljenih međuispita (i njihovih popravaka) dogovaraju se sa studentima na početku semestra. Popravci međuispita se održavaju izvan nastavnih sati. Završni ispit je usmeni i na njemu student može dobiti maksimalno 30 ocjenskih bodova. Ispitom su pokrivena sva programska područja kolegija (kao i gradivo koje nije pokriveno međuispitima). Procjenjuje se poznavanje književnopovijesne i kritičke literature te umješnost usporedbe teorijskih aspekata iznesenih u propisanoj literaturi te tijekom predavanja. Za usmeni ispit dobiva se ocjena koja se pretvara prema sljedećem kriteriju u ocjenske bodove:

- za ocjenu izvrstan - 30 ocjenskih bodova - za ocjenu vrlo dobar - 20 ocjenska boda - za ocjenu dobar - 15 ocjenskih bodova - za ocjenu dovoljan - 10 ocjenskih bodova - za ocjenu nedovoljan usmeni ispit se ponavlja

KONAČNA OCJENA Konačna ocjena rezultat je pozitivno ocijenjenih seminarskih aktivnosti, dvaju položenih međuispita i položenoga usmenog završnoga ispita. Ocjene se pridružuju ostvarenim bodovima nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:

- A – 80 – 100% ocjenskih bodova - B – 70 – 79,9% ocjenskih bodova - C – 60 – 69,9% ocjenskih bodova - D – 50 – 59,9% ocjenskih bodova - E – 40 – 49,9% ocjenskih bodova

Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS-sustavom na sljedeći način:

- izvrstan ( 5 ) – A

Page 83: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

- vrlo dobar ( 4 ) – B - dobar ( 3 ) – C - dovoljan ( 2 ) – D i E

U indeks i prijavnicu unosi se brojčana ocjena, ECTS ocjena i postotak usvojenog znanja, vještina i kompetencija.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 11. i 25. 2. 2014.

Proljetni izvanredni

8. 4. 2014.

Ljetni -

Jesenski izvanredni

2. i 9. 9. 2014.

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

7. 10.

Uvod; metodološke napomene; kontekstualizacija kolegija (i naziva kolegija) u nastavno i sadržajno okruženje studija Romantizam – uvod

14. 10. P Proza romantizma. S Marry Shelley: Frankenstein ili novi Prometej

21. 10. P Poezija romantizma S Analiza odabranih pjesama romantizma

28. 10. P Proza realizma 1 S Gustave Flaubert: Gospođa Bovary

4. 11. P Proza realizma 2 i književnost nasuralizma. S Fjodor Mihajlovič Dostojevski: Zločin i kazna

11. 11. P Drama realizma i naturalizma te nagovještaji moderne drame: Henrik Ibsen, August Strindberg, Anton Pavlovič Čehov, Gerhart Hauptmann S August Strindberg: Otac

18. 11. P Ishodišta moderne poezije: Charles Baudealire, Arthur Rimbaud, Paul Veraline, Stephane Mallardme, Walt Whitman, Emily Dicksinson KOLOKVIJ 1

25. 11. P Proza modernizma 1 S Woolf, Virginia: Gospođa Dalloway

2. 12. P Proza modernizma 2: egzistencijalistički roman i francuski novi roman S Albert Camus: Kuga

9. 12. P Poezija modernizma S Analiza odabranih pjesama modernizma

16. 12. P Drama modernizma i teatar apsurda S Bertol Brecht: Majka Courage i njezina djeca; Eugene Ionesco: Ćelava pjevačica

23. 12. P Uvod u književnost postmodernizma KOLOKVIJ 2

13. 1. P Rana postmoderna proza, metafikcija i historiografska metafikcija S John Fowles: Ženska francuskog poručnika

20. 1. P Postmoderna postkolonija književnost i potmoderna književnost autorica S J. M. Coetzee: Gospodin Foe

27. 1. P Američka metafikcija i latinoamerički boom S Gabriel García Márquez: Sto godina samoće

Page 84: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Avangardnost u djelima hrvatske moderne Studij Hrvatski jezik i književnost, preddiplomski Semestar V. Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljak; 16,15-18; 232 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Doc. dr. sc. Sanja Tadić-Šokac Nositelj kolegija

Kabinet 613 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljak 15,30-16,15; Četvrtak 15,30-16,15

Telefon 265685 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Avangarda – tematiziranje pojma (Flaker, Škreb, Stojević). Hrvatske avangardne tendencije u obzoru kretanja na europskoj umjetničkoj, književnoj sceni. Pregled avangardnih elemenata u djelima hrvatskih stvaralaca prije razdoblja moderne. Avangardni elementi u djelima hrvatskih modernista. Avangardni elementi u opusu A. G. Matoša. Ostvaraji avangardnih tendencija u pojedinim žanrovima iz razdoblja hrvatske moderne: analiza avangardnih tendencija u poeziji, proznome stvaralaštvu i drami. Sinteza.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Očekuje se da će studenti nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposobni: -prepoznati i analizirati avangardne tendencije i specifičnosti na sadržajnom i izražajnom planu u žanrovima u kojima se one pojavljuju, -književnopovijesno smjestiti pojavu prvih avangardnih kretanja u hrvatskoj književnosti, -uočiti kontinuitet razvoja pojedinih tendencija u hrvatskoj književnosti.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 0,5 - Seminarski rad 1,5 40 Kontinuirana provjera znanja 2 60 ZAVRŠNI ISPIT 0 0 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

Page 85: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Obvezna literatura: Batušić, N. – Kravar, Z. – Žmegač, V., Književni proutsvjetovi (Poglavlja iz hrvatske moderne), Zagreb 2001. Slabinac, G., Hrvatska književna avangarda (Poetika i žanrovski sistem), Zagreb 1988. Šicel, M., Prijelaz u avangadu, u: Moderna, Povijest hrvatske književnosti, književnosti 5, Zagreb 1978, 349-

351. Žmegač, V., Duh impresionizma i secesije (Studije o književnosti hrvatske moderne), Zagreb 1997. Bilješke s predavanja Lektira: A. Kovačić, Metamorfoza; K.Š., Gjalski, San doktora Mišića; J. Leskovar, Misao na vječnost; A. G. Matoš, Mora, Miš, Iglasto čeljade; J.P. Kamov, izbor iz poezije, Katastrofa, Mamino srce; J. Baričević, Život i smrt Petra Pavlovića; F. Galović, Začarano ogledalo; V. Nazor, Albus kralj; M. Begović, Liddy

