s y l a b u s - wf.usz.edu.plwf.usz.edu.pl/wp-content/uploads/sylabusy-i-rok-fg-st.-stacjonarne...s...

118
S Y L A B U S Nazwa programu kształcenia: WF-F/FG-O-II-S-18/19Z BHP (INNE DO ZALICZENIA) Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu: 9.0WF02AIIJ2400_16S Zakład Literatury i Kultury Krajów Niemieckojęzycznych Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł: Nazwa kierunku: Profil kształcenia: Forma studiów: filologia - specjalność: filologia germańska Specjalność: II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki obowiązkowy semestr: 1 - język polski Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu: Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Forma zaliczenia ECTS 1 0 1 wykład 4 Z Razem 4 0 Koordynator przedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ Prowadzący zajęcia: Przekazanie studentom wiedzy o bezpieczeństwie i higienie pracy, ochronie p.poż, udzielaniu pierwszej pomocy oraz prawach i obowiązkach pracownika Cele przedmiotu / modułu: Podstawowa wiedza o środowisku; potrafi uczyć się; potrafi współdziałać w grupie Wymagania wstępne: EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do efektów dla programu Odniesienie do efektów dla obszaru Lp Opis efektu KOD Kategoria wiedza Zna prawne, organizacyjne i etyczne uwarunkowania wykonywania działalności zawodowej w ramach studiowanego kierunku studiów. K_W03 H2A_W03 H2A_W04 H2A_W05 EP1 1 umiejętności Potrafi identyfikować błędy i zaniedbania w praktyce. K_U07 H2A_U02 H2A_U04 H2A_U06 H2A_U11 EP2 1 kompetencje społeczne Realizuje zadania w sposób zapewniający bezpieczeństwo własne i otoczenia, w tym przestrzega zasad bezpieczeństwa pracy. K_K01 K_K07 H2A_K01 H2A_K02 H2A_K03 H2A_K03 EP3 1 Liczba godzin TREŚCI PROGRAMOWE Semestr Przedmiot: BHP Forma zajęć: wykład 1 1. Regulacje prawne: uregulowania prawne dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia w prawodawstwie polskim i Unii Europejskiej, obowiązki uczelni, przełożonych w zakresie zapewnienia bezpiecznych i higienicznych warunków pracy i nauki, czynniki ergonomiczne w kształtowaniu warunków pracy, w tym normy higieniczne dla stałych pomieszczeń pracy. 1 1 2. Czynniki niebezpieczne fizyczne, biologiczne i chemiczne na zajęciach laboratoryjnych, pracowniach i w czasie zajęć terenowych: unikanie zagrożeń ze szczególnym uwzględnieniem środków ochrony zbiorowej i indywidualnej, postępowanie powypadkowe ( uregulowania prawne, ubezpieczenia wypadkowe). 1 1 3. Pierwsza pomoc: udzielanie pierwszej pomocy przedmedycznej w sytuacji wypadkowej, apteczki pierwszej pomocy. 1 1 4. Podstawy prawne w zakresie ochrony p.poż. systemy wykrywania pożarów. substancje palne i wybuchowe , zapobieganie zagrożeniom pożarowym , postępowanie w czasie pożaru i innych miejscowych zagrożeniach, podręczny sprzęt gaśniczy, ewakuacja. 1 1/2

Upload: hoangbao

Post on 01-Mar-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

BHP(INNE DO ZALICZENIA)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2400_16S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 01 wykład 4 Z

Razem 4 0Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:

Przekazanie studentom wiedzy o bezpieczeństwie i higienie pracy, ochronie p.poż, udzielaniu pierwszej pomocyoraz prawach i obowiązkach pracownika

Cele przedmiotu /modułu:

Podstawowa wiedza o środowisku; potrafi uczyć się; potrafi współdziałać w grupieWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

Zna prawne, organizacyjne i etyczneuwarunkowania wykonywania działalnościzawodowej w ramach studiowanegokierunku studiów.

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

umiejętności Potrafi identyfikować błędy i zaniedbaniaw praktyce. K_U07

H2A_U02H2A_U04H2A_U06H2A_U11

EP21

kompetencje społeczneRealizuje zadania w sposób zapewniającybezpieczeństwo własne i otoczenia, w tymprzestrzega zasad bezpieczeństwa pracy.

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: BHP

Forma zajęć: wykład

1

1. Regulacje prawne:uregulowania prawne dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia w prawodawstwiepolskim i Unii Europejskiej,obowiązki uczelni, przełożonych w zakresie zapewnienia bezpiecznych i higienicznych warunkówpracy i nauki, czynniki ergonomiczne w kształtowaniu warunków pracy, w tym normy higienicznedla stałych pomieszczeń pracy.

1

1

2. Czynniki niebezpieczne fizyczne, biologiczne i chemiczne na zajęciach laboratoryjnych,pracowniach i w czasie zajęć terenowych:unikanie zagrożeń ze szczególnym uwzględnieniem środków ochrony zbiorowej i indywidualnej,postępowanie powypadkowe ( uregulowania prawne, ubezpieczenia wypadkowe).

1

13. Pierwsza pomoc: udzielanie pierwszej pomocy przedmedycznej w sytuacji wypadkowej, apteczkipierwszej pomocy. 1

14. Podstawy prawne w zakresie ochrony p.poż. systemy wykrywania pożarów. substancje palne iwybuchowe , zapobieganie zagrożeniom pożarowym , postępowanie w czasie pożaru i innychmiejscowych zagrożeniach, podręczny sprzęt gaśniczy, ewakuacja.

1

1/2

Wykład z prezentacją multimedialnąMetody kształcenia

B. Rączkowski (2010): BHP w praktyce, Wydawnictwo ODDK, Gdańsk

Kodeks Pracy

Zarządzenia Rektora US

Literatura podstawowa

D. Koradecka (1999): Bezpieczeństwo pracy i ergonomia, Wydawnictwo CIOP , WarszawaLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

4Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

0Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

0Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 4

Liczba punktów ECTS 0

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3SPRAWDZIAN

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Obecność na zajęciach

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Obecność na zajęciach

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych I(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_5S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (50%) język polski(50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 42ćwiczenia 30 ZO

wykład 15 E

Razem 45 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Przygotowanie pedagogiczno-metodyczne do nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowejCele przedmiotu /modułu:

Znajomość języka obcego na poziomie C1. Zaliczenie modułu nauczycielskiego na pierwszym stopniu studiówWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. zna teorie dotyczące uczenia się inauczania; rozumie różnorodneuwarunkowania tych procesów

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP11

2. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP22

3. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego.

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP33

4. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji

K_W03K_W04K_W11

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10

EP44

1/3

umiejętności

5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej

K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11

EP51

6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych związanych znauczaniem języka obcego w szkoleponadpodstawowej

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP62

7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP73

8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych

K_U02K_U11K_U13

H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP84

kompetencje społeczne

9. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP91

10. odpowiedzialnie przygotowuje się doswojej pracy, projektuje i wykonujedziałania dydaktyczne

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP102

11. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych

K_K01K_K03

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03

EP113

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych I

Forma zajęć: wykład

2/3

15

1. Język obcy wobec innych przedmiotów szkolnych2. Wybór programu nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowej3. Program nauczania języka obcego w w szkole ponadpodstawowej (konstrukcja programu;różnorodność koncepcji; program autorski). Program a podręcznik. Przegląd i ocena podręcznikówdo szkół ponadpodstawowych4. Indywidualizacja procesu nauczania w edukacji języka obcego (rozpoznawanie uczniów zespecyficznymi problemami w nauce oraz uczniów zdolnych, procedury działania)

2

Forma zajęć: ćwiczenia

30

1. 1. Omówienie praktyk studenckich w szkole podstawowej2. Powtórzenie materiału metodyki ze studiów pierwszego stopnia i refleksja studentów nadzastosowaniem teorii w praktyce3. Specyfika nauczania języka niemieckiego w szkole ponadpodstawowej4. Symulacja lekcji języka niemieckiego na poziomie szkoły ponadpodstawowej z omówieniem5. Praca nad słownictwem6. Rozwijanie prawidłowej wymowy

2

prezentacje, dyskusja; ćwiczenia pisemne i ustne (m.in. przygotowanie materiałów dydaktycznych,przygotowanie i przeprowadzenie lekcji, przygotowanie projektu)Metody kształcenia

Dzierzgowska, I.: Jak uczyć metodami aktywnymi? Warszawa, 2005 : :

Huneke, H.-W./Steinig, W.: Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung. Berlin, 1997 : :

Komorowska, H.: Metodyka nauczania języków obcych. Warszawa, 2004 : :

Literatura podstawowa

Krumm, H.-J.; Fandrych, Ch.; Hufeisen, B.; Riemer, C. (red.): Deutsch als Fremd- undZweitsprache. Ein internationales Handbuch. De Gruyter, Berlin 2010. :Łuczak-Łomża, A.; Metera-Debaene, E.: Zanim wybierzesz podręcznik. Metody ocenianiamateriałów do nauki języków obcych. Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2002. :

Szałek, M.: Sposoby podnoszenia motywacji na lekcjach języka obcego. Poznań, 1992. :

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

45Zajęcia dydaktyczne

4Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

4Studiowanie literatury

20Udział w konsultacjach

12Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100

Liczba punktów ECTS 4

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6EGZAMIN USTNY

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie ćwiczeń: zaliczenie na ocenę, będące średnią arytmetyczną ocen z prac pisemnych i zaprzygotowany projekt (90%) oraz za aktywność na zajęciach (10%)Egzamin z wiedzy przekazywanej na wykładach i ćwiczeniachZasady wyliczania oceny z przedmiotu

Ocena końcowa jest średnią ważoną: ocena z egzaminu (waga oceny 2) oraz oceny z zaliczenia(waga oceny 1)

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych II(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_8S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (50%) język polski(50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 43ćwiczenia 30 ZO

wykład 15 E

Razem 45 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Przygotowanie pedagogiczno-metodyczne do nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowejCele przedmiotu /modułu:

Znajomość języka niemieckiego na poziomie C1. Zaliczenie modułu nauczycielskiego na 1 stopniu studiów.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. zna teorie dotyczące uczenia się inauczania; rozumie różnorodneuwarunkowania tych procesów

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP11

2. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP22

3. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP33

4. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji

K_W03K_W04K_W11

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10

EP44

1/3

umiejętności

5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej

K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11

EP51

6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych związanych znauczaniem języka obcego w szkoleponadpodstawowej

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP62

7. potrafi dobierać i wykorzystywaćdostępne materiały, środki, metody pracyw celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych; wpracy posługuje się nowoczesnątechnologią

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP73

8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacje,szczególnie dotyczące kultury, literatury ijęzyka, pochodzące z mediów tradycyjnychi elektronicznych w pracy nauczycielajęzyka obcego

K_U02K_U11K_U13

H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP84

kompetencje społeczne

9. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP91

10. odpowiedzialnie przygotowuje się doswojej pracy, projektuje i wykonujedziałania dydaktyczne

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP102

11. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych

K_K01K_K03

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03

EP113

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych II

Forma zajęć: wykład

2/3

15

1. 1. Aktywizujące metody nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowej2. Rozwijanie kompetencji językowych uczniów.3. Doskonalenie warsztatu nauczyciela języka obcego.4. Egzamin maturalny (struktura i forma egzaminu zewnętrznego i wewnętrznego; standardywymagań egzaminacyjnych obu części egzaminu maturalnego; zadania nauczyciela i ucznia;ocenianie egzaminu; metoda projektów).

3

Forma zajęć: ćwiczenia

30

1. 1.Omówienie praktyk w szkole ponadpodstawowej2. Alternatywne metody nauczania języków obcych3. Specyfika nauczania w szkole ponadpodstawowej4. Symulacja lekcji w szkole ponadpodstawowej5. Praca z tekstem literackim6. Praca z filmem7. Kreatywna praca z podręcznikiem8. Emocje w uczeniu się języków obcych/ motywacja uczniów do nauki

3

prezentacje, dyskusja, przygotowanie i przeprowadzenie lekcji, przygotowanie projektuMetody kształcenia

Dzierzgowska, I.: Jak uczyć metodami aktywnymi? Warszawa, 2005 :

Huneke, H.-W./Steinig, W.: Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung. Berlin, 1997 :

Komorowska, H.: Metodyka nauczania języków obcych. Warszawa, 2004 :

Literatura podstawowa

Krumm, H.-J.; Fandrych, Ch.; Hufeisen, B.; Riemer, C. (red.): Deutsch als Fremd- undZweitsprache. Ein internationales Handbuch. De Gruyter, Berlin 2010. :Łuczak-Łomża, A.; Metera-Debaene, E.: Zanim wybierzesz podręcznik. Metody ocenianiamateriałów do nauki języków obcych. Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2002. :

Szałek, M.: Sposoby podnoszenia motywacji na lekcjach języka obcego. Poznań, 1992. :

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

45Zajęcia dydaktyczne

4Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

4Studiowanie literatury

20Udział w konsultacjach

12Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100

Liczba punktów ECTS 4

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6EGZAMIN USTNY

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie ćwiczeń: zaliczenie na ocenę, będące średnią arytmetyczną ocen z prac pisemnych i zaprzygotowany projekt (90%) oraz za aktywność na zajęciach (10%)Egzamin z wiedzy przekazywanej na wykładach i ćwiczeniachZasady wyliczania oceny z przedmiotu

Ocena końcowa jest średnią ważoną: ocena z egzaminu (waga oceny 2) oraz oceny z zaliczenia(waga oceny 1)

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Warsztaty badawcze do wyboru [moduł]

emocje w języku(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2843_15S

Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 42 ćwiczenia 30 ZO

Razem 30 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER

Prowadzący zajęcia:

poszerzenie wiedzy z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz zagadnień językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