IZBORNA LITERATURA

Izborna literatura: Detoni Dujmić, D., Začinjavci grotesknog, u: Forum, 1983, 10-12, 822-835. Ekspresionizam u hrvatskoj književnosti (Zbornik). Posebno izdanje časopisa Kritika, 1969, 3, 3-157. Flaker, A., Književne poredbe, Zagreb 1968. Flaker, A., Poetika osporavanja, Zagreb 1982. Gašparović, D., Kamov, apsurd, anarhija, groteska, Zagreb 1988. Hrvatska književnost prema evropskim književnostima, zbornik, uredili A. Flaker i K. Pranjić, Zagreb 1970. Hrvatska književnost u europskom kontekstu, zbornik, uredili A. Flaker i K. Pranjić, Zagreb 1978. Ivanišin, N., Fenomen književnog ekspresionizma (O hrvatskom književnom ekspresionizmu), Zagreb 1990. Nemec, K., Povijest hrvatskog romana II (od 1900. do 1945.), Zagreb 1998. Stojević, M., Avangarda na zasadama ili zasade na avangardi, u: Fluminensia, 6, 1994, 1-2, 127-140. Stojević, M., Razdrta halucinacija (Neke značajke proze Josipa Baričevića), Rijeka, 1989. Škreb, Z., Znanstvena vrijednost termina avangarda u književnosti, u: Umjetnost riječi, 1971, 2, 140-153. Šicel, M., Galovićeva 'Ispovijed' u kontekstu pripovjedačke proze hrvatske moderne, u: Ogledi iz hrvatske

književnosti, Rijeka 1990, 97-101. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU

POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati predavanja i seminare. Mogući su izostanci u okviru pravilnika.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija. Elektronska pošta. Web stranice Fakulteta. Mudri sustav.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Na nastavi i u vrijeme konzultacija.Elektronska pošta. Mudri sustav.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Seminarski rad: Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Prije same izrade rada obavezni su konzultirati se u vezi literature. Sažetak će svog seminarskog rada studenti prezentirati na nastavi. Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost. Seminarski se radovi moraju predati u elektronskom obliku do određenog datuma u semestru. Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.

Kontinuirana provjera znanja:

Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvij se sastoji od zadataka višestrukoga izbora, zadataka nadopunjavanja i alternativnih zadataka (10 zadataka, a svaki točan odgovor nosi 3 boda) i kratkih esejskih zadataka (3 zadatka od kojih svaki nosi maksimalno10 bodova). Studentima se nudi jedna mogućnost popravka kolokvija.

Konačna ocjena predstavlja zbroj ocjene kolokvija i seminarskoga rada.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

Page 86: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

ISPITNI ROKOVI

Zimski 2. 2. i 16. 2. u 17 h

Proljetni izvanredni

9. 4. u 14 h

Ljetni 15. i 29. u 17 h

Jesenski izvanredni

31. 8. i 7. 9. u 17 h

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. P Avangarda – tematiziranje pojma (Flaker, Škreb, Stojević) 2. P Hrvatske avangardne tendencije u obzoru kretanja na europskoj umjetničkoj, književnoj sceni 3. P Pregled avangardnih elemenata u djelima hrvatskih stvaralaca prije razdoblja moderne: K. Š. Gjalski, A.

Kovačić, J. Leskovar 4. P Avangardni elementi u djelima hrvatskih modernista. Začeci. 5. P A. G. Matoš 6. P Ostvaraji avangardnih tendencija u pojedinim žanrovima iz razdoblja hrvatske moderne. Ekspresionizam i

secesija. Avangardne tendencije u poeziji. J. Polić Kamov

7. P Sadržajne i izražajne posebnosti u proznome stvaralaštvu. 8. P J. Polić Kamov – proza, J. Baričević, M. Radošević - proza 9. P F. Galović - proza 10. P Avangardna nastojanja i njihove realizacije u drami hrvatske moderne. F. Galović 11. P J. Polić Kamov - drame 12. P Secesija u hrvatskoj knjižvnosti: V. Nazor: Albus kralj, M. Begović: Liddy 13. P Kolokvij 14. P Sinteza 1. S Podjela seminarski radova i dogovor o radu 2. S Avangarda 3. S K. Š. Gjalski (Janko Borislavić, San doktora Mišića) 4. S A. Kovačić (Metamorfoza, U registraturi) 5. S J. Leskovar (Misao na vječnost, Propali dvori) 6. S A. G. Matoš (Moć savjesti, Miš, Iglasto čeljade, Mòra) 7. S J. Polić Kamov (Psovka, Ištipana hartija) 8. S J. Polić Kamov (Lakrdije: Brada, Potres, Žena, Sloboda, Katastrofa, Žalost) 9. S J. Polić Kamov (Isušena kaljuža) 10. S Baričević (Novele i portreti: Histerično umorstvo, Original, Život i smrt Petra Pavlovića) 11. S F. Galović (Začarano ogledalo, Ispovijed) 12. S F. Galović (Mors regni, Mati, Pred smrt) 13. S J. Polić Kamov (Tragedija mozgova, Mamino srce, Samostanske drame, Čovječanstvo) 14. S Sinteza

Page 87: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatski pikarski roman Studij Hrvatski jezik i književnost, preddiplomski Semestar V Akademska godina III Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Četvtak, 16,15-18, učionica 601 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija Doc. dr. sc. Sanja Tadić-Šokac

Kabinet 613 Vrijeme za konzultacije Ponedjeljak: 15,30-16,15; Četvrtak: 15,30-16,15.

Telefon 265685 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA

SADRŽAJ KOLEGIJA

Definiranje pojma pikarski roman (književnopovijesni i književnoteorijski pristup). Preteče žanra. Kanonizacija žanra u Španjolskoj u 16. st. (Lazarillo de Tormes, 1554.) Dijakronijski pregled razvoja žanra (M. Alemán, F. de Ubeda, Quevedo, Cervantes). Francuska pikarska tradicija u 18. st. (A. R. Lesage) Renesansa pikarskog romana u 20. st. (Hašek, L.-F. Céline, C. J. Cela, S. Bellow, J. Kerouac, Th. Mann). Dijakronijska linija hrvatske pikarske tradicije: Lovrić, T. Brezovački, J. Lovrenčić. Hrvatski roman u neopikaresknoj tradiciji: Majer, Pepić u vremenu i prostoru; Batušić, Argonauti; Mikač, Doživljaji Morica Švarca u Hitlerovoj Njemačkoj; Raos, trilogija Vječno žalosni osmjeh i Prosjaci i sinovi; Brešan, Ptice nebeske i Ispovjedi nekarakternog čovjeka; Hün, Pustolovine Sebastijana Pikulice; Šoljan, Izdajice, Kratki izlet, Drugi ljudi na mjesecu i Tribuson, Polagana predaja.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Očekuje se da će studenti nakon odslušanog kolegija i ispunjenih svih obveza biti sposobni: 1. književnopovijesno i književnoteorijski definirati i objasniti pojam pikarskog romana u književnosti 2. definirati i objasniti odlike žanra pikarskog romana 3. književnopovijesno situirati neopikareskni roman u hrvatskoj književnosti 4. samostalno analizirati i interpretirati djela neopikareskne tradicije