1/5

wiedza

gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W01K_W10K_W11K_W12

H2A_W01H2A_W03H2A_W04H2A_W07H2A_W10H2A_W10

EP11

zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W02 H2A_W02EP22

charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki

K_W04K_W05K_W12

H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W09H2A_W10

EP33

w oparciu o prace innych autorów orazwłasne przemyślenia charakteryzujewybrane elementy historii języka, kultury iliteratury krajów niemieckiego obszarujęzykowego

K_W10 H2A_W03H2A_W04EP44

ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W03K_W08

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06

EP55

zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumie konieczność zarządzania zasobamiwłasności intelektualnej i stosuje się dotych zasad

K_W07 H2A_W08EP66

2/5

umiejętności

dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstów,analizuje i ocenia prace innych autoróworaz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów

K_U01K_U04K_U07K_U12

H2A_U02H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP71

swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie

K_U01K_U03K_U06

H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP82

w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych

K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11

EP93

stosując metody badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa lub językoznawstwa,uzasadnia innowacje metodologiczne iproponuje oryginalne rozwiązaniazłożonych problemów

K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11

EP104

korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi

K_U02K_U04K_U12

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11

EP115

w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie, posługując sięjęzykiem specjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruując złożone sądy iopinie, tworząc syntetyczne sformułowaniaoraz prawidłowo stosując zasadycytowania, parafrazowania, operowaniaprzypisami i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych

K_U01K_U05

H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP126

3/5

kompetencje społeczne

zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego

K_K02 H2A_K04EP131

wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP142

dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP153

docenia znaczenie nauk filologicznych dlazachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych

K_K04K_K05

H2A_K05H2A_K05EP164

angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form

K_K06 H2A_K06EP175

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur K_K08 H2A_K06EP186

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: emocje w języku

Forma zajęć: ćwiczenia

21. Emocje - definicje, rola neuronów lustrzanych 2

42. emocje w lingwistyce kognitywnej 2

123. analiza wybranych tekstów naukowych 2

44. formułowanie na tej podstawie wypowiedzi pisemnych 2

85. prezentacje studentów, pokazujące wyniki badania emocji w przetwarzaniu wybranych przeznich elementów językowych 2

prezentacja multimedialna, referat, dyskusja, praca z tekstem, analiza i interpretacja, ćwiczenia wgrupach, praca indywidualnaMetody kształcenia

W zależności od tematyki zajęć :Literatura podstawowa

W zależności od tematyki zajęć :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP11,EP13,EP14,EP15,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8

PREZENTACJA

EP1,EP10,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP17,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęćZasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęć

4/5

20Studiowanie literatury

20Udział w konsultacjach

20Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100

Liczba punktów ECTS 4

5/5

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]

język angielski(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_15S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język angielski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 24 lektorat 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki

Cele przedmiotu /modułu:

Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.

02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.

03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.

K_W06 H2A_W04EP11

umiejętności

Rozumie różnorodne obcojęzyczne teksty,w tym podręczniki, artykuły prasowe,prace specjalistyczne.

05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.

06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.

07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego

K_U14 H2A_U08EP21

1/2

kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język angielski

Forma zajęć: lektorat

301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne

4

-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

6Przygotowanie się do zajęć

2Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną semestr 4.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]

język francuski(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_11S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język francuski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 24 lektorat 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki

Cele przedmiotu /modułu:

Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.

02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.

03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.

K_W06 H2A_W04EP11

umiejętności

04 Rozumie różnorodne obcojęzyczneteksty, w tym podręczniki, artykułyprasowe, prace specjalistyczne.

05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.

06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.

07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.

K_U14 H2A_U08EP21

1/2

kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język francuski

Forma zajęć: lektorat

301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne

4

-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

6Przygotowanie się do zajęć

2Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną semestr 4.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB

język gospodarczy - kurs poszerzony(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_7S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%) , semestr: 2 -język niemiecki (100%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

131 ćwiczenia 30 ZO

52 ćwiczenia 30 E

Razem 60 8Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej; Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej,zasad prowadzenia działalności gospodarczej, specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technikinterlingwalnego przekładu fachowego;Wyrobienie umiejętności sprawnej komunikacji i kompetencji tłumaczeniowej w zakresie tematyki biznesowej wmowie i w piśmie;

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

02 identyfikuje język specjalistycznygospodarki i biznesu, określa rodzaj tekstui cechy języka fachowego ? pisanego imówionego,

K_W06 H2A_W04EP11

1/3

umiejętności

05 sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych związanych z życiemgospodarczym

K_U01K_U02

H2A_U01H2A_U03H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP21

06 korzystając z dostępnych materiałóworaz zdobytej wiedzy przygotowuje pracepisemne, wystąpienia ustne i prezentacjemultimedialne dotyczące tematykibiznesowej

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP32

07 w języku niemieckim w mowie i piśmieskutecznie argumentuje i wnioskuje

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP43

kompetencje społeczne

10 samodzielnie rozwiązuje problemy wpracy zawodowej, wykazując przy tymkreatywność

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP51

11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K02H2A_K05

EP62

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język gospodarczy - kurs poszerzony

Forma zajęć: ćwiczenia

301. System gospodarczy Polski i krajów niemieckojęzycznych2 Gospodarka europejska i światowa 1

302. Formy prawne i funkcjonowanie przedsiębiorstw4 Marketing i reklama5 Rynek pracy

2

praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forum;praca z podręcznikiem, praca z tekstem autentycznym i preparowanym na potrzeby dydaktyczne,praca z materiałami multimedialnymi,dyskusja, rozwiązywanie zadań, prace projektowe

Metody kształcenia

2/3

Bęza, Stanisław (2012): Blickpunkt Wirtschaft. Niemiecki w ekonomii i biznesie. Wyd. 2zmienione, Poltext, Warszawa :Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

9Udział w egzaminie/zaliczeniu

40Przygotowanie się do zajęć

6Studiowanie literatury

30Udział w konsultacjach

40Przygotowanie projektu / eseju / itp.

15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 200

Liczba punktów ECTS 8

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

EGZAMIN PISEMNY

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

SPRAWDZIAN

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

PROJEKT

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywne zaliczenie prac pisemnych, sprawdzianów iegzaminu

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu- semestr 1 (zaliczenie z oceną): 40% oceny ze sprawdzianów pisemnych, 40% oceny z pracpisemnych dotyczących omawianej tematyki, 20% weryfikacja poprzez obserwację- semestr 2 (egzamin): 70% ocena z egzaminu pisemnego lub ustnego, 20% weryfikacja poprzezobserwację, 10% oceny ze sprawdzianów

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]

język hiszpański(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_13S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język hiszpański (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 24 lektorat 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki

Cele przedmiotu /modułu:

Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.

02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.

03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym

K_W06 H2A_W04EP11

umiejętności

04 Rozumie różnorodne obcojęzyczneteksty, w tym podręczniki, artykułyprasowe, prace specjalistyczne.

05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.

06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.

07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego

K_U14 H2A_U08EP21

1/2

kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język hiszpański

Forma zajęć: lektorat

301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne.

4

-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

6Przygotowanie się do zajęć

2Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną semestr 4.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]

język rosyjski(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_12S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język rosyjski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 24 lektorat 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki

Cele przedmiotu /modułu:

Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.

02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.

03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym

K_W06 H2A_W04EP11

umiejętności

Rozumie różnorodne obcojęzyczne teksty,w tym podręczniki, artykuły prasowe,prace specjalistyczne.

05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.

06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.

07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.

K_U14 H2A_U08EP21

1/2

kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język rosyjski

Forma zajęć: lektorat

301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne

4

-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

6Przygotowanie się do zajęć

2Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną semestr 4.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]

język włoski(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_14S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język włoski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 24 lektorat 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki

Cele przedmiotu /modułu:

Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.

02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.

03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.

K_W06 H2A_W04EP11

umiejętności

artykuły prasowe, prace specjalistyczne.

05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.

06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.

07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.

K_U14 H2A_U08EP21

1/2

kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: język włoski

Forma zajęć: lektorat

301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne

4

-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

6Przygotowanie się do zajęć

2Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną semestr 4.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Zajęcia specjalizacyjne [moduł]

leksykologia kontrastywna i leksykografia niemiecko-polska; fałszywiprzyjaciele tłumacza i internacjonalizmy(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_16S

Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 32 ćwiczenia 30 ZO

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER

Prowadzący zajęcia:

przygotowanie studentów do pisania pracy magisterskiejCele przedmiotu /modułu:

wybór zajęć musi być zgodny z wyborem seminarium magisterskiego z literaturoznawstwa lub językoznawstwaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

na poziomie rozszerzonym znaterminologię charakterystyczną dlaliteraturoznawstwa lub językoznawstwa

K_W01K_W02K_W03K_W08

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06

EP11

wyjaśnia zasady poprawnego posługiwaniasię językiem niemieckim w rozbudowanychwypowiedziach pisemnych, dokładniecharakteryzuje styl naukowycharakterystyczny dla badańliteraturoznawczych lub językoznawczych

K_W01K_W02K_W03K_W06

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05

EP22

zna zasady z zakresu ochrony prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumiejąc konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej

K_W07 H2A_W08EP33

uwzględniając specyfikę kulturyniemieckiego obszaru językowego, zna irozumie zaawansowane metody analizy,interpretacji, wartościowania iproblematyzowania jej tekstów literackich inaukowych

K_W09K_W12

H2A_W07H2A_W07H2A_W10

EP44

1/3

umiejętności

dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstówliterackich i/lub naukowych

K_U01K_U04

H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP51

korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia, analizuje, parafrazuje icytuje prace innych autorów zposzanowaniem zasad praw autorskichoraz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów

K_U01K_U02K_U04K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP62

w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie posługując sięjęzykiem specjalistycznym oraz prawidłowostosując zasady cytowania, stosowaniaprzypisów i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych

K_U01K_U05

H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP73

w zależności od sformułowanego problemubadawczego potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metody i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych

K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11

EP84

kompetencje społeczne

zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego

K_K02K_K05

H2A_K04H2A_K05EP91

dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności, mając świadomość znaczeniarozwoju zawodowego

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102

wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów,określając priorytety służące realizacjizadania

K_K01 H2A_K01H2A_K03EP113

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: leksykologia kontrastywna i leksykografia niemiecko-polska; fałszywi przyjaciele tłumacza i internacjonalizmy

Forma zajęć: ćwiczenia

11. Fałszywi przyjaciele tłumacza ? szerokie i wąskie ujęcie 2

42. Międzyjęzykowe relacje semantyczne w obrębie tautonimów 2

13. Internacjonalizmy ? szerokie i wąskie ujęcie 2

24. Leksykografia ? zadania badawcze 2

25. Słowniki niemiecko-polskie ? zarys historii 2

106. Analiza słowników niemiecko-polskich w aspekcie ich makro- i mikrostruktury 2

107. Błędy w słownikach niemiecko-polskich 2

prezentacja, analiza problemowa tekstów połączona z dyskusją, praca w grupach, pracaindywidualnaMetody kształcenia

2/3

Bangen, G. (1980): Die schriftliche Form germanistischer Arbeiten, Stuttgart

Eco, U. (2007): Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt, Tuebingen

Sittig, C. (2008): Arbeitstechniken Germanistik, Tuebingen

Literatura podstawowa

www.books.google.com :

www.scholar.google.com :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

18Studiowanie literatury

17Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Metodologia badań [moduł]

metodologia badań językoznawczych(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_22S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 31 wykład 30 E

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:zapoznanie studentów z metodami badawczymi współczesnego językoznawstwa w celu ułatwienia decyzjiodnośnie wyboru metody adekwatnej do osiągnięcia zamierzonych celów przy pisaniu pracy magisterskiej orazinnych prac o charakterze naukowym

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 opisuje rozwój językoznawstwa w ujęciudiachronicznym i synchronicznym przyużyciu języka specjalistycznego

02 na poziomie rozszerzonym znaadekwatną terminologię stosowaną wewspółczesnym językoznawstwie,rozumiejąc jej źródła oraz zastosowania03 wymienia i charakteryzuje różne metodyi modele analizy i interpretacji tekstówliterackich lub zjawisk lingwistycznych

04 uwzględniając współczesne kierunkirozwoju i najnowsze tendencje wbadaniach literackich lub lingwistycznychwskazuje na ich powiązania z innymidyscyplinami naukowymi05 zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego oraz konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej

K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09

EP11

1/3

umiejętności

06 na tle humanistyki i innych nauk orazprzy wykorzystaniu rożnych źródeł wjęzyku polskim i niemieckim samodzielnieinterpretuje rozwój różnych kierunków iszkół lingwistycznych uwzględniając ichpowiązania z przeszłością i tradycją07 porównuje i ocenia różne metody inarzędzia badawcze współczesnegojęzykoznawstwa08 w zależności od zdefiniowanegoproblemu wybiera adekwatne metody inarzędzia badawcze do opisu, analizy iinterpretacji zjawisk językowych ikulturowych, proponując oryginalnerozwiązania złożonych problemów orazstosując innowacje metodologiczne09 analizuje i ocenia prace naukowe wjęzyku niemieckim, dokonując syntezyróżnych idei i poglądów

K_U01K_U02K_U04K_U07K_U08K_U09K_U12

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP41

kompetencje społeczne

10 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod, przestrzegając zasadposzanowania praw autorskich11 wykazuje kreatywność podejmując sięsamodzielnego rozwiązywania problemówbadawczych12 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania dziedzictwa kulturowegoludzkości oraz dla relacjimiędzynarodowych i interkulturowych

K_K01K_K02K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: metodologia badań językoznawczych

Forma zajęć: wykład

30

1. 1. Podstawy współczesnej metodologii nauk ? nauki przyrodnicze i matematyczne (2 godz.)2. Metody lingwistyki deskryptywno-taksonomicznej, badania korpusowe (6 godz.)3. Substytucja, redukcja i przesunięcie w ustalaniu klas elementów (6 godz.)4. Lingwistyka kartezjańska ? racjonalizm i modelowanie, sądy poprawnościowe (6 godz.)5. Eksperyment: psycholingwistyka, neurolingwistyka, socjolingwistyka, lingwistyka kognitywna (10godz.)