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo x

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 0,5 0 Seminarski rad 1,5 40 Kontinuirana provjera znanja 2 60 ZAVRŠNI ISPIT 0 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

Page 88: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Beker, M.: Roman 18. stoljeća, Školska knjiga, Zagreb, 2002. (odabrana poglavlja) Brkić, M.: Mudraci iza maske smijeha, Zagreb - Sarajevo, 2010. Slamnig, I.: Svjetska književnost zapadnog kruga, Školska knjiga, Zagreb, 1973. (odabrana poglavlja) Bilješke s predavanja Lektira:

Lazarillo de Tormes; Cervantes, Don Qiuote; Majer, Pepić u vremenu i prostoru; Raos – izbor; Brešan – izbor, Šoljan – izbor i Tribuson, Polagana predaja. IZBORNA LITERATURA

Košutić-Brozović, N.: Čitanka stranih književnosti, Zagreb, 1995. Milanja, C.: Hrvatski roman 1945. – 1990., Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta, Zagreb, 1996. Nemec, K.: Povijest hrvatskog romana I, II, III Znanje, Školska knjiga, Zagreb, 1994, 1998, 2003. (odabrana poglavlja) Žmegač, V.: Povijesna poetika romana, Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, 1987. (odabrana poglavlja)

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni pohađati predavanja i seminare. Mogući su izostanci u okviru pravilnika (najviše 3).

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija. Elektronska pošta. Web stranice Fakulteta. KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Na nastavi i u vrijeme konzultacija. Elektronska pošta. NAČIN POLAGANJA ISPITA

Seminarski rad: Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Prije same izrade rada obavezni su konzultirati se u vezi literature. Sažetak će svog seminarskog rada studenti prezentirati na nastavi. Obratiti pozornost na pravopisnu i gramatičku ispravnost. Seminarski se radovi moraju predati u elektronskom obliku do kraja semestra. Studenti trebaju zadržati kopiju radova do izvršavanja svih obveza u predmetu.

Kontinuirana provjera znanja:

Studenti su obavezni tijekom semestra položiti kolokvij. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Kolokvij se sastoji od zadataka višestrukoga izbora, zadataka nadopunjavanja i alternativnih zadataka (10 zadataka, a svaki točan odgovor nosi 3 boda) i kratkih esejskih zadataka (3 zadatka od kojih svaki nosi maksimalno10 bodova). Studentima se nudi jedna mogućnost popravka kolokvija.

Konačna ocjena predstavlja zbroj ocjene kolokvija i seminarskoga rada.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 2. 2. i 16. 2. u 17 h

Proljetni izvanredni

9. 4. u 14 h

Ljetni 15. i 29. u 17 h

Page 89: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Jesenski izvanredni

31. 8. i 7. 9. u 17 h

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

P 1-2 Definiranje pojma pikarski roman (književnopovijesni i književnoteorijski pristup). Preteče žanra. Kanonizacija žanra u Španjolskoj u 16. st. (Lazarillo de Tormes, 1554.)

P 3-4 Dijakronijski pregled razvoja žanra (M. Alemán, F. de Ubeda, Quevedo, Cervantes). Renesansa pikarskog romana u 20. st. (Hašek, L.-F. Céline, C. J. Cela, S. Bellow, J. Kerouac, Th. Mann).

P 5-6 Dijakronijska linija hrvatske pikarske tradicije: Lovrić, T. Brezovački, J. Lovrenčić. Hrvatski roman u neopikaresknoj tradiciji: Majer, Batušić, Mikač.

P 7-8 Raos i (neo)pikarski roman

P 9-10 Brešan i (neo)pikarski roman

P 11-12 Elementi (neo)pikarskog romana u Šoljanovim djelima

P 13-14 Tribuson i (neo)pikarski roman. Sinteza

S 1-2 Podjela seminarski radova i dogovor o radu Lazarillo de Tormes

S 3-4 Cervantes, Don Qiuote Hašek, Doživljaji vojnika Švejka

S 5-6 Lovrić, T. Brezovački, J. Lovrenčić Majer, Pepić u vremenu i prostoru

S 7-8 Batušić, Argonauti Mikac, Doživljaji Morica Švarca u Hitlerovoj Njemačkoj Hün, Pustolovine Sebastijana Pikulice

S 9-10 Raos, trilogija Vječno žalosni osmjeh i Prosjaci i sinovi Brešan, Ptice nebeske i Ispovjedi nekarakternog čovjeka

S 11-12 Šoljan, Izdajice, Kratki izlet, Drugi ljudi na mjesecu

S 13-14 Kolokvij, Sinteza

Page 90: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija ŽENSKO PISMO Studij Dvopredmetni preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti Semestar 5. Akademska godina 2014/2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Ne Nositelj kolegija Dr. sc. Sanjin Sorel, izv. prof.

Kabinet 718 Vrijeme za konzultacije

Telefon e-mail

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Program se temelji na činjenici da su sudionici te nastave studenti viših studijskih godina što pretpostavlja izvjesnu ovladanost književnoanalitičkim i kritičkim postupcima pri susretu s djelom. Poziva se na dijalog o pojedinim djelima. Sintagma "žensko pismo" podvrgava se kritičko-analitičkome raspravljanju, porijeklo i (muške) autore te sintagme nastoji se identificirati, sučeliti s potencijalitetom tzv. "muškoga pisma"; uvodno se skicira teorijski (antropološki) okvir kasnijem, aplikativnom pristupu u nastavi, koji je prvenstveno temeljen na "odgonetanju" ženskoga rukopisa u pojedinom djelu, bez obzira na autorov spol. Pretresti sintagme žensko pismo, ženska književnost (žene-autori književnih djela) i književnost za žene (kroz povijest tzv. dvorske knjiž., gotskih romana i dalje do herc-romana i tzv. čik-lit.i foto-romanci).