1

wykład interaktywnyMetody kształcenia

Baasner, R (1996): Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft. Eine Einführung, Berlin

Bogdal, K. M. (Hg.) (1990): Neue Literaturtheorien: Eine Einführung, Opladen

Cieszkowski, M./ Papiór, J. (2006): META ODOS. Historische Konzeptionen methodologischerBetrachtungsweisen. Eine diachronische Übersicht in Einzeldarstellungen, BydgoszczSchlobinski, Peter (2003): Grammatikmodelle. Positionen und Perspektiven, Westdeutscher,Wiesbaden

Literatura podstawowa

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP3,EP4EGZAMIN USTNY

EP1,EP3,EP4EGZAMIN PISEMNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)

2/3

Arnold, H. L./ Detering, H. (1996): Grundzüge der Literaturwissenschaft., dtv, München

Harth, Dietrich/ Gebhardt, Peter (Hg.) (1989): Erkenntnis der Literatur: Theorien, Konzepte,Methoden der Literaturwissenschaft. , J.B. Metzler, Stuttgart:Klausnitzer, Ralf (2004): Literaturwissenschaft: Begriffe, Verfahren, Arbeitstechniken, Walterde Gruyter, Berlin:

Maren-Grisebach, M (1972): Methoden der Literaturwissenschaft, Francke, München:

Nünning, Ansgar (Hg.) (2004): Literaturwissenschaftliche Theorien. Modelle und Methoden.Eine Einführung., Wissen, TrierSchönau, Walter (2003): Einführung in die psychoanalytische Literaturwissenschaft., J.B.Metzler, Weimar

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

15Studiowanie literatury

17Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Metodologia badań [moduł]

metodologia badań literaturoznawczych(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_23S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 31 wykład 30 E

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:zapoznanie studentów z metodami badawczymi współczesnego literaturoznawstwa w celu ułatwienia decyzjiodnośnie wyboru metody adekwatnej do osiągnięcia zamierzonych celów przy pisaniu pracy magisterskiej orazinnych prac o charakterze naukowym

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literaturoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 opisuje rozwój literaturoznawstwa wujęciu diachronicznym i synchronicznymprzy użyciu języka specjalistycznego

02 na poziomie rozszerzonym znaadekwatną terminologię stosowaną wewspółczesnym literaturoznawstwierozumiejąc jej źródła oraz zastosowania03 wymienia i charakteryzuje różne metodyi modele analizy i interpretacji tekstówliterackich

04 uwzględniając współczesne kierunkirozwoju i najnowsze tendencje wbadaniach literackich i wskazuje na ichpowiązania z innymi dyscyplinaminaukowymi05 zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego oraz konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej

K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08

EP11

1/3

umiejętności

06 na tle humanistyki i innych nauk orazprzy wykorzystaniu rożnych źródeł wjęzyku polskim i niemieckim samodzielnieinterpretuje rozwój różnych kierunków iszkół literaturoznawczych uwzględniającich powiązania z przeszłością i tradycją07 porównuje i ocenia różne metody inarzędzia badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa08 w zależności od zdefiniowanegoproblemu wybiera adekwatne metody inarzędzia badawcze do opisu, analizy iinterpretacji zjawisk językowych ikulturowych, proponując oryginalnerozwiązania złożonych problemów orazstosując innowacje metodologiczne09 analizuje i ocenia prace naukowe wjęzyku niemieckim, dokonując syntezyróżnych idei i poglądów

K_U01K_U02K_U04K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

10 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod, przestrzegając zasadposzanowania praw autorskich11 wykazuje kreatywność podejmując sięsamodzielnego rozwiązywania problemówbadawczych12 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania dziedzictwa kulturowegoludzkości oraz dla relacjimiędzynarodowych i interkulturowych

K_K01K_K02K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: metodologia badań literaturoznawczych

Forma zajęć: wykład

30

1. 1. Charakterystyka pól badawczych literaturoznawstwa, definicja literatury (4 godz.)2. Rozwój badań nad literaturą od czasów antycznych do XIX wieku, rozwój germanistyki (4 godz.)3. ?Przewrót hermeneutyczny? E.F.D. Schleiermachera i metody badań literackich w XIX i XX wieku(pozytywistyczna, hermeneutyka diltheyowska, morfologiczna, fenomenologiczna, egzystencjalna)(10 godz.)4. Przełom naukowy (scientific turn) i jego konsekwencje dla germanistyki i badań nad literaturą (2godz.)5. Współczesne metody i modele badań literackich (hermeneutyka uniwersalna, estetyka recepcji,racjonalizm krytyczny, metody strukturalistyczne, poststrukturalizm: dekonstrukcja i jej warianty,feminizm i Gender Studies, psychoanaliza, socjologia literatury, krytyczna analiza dyskursu,konstruktywizm) (10 godz.)

1

wykład interaktywnyMetody kształcenia

Fanselow, Gisbert; Sascha Felix (1987): Sprachtheorie. Eine Einführung in die GenerativeGrammatik, Francke, TübingenGrewendorf, Günther; Fritz Hamm; Wolfgang Sternefeld (1987): Sprachliches Wissen. EineEinführung in moderne Theorien der grammatischen Beschreibung, Suhrkamp, Frankfurt/MainSchlobinski, Peter (2003): Grammatikmodelle. Positionen und Perspektiven, Westdeutscher,Wiesbaden

Vater, Heinz (2005): Einführung in die Sprachwissenschaft., Wilhelm Fink, München

Literatura podstawowa

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)

2/3

Devlin, K. (1999): Żegnaj, Kartezjuszu. Rozstanie z logiką w poszukiwaniu nowej kosmologiiumysłu., Prószyński i S-ka, Warszawa

Polański, K. (1993): Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Ossolineum

Schulte-Sasse, J. / Werner, R. (1994): Einführung in die Literaturwissenschaft, Fink, München

Vogt, J (2002): Einladung zur Literaturwissenschaft: mit einem Hypertext-Vertiefungsprogramm im Internet, W. Fink, MünchenZima, P.V (1991): Literarische Ästhetik. Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft,Francke, Tübingen

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

15Studiowanie literatury

17Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

pedagogika dla szkół ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_2S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 21 konwersatorium 30 E

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Zapoznanie studentów ze specyfiką pracy opiekuńczo-wychowawczej nauczyciela w szkole ponadpodstawowej.Cele przedmiotu /modułu:

ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. zna teorie dotyczące wychowania,uczenia się i nauczania; rozumieróżnorodne uwarunkowania tych procesów

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP11

2. ma pogłębioną wiedzę o uczestnikachdziałalności pedagogicznej (uczniach,rodzicach, nauczycielach) oraz o specyficefunkcjonowania dzieci i młodzieży wkontekście prawidłowości inieprawidłowości rozwojowych

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP22

3. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji w szkoleponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP33

4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03

H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP44

1/3

umiejętności

5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną z zakresu pedagogiki w celudiagnozowania, analizowania iprognozowania sytuacji dydaktycznychoraz efektywnego nauczania języka obcegow szkole ponadpodstawowej

K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11

EP51

6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczychzwiązanych z nauczaniem języka obcego wszkole ponadpodstawowej

K_U02K_U07K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP62

7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi samodzielnie wyszukiwać,analizować, oceniać, selekcjonować iużytkować informacje oraz dokonać analizywłasnych działań pedagogicznych

K_U02K_U07K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP73

kompetencje społeczne

8. odpowiedzialnie przygotowuje się dopracy i realizacji pedagogicznychprojektów

K_K01 H2A_K01H2A_K03EP81

9. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych

K_K01 H2A_K01H2A_K03EP92

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: pedagogika dla szkół ponadpodstawowych

Forma zajęć: konwersatorium

30

1. 1.Progi edukacyjne i związane z nimi problemy adaptacji do nowej rzeczywistości szkolnej.2.Ambicje i aspiracje oraz problem motywacji.3.Rola poradnictwa edukacyjno-zawodowego w szkole ponadpodstawowej.4.Podstawowe zagadnienia związane z pracą opiekuńczo-wychowawczą nauczyciela w szkoleponadpodstawowej5.Zaburzenia funkcjonowania w okresie dorastania.6.Problemy bezpieczeństwa ucznia w szkole i poza nią. Współpraca szkoły i nauczyciela ześrodowiskiem i rodzicami

1

wykład interaktywny, prezentacje multimedialne, praca w grupachMetody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

EGZAMIN USTNY

EP3,EP4,EP5,EP6,EP8,EP9

PREZENTACJA

EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Egzamin ustny, przygotowanie prezentacji i udział w zajęciach.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Ocena z przedmiotu: ocena z egzaminu (90%), ocena przygotowanych prezentacji i udziału wzajęciach (10%)

2/3

Najder-Stefaniak K. (2007): O powinności nauczyciela - wprowadzenie do refleksji etycznej.SGGW. :

Śliwerski B. (2006): Pedagogika. Podręcznik akademicki. GWP. :Literatura podstawowa

Fechner-Sędzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania z rodzicami.Toruń 2003.Fechner-Sędzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania zrodzicami. Toruń 2003. :Nalaskowski S.[2001] Kształcenie i wychowanie w zreformowanej szkole polskiej. Oficynawydawnicza Impuls. :

Szymański M. (2005): Nauczyciel i kształcenie nauczycieli. Żak :

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

11Udział w konsultacjach

3Przygotowanie projektu / eseju / itp.

3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

PNJN Kurs poszerzony 1(PODSTAWOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_31S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 91 laboratorium 60 E

Razem 60 9Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:przygotowanie studentów do posługiwania się językiem niemieckim w mowie i piśmie na poziomie C2Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, ze szczególnym uwzględnieniemposzerzenia zasobu słownictwa, rozwijania umiejętności transformacji zróżnicowanych konstrukcji zdaniowychoraz utrwalania znanych struktur gramatycznych, a także rozwinięcia umiejętności rozumienia i objaśnianiatekstu pisanego

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)

K_W05K_W06K_W10

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP161

rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04

H2A_W09EP232

rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W06 H2A_W04EP243

zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych

K_W06 H2A_W04EP254

ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego

K_W11K_W12

H2A_W07H2A_W10H2A_W10

EP265

1/4

umiejętności

wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia językowesłużące do organizacji wypowiedzi

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP171

rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu

K_U01K_U04

H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP282

posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01

H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11

EP293

wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia

K_U01K_U02K_U04K_U06

H2A_U01H2A_U03H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP304

dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym

K_U01K_U02K_U03K_U06

H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP315

2/4

kompetencje społeczne

stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01

H2A_K02EP181

wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP192

angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP203

mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP214

współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia

K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 1

Forma zajęć: laboratorium

301. INTERPRETACJE SEMANTYCZNE I ANALIZA TEKSTU 1

302. KONWERSACJE/ FORMY ARGUMENTACJI 1

metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy

Metody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

EGZAMIN USTNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

EGZAMIN PISEMNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

KOLOKWIUM

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

PREZENTACJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3

Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.

3/4

Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr

Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtCampus Deutsch : Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland.(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), HueberDittrich, R. / Frey, E. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErgnzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studieren.Friedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller (2002): Ubungsgrammatik fur dieMittelstufe, Liebaug-DartmannGerd Presler, Jürgen Döhmann (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber, W.Fink, MünchenJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (typowe zwrotyzawarte w załączniku do podręcznika) (2010): Aspekte 3. Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch,Berlin/München

Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning

Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, München

Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch

Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning

Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenburg Wissenschaftsverlag, Oldenburg

http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm

Literatura podstawowa

Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning

Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben, München

Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

65Przygotowanie się do zajęć

25Studiowanie literatury

45Udział w konsultacjach

5Przygotowanie projektu / eseju / itp.

20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 225

Liczba punktów ECTS 9

Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

PNJN Kurs poszerzony 2(PODSTAWOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_32S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 112 laboratorium 75 E

Razem 75 11Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:Student potrafi obszernie przedstawiać złożone realia, łącząc przy tym ze sobą odpowiednie zagadnienia,wyjaśniając odpowiednie aspekty podsumowując właściwie swoje wywody. Student zbiera informacje nawybrany temat, podaje argumenty, dobrze kontrargumentuje, przytacza przykłady, wyciąga wnioski i formułujeopinie, wygłasza prezentacje/referaty, w których poprawnie argumentuje, broniąc postawionej tezy, przedstawiakrótkie newsy dot. aktualnych wydarzeń w obszarze niemieckojęzycznym wraz z ćwiczeniami dla pozostałychstudentów ? dla ich zwiększonej koncentracji i aktywacji językowej. Ponadto opisuje, analizuje i komentujeschematy graficzne, diagramy i wykresy uwzględniając kontekst, wyciąga wnioski oraz przedstawia swojezdanie. W swoich wypowiedziach stosuje urozmaicone i odpowiednie stylistycznie środki językowe w zależnościod rodzaju wypowiedzi i intencji komunikacyjnej.