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Studenti/ica će nakon ispitnih obveza moći: 1. s razumijevanjem rabiti rodnu terminologiju 2. kritički čitati, analizirati i uspoređivati književna djela raznih žanrova koja zastupaju ili nadilaze logocentričku/falokratsku sliku svijeta 3. objasniti i argumentirati što je sporno a što jasno i opravdano u sintagmi «žensko pismo», «muško pismo», rubno/dominantno s obzirom na rodnu problematiku u književnosti i književnoj kritici 4. prepoznati i obrazložiti tehnologiju (postupke izvođenja) tematsko-motivskih preokupacija u korpusu djela zadanih lektirom 5. samostalno izabrati, mimo zadane lektire, neko relevantno umjetničko ili književnokritičko djelo na kojemu će demonstrirati elemente logocentričkoga ili rubnoga postava djela

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X X

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave - Seminar 1,5 35 Esej 1,5 35 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome

Page 91: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Baranović, B., "Slika" žene u udžbenicima književnosti, Zagreb 2000. Bošković-Stulli, M., O mizoginim pričama, Nar. umjetnost, 1996, 33/2, str.51-69. Detoni Dujmić, D., Ljepša polovica književnosti, Zagreb 1998. Fališevac, D., Žena u hrvatskoj književnoj kulturi (od 16. do 18. stoljeća), u: Gordogan, Zagreb, 1995-1996, 41-42, str. 123-146. Katunarić, V., Ženski eros i civilizacija smrti, Zagreb 1984. Šafranek, I., Ženska književnost i žensko pismo, u: Republika, 1983,11-12. Jakobović, S., Upit(a)nost ženskoga pisma, u: Republika, 1983, 11-12, str. 4-6. Sklevicky, L., (ur. D. Rihtman Auguštin) Konji, žene, ratovi, Zagreb 1996.

IZBORNA LITERATURA

Drakulić, S., Smrtni grijesi feminizma, Zagreb 1984. Feldman Čale, L., Postoji li suvremeno hrvatsko žensko dramsko pismo?, u: Republika, 1996, 3-4, str. 29-39. Gjurgjan, Lj., Dvoznačnost funkcije mita 'domaćeg anđela' u romanu Virginije Woolf 'Ka svjetioniku', u: Republika, 1983, 11-12, istr. 156 – 162. Iveković, R., Žena i jezik, u: Žena, 1980, 3, str. 70 – 78. Jakobović, S., Bibliografija o ženskom pismu, u: Republika, 1983, 11-12, str. 258-260. Jakobović, S., 'Zmijski jezik', u: Republika,1983,11-12, 147-152. Marković. Z., Pjesnikinje starog Dubrovnika, Zagreb 1970. Solar, M., Karakterizacija ženskih likova, u: Književna kritika i filozofija književnosti, Zagreb 1976. Šimunković, L./ Rožman, M., Žensko pismo u renesansi, dubrovački primjer: Mara Gundulić i Cvijeta Zuzorić, u: Mogućnosti, 1998, 4-6. Zečević, D., Dragojla Jarnević, Zagreb 1985. Zlatar, A., Tko nasljeđuje žensko pismo, u: Zarez, 2002, 94-5.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa satova predavanja i seminara, odnosno moraju prisustvovati na 80% sati. - Za više od tri izostanka studenti će dobiti dopunski seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim. - U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na: [email protected] - Kašnjenje se na satove tolerira do 5 minuta. - Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i seminara. Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obaveza

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Putem e-maila. Konzultacije

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Putem e-maila. Konzultacije

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pisanje seminara i eseja, te usmeni ispit.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je

Page 92: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 2. i 16. 2. u 12

Proljetni izvanredni

9. 4. u 12

Ljetni -

Jesenski izvanredni

4. i 11. 9. u 12

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Ženska književnost i žensko pismo 2. Povijest ženske književnosti 3. Ženski glas u književnosti 4. Predodžba žene u udžbenicima književnosti 5. Opstojnost ženskog pisma 6. Rodno čitanje teksta 7. Žene i filozofija 8. Tijelo, trauma, grad, egzil/azil 9. Suvremene hrvatske pjesnikinje

10. Suvremeno hrvatsko žensko prozno i dramsko stvaralaštvo 11. Žensko pismo i mediji 12. Čik lit : suvremena urbana ženska proza? 13. O čemu to piše Vedrana Rudan? 14. Moda i književnost

Page 93: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatski književni jezik u 19. st.

Studij Jednopredmetni i dvopredmetni preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti

Semestar V. Akademska godina 2014./2015. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave srijedom 16.15 – 19.00, dv. 232 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku - Nositelj kolegija dr. sc. Sanja Holjevac

Kabinet F-717 Vrijeme za konzultacije poslije nastave i e-poštom

Telefon 051/265-680 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju - Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Osnova programa obuhvaća proučavanje razvoja hrvatskoga književnog jezika u 19. stoljeću. Hrvatskom se književnom jeziku 19. st. prilazi kao jeziku pismenosti prijelomnoga perioda u standardizaciji hrvatskoga jezika. Analiziraju se jezikoslovne rasprave hrvatskih jezikoslovaca i pisaca 19. st. Raspravlja se položaj književne kajkavštine u prvoj polovini 19. stoljeća. Promatraju se standardizacijski procesi na nekoliko razina - polemike o pojedinim jezičnim pitanjima, naziv jezika, leksikografska djela, gramatike hrvatskoga jezika te grafijska reforma.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon odslušanih predavanja i seminara, vođenih analiza izabranih tekstova i proučene literature studenti će moći:

interpretirati standardizacijske procese koji su doveli do izbora nacionalnoga književnog jezika u 19. stoljeću i ulogu ilirskoga pokreta;

samostalno analizirati značajke hrvatskih jezikoslovnih tekstova u 19. st. (posebice polemika, rječnika, gramatika, slovopisa i pravopisa);

biti sposobni samostalno provesti egzaktnu lingvostilističku interpretaciju temeljnih jezikoslovnih rasprava iz 19. stoljeća;

protumačiti važnost djelovanja filoloških škola u tzv. provinciji; interpretirati pojavu i djelovanje hrvatskih vukovaca.

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Istraživanje 1,5 60 Kontinuirana provjera znanja 1,5 40 ZAVRŠNI ISPIT Nema završnoga ispita. Nema završnoga ispita.UKUPNO 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u

Page 94: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Ham, S., Jezik zagrebačke filološke škole, Osijek, 1998. Programski spisi hrvatskog narodnog preporoda, Stoljeća hrvatske književnosti, Zagreb, 1997. Iveković, F. – Broz, I. – Maretić, T. – Rožić, V. – Rešetar, M. – Radić, A. – Andrić, N. – Boranić, D.,

Jezikoslovne rasprave i članci, Stoljeća hrvatske književnosti, Zagreb, 2001. Kurelac, F. – Šulek, B. – Pacel, V. – Veber Tkalčević, A., Jezikoslovne rasprave i članci, Stoljeća hrvatske

književnosti, Zagreb, 1999. Stolac, D., Riječki filološki portreti, Rijeka, 2006. Tafra, B., Gramatika u Hrvata i Vjekoslav Babukić, Zagreb, 1993. Vončina, J., Preporodni jezični temelji, Zagreb, 1993.