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)

K_W05K_W06K_W10

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP161

rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04

H2A_W09EP232

rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W05 H2A_W04H2A_W09EP243

zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych

K_W06 H2A_W04EP254

ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego

K_W11K_W12

H2A_W07H2A_W10H2A_W10

EP315

1/4

umiejętności

wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia językowesłużące do organizacji wypowiedzi

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP171

posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01

H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11

EP272

rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu

K_U01K_U04

H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP283

wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia

K_U01K_U02K_U04

H2A_U01H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP294

dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym

K_U01K_U02K_U03K_U06

H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP305

kompetencje społeczne

stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01

H2A_K02EP181

wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP192

angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP203

mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP214

współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia

K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225

2/4

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 2

Forma zajęć: laboratorium

451. Interpretacje semantyczne i analiza tekstu 2

302. Konwersacje / Formy argumentacji 2

metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy

Metody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

EGZAMIN USTNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

EGZAMIN PISEMNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

KOLOKWIUM

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

PREZENTACJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3

Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.

Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1

3/4

Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr

Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtDittrich, R. / Frey, E. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErgaenzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studieren.Friedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller (2002): Ubungsgrammatik fur dieMittelstufe, Liebaug-DartmannGerd Presler, Jürgen Döhmann (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber,München , W. FinkJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (2010): Aspekte 3.Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch, Berlin/München

Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning

Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, Münchenprasa niemieckojęzyczna, m.in.: Die Welt, Die Zeit, FAZ, Der Spiegel, Neue Zürcher Zeitung,Der Standard, Kurier :

Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch

Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning

Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenbourg Wissenschaftsverlag, OldenburgCampus Deutsch. Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland. .(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), Hueber

http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm

Literatura podstawowa

.Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning

Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben. , München

Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

75Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

70Przygotowanie się do zajęć

20Studiowanie literatury

60Udział w konsultacjach

25Przygotowanie projektu / eseju / itp.

20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 275

Liczba punktów ECTS 11

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

PNJN Kurs poszerzony 3(PODSTAWOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_33S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 163 laboratorium 105 E

Razem 105 16Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:przygotowanie studentów do posługiwania się językiem niemieckim w mowie i piśmie na poziomie C2Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, ze szczególnym uwzględnieniemposzerzenia zasobu słownictwa, rozwijania umiejętności transformacji zróżnicowanych konstrukcji zdaniowychoraz utrwalania znanych struktur gramatycznych, a także rozwinięcia umiejętności rozumienia i objaśnianiatekstu pisanego

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)

K_W05K_W06K_W10

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP161

rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04

H2A_W09EP232

rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W06 H2A_W04EP243

zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych

K_W06 H2A_W04EP254

ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego

K_W11K_W12

H2A_W07H2A_W10H2A_W10

EP265

1/5

umiejętności

wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP171

posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01

H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11

EP272

rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu

K_U01K_U04

H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP283

wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia

K_U01K_U02K_U04K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP294

dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym

K_U01K_U02K_U03K_U06

H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP305

2/5

kompetencje społeczne

stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01

H2A_K02EP181

wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP192

angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP203

mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur

K_K04K_K06K_K08

H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP214

współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia

K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 3

Forma zajęć: laboratorium

451. INTERPRETACJE SEMANTYCZNE I ANALIZA TEKSTU 3

302. KONWERSACJE/ FORMY ARGUMENTACJI 3

303. STYLISTYKA 3

metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy

Metody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

EGZAMIN USTNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

EGZAMIN PISEMNY

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

KOLOKWIUM

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

PREZENTACJA

EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3

Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1

3/5

Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr

Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtCampus Deutsch : Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland. .(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), HueberDittrich, R. / Frey, E. (): .. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErganzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studierenFriedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller : Ubungsgrammatik fur die Mittelstufe,Liebaug-Dartmann, 2002Gerd Presler, Jürgen Döhmann: (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber, W.Fink, MünchenJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (2010): Aspekte 3.Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch, Berlin/München

Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning

Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, München

Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch

Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning

Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenburg Wissenschaftsverlag, Oldenburg

http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm

Literatura podstawowa

1.Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning

Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben, München

Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

105Zajęcia dydaktyczne

10Udział w egzaminie/zaliczeniu

105Przygotowanie się do zajęć

45Studiowanie literatury

70Udział w konsultacjach

35Przygotowanie projektu / eseju / itp.

30Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 400

Liczba punktów ECTS 16

Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.

Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1

4/5

5/5

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB

podstawy prawa gospodarczego(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_2S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 31 wykład 30 E

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej;Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej, zasad prowadzenia działalności gospodarczej,specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technik interlingwalnego przekładu fachowego;

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 ma wiadomości interdyscyplinarne, wtym z prawa gospodarczego, pozwalającena wykorzystanie sprawności językowych wróżnych sytuacjach komunikacyjnychzwiązanych z życiem gospodarczym

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP11

05 sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych związanych z życiemgospodarczym

K_W01K_W02

H2A_W01H2A_W02EP22

kompetencje społeczne

10 samodzielnie rozwiązuje problemy wpracy zawodowej, wykazując przy tymkreatywność

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP31

11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K02H2A_K05

EP42

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: podstawy prawa gospodarczego

Forma zajęć: wykład

301. Podstawowe regulacje prawne dotyczące podjęcia, wykonywania i zakończenia działalnościgospodarczej2 Formy prawne przedsiębiorstw4 Sprawozdawczość finansowa

1

wykład, praca indywidualna studenta, dyskusjaMetody kształcenia

1/2

Literatura podstawowa

Kołsut, S. (2002): Politik und Recht auf Deutsch., Poltext, WarszawaLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

2Udział w egzaminie/zaliczeniu

0Przygotowanie się do zajęć

12Studiowanie literatury

16Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4EGZAMIN PISEMNY

EP1,EP2,EP3,EP4ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

pozytywna ocena z egzaminu

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

100% ocena z egzaminu

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych I(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_6S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (50%) język polski(50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 32 praktyka 60 ZO

Razem 60 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Celem zajęć jest wszechstronne przygotowanie studenta do nauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej

Cele przedmiotu /modułu:

Znajomość języka obcego na poziomie C1, ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji w szkoleponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

2. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP22

3. ma pogłębioną wiedzę na tematprojektowania ścieżki własnego rozwoju iawansu zawodowego

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP33

4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03

H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP44

5. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji

K_W03K_W04K_W11

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10

EP55

1/3

umiejętności

6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczych,związanych z nauczaniem języka obcego wszkole ponadpodstawowej

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP61

7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP72

8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych

K_U02K_U11K_U13

H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP83

kompetencje społeczne

9. potrafi kierować procesami kształcenia iwychowania oraz pracować z uczniami, wtym zdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP91

10. rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętnościjęzykowe w trakcie prowadzeniadziałalności praktycznej

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102

11. rzetelnie przygotowuje się do swojejpracy, projektuje i wykonuje działaniadydaktyczne wykorzystując różne formyprzekazu i media

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP113

12. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP124

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych I

Forma zajęć: praktyka

41. 1. Poznanie całokształtu organizacji i funkcjonowania szkoły ponadpodstawowej 2

42. 2. Poznanie ważnych dokumentów (podstawa programowa, programy nauczania, dokumentacjapracy nauczyciela) 2

103. 3. Hospitacja lekcji jęz. niemieckiego/ obserwowanie wdrażania nowoczesnych metoddydaktycznych 2

2/3

14. 4. Hospitacja godzin wychowawczych 2

155. 5.Prowadzenie lekcji jęz. niemieckiego w oparciu o wiedzę i umiejętności zdobyte na uczelni 2

16. 6. Prowadzenie lekcji wychowawczych 2

67. 7. Omawianie lekcji/ analizowanie sytuacji dydaktycznych i wychowawczych 2

68. 8. Sprawdzanie prac pisemnych 2

49. 9. Zapoznanie z etapami awansu zawodowego nauczyciela 2

410. 10. Poznawanie innych form pracy z uczniem (zajęcia wyrównawcze, nauczanie indywidualne,konkursy) 2

511. 11. Zapoznanie z działalnością organizacji społecznych i młodzieżowych w szkole orazdziałalnością pozalekcyjną szkoły; uczestniczenie w ww. działalności 2

zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych, omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia

Bimmel P./ Kast B./ Neuner G. (2003): Deutschunterricht planen. Arbeit mitLehrwerkslektionen. Goethe-Institut Inter Nationes, München. :Literatura podstawowa

Schwerdtfeger I.C. (2001): Gruppenarbeit und innere Differenzierung. Goethe-Institut InterNationes, München. :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

12Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

3Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK

EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych II(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_7S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (50%) język polski(50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 33 praktyka 60 ZO

Razem 60 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Celem zajęć jest wszechstronne przygotowanie studenta do nauczania języka obcego w szkołachponadpodstawocyh

Cele przedmiotu /modułu:

Znajomość języka obcego na poziomie C1, ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na 1. roku 2. stopniaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

2. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP22

3. ma pogłębioną wiedzę na tematprojektowania ścieżki własnego rozwoju iawansu zawodowego

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP33

4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03

H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP44

5. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji

K_W03K_W04K_W11

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10

EP55

1/3

umiejętności

6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczych,związanych z nauczaniem języka obcego wszkołach ponadpodstawowych

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP61

7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych

K_U02K_U07K_U09K_U11

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP72

8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych

K_U02K_U11K_U13

H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP83

kompetencje społeczne

9. potrafi kierować procesami kształcenia iwychowania oraz pracować z uczniami, wtym zdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP91

10. rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętnościjęzykowe w trakcie prowadzeniadziałalności praktycznej

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102

11. rzetelnie przygotowuje się do swojejpracy, projektuje i wykonuje działaniadydaktyczne wykorzystując różne formyprzekazu i media

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP113

12. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP124

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych II

Forma zajęć: praktyka

41. 1. Poznanie całokształtu organizacji i funkcjonowania szkoły ponadpodstawowej 3

42. 2. Poznanie ważnych dokumentów (podstawa programowa, programy nauczania, dokumentacjapracy nauczyciela) 3

103. 3. Hospitacja lekcji jęz. niemieckiego/ obserwowanie wdrażania nowoczesnych metoddydaktycznych 3

2/3

14. 4. Hospitacja godzin wychowawczych 3

155. 5.Prowadzenie lekcji jęz. niemieckiego w oparciu o wiedzę i umiejętności zdobyte na uczelni 3

16. 6. Prowadzenie lekcji wychowawczych 3

67. 7. Omawianie lekcji/ analizowanie sytuacji dydaktycznych i wychowawczych 3

68. 8. Sprawdzanie prac pisemnych 3

49. 9. Zapoznanie z etapami awansu zawodowego nauczyciela 3

410. 10. Poznawanie innych form pracy z uczniem (zajęcia wyrównawcze, nauczanie indywidualne,konkursy) 3

511. 11. Zapoznanie z działalnością organizacji społecznych i młodzieżowych w szkole orazdziałalnością pozalekcyjną szkoły; uczestniczenie w ww. działalności 3

zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych, omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia

Bimmel P./ Kast B./ Neuner G. (2003): Deutschunterricht planen. Arbeit mitLehrwerkslektionen. Goethe-Institut Inter Nationes, München. :Literatura podstawowa

Schwerdtfeger I.C. (2001): Gruppenarbeit und innere Differenzierung. Goethe-Institut InterNationes, München. :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

12Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

3Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK

EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

praktyka opiekuńczo-wychowawcza w szkołach ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_9S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 21 praktyka 30 ZO

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Celem praktyki jest kształtowanie kompetencji opiekuńczo-wychowawczych studentów przygotowujących się dopracy nauczyciela w szkole ponadpodstawowej

Cele przedmiotu /modułu:

ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza1. Ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

umiejętności

2. Potrafi używać języka specjalistycznegoi porozumiewać się w sposób klarowny ispójny z osobami pochodzącymi z różnychśrodowisk (dzieci, rodzice, opiekunowie)

K_U03 H2A_U08H2A_U11EP21

3. Potrafi samodzielnie kierować procesamikształcenia i wychowania oraz wskazaćewentualne obszary wymagającemodyfikacji w przyszłym działaniu

K_U03 H2A_U08H2A_U11EP32

kompetencje społeczne

4. Ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41

5. Jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP52

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: praktyka opiekuńczo-wychowawcza w szkołach ponadpodstawowych

Forma zajęć: praktyka

1/2

30

1. 1.Poznanie specyfiki szkoły ponadpodstawowej w perspektywie pełnionych przez nią zadańopiekuńczo-wychowawczych oraz jako instytucji pracy.2.Obserwacja różnych form aktywności i relacji w obrębie środowiska szkolnego.3.Współdziałanie z opiekunem praktyk w zakresie realizowania różnych funkcji opiekuńczo-wychowawczych w środowisku szkolnym.4.Podejmowanie działań opiekuńczo-wychowawczych w środowisku szkolnym.5.Analiza i interpretacja doświadczeń zdobywanych w trakcie praktyki szkolnej.

1

zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych; omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia

Kijak K., Dos Santos M.[2004]. Spotkania zespołu wychowawczego. :

Śliwerski B. [2001]. Program wychowawczy szkoły. WSiP. :Literatura podstawowa

Fechner-Sedzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania klasowe. Toruń2003. :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

14Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

6Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5

OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN

psychologia dla szkół ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_1S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 21 konwersatorium 30 E

Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:

Zapoznanie z portretem psychologicznym ucznia w szkole ponadpodstawowej.Cele przedmiotu /modułu:

ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

1. ma pogłębioną wiedzę na temat rozwojui życia ucznia w aspekcie psychologicznymw odniesieniu do szkołyponadpodstawowej

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

umiejętności

2. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną z zakresu psychologiiszczegółowej, w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej

K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11

EP21

3. posiada umiejętność pracy z grupą(zespołem klasowym wychowawczym). K_U03 H2A_U08

H2A_U11EP32

4. potrafi pracować z uczniami, w tymzdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych.