IZBORNA LITERATURA

Brozović, D., Standardni jezik, Zagreb, 1970. Jonke, Lj, Književni jezik u teoriji i praksi, Zagreb, 1965. Jonke, Lj, Hrvatski književni jezik 19. i 20. stoljeća, Zagreb, 1971. Kajkaviana croatica : hrvatska kajkavska riječ (Katalog izložbe), Zagreb, 1996. Moguš, M., Povijest hrvatskoga književnoga jezika, Zagreb, 1993. Pranjković, I., Hrvatski jezik i franjevci Bosne Srebrene, Zagreb, 2000. Sesar, D., Putovima slavenskih književnih jezika, Zagreb, 1996. Stolac, D., Nazivi hrvatskoga jezika od prvih zapisa do danas, Filologija, 27, 1996., 107-121. Stolac, D., Hrvatsko pomorsko nazivlje, Rijeka, 1998. Vince, Z., Putovima hrvatskoga književnog jezika, Zagreb, 32002. Vončina, J., Temelji i putovi Gajeve grafijske reforme, Filologija, 13, 1985., 7-88. Zbornici radova: Riječki filološki dani, I-IV, Rijeka 1996.–2002.; Zbornik o Bogoslavu Šuleku, Zagreb, 1998.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti mogu maksimalno izostati tri puta sa sati predavanja i seminara, odnosno moraju prisustvovati na 70% sati.

Za više od tri izostanka studenti će dobiti kazneni seminar koji trebaju predati zajedno s obaveznim. U slučaju opravdanoga duljeg izostanka student se o nastavi može informirati e-mailom na:

[email protected] Kašnjenje se na sate tolerira do 5 minuta. Molimo utišati zvuk na mobitelima i izbjegavati ulaske i izlaske za vrijeme održavanja predavanja i

seminara. Od studenata se očekuje odgovornost u izvršavanju obveza. Studenti su dužni aktivno sudjelovati u izvođenju nastave, unaprijed se pripremati za izvođenje

seminarskih sati jer moraju poznavati građu koja se problematizira. Dužni su provoditi zadatke što su im povjereni.

Prilikom predaje istraživačkoga zadatka i seminarskoga rada potrebno je pridržavati se zadanih rokova.

U slučaju prekoračenja zadanoga roka, studentu se od postignutih oduzima 5 ocjenskih bodova.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

konzultacije; mrežne stranice fakulteta; elektronička pošta;

Page 95: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

oglasna ploča.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u vrijeme konzultacija; elektroničkom poštom; nastavnik nije dužan u vrijeme tjednoga odmora i praznika pružati uslugu elektroničke komunikacije.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

1. Aktivnost u nastavi Redovito pohađanje nastave i sudjelovanje u njenome tijeku. 2.Istraživački zadatak: Studenti će pristupiti izradi jednoga timskog zadatka na ponuđenu temu iz djelatnosti filoloških škola 19. stoljeća. Rezultate istraživanja (temeljene na filološkoj analizi, zadanoj i samostalno pronađenoj literaturi) studenti skupno izlažu u drugome dijelu semestra prema utvrđenome redoslijedu. Tijekom izlaganja te u PwPt prezentaciji treba biti razvidan udjel svih članova istraživačke skupine. Nakon izlaganja i provedene rasprave predaju se pisani rezultati istraživanja, a najkasnije do kraja semestra. Bodove za istraživački zadatak studenti će ostvarivati na sljedeći način (maksimalno 60): pridržavanje konzultacijskih dogovora (individualni pristup razradi teme i razina teorijske elaboracije) – 40, pridržavanje tehničkih uputa o pisanju rada – 20. Istraživački zadatak mora sadržavati sljedeće dijelove: sažetak, ključne riječi, uvod, eksplikaciju, zaključak, studentov osvrt na zadanu temu, popis korištene literature. Pri ocjenjivanju u obzir se uzimaju sljedeći elementi: razumijevanje teme, odabir i interpretacija jezičnih podataka na svim razinama i relevantne literature, struktura rada, pravopis i gramatika, izražavanje osvrta na interpretiranu temu (izražavanje osobnoga stručnog stava). Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Seminarski se radovi u PwPt-prezentaciji predaju u elektronskom obliku na e-adresu [email protected] najkasnije tjedan dana prije izlaganja te nakon konzultacija s profesorom u ispisu i na CD-u do kraja semestra. 3. Kontinuirana provjera znanja Studenti su obavezni tijekom semestra položiti dva pismena uradka. Ukupno nose 40 ocjenskih bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 40% točno riješenih zadataka na svakom ispitivanju. Prvo se ispitivanje sastoji od utvrđivanja jezičnih značajki označenih riječi i sintagmi na zadanome tekstu iz 19. stoljeća. Piše se krajem studenoga 2014. Drugo je ispitivanje test objektivnoga tipa kojim se ispituje poznavanje standardizacijskih procesa u 19. stoljeću. Piše se sredinom siječnja 2015. Popravna će se ispitivanja održati krajem siječnja 2015.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4. 2. i 18. 2. u 16.30

Proljetni izvanredni

8. 4. u 16.30

Ljetni -

Jesenski izvanredni

2. 9. i 9. 9. u 16.30

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

8. 10. (izbor kolegija)

15. 10. Uvod u studij povijesti hrvatskoga jezika u 19. st. Predstandardizacijski i standardizacijski periodi; Književni jezik u dopreporodnom periodu (podjela timskih istraživačkih zadataka)

22. 10.

Književni jezik u pretpreporodnom periodu I. Književni jezik u pretpreporodnom periodu II. (rad na tekstu)

29. 10. Ilirska književnojezična koncepcija

Page 96: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

(rad na tekstu)

5. 11. Filološke škole (rad na tekstu)

12. 11. Zagrebačka filološka škola (rad na tekstu)

19. 11. Zadarska filološka škola (rad na tekstu)

26. 11. Riječka filološka škola (rad na tekstu)

3. 12. Hrvatski vukovci (studentska izlaganja)

10. 12. Rječnici u 19. st. (studentska izlaganja)

17. 12. Gramatike u 19. st. (studentska izlaganja)

14. 1. Slovopis u 19. st. (studentska izlaganja)

21. 1. Pravopis u 19. st. (studentska izlaganja)

28. 1. tematska radionica; zaključivanje i evaluacija kolegija

Page 97: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Poljski jezik 4 Studij HJK-P,2P Semestar zimski Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+30+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Srijeda, 12.15-14.00, P 701; Četvrtak, 18.15-20.00, P 232. Mogućnost izvođenja na stranom jeziku ne Nositelj kolegija Agnieszka Rudkowska

Kabinet 611 Vrijeme za konzultacije Četvrtak 14.30-16.00

Telefon e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Cjelokupno učenje poljskoga jezika na Filozofskom fakultetu u Rijeci obuhvaća četiri semestra te se održava u okviru kolegija Poljski jezik 1, Poljski jezik 2, Poljski jezik 3 i Poljski jezik 4. Program je nastavak programa kolegija Poljski jezik 1 i 2, u okviru kolega su studenti već upoznali osnove poljskog jezika.

Kolegij omogućuje proširenje znanja i stjecanje novih jezičnih kompetencija, utvrđivanje gramatike poljskog jezika i proširivanje gramatičkog znanja (npr. stupnjevanje pridjeva i priloga, svršeni i nesvršeni glagoli, rekcija glagola, tvorba riječi i sl.), obrada leksičkih tema te zadobivanje novih leksičkih i konverzacijskih kompetencija. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Student će nakon odslušanoga kolegija i ispunjenih svih obaveza biti sposoban

dovoljno razumjeti da bi zadovoljio konkretne potrebe, uz uvjet da se govori jasno i polako komunicirati s relativnom lakoćom u jasno određenim situacijama i sudjelovati u kratkim razgovorima uz uvjet da

mu sugovornik prema potrebi pomogne postavljati i odgovarati na pitanja te razmjenjivati misli i informacije o poznatim temama u predvidivim,

svakodnevnim situacijama vladati osnovnim jednostavnim gramatičkim i rečeničkim strukturama napisati povezanim rečenicama o svakodnevnim pojavnostima iz svoga okruženja, npr. o ljudima, mjestima te

napisati kratak opis određenih događaja, prošlih aktivnosti i osobnih iskustava. razumjeti kratke, jednostavne tekstove o poznatim temama i konkretnog sadržaja u kojima se koristi uobičajeni

svakodnevni i poslovni vokabular

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Kontinuirana provjera znanja 1 1 40 Kontinuirana provjera znanja 2 2 60 ZAVRŠNI ISPIT Nema 0 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu

Page 98: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome

ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

M. Małolepsza, A.Szymkiewicz Hurra! Po polsku 1, Kraków 2005.

IZBORNA LITERATURA

J. Lechowicz, J. Podsiadły, Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców. Łódź 2001 J. Machowska, Gramatyka? Dlaczego nie!?, Kraków 2010.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni redovito pohađati nastavu, tj. 70% predavanja i seminara. U slučaju više od dozvoljenih izostanka studenti nemaju pravo na potpis. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

Osobno za vrijeme nastave i konzultacija te putem elektronske pošte.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

nema završnog ispita OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 4.02, 27.02 Proljetni

izvanredni 9.04

Ljetni 17.06, 1.07 Jesenski

izvanredni 1.09, 8.09

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1

Opisivanje položaja predmeta u prostoriji – prijedlozi: w, na, pod, nad, przy, obok, między, pomiędzy, za, przed te gradovi, zemlje i sl. na karti. Lokativ imenica, pridjeva i osobnih zamjenica - jednjina i množina.

2 Godišnji odmor (tipična mjesta za odmor, aktivnosti na godišnjem odmoru, vrste smještaja i transporta i sl.). Prijedlozi - nastavak.

3 Turistička agencija - rezerviranje smještaja i karata, kupovanje aranžmana i izleta. Genetiv, akuzativ, instrumental i lokativ sa prijedlozima.

4 Stan, kuća - opisivanje stana ili kuće (prostorije, namještaj, raspored) i traženje stana preko oglasa. Nominativ množine.

5

Godišnja doba (tipiče aktivnosti), vremenska prognoza.

Tvorba priloga. Stupnjevanje pridjeva.

6 Bolesti - dijelovi tijela, posjet liječniku (rječnik vezan uz najpopularnije bolesti, nazivi liječnika). Simptomi i posljedice civilizacijskih bolesti.

Page 99: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Pravilna tvorba i upotreba priloga.

7 Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema.

8

Autobiografija – važne činjenice iz dosadašnjeg života.

Perfekt ponavljanje te svršeni i nesvršeni glagoli. Prilozi kilka, kilkanaście i sl.+ genetiv množine.

9

Autobiografija – važne činjenice iz dosadašnjeg života.

Perfekt ponavljanje te svršeni i nesvršeni glagoli. Prilozi kilka, kilkanaście i sl.+ genetiv množine. (Nastavak)

10 Sport - prednosti bavljenja sportom, sportske discipline, mjesta gdje se možemo baviti sportom, poznati sportaši i sl. Zavisne rečenice i najčešći veznici.

11

Usavršavanje - dodatne aktivnosti, razni tečajevi, školovanja.

Radne imenice. Pisanje CV-a, zamolbi i sl.

12

Blagdani i državni praznici u Poljskoj u kalendarskoj godini.

Tipični poljski običaji, čestitanje, pjesme.

Pisanje čestitki i razglednica. Dativ jednine i množine.

13

Blagdani i državni praznici u Poljskoj u kalendarskoj godini.

Tipični poljski običaji, čestitanje, pjesme.

Pisanje čestitki i razglednica. Dativ jednine i množine. (Nastavak)

14 Posao u uredu (uredska oprema, tipični poslovi i relacije, titule i sl. ). Prednosti i mane uredskog posla u odnosu na druge profesije.

15 Ponavljanje i utvrđivanje obrađenih leksičkih i gramatičkih tema.

Page 100: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Hrvatska književnost i druge književnosti 19. i 20. stoljeća Studij Dvopredmetni preddiplomski studij hrvatskoga jezika i književnosti Semestar 5 Akademska godina 2014/2015 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave 701, ponedjeljkom od 10,15 do 12,00 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Nositelj kolegija Prof. dr. sc. Estela Banov