K_U03 H2A_U08H2A_U11EP43

kompetencje społeczne

5. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP51

6. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces

K_K07 H2A_K02H2A_K03EP62

7. wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy zawodowej, potrafiodpowiednio planować i realizowaćdziałania profesjonalne

K_K01 H2A_K01H2A_K03EP73

1/2

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: psychologia dla szkół ponadpodstawowych

Forma zajęć: konwersatorium

301. 1.Sylwetka rozwojowa ucznia w okresie adolescencji i wczesnej dorosłości.2.Formy aktywności młodzieży w szkole ponadpodstawowej.3.Kontakty społeczne ucznia.

1

wykład interaktywny, prezentacje multimedialne, praca w grupachMetody kształcenia

Kowalik S. (2011): Psychologia ucznia i nauczyciela, Wydawnictwo Naukowe PWN :

Pilecka W., Rudkowska G., Wrona L. (2005): Podstawy psychologii. Podręcznik dla studentówkierunków nauczycielskich, Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej. :

Literatura podstawowa

Matczak A. (2003): Zarys psychologii rozwoju. Podręcznik dla nauczycieli, ŻAK WydawnictwoAkademickie :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

11Udział w konsultacjach

3Przygotowanie projektu / eseju / itp.

3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50

Liczba punktów ECTS 2

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP4,EP5EGZAMIN USTNY

EP1,EP2,EP4,EP6,EP7

PREZENTACJA

EP3,EP4,EP5,EP6,EP7

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Egzamin ustny, przygotowanie prezentacji i udział w zajęciach.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Ocena z przedmiotu: ocena z egzaminu (90%), ocena przygotowanych prezentacji i udziału wzajęciach (10%)

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Warsztaty badawcze do wyboru [moduł]

wyrazy pochodzenia obcego wjęzyku niemieckim i polskim. puryzm językowy wNiemczech i Polsce(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_14S

Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 41 ćwiczenia 30 ZO

Razem 30 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER

Prowadzący zajęcia:

poszerzenie wiedzy z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz zagadnień językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

1/5

wiedza

gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W01K_W10K_W11K_W12

H2A_W01H2A_W03H2A_W04H2A_W07H2A_W10H2A_W10

EP11

zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W02 H2A_W02EP22

charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki

K_W04K_W05K_W12

H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W09H2A_W10

EP33

w oparciu o prace innych autorów orazwłasne przemyślenia charakteryzujewybrane elementy historii języka, kultury iliteratury krajów niemieckiego obszarujęzykowego

K_W10 H2A_W03H2A_W04EP44

ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W03K_W08

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06

EP55

zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumie konieczność zarządzania zasobamiwłasności intelektualnej i stosuje się dotych zasad

K_W03K_W07K_W08

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W08

EP66

2/5

umiejętności

dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstów,analizuje i ocenia prace innych autoróworaz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów

K_U01K_U04K_U07K_U13

H2A_U02H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP71

swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie

K_U01K_U03K_U06

H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP82

w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych

K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11

EP93

stosując metody badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa lub językoznawstwa,uzasadnia innowacje metodologiczne iproponuje oryginalne rozwiązaniazłożonych problemów

K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11

EP104

korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi

K_U02K_U04K_U12

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11

EP115

w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie, posługując sięjęzykiem specjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruując złożone sądy iopinie, tworząc syntetyczne sformułowaniaoraz prawidłowo stosując zasadycytowania, parafrazowania, operowaniaprzypisami i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych

K_U01K_U05

H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP126

3/5

kompetencje społeczne

zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego

K_K02 H2A_K04EP131

wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP142

dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP153

docenia znaczenie nauk filologicznych dlazachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych

K_K04K_K05

H2A_K05H2A_K05EP164

angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form

K_K06 H2A_K06EP175

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur K_K08 H2A_K06EP186

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: wyrazy pochodzenia obcego wjęzyku niemieckim i polskim. puryzm językowy w Niemczech i Polsce

Forma zajęć: ćwiczenia

21. Wyrazy rodzime i zapożyczone w języku niemieckim 1

42. Podział zapożyczeń (m.in. kalki leksykalne) 1

23. Anglicyzmy w języku niemieckim i polskim 1

64. Historia puryzmu językowego w Niemczech ? zarys 1

45. Rodzaje słowników zapożyczeń: objaśniające słowniki wyrazów obcych, słowniki zniemczające,słowniki objaśniająco-zniemczające 1

26. Joachim Heinrich Campe i jego słownik (1801) 1

107. Mikrostruktura wybranych słowników zapożyczeń (m.in.: Petri, Engel, Heyse) 1

prezentacja multimedialna, referat, dyskusja, praca z tekstem, analiza i interpretacja, ćwiczenia wgrupach, praca indywidualnaMetody kształcenia

W zależności od tematyki zajęć :Literatura podstawowa

W zależności od tematyki zajęć :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP12,EP13,EP14,EP15,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8

PREZENTACJA

EP1,EP10,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP17,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęćZasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęć

4/5

30Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

30Studiowanie literatury

20Udział w konsultacjach

15Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100

Liczba punktów ECTS 4

5/5

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

seminarium magisterskie(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_15S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%) , semestr: 2 -język niemiecki (100%) , semestr: 3 - językniemiecki (100%) , semestr: 4 - język niemiecki(100%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

111 seminarium 15 ZO

22 seminarium 15 ZO

233 seminarium 30 ZO

124 seminarium 30 ZO

Razem 90 18Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:

Kształtowanie umiejętności samodzielnego opracowania tematu badawczego i tworzeniatekstu o charakterze naukowym

Cele przedmiotu /modułu:

Znajomość języka niemieckiego na poziomie C1; zainteresowanie zakresem tematycznymwybranego seminarium; wiedza z zakresu dyscypliny, w której lokuje się temat pracyWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 gruntownie i wszechstronniecharakteryzuje problematykębadawczą wybranej dyscypliny i zakresutematycznego

02 opisuje metodologię, techniki inarzędzia badawczewłaściwe dla wybranej dyscypliny

03 zna terminologię właściwą dla wybranejdyscypliny

04 zna podstawowe zasady z zakresuochrony własnościintelektualnej i ma świadomośćkonieczności zarządzania jejzasobami

K_W01K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08

EP11

1/3

umiejętności

05 samodzielnie formułuje tezy, problemy ipytania badawcze06 poprawnie dobiera i krytycznie analizujeliteraturęprzedmiotu

07 samodzielnie i w sposób kreatywnyrozwiązuje problemybadawcze, stosując metody i narzędziaodpowiednie do celówpracy08 stosując odpowiednią terminologię i stylwypowiedzi,samodzielnie tworzy w języku niemieckimtekst o charakterzenaukowym, poprawny językowo, spójny ilogicznieuporządkowany

K_U01K_U03K_U04K_U05K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

12 charakteryzując się otwartą postawąwobec innych językówi kultur, docenia wartość i koniecznośćdalszego kształcenia,wykazuje kreatywność w pogłębianiu iposzerzaniu własnychzainteresowań

13 wykazuje kreatywność, inicjatywę ikrytycyzm wposzukiwaniu odpowiedzi na pytania orazw rozwiązywaniuproblemów z zachowaniem zasad prawnychi etycznych

14 odpowiednio określa priorytety służącerealizacji celów,postawione zadania wykonuje zgodnie zustaleniami izachowaniem zasad etycznych

K_K01K_K02K_K03K_K08

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K06

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: seminarium magisterskie

Forma zajęć: seminarium

15

1. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych

1

15

2. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych

2

30

3. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych

3

2/3

30

4. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych

4

dyskusja dydaktyczna, debata, pokaz z opisem, indywidualne omawianie problemówbadawczychMetody kształcenia

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

90Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

50Przygotowanie się do zajęć

100Studiowanie literatury

79Udział w konsultacjach

100Przygotowanie projektu / eseju / itp.

30Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 450

Liczba punktów ECTS 18

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY

EP1,EP2,EP3PRACA DYPLOMOWA

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z ocenąZaliczenie z ocenąEgzamin dyplomowyZasady wyliczania oceny z przedmiotuocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z realizacjiustalonych zadańocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z realizacjiustalonych zadań i oceny pracy dyplomowejocena wyliczona jako średnia arytmetyczna ocen uzyskanychz odpowiedzi na zadane pytania

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

szkolenie biblioteczne(INNE DO ZALICZENIA)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ119_17S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 01 wykład 1 Z

Razem 1 0Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:Zapoznanie studenta ze strukturą Biblioteki Międzywydziałowej, zasobami czytelni i wypożyczalni, katalogiemelektronicznym i kartkowym, korzystaniem z komputerów i ze sprzętu reprograficznego. Nabycie umiejętnościkorzystania z Elektronicznego Katalogu Głównego: szybkie wyszukiwanie, wyszukiwanie zaawansowane,elektroniczne bazy danych.

Cele przedmiotu /modułu:

Wypełnienie przez studenta formularza wstępnej rejestracji dostępnego na stronie Biblioteki GłównejUniwersytetu Szczecińskiego.Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

umiejętności

Student zna strukturę BibliotekiMiędzywydziałowej oraz potrafi korzystać zzasobów czytelni i wypożyczalni,posługując się zarówno katalogiemelektronicznym, jak i kartkowym.

EP11

Student zna zasady korzystania zkomputerów i ze sprzętu reprograficznegow Bibliotece Międzywydziałowej.

EP22

Student potrafi korzystać zElektronicznego Katalogu Głównego orazróżnych form wyszukiwania (wyszukiwaniezaawansowane, szybkie wyszukiwanie).

EP33

Student zna i potrafi posługiwać sięelektronicznymi bazami danych, w celuwyszukiwania publikacji pozwalających napogłębienie swojej wiedzy i zainteresowań,prowadzenie badań niezbędnych donapisania i złożenia pracy magisterskiej.

EP44

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: szkolenie biblioteczne

Forma zajęć: wykład

11. Korzystanie z Biblioteki Międzywydziałowej:Struktura Biblioteki Międzywydziałowej, zasoby czytelni i wypożyczalni, katalog elektroniczny ikartkowy, Elektroniczny Katalog Główny, szybkie wyszukiwanie, wyszukiwanie zaawansowane,elektroniczne bazy danych, korzystanie z komputerów i sprzętu reprograficznego.

1

wykład - prezentacja multimedialna dostępna na stronie Biblioteki MiędzywydziałowejMetody kształcenia

1/2

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

1Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

0Przygotowanie się do zajęć

0Studiowanie literatury

0Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 1

Liczba punktów ECTS 0

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4SPRAWDZIAN

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie co najmniej 60% punktów z testu elektronicznegodostępnego na stronie Biblioteki Międzywydziałowej.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie co najmniej 60% punktów z testu elektronicznegodostępnego na stronie Biblioteki Międzywydziałowej.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Moduł przedmiotów uzupełniających do wyboru [moduł]

sztuka prezentacji i negocjacji w języku niemieckim(POZOSTAŁE PRZEDMIOTY / MODUŁY)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_3S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 74 ćwiczenia 60 ZO

Razem 60 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:

Zdobycie umiejętności kreacji wizerunku, skutecznego argumentowania, negocjo-wania i wnioskowania (w tympisania projektów) w języku niemieckim i polskim

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

ma wiadomości interdyscyplinarne,pozwalające na wykorzystanie sprawnościjęzykowych w różnych sytuacjachkomunikacyjnych

K_W03K_W04

H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05

EP11

uwzględniając kompleksową naturę językaoraz jego złożoność i historycznązmienność jego znaczeń, wyjaśniamechanizmy komunikacji międzyjęzykoweji międzykulturowej

K_W05 H2A_W04H2A_W09EP22

wyjaśnia zasady poprawnego tworzeniarozbudowanych wypowiedzi ustnych ipisemnych w zakresie swojej specjalności

K_W06 H2A_W04EP33

1/4

umiejętności

sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych

K_U01K_U02

H2A_U01H2A_U03H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP41

korzystając z dostępnych materiałów orazzdobytej wiedzy przygotowuje pracepisemne, wystąpienia ustne i prezentacjemultimedialne dotyczące zróżnicowanejtematyki

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP52

w języku niemieckim w mowie i piśmieskutecznie argumentuje, wnioskuje inegocjuje

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP63

w języku polskim i niemieckim formułujeprojekt i pisze wniosek o jegodofinansowanie

K_U01K_U02K_U03K_U05

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP74

umiejętnie kreuje wizerunek swój ifirmy/instytucji bądź organizacji, budujerelacje z mediami

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11

EP85

2/4

umiejętnościumiejętnie kreuje wizerunek swój ifirmy/instytucji bądź organizacji, budujerelacje z mediami

K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06

H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP85

kompetencje społeczne

samodzielnie rozwiązuje problemy w pracyzawodowej, wykazując przy tymkreatywność

K_K01K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03

EP91

rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K02H2A_K05

EP102

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej

K_K06 H2A_K06EP113

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: sztuka prezentacji i negocjacji w języku niemieckim

Forma zajęć: ćwiczenia

71. Zdobywanie, analiza i ocena danych, prognozowanie 4

72. Prezentacja firmy/organizacji/instytucji ? ustna i pisemna 4

73. Prezentacja produktu/zjawiska/problemu w formie audiowizualnej 4

74. Autoprezentacja w rozmowie kwalifikacyjnej 4

75. Kontakty medialne i PR 4

76. Skuteczna argumentacja i rozpoznawanie argumentacji pozornej 4

97. Prowadzenie negocjacji cenowych, płacowych i terminowych 4

98. Pisanie projektów i wniosków 4

Formy kształcenia: praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forumMetody kształcenia: praca z tekstem i materiałami multimedialnymi, dyskusja, rozwiązywaniezadań, gry symulacyjne, prace projektowe

Metody kształcenia

zostanie podana na początku semestruLiteratura podstawowa

zostanie podana na początku semestruLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP6,EP7,EP9

PREZENTACJA

EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP7PROJEKT

EP1,EP10,EP11,EP2,EP4,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

40% za przygotowywane prace projektowe, 40% za przygotowywane prezentacje, 20% za bieżącąpracę na zajęciach