Kabinet 716 Vrijeme za konzultacije petkom od 10,45 do 12,15

Telefon (385) 51 265 670 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Veze hrvatske književnosti i kulture sa srednjoeuropskim kulturnim krugom očitovane unutar dodira etničkih kompleksa koji su bili u sastavu Habsburške Monarhije: odnos hrvatske književnosti s književnošću njemačkoga govornog područja, mađarskom, češkom, slovačkom i slovenskom te s poljskom književnošću. Mediteranski krug i dodiri s talijanskom, francuskom, španjolskom, albanskom i grčkom književnošću. Rijeka kao mjesto kulturnih veza s Italijom i Mađarskom. Veze s islamskim duhovno-kulturnim krugom: Bosna i Hercegovina kao mjesto transmisije, prisutnost arapske, turske i perzijske književnosti i djela Muslimana na hrvatskome jeziku. Kontakti Europe i Amerike kroz proces iseljavanja. Predromantizam u hrvatskoj i europskim književnostima. Hrvatski narodni preporod i nacionalni književni pokreti u Europi. Ilirizam kao europski romantizam - lrizam, lirika, poema. Pjesništvo ilirizma u odnosu na zapadnoslavensko pjesništvo te austrijsku i njemačku poeziju. Hrvatski protorealizam u kontekstu srednjoeuropskih književnih tendencija 19. stoljeća. Poredbene kronološke tablice. Hrvatski povijesni roman u europskom kontekstu: Scottov model povijesnog romana. Hrvatski realizam i anglosaksonske, romanske i druge slavenske književnosti. Hrvatska novelistika i Turgenjev. Naturalizam u hrvatskoj književnosti: polemike i realizacija. Europski okviri hrvatske moderne (kraj stoljeća, secesija). Impresionizam, simbolizam, ekspresionizam, futurizam, nadrealizam. Krležini europski obzori. Roman toka svijesti. Iseljavanje i dijaspora: veze s američkom književnošću. Neorealizam, egzistencijalizam, novi roman, kazalište apsurda. Postmoderna - tendencije u hrvatskoj i europskim književnostima.

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Kroz rad na kolegiju studenti će steći sposobnosti: -prepoznavanja intertekstualnih sastavnica književnih tekstova -interpretiranja i opisivanja osobina hrvatskih književnih tekstova u europskom kontekstu; -uočavanje stilskih i tematskih suodnosa među različitim nacionalnim korpusima; -valoriziranje posljedica književnih utjecaja i dodira

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radx x x x

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 - Seminarski rad 1 30 Kontinuirana provjera znanja 1 40 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u

Page 101: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Kontinuirana provjera znanja: Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave. Studenti polažu jedan međuispit tijekom nastave. Kriterij za dobivanje bodova je 40% točno riješenih zadataka. Ispit

se sastoji od zadataka višestrukoga izbora, zadataka nadopunjavanja i alternativnih zadataka i kratkih esejskih zadataka. Na međuispitu se može ostvariti maksimalno 30 bodova. Bod ostvaren na ispitu jednak je ocjenskom bodu.

Pristup popravku međuispita: Tijekom nastavnog razdoblja organizira se jedan dodatni termin za ispravak međuispita i to izvan termina redovite

nastave po dogovoru sa studentima koji na međuispitu nisu ostvarili više od 40% bodova ili nisu mogli pristupiti međuispitu u planiranom terminu.

Seminarski rad: Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Prije same izrade rada obavezni su

konzultirati se u vezi literature. Svoj seminarski rad studenti će prezentirati na nastavi. Seminarski rad u word i PPT formatu (elektronski oblik) treba poslati na e-mail do 15. studenog, a ispravljenu verziju i ispis teksta seminara predati nakon održanog izlaganja i to najkasnije do 31. siječnja 2014.

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Beker, M., Uvod u komparativnu književnost, Zagreb 1999. (prva 2 poglavlja) Hrvatska književnost prema evropskim književnostima, zbornik, Zagreb 1970. (odabrane rasprave) Hrvatska književnost u evropskom kontekstu, zbornik, Zagreb 1978., drugi dio knjige str. 289-598. Komparativna povijest hrvatske književnosti: Zbornici radova 1 - 14. Split 2000 – 2012. (odabrane rasprave)

IZBORNA LITERATURA

Badalić, J., Rusko-hrvatske književne studije, Zagreb 1992. Banov, E., "Usmenoknjiževni poticaji stvaralaštvu Augusta Šenoe" u: Usmeno pjesništvo kvarnerskog kraja, Rijeka 2000. str. 29-41. Banov-Depope, E., "Kumičićev društveno-analitički postupak s motrišta sociologije književnosti" u: Zvuci i znaci, Intermedijalne i interkulturne kroatističke studije, Zagreb 2011. str. 135-147. Batušić, N., Kravar, Z. i Žmegač, V., Književni protusvjetovi: poglavlja iz hrvatske moderne, Zagreb 2001. Flaker, A., Književne poredbe, Zagreb 1968. Hrvatsko-talijanski književni odnosi, Zbornici I - VI, uredio M. Zorić, Zagreb 1989. - 1997. Johnson, W., Austrijski duh - intelektualna i društvena povijest 1848-1938, Zagreb 1993. Kovač, Z., Međuknjiževna tumačenja, Zagreb, 2005. Kvapil, M., Češko-hrvatske književne veze, Zagreb 1998. Lokos, I., Hrvatsko-mađarske književne veze, Zagreb 1998. Romantizam i pitanja modernoga subjekta / uredio Josip Užarević, Zagreb 2008. Vidan, I., Engleski intertekst hrvatske književnosti, Zagreb 1995. Zorić, M., Književna prožimanja hrvatsko-talijanska, Split 1992. Žmegač, V. Krležini europski obzori, Zagreb 1986. Žmegač, V. Duh impresionizma i secesija, Zagreb 1993.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti su dužni prisustvovati na 70% predavanja i seminara.

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

individualne konzultacije, web i e-pošta

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

u terminu konzultacija i e-poštom

NAČIN POLAGANJA ISPITA

pismeno i usmeno

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Page 102: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski pismeni ispit 4. i. 18. 2. u 17 h; usmeni ispit prema rasporedu

Proljetni izvanredni

pismeni ispit 8. 4. u 17 h; usmeni ispit prema rasporedu

Ljetni pismeni ispit 17. 6. i 1. 7. u 17h; usmeni ispit prema rasporedu

Jesenski izvanredni

pismeni ispit 2. i 9. 9. u 17 h; usmeni ispit prema rasporedu

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

13.10.2014. Informacije o kolegiju i organizacija rada. Teme seminarskih radova.

20.10.2014. Uvod u poredbeno proučavanje književnosti. Nacionalna i komparativna književnost.

27.10.2014. Utjecaj i intertekst. Intertekstualnost i intermedijalnost u proučavanju književnosti.

3.11.2014. Usmena književnost, predromantizam i interes europskih intelektualaca za tradicijsku kulturu.

17.11.2014. Struktura kulture hrvatskog narodnog prepododa. Recepcijski aspekt hrvatske književnosti prve polovice 19. stoljeća.

24.11.2014. Zapadnoslavenske književnosti i srednjoeuropski kulturni i književni dodiri.

1.12.2014. Međuispit.

8.12.2014. Razvoj romana u Europi i počeci hrvatskog romana. Sociologija književnosti i razvoj čitateljske publike.

15.12.2014. Počeci novelistike u Hrvatskoj. Turgenjev i hrvatski književnici.

22.12.2014. Polemike o naturalizmu. Kumičić i Zola – književni programi i romaneskna produkcija.

12.1.2015. Simbolizam. Matoš i Baudelaire.

19.1.2015. Krležini europski obzori.

26.1.2015. Hrvatska književnost prema avangardi i socijalno angažiranoj književnosti.

Page 103: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

S V E U Č I L I Š T E U R I J E C IFilozofski fakultet u Rijeci

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska

tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: [email protected] mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr

MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

IZVEDBENI PLAN

I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Pregled stilističkih škola i pravaca Studij Hrvatski jezik i književnost Semestar V. Akademska godina 2014/2015. Broj ECTS-a 4. Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+15+0 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Petkom od 11.00 do 13.30; 232 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku - Nositelj kolegija Danijela Marot Kiš

Kabinet 704 Vrijeme za konzultacije

Telefon 265 703 e-mail [email protected]

Suradnik na kolegiju Kabinet

Vrijeme za konzultacije Telefon

e-mail

II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA

Retorika kao preteča stilistike. Pojam stila. Diskursna stilistika. Deskriptivna stilistika ili stilistika izraza. Ballyeva stilistika. Genetička stilistika ili stilistika pojedinca. Impresionistička stilistika, strukturalistička i poststrukturalistička stilistika. Tekst kao mjesto proizvodnje značenja; tekst kao poprište značenjskoga pregovora; važnost konteksta; intertekstualnost i autoreferencijalnost. Funkcionalna stilistika (funkcionalni stilovi; dometi i granice klasifikacije funkcionalnih stilova; raslojenost jezične stvarnosti). Pitanja funkcije i raslojavanja u višedisciplinarnoj vizuri. Stilistički aspekti teorije recepcije. Stilistika kodiranja i dekodiranja (stilistika pošiljaoca i primaoca). Komparativni pristup pitanjima stila i kontrastivna stilistika. Posebni pristupi: praktična ili pedagoška stilistika, pragmatička i kognitivna stilistika (teorija govornih činova; stilistički efekti govornih činova; od kognitivnog procesuiranja do konstrukcije značenja teksta; načelo relevantnosti; kognitivni enviroment); diskursna stilistika; feministička stilistika. Kulturalnostudijski okvir i relacijsko izučavanje stila (sinteza).

OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA

Nakon položenog ispita iz kolegija Pregled stilističkih škola i pravaca studenti će biti sposobni: poznavati obilježja različitih stilističkih orijentacija (škola i pravaca) pravilno tumačiti i interpretirati teze glavnih nosioca tih orijentacija na temelju iščitana izvornika prezentirati rezultate istraživanj recentnih pristupa stilistici i posebnih tema stilističkog interesa demonstrirati sposobnost kritičkog propitivanja i kontekstualizacije različitih paradigmi (seminarski rad)

NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)

Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni radX X X

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo

III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA

Pohađanje nastave 1 Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 Seminarski rad 1 40 UKUPNO 4 100

Opće napomene: Studenti moraju dobiti prolaznu ocjenu (minimalno 50% bodova) iz svake od ocjenjivanih aktivnosti kako bi stekli

pravo na upis ocjene. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na

preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)

Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave određuje se

Page 104: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:

OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ

5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova

4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova

3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova

2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova

2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova

1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova

1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova

IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA

Katnić-Bakaršić, M., Stilistika, Sarajevo 2001. Kovačević, M., Badurina, L., Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka 2001. Peternai, K., Učinci književnosti, Zagreb, 2005. Tošović, B., Funkcionalni stilovi, Svjetlost 1988. Van Dijk, T., Ideologija, Zagreb 2006.

IZBORNA LITERATURA

Bourdieu, P., Što znači govoriti: ekonomija jezičnih razmjena, Zagreb 1992. Carter, R., Simpson, P., Language, Discourse and Literature: An Introductory Reader in Discourse Stylistics, Routledge

1989. Fowler, R., Style and Structure Literature: Essays in the New Stylistics, Cornell University Press 1975. Frangeš, I., Stilističke studije, Zagreb 1959. Intertekstualnost i autoreferencijalnost, zbornik, ur. D. Oraić-Tolić i V. Žmegač, Zagreb 1993. Jakobson, R., Lingvistika i poetika, Beograd 1966. Lotman, J. M., Struktura umetničkog teksta, Beograd 1976. Molinie, G., Stilistika, Popovača, 2002. Pavlović. M., Problemi i principi stilistike, Beograd, 1969. Wales, K., A Dictionary of Stylistics, Longman 2001

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

Studenti moraju prisustvovati na 70% sati predavanja i seminara. Za više od 30% izostanaka oduzimaju se ocjenski bodovi.

U slučaju opravdanoga duljeg izostanka studenti se o nastavi mogu informirati elektronskom poštom: [email protected]

NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA

U vrijeme konzultacija. Elektronska pošta Web stranice Fakulteta.

KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA

U vrijeme konzultacija Elektronska pošta.

NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pismeni međuispiti; nema završnoga ispita.

OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE

Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!

ISPITNI ROKOVI

Zimski 6. 2. i 20. 2. u 12.00

Proljetni izvanredni

9. 4. u 12.00

Ljetni 19. 6. i 3. 7. u 12.00

Jesenski izvanredni

4. 9. i 11. 9. u 12.00

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME

1. Pojam stila. Retorika i stilistika. Pojam stilske obilježenosti/neutralnosti.

2. Vertikalna i horizontalna raslojenost polja diskursa.

3. Raslojavanje polja diskursa na jezične planove.

Page 105: S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u …...Nazor, A., Ja slovo znajući govorim, Erasmus, Zagreb, 2008. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE

4. Javni i specijalizirani diskurs.

5. Multimedijalni diskurs. Inter- i intradiskurzivna prožimanja.

6. Tekst kao mjesto proizvodnje značenja i kao poprište značenjskog pregovora. Važnost konteksta. Model narativnog teksta – S. Mills.

7. Intertekstualnost i autoreferencijalnost. Hipertekst.

8. Deskriptivna stilistika. Ballyeva stilistika. Genetička stilistika. Impresionistička stilistika.

9. Strukturalistička i poststrukturalistička stilistika.

10. Funkcionalna stilistika.

11. Diskursna stilistika.

12. Teorija recepcije. Čitatelj i konstrukcija značenja. Stilistika kodiranja i dekodiranja.

13. Kontrastivna stilistika. Praktična/pedagoška stilistika. Pragmatička stilistika. Teorija govornih činova.

14. Kognitivna stilistika. Konceptualna metafora.

15. Feministička stilistika.