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

40% za przygotowywane prace projektowe, 40% za przygotowywane prezentacje, 20% za bieżącąpracę na zajęciach

3/4

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

30Przygotowanie się do zajęć

10Studiowanie literatury

10Udział w konsultacjach

50Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175

Liczba punktów ECTS 7

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KT

tłumaczenia pisemne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_9S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (60%) język polski(40%), semestr: 2 - język niemiecki (50%) językpolski (50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

141 ćwiczenia 30 ZO

32 ćwiczenia 15 E

Razem 45 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:Nabycie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na polskitekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin nauki i życia społecznego (zarówno skomplikowanychtekstów standardowych, specjalistycznych jak i literackich) w kontekście kulturowym, politycznym i religijnymjęzyka niemieckiego i polskiego. Pozyskanie dalszych zasobów wiedzy z zakresu historii, strategii, technikprzekładu technicznego, specjalistycznego i literackiego

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie

K_W01K_W06

H2A_W01H2A_W04EP11

identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafidobrać do wybranego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją

K_W05K_W06

H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP22

identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka

K_W05K_W11K_W12

H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10

EP33

1/4

umiejętności

wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej

K_U01K_U03K_U12

H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP41

potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia

K_U02K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP52

interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki

K_U12H2A_U04H2A_U05H2A_U07

EP63

kompetencje społeczne

wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu

K_K01K_K02

H2A_K01H2A_K03H2A_K04

EP71

rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K01K_K02K_K03K_K07

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04

EP82

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej

K_K05K_K08

H2A_K05H2A_K06EP93

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: tłumaczenia pisemne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)

Forma zajęć: ćwiczenia

61. Teksty dotyczące problematyki społecznej 1

82. Teksty dotyczące problematyki gospodarczej 1

83. Teksty dotyczące problematyki politycznej 1

84. Teksty dotyczące problematyki kultury 1

35. Teksty dotyczące problematyki społecznej 2

46. Teksty dotyczące problematyki gospodarczej 2

47. Teksty dotyczące problematyki politycznej 2

48. Teksty dotyczące problematyki kultury 2

2/4

ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa, samodzielneopanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzyków specjalistycznych,ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, praca na modułach językowych różnej wielkości, praceprojektowe, tłumaczenie tekstów o znacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, grysymulacyjne. Pomoce naukowe w ramach kształcenia: prezentacje multimedialne, nagrania, tekstyautentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne, kopie literatury sekundarnej, własneprzekłady studentów

Metody kształcenia

Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, Langenscheidt

Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów, A5, Kraków

Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska (2009): Tekstologia, PWN, Warszawa

Białek, E.; Kos, J. (2002): Niemiecki jako język biznesu, DWE, Wrocław

Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, Atut, Wrocław

Buhlmann, R. et al. (1999): Wirtschaftsdeutsch von A-Z. Lehr- und Arbeitsbuch, Berlin

Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań

Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa

Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, SzczecinSchwierskott, E. (): (2004): Deutsche juristische Fachbegriffe in Übungen, C.H.Beck,Warszawa

Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen

Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

45Zajęcia dydaktyczne

2Udział w egzaminie/zaliczeniu

70Przygotowanie się do zajęć

23Studiowanie literatury

20Udział w konsultacjach

5Przygotowanie projektu / eseju / itp.

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP4,EP5,EP6,EP7

EGZAMIN PISEMNY

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7

KOLOKWIUM

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP7,EP9

PROJEKT

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne lub ustnej w formie uzależnionej od zajęć: kolokwium pisemne z pytaniamimieszanymi i przykładami tekstów do tłumaczenia lub kolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu

ZO po sem.1,2 i 3, E po sem.3Ocena po semestrach 1 i 2: średnia arytmetyczna z ocen z ćwiczeń,Ocena z przedmiotu po sem.3: średnia ważona wg zasady: E=2, Ćw=1

3/4

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175

Liczba punktów ECTS 7

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB

tłumaczenia specjalistyczne - kurs poszerzony(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_8S

Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (60%) język polski(40%), semestr: 3 - język niemiecki (60%) językpolski (40%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 22 ćwiczenia 15 ZO

2 73 ćwiczenia 45 E

Razem 60 9Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP

Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej;Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej, zasad prowadzenia działalności gospodarczej,specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technik interlingwalnego przekładu fachowego;Wyrobienie umiejętności sprawnej komunikacji i kompetencji tłumaczeniowej w zakresie tematyki biznesowej wmowie i w piśmie;

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

03 opisuje zagadnienia przekładuspecjalistycznego w teorii i na przykładach

K_W05K_W06

H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP11

04 zna i tłumaczy problematykękomunikacji międzykulturowej w biznesie K_W05 H2A_W04

H2A_W09EP22

1/3

umiejętności

08 sprawnie tłumaczy umowycywilnoprawne,dokumenty przetargowe i inneteksty dotyczące przedsiębiorstw z językaniemieckiego na polski i z polskiego naniemiecki, ustala kryteria oceny jakościtłumaczenia

K_U01K_U02K_U04K_U10

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP31

09 tłumaczy konferencyjnie z językaniemieckiego na polski i z polskiego naniemiecki

K_U01K_U02K_U03K_U10

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP42

kompetencje społeczne

11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K03K_K05

H2A_K01H2A_K02H2A_K05

EP51

12 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur, maświadomość różnorodności językowej

K_K06 H2A_K06EP62

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: tłumaczenia specjalistyczne - kurs poszerzony

Forma zajęć: ćwiczenia

151. Przekład niemiecko-polski i polsko-niemiecki tekstów ze stron internetowych przedsiębiorstw 2

452. Tłumaczenie pisemne umów cywilno-prawnych (sprzedaży, najmu, leasingu, ubezpieczeniowe, opracę)3 Przekład dokumentów przetargowych4 Tłumaczenia konferencyjne

3

Formy kształcenia: praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forumMetody kształcenia: ćwiczenia w zakresie pisemnego tłumaczenia tekstów specjalistycznych oznacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, ćwiczenia w zakresie tłumaczeniakonferencyjnego, dyskusja

Metody kształcenia

Literatura podstawowa

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

EGZAMIN PISEMNY

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

SPRAWDZIAN

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywne zaliczenie prac pisemnych, sprawdzianów iegzaminu końcowego

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu- semestr 2: 80% oceny ze sprawdzianów pisemnych lub ustnych, 20% weryfikacja poprzezobserwację- semestr 3: 60% ocena z egzaminu, 20% oceny z prac pisemnych 10% weryfikacja poprzezobserwację, 10% oceny ze sprawdzianów

2/3

Burda, U./Dickel, A. / Olpińska M. (2008): Staatsordnung und politisches System.Spracharbeitsbuch, Band 1, C.H.Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska, M. (2008): Steuersystem. Spracharbeitsbuch. Band 5, C.H.Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska, M. (2008): Verwaltungssystem. Spracharbeitsbuch. Band 3,C.H. Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska M. (2008): Wirtschaftsordnung. Spracharbeitsbuch, Band 2,C.H.Beck, Warszawa :

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

9Udział w egzaminie/zaliczeniu

70Przygotowanie się do zajęć

32Studiowanie literatury

39Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 225

Liczba punktów ECTS 9

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KT

tłumaczenia ustne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_10S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (50%) język polski(50%), semestr: 2 - język niemiecki (50%) językpolski (50%), semestr: 3 - język niemiecki (50%)język polski (50%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

121 ćwiczenia 15 ZO

42 ćwiczenia 30 ZO

2 73 ćwiczenia 60 E

Razem 105 13Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:Nabycie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na polskitekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin nauki i życia społecznego (zarówno skomplikowanychtekstów standardowych, specjalistycznych jak i literackich) w kontekście kulturowym, politycznym i religijnymjęzyka niemieckiego i polskiego. Pozyskanie dalszych zasobów wiedzy z zakresu historii, strategii, technikprzekładu technicznego, specjalistycznego i literackiego

Cele przedmiotu /modułu:

Odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie

K_W01K_W06

H2A_W01H2A_W04EP11

identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafidobrać do wybranego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją

K_W05K_W06

H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP22

identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka

K_W05K_W11K_W12

H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10

EP33

1/4

umiejętności

wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej

K_U01K_U03K_U12

H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP41

potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia

K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10

H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP52

interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki

K_U10K_U12

H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11

EP63

kompetencje społeczne

wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu

K_K01K_K02

H2A_K01H2A_K03H2A_K04

EP71

rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K01K_K02K_K03K_K07

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04

EP82

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej

K_K05K_K08

H2A_K05H2A_K06EP93

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: tłumaczenia ustne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)

Forma zajęć: ćwiczenia

31. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 1

42. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 1

43. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 1

44. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 1

65. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 2

86. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 2

87. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 2

88. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 2

129. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 3

1610. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 3

2/4

1611. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 3

1612. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 3

ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa, samodzielneopanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzyków specjalistycznych,ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, praca na modułach językowych różnej wielkości, praceprojektowe, tłumaczenie tekstów o znacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, grysymulacyjne. Pomoce naukowe w ramach kształcenia: prezentacje multimedialne, nagrania, tekstyautentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne, kopie literatury sekundarnej, własneprzekłady studentów

Metody kształcenia

B. Cieślik, L. Laska, M. Rojewski red. nauk. (2010): Egzamin na tłumacza przysięgłego.Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty, Warszawa

Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, , Langenscheidt

Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów , A5, Kraków

Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska, S. (2009): Tekstologia, PWN, Warszawa

Białek, E.; Kos, J. (2002): Niemiecki jako język biznesu, DWE, Wrocław

Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, Atut, Wrocław

Buhlmann, R. et al. (1999): Wirtschaftsdeutsch von A-Z. Lehr- und Arbeitsbuch, Berlin

Dedecius, K. (1988): Notatnik tłumacza

Florczak J. (2013): Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka, Warszawa

Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań

Jopek-Bosiacka A. (2006): Przekład prawny i sądowy, Warszawa

Kubacki A. D. (2012): Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat iodpowiedzialność tłumacza przysięgłego, Warszawa

Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa

Legeżyńska A. (1986): Tłumacz i jego kompetencje autorskie, Warszawa

Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, SzczecinSchwierskott, E. (): (2004): Deutsche juristische Fachbegriffe in Übungen, C.H.Beck,Warszawa

Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen

Tryuk, M. (2007): Przekład ustny konferencyjny, PWN, Warszawa

Tryuk, M. (2006): Przekład ustny środowiskowy, PWN, Warszawa

Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP4,EP5,EP6,EP7

EGZAMIN USTNY

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7

KOLOKWIUM

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne lub ustnej w formie uzależnionej od zajęć: kolokwium pisemne z pytaniamimieszanymi i przykładami tekstów do tłumaczenia lub kolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu

ZO po sem.1,2,3, E po sem.3Ocena po semestrach 1,2 i 3 ? średnia arytmetyczna z ocen z ćwiczeń,Ocena z przedmiotu po sem.3: średnia ważona wg zasady: E=2, Ćw=1

3/4

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

105Zajęcia dydaktyczne

2Udział w egzaminie/zaliczeniu

123Przygotowanie się do zajęć

40Studiowanie literatury

35Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 325

Liczba punktów ECTS 13

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Moduł przedmiotów uzupełniających do wyboru [moduł]

tłumaczenia zintegrowane(POZOSTAŁE PRZEDMIOTY / MODUŁY)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_4S

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 74 ćwiczenia 60 ZO

Razem 60 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:nabycie i rozwijanie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego napolski tekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin życia, w tym przede wszystkim tekstówstandardowych o charakterze użytkowym oraz wybranych tekstów specjalistycznych, z uwzględnieniemkontekstu kulturowego, społecznego i politycznego danego języka

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie

K_W01K_W06

H2A_W01H2A_W04EP11

określa rodzaj tekstu i cechy języka,którym jest on napisany, potrafi dobrać dowybranego rodzaju tekstu odpowiedniąstrategię translatorską i przetłumaczyć gouwzględniając specyfikę kulturowąNiemiec/Polski

K_W05K_W06K_W11K_W12

H2A_W04H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10

EP22

1/3

umiejętności

wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej

K_U01K_U03K_U12

H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11

EP31

potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia

K_U02K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10

H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP42

interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki

K_U10K_U12

H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11

EP53

kompetencje społeczne

wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu

K_K01K_K02

H2A_K01H2A_K03H2A_K04

EP61

rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K01K_K02K_K03K_K07

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04

EP72

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej

K_K05K_K08

H2A_K05H2A_K06EP83

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: tłumaczenia zintegrowane

Forma zajęć: ćwiczenia

301. Tłumaczenia polsko-niemieckie i niemiecko-polskie różnego rodzaju tekstów pisanych, m.in.tekstów użytkowych, takich jak: korespondencja prywatna i oficjalna, instrukcje obsługi, ulotkireklamowe, a także tekstów prasowych i wybranych tekstów specjalistycznych

4

302. Tłumaczenia polsko-niemieckie i niemiecko-polskie wybranych tekstów ustnych o charakterzeogólnym, informacyjnym lub komentującym 4

Formy kształcenia: ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa,samodzielne opanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzykówspecjalistycznych, ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, prace projektowe.Metody kształcenia: praca z tekstem i materiałami multimedialnymi, praca z nagraniami tekstówautentycznych i preparowanych na potrzeby dydaktyczne, analiza przekładów przygotowywanychprzez studentów

Metody kształcenia

2/3

Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, Langenscheidt

Dedecius, K. (1988): Notatnik tłumacza

Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań

Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa

Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, Giga, Szczecin

Tryuk, M. (2006): Przekład ustny środowiskowy, PWN, Warszawa

Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa

Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

60Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

30Przygotowanie się do zajęć

10Studiowanie literatury

10Udział w konsultacjach

50Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175

Liczba punktów ECTS 7

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6

KOLOKWIUM

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8

PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP8

PROJEKT

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8

ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne i ustne: kolokwium pisemne z przykładami tekstów do tłumaczenia orazkolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu

Ocena: 20% praca na zajęciach, 20% prace projektowe, 60% kolokwium pisemne i ustneOcena z ćwiczeń = ocena z przedmiotu

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

współczesne tendencje językoznawcze(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2951_14S

Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 31 wykład 30 E

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER

Prowadzący zajęcia:

zapoznanie z kierunkami rozwoju współczesnego językoznawstwaCele przedmiotu /modułu:

znajomość rozwoju językoznawstwa do współczesnościWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

gruntownie charakteryzuje współczesnetendencje językoznawcze

K_W01K_W02K_W05K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W06H2A_W07H2A_W09

EP11

charakteryzuje specyfikę badańjęzykoznawczych i kierunki rozwoju

K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09

EP22

wskazuje na powiązania interdyscyplinarne

K_W02K_W04K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09

EP33

1/4

umiejętności

potrafi samodzielnie ocenić rozwójjęzykoznawstwa, objaśnić powiązaniainterdyscyplinarne

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP41

dowodzi rozumienia i umiejętności analizy,syntezy, interpretacji zjawisk językowych izagadnień językoznawczych w oparciu oróżne teorie, modele, poglądy

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP52

swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, konstruuje złożone sądyi opinie w oparciu o prace różnych autorów

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP63

w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej bądź teżinnowacji metodologicznych orazadekwatnych narzędzi do analizy iinterpretacji zagadnienia

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP74

2/4

kompetencje społeczne

zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego

K_K02 H2A_K04EP81

wykazuje kreatywność w pracy badawczejK_K01K_K04K_K07

H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K05

EP92

docenia znaczenie nauk filologicznych, wtym językoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych

K_K03K_K04K_K05K_K08

H2A_K01H2A_K02H2A_K05H2A_K05H2A_K06

EP103

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: współczesne tendencje językoznawcze

Forma zajęć: wykład

71. Generatywizm, kognitywizm 1

82. Psycho-, neuro-, socjo-, pragmalingwistyka 1

83. Lingwistyka tekstu, lingwistyka dyskursu, lingwistyczne aspekty rozmowy i dialogu 1

74. Komunikacja międzykulturowa 1

wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstów naukowychMetody kształcenia

Taylor, J. : Gramatyka kognitywna. (tłum. red. E. Tabakowska 2007), 2002

Vater, H. : Einführung in die Sprachwissenschaft, 2004

Vater, H. (2001): Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten.

Literatura podstawowa

Lakoff, G., Johnson, M. (1988): Metafory w naszym życiu

Langacker, R. (2008): Gramatyka kognitywna: wprowadzenie. (tłum. red. E. Tabakowska2009)

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

15Studiowanie literatury

17Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

EGZAMIN USTNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Egzamin ustny (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Egzamin ustny (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)

3/4

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

współczesne tendencje w literaturze niemieckojęzycznej(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_13S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 31 wykład 30 E

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:

przekazanie wiedzy na temat współczesnej literatury niemieckojęzycznej, jej najważniejszych trendów iprzedstawicieli w Niemczech, Austrii i Szwajcarii

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznejWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 gruntownie charakteryzuje współczesnąliteraturę niemieckojęzyczną oraz wybraneelementy współczesnej kultury krajówniemieckiego obszaru językowego02 objaśnia zjawiska we współczesnymliteraturoznawstwie w powiązaniu z innymidyscyplinami naukowymi03 zna współczesne teorie i tendencje orazmetodologię i terminologię używaną wewspółczesnym literaturoznawstwie04 zna podstawowe pojęcia i zasady zzakresu ochrony własności intelektualnej,rozumiejąc konieczność zarządzania jejzasobami

K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W09K_W11K_W12

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10H2A_W10

EP11

1/4

umiejętności

05 korzystając z nowoczesnych technologiioraz różnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia rozwój literaturyniemieckojęzycznej i objaśnia jejpowiązania z tradycjami kulturowyminiemieckiego obszaru językowego06 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy i interpretacji wybranych tekstówliterackich w różnych ujęciach i wodniesieniu do innych tekstów, a takżedokonać syntezy idei występujących wanalizowanych utworach07 swobodnie posługując się językiemspecjalistycznym konstruuje złożone sądy iopinie w odniesieniu do wybranego utworuliterackiego, także w odniesieniu do pracinnych autorów

08 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej lub innowacji metodologicznychoraz adekwatnych narzędzi do analizy iinterpretacji wybranego utworuliterackiego

K_U01K_U02K_U03K_U04K_U06K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

09 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegając zasadprawa autorskiego10 wykazuje kreatywność w pracy ztekstem literackim

11 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form

12 docenia znaczenie nauk filologicznych,w tym literaturoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych

K_K01K_K02K_K03K_K05K_K06K_K08

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: współczesne tendencje w literaturze niemieckojęzycznej

Forma zajęć: wykład

30

1. 1. Tendencje w literaturze niemieckiej po 1968 roku (Agitprop-Lyrik, Straßentheater,Dokumentarliteratur, Neuer Realismus, Neue Innerlichkeit, Frauenliteratur, Postmoderne)2. Literatura NRD3. Literatura po przełomie4. Współczesna literatura austriacka5. Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska

1

wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstówMetody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

2/4

Literatura podstawowa

Arnold, H. L. (Hg.) : Kritisches Lexikon der Gegenwartsliteratur, München

Beßlich, B./ Grätz, K./ Hildebrand O. (2006): Wende des Erinnerns? Geschichtskonstruktionenin der deutschen Literatur nach 1989, Erich Schmidt, Berlin

Borchmeyer, D./ Žmegač, V. (Hg.) (1994): Moderne Literatur in Grundbegriffen. 2, Niemeyer

Böttiger H (2004): Nach den Utopien. Eine Geschichte der deutschsprachigenGegenwartsliteratur, Paul Zsolnay, WienBraun, M./ Lermen, B. (Hg.) (2005): Begegnung mit dem Nachbarn (IV.), Konrad AdenauerStiftung, Sankt AugustinBraun, M./ Lermen, B. (Hg.) (2005): egegnung mit dem Nachbarn. Aspekte österreichischerGegenwartsliteratur., Konrad Adenauer Stiftung, Sankt AugustinDurzak, M. (Hg.) (1981): Deutsche Gegenwartsliteratur. Ausgangspositionen und aktuelleEntwicklungen, Reclam, StuttgartErb, Andreas (Hg.) (1998): Baustelle Gegenwartsliteratur: die neunziger Jahre. Opladen,Westdeutscher, WiesbadenForster, H./ Riegel P (1998): Deutsche Literaturgeschichte. Bd. 12: Die Gegenwart 1968-1990,dtv, MünchenGrub F. Th. (2003): Wende und Einheit im Spiegel der deutschsprachigen Literatur., DeGruyter, BerlinJoachimsthaler, J./ Zybura M. (Hg.) (2007): Słownik współczesnych pisarzyniemieckojęzycznych. Pokolenie powojenne., Wiedza Powszechna, WarszawaKnobloch, H.-J./ Koopmann, Helmut (1997): Deutschsprachige Gegenwartsliteratur.,Stauffenburg, TübingenMoser, D.-R. (Hg.) (1993): Neues Handbuch der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur seit1945, dtv, MünchenPezold, K. (Hg.) (2007): Schweizer Literaturgeschichte. Die deutschsprachige Literatur im 20.Jahrhundert., Militzke, Leipzig

Pulver, E. (2005): Tagebuch mit Bűchern. Essays zur Gegenwartsliteratur., Pano, Zűrich

Schweikle, G./ Schweikle, I. (Hg.) (1990): Metzler Literatur-Lexikon. Begriffe und Definitionen,Metzler, StuttgartSośnicka, D. (2008): Den Rhythmus der Zeit einfangen: Erzählexperimente in derDeutschschweizer Gegenwartsliteratur unter besonderer Berücksichtigung der Werke vonOtto F. Walter, Gerold Späth und Zsuzsanna Gahse., Königshausen & Neumann, WürzburgSośnicka, D./ Pender M. (Hg.) (2012): Ein neuer Aufbruch? 1991-2011: Die DeutschschweizerLiteratur nach der 700-Jahr-Feier, Königshausen & Neumann, WürzburgWiegmann, H. (2004): Die deutsche Literatur des 20. Jahrhunderts, Königshausen & Neumann,Würzburg

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

15Studiowanie literatury

17Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

Forma i warunkizaliczenia

Egzamin ustny obejmuje pytania do wykładu (50%) oraz znajomość co najmniej 5 lektur do wyboru(50%); ocena z przedmiotu jest tożsama z oceną uzyskaną na egzaminie

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Egzamin ustny obejmuje pytania do wykładu (50%) oraz znajomość co najmniej 5 lektur do wyboru(50%); ocena z przedmiotu jest tożsama z oceną uzyskaną na egzaminie

3/4

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

wybrane problemy językoznawstwa(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ119_6S

Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 12 wykład 15 ZO

Razem 15 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER

Prowadzący zajęcia:

poszerzenie wiedzy z zakresu współczesnego językoznawstwa dotyczącej wybranej problematykiCele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz teorii językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

1/4

wiedza

gruntownie charakteryzuje współczesnetendencje językoznawcze

K_W01K_W02K_W05K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W06H2A_W07H2A_W09

EP11

charakteryzuje specyfikę badańjęzykoznawczych i kierunki rozwoju

K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09

EP22

zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W02 H2A_W02EP33

ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa

K_W03K_W08

H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06

EP44

opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy

K_W07 H2A_W08EP55

2/4

umiejętności

potrafi samodzielnie ocenić rozwójjęzykoznawstwa, objaśnić powiązaniainterdyscyplinarne

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP61

dowodzi rozumienia i umiejętności analizy,syntezy, interpretacji zjawisk językowych izagadnień językoznawczych w oparciu oróżne teorie, modele, poglądy

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP72

swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, konstruuje złożone sądyi opinie w oparciu o prace różnych autorów

K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP83

korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi

K_U02K_U04K_U12

H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11

EP94

uwzględniając różne kryteria, opisuje ianalizuje zjawiska kulturowe pod kątem ichwpływu na komunikację językową

K_U04K_U12

H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11

EP105

3/4

kompetencje społeczne

dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP111

wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01

H2A_K03EP122

docenia znaczenie nauk filologicznych, wtym językoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych

K_K03K_K04K_K05

H2A_K01H2A_K02H2A_K05H2A_K05

EP133

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: wybrane problemy językoznawstwa

Forma zajęć: wykład

151. różna problematyka językooznawcza dotycząca szerszych zagadnień, np. lingwistykikognitywnej, generatywnej, pragmalingwistyki, językoznawstwa stosowanego ? w tymleksykografii, analizy dyskursu, zagadnień dwu- i wielojęzyczności, języków specjalistycznych orazbadań kontrastywnych

2

wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstów naukowychMetody kształcenia

W zależności od tematyki wykładu :Literatura podstawowa

W zależności od tematyki wykładu :Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

15Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

2Przygotowanie się do zajęć

3Studiowanie literatury

0Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

4Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25

Liczba punktów ECTS 1

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP10,EP11,EP12,EP13,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9

KOLOKWIUM

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Kolokwium (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Kolokwium (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Wykład monograficzny do wyboru [moduł]

językoznawstwo(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_24S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%) , semestr: 4 -język niemiecki (100%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 22 wykład 15 ZO

2 84 wykład 60 ZO

Razem 75 10Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:

poszerzenie wiedzy z zakresu językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa02 zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa03 charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki04 przestrzegając zasad ochrony własnościintelektualnej charakteryzuje w oparciu oprace innych autorów oraz własneprzemyślenia wybrane elementy historiijęzyka, kultury i literatury krajówniemieckiego obszaru językowego05 ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa06 opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy

K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10K_W11K_W12

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10H2A_W10

EP11

1/3

umiejętności

07 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów, analizuje i ocenia prace innychautorów oraz dokonuje syntezy różnychidei i poglądów08 swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie09 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych10 stosując metody badawczewspółczesnego literaturoznawstwa lubjęzykoznawstwa, uzasadnia innowacjemetodologiczne i proponuje oryginalnerozwiązania złożonych problemów11 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł, interpretuje rozwójróżnych kierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi

K_U01K_U02K_U03K_U04K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

13 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego14 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów15 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu16 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych17 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form18 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur

K_K01K_K02K_K03K_K04K_K05K_K06K_K08

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: językoznawstwo

Forma zajęć: wykład

151. różna i zmieniająca się problematyka językoznawcza: zagadnienia dotyczące składni,przekładoznawstwa, leksykografii, frazeografii, psycholingwistyki i socjolingwistyki, lingwistykikonfrontatywnej, lingwistyki tekstu i dyskursu itp.

2

602. różna i zmieniająca się problematyka językoznawcza: zagadnienia dotyczące składni,przekładoznawstwa, leksykografii, frazeografii, psycholingwistyki i socjolingwistyki, lingwistykikonfrontatywnej, lingwistyki tekstu i dyskursu itp.

4

wykład interaktywny, prezentacja multimedialna, dyskusjaMetody kształcenia

W zależności od tematyki wykładuLiteratura podstawowa

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3KOLOKWIUM

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie kolokwium

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

100 % kolokwium

2/3

W zależności od tematyki wykładuLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

75Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

15Przygotowanie się do zajęć

60Studiowanie literatury

5Udział w konsultacjach

40Przygotowanie projektu / eseju / itp.

50Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 250

Liczba punktów ECTS 10

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Wykład monograficzny do wyboru [moduł]

literaturoznawstwo(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_25S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%) , semestr: 4 -język niemiecki (100%)

Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 22 wykład 15 ZO

2 84 wykład 60 ZO

Razem 75 10Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:

Cele przedmiotu /modułu:

znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz teorii językoznawczychWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa02 zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa03 charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki04 przestrzegając zasad ochrony własnościintelektualnej charakteryzuje w oparciu oprace innych autorów oraz własneprzemyślenia wybrane elementy historiijęzyka, kultury i literatury krajówniemieckiego obszaru językowego05 ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa06 opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy

K_W01K_W02K_W03K_W04K_W05K_W08K_W09K_W10K_W12

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W07H2A_W09H2A_W10

EP11

1/4

umiejętności

07 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów, analizuje i ocenia prace innychautorów oraz dokonuje syntezy różnychidei i poglądów08 swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie09 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych10 stosując metody badawczewspółczesnego literaturoznawstwa lubjęzykoznawstwa, uzasadnia innowacjemetodologiczne i proponuje oryginalnerozwiązania złożonych problemów11 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł, interpretuje rozwójróżnych kierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi

K_U01K_U02K_U03K_U04K_U06K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

13 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego14 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów15 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu16 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych17 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form18 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur

K_K01K_K02K_K03K_K04K_K05K_K06K_K08

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K05H2A_K06H2A_K06

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: literaturoznawstwo

Forma zajęć: wykład

2/4

15

1. różna i zmieniająca się problematyka literaturoznawcza, np. pogłębiona charakterystykawybranej epoki literackiej lub nurtu literackiego, twórczości wybranego autora, wybranego gatunkuliterackiego lub wybranych zjawisk literackich (literatura regionalna, literatura danego krajuniemieckiego obszaru językowego, literatura kobieca, eksperyment w literaturze, technikiinterpretacji tekstów literackich, stosowanie różnych metod analizy tekstu, analiza dzieła wkontekście interkulturowym itp.):

1) dr hab. Dorota Sośnicka prof. US: Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska:

Wykład omawia w ogólnym zarysie rozwój współczesnej niemieckojęzycznej literaturyszwajcarskiej, reprezentowanej przez tzw. młodsze generacje (po generacji M. Frischa i F.Dürrenmatta), przy czym skupia się przede wszystkim na różnych utworach innowacyjnych wewspółczesnej prozie, których fragmenty będą omawiane na zajęciach.

2) dr hab. Ewelina Kamińska-Ossowska: Problematyka rodziny w literaturze niemieckojęzycznej naprzestrzeni wieków:

Poszerzenie wiedzy z zakresu literatury i historii literatury niemieckiego obszaru językowego,utrwalenie u studentów wiedzy dot. periodyzacji i twórczości wybitnych przedstawicieli literaturyniemieckiego obszaru językowego przez odwołanie się (przy wybranych zagadnieniach) doutworów omawianych na studiach I stopnia. Spojrzenie na modele rodziny i role społeczne jejczłonków.

2

60

2. różna i zmieniająca się problematyka literaturoznawcza, np. pogłębiona charakterystykawybranej epoki literackiej lub nurtu literackiego, twórczości wybranego autora, wybranego gatunkuliterackiego lub wybranych zjawisk literackich (literatura regionalna, literatura danego krajuniemieckiego obszaru językowego, literatura kobieca, eksperyment w literaturze, technikiinterpretacji tekstów literackich, stosowanie różnych metod analizy tekstu, analiza dzieła wkontekście interkulturowym itp.).

1) dr hab. Dorota Sośnicka prof. US: Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska:

Wykład omawia w ogólnym zarysie rozwój współczesnej niemieckojęzycznej literaturyszwajcarskiej, reprezentowanej przez tzw. młodsze generacje (po generacji M. Frischa i F.Dürrenmatta), przy czym skupia się przede wszystkim na różnych utworach innowacyjnych wewspółczesnej prozie, których fragmenty będą omawiane na zajęciach.

2) dr hab. Ewelina Kamińska-Ossowska: Problematyka rodziny w literaturze niemieckojęzycznej naprzestrzeni wieków

Poszerzenie wiedzy z zakresu literatury i historii literatury niemieckiego obszaru językowego,utrwalenie u studentów wiedzy dot. periodyzacji i twórczości wybitnych przedstawicieli literaturyniemieckiego obszaru językowego przez odwołanie się (przy wybranych zagadnieniach) doutworów omawianych na studiach I stopnia. Spojrzenie na modele rodziny i role społeczne jejczłonków.

4

wykład interaktywny, prezentacja multimedialna, dyskusjaMetody kształcenia

W zależności od tematyki wykładuLiteratura podstawowa

W zależności od tematyki wykładuLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

75Zajęcia dydaktyczne

5Udział w egzaminie/zaliczeniu

15Przygotowanie się do zajęć

60Studiowanie literatury

5Udział w konsultacjach

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3KOLOKWIUM

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę na podstawie kolokwium

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

100% kolokwium

3/4

40Przygotowanie projektu / eseju / itp.

50Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 250

Liczba punktów ECTS 10

4/4

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

wykład ogólnouczelniany (z listy WF)(OGÓLNOUCZELNIANE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_4S

Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 4 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

2 14 wykład 15 ZO

Razem 15 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ

Prowadzący zajęcia:

Poszerzenie wiedzy ogólnej w zakresie nauk społecznych.Cele przedmiotu /modułu:

Zgodnie z wybranym przedmiotemWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

Ma wiadomości interdyscyplinarne wzakresie nauk społecznych i korzysta z nichw różnorodnych dziedzinach nauki, w tymprzy zdobywaniu wiedzy o języku swojejspecjalności.

K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05

EP11

umiejętności

Wybiera sposób zastosowaniainterdyscyplinarnych kompetencjipozwalających na wykorzystanie wiedzy ojęzyku i jego znajomości w różnorodnychdziedzinach nauki i życia społecznego.

K_U07H2A_U02H2A_U04H2A_U06H2A_U11

EP21

Potrafi samodzielnie wyszukiwać,analizować, oceniać, selekcjonować iużytkować informacje, korzystając zróżnych źródeł i nowoczesnych technologii.

K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11

EP32

kompetencje społeczne

Rozumie potrzebę ustawicznego uczeniasię przez całe życie i wykorzystywaniawiedzy z różnych obszarów nauki, mającświadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności, doskonali je i wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia.

K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: wykład ogólnouczelniany (z listy WF)

Forma zajęć: wykład

151. Zgodnie z treściami programowymi przewidzianymi dla danego przedmiotu 4

wykładMetody kształcenia

1/2

Zgodnie z wybranym przedmiotem :Literatura podstawowa

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

15Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

1Przygotowanie się do zajęć

4Studiowanie literatury

1Udział w konsultacjach

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25

Liczba punktów ECTS 1

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4SPRAWDZIAN

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie z oceną na zasadach przewidzianych dla wybranego przedmiotu.

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

Zaliczenie z oceną na zasadach przewidzianych dla wybranego przedmiotu.

2/2

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-N-18/19Z-KT

wykład specjalizacyjny - kształcenie translatorskie(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_8N

Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, niestacjonarne ogólnoakademicki

obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 12 wykład 10 ZO

Razem 10 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA

Prowadzący zajęcia:

pozyskanie poszerzonej wiedzy i uzupełnienie dotychczas nabytej w zakresie historii, strategii, technik przekładutechnicznego, specjalistycznego i literackiego

Cele przedmiotu /modułu:

odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (C1)Wymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafiwybrać do danego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją

K_W05K_W06

H2A_W04H2A_W04H2A_W09

EP11

identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka

K_W05K_W11K_W12

H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10

EP22

umiejętnościinterpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki

K_U10K_U12

H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11

EP31

kompetencje społeczne

rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia

K_K01K_K02K_K03K_K07

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04

EP41

charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej

K_K05K_K08

H2A_K05H2A_K06EP52

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: wykład specjalizacyjny - kształcenie translatorskie

Forma zajęć: wykład

1/3

101. wybrane zagadnienia przekładoznawstwa 2

prezentacje multimedialne, nagrania, teksty autentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne,kopie literatury sekundarnejMetody kształcenia

Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów, A5

Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska, S. (2009): Tekstologia, PWN

Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, ATUT

Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung., Tübingen

Literatura podstawowa

Antos, G. (1982): Grundlagen einer Theorie des Formulierens. Textherstellung ingeschriebener und gesprochener Sprache

Balcerzan, E. (1998): Literatura z literatury (Strategie tłumaczy)

Bassnett-McGuire, S. (1991): Translation Studies. 2. wyd., Routlege, Londyn

Bednarczyk, A. (2008): W poszukiwaniu dominanty translatorskiej, Warszawa, PWN

Dąmbska-Prokop, U. (2000): Mała encyklopedia przekładoznawstwa., Edukator

Dedecius, K. (1986): Vom Übersetzen. Theorie und Praxis, Suhrkamp

Delisle J., Lee-Jahnke H., Cormier Monique C. (Red.) (2004): Terminologia tłumaczenia,Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań

Dijk van, T. (1980): Textwissenschaft

Fast, P. (1993): Przekład artystyczny. tom 5, Strategie translatorskie. Prace naukoweUniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 1405, Uniwersytet Śląski

Hejwowski, K. (2004): Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu., PWN, Warszawa

Lipiński, K. (2004): Mity przekładoznawstwa., Kraków, Egis

Lukszyn, J. (Red) (1993): Tezaurus terminologii translatorycznej, PWN

Majkiewicz, A. (2008): Intertekstualność – implikacje dla teorii przekładu, PWN, Warszawa

Pieńkos, J. (2003): Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Zakamycze, Kraków

Pisarska, A., Tomaszkiewicz, E. (1996): Współczesne tendencje przekładoznawcze,Wyd.Naukowe UAM, PoznańSulikowski, P. (2008): Strategie und Technik der literarischen Übersetzung an ausgewähltenBeispielen aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und Englischen, Szczecin

Wilss, W. (1977): Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden

Literatura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

10Zajęcia dydaktyczne

1Udział w egzaminie/zaliczeniu

0Przygotowanie się do zajęć

10Studiowanie literatury

0Udział w konsultacjach

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3,EP4,EP5

KOLOKWIUM

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

zaliczenie kolokwium obejmującego materiał wykładu

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

średnia arytmetyczna

2/3

0Przygotowanie projektu / eseju / itp.

4Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25

Liczba punktów ECTS 1

3/3

S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z

Moduł:Zajęcia specjalizacyjne [moduł]

językoznawstwo(KIERUNKOWE)

Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_26S

Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:

Nazwa kierunku:

Profil kształcenia:Forma studiów:

filologia - specjalność: filologia germańska

Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki

fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:

Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS

1 32 ćwiczenia 30 ZO

Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK

Prowadzący zajęcia:

przygotowanie studentów do pisania pracy magisterskiejCele przedmiotu /modułu:

wybór zajęć musi być zgodny z wyborem seminarium magisterskiego z literaturoznawstwa lub językoznawstwaWymagania wstępne:

EFEKTY KSZTAŁCENIA

Odniesienie doefektów dlaprogramu

Odniesienie doefektów dla

obszaruLp Opis efektuKODKategoria

wiedza

01 na poziomie rozszerzonym znaterminologię charakterystyczną dlaliteraturoznawstwa lub językoznawstwa02 wyjaśnia zasady poprawnegoposługiwania się językiem niemieckim wrozbudowanych wypowiedziach pisemnych,dokładnie charakteryzuje styl naukowycharakterystyczny dla badańliteraturoznawczych lub językoznawczych03 zna zasady z zakresu ochrony prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumiejąc konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej04 uwzględniając specyfikę kulturyniemieckiego obszaru językowego, zna irozumie zaawansowane metody analizy,interpretacji, wartościowania iproblematyzowania jej tekstów literackich inaukowych

K_W01K_W02K_W03K_W06K_W07K_W09K_W12

H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10

EP11

1/3

umiejętności

05 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów literackich i/lub naukowych06 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia, analizuje, parafrazuje icytuje prace innych autorów zposzanowaniem zasad praw autorskichoraz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów07 w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie posługując sięjęzykiem specjalistycznym oraz prawidłowostosując zasady cytowania, stosowaniaprzypisów i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych08 w zależności od sformułowanegoproblemu badawczego potrafi wybrać iuzasadnić stosowanie odpowiedniejmetody i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych

K_U01K_U02K_U04K_U05K_U07K_U08K_U09

H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11

EP21

kompetencje społeczne

09 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego10 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności, mając świadomość znaczeniarozwoju zawodowego11 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów,określając priorytety służące realizacjizadania

K_K01K_K02K_K03

H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04

EP31

Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr

Przedmiot: językoznawstwo

Forma zajęć: ćwiczenia

30

1. 1. Kwerenda biblioteczna, bazy internetowe (wyszukiwarki, strony czasopism naukowych itp.)2. Techniki sporządzania bibliografii ? ćwiczenia w tworzenia bibliografii do wybranego tematu3. Styl naukowy (charakterystyczne cechy, słownictwo i konstrukcje gramatyczne, formy dyskusji iargumentowania) ? omówienie zasad i ćwiczenia w ich praktycznym zastosowaniu4. Zasady parafrazowania, cytowania i podawania zapisów bibliograficznych ? pisemnestreszczanie wybranych artykułów naukowych5. Etapy badania naukowego: wybór tematu i problemu badawczego, lektura tekstów naukowych,plan pracy naukowej, przeprowadzenie badania naukowego, zgromadzenie wyników badanianaukowego, sporządzenia pracy, strona zewnętrzna pracy6. Budowa pracy magisterskiej (podział na część teoretyczną i badawczą, podział na rozdziały,wstęp, stan badań, metodologia, streszczenie omawianych tekstów literackich, podsumowywaniewniosków, zakończenie) ? omówienie zasad i ćwiczenia w ich praktycznym zastosowaniu7. Analiza wybranych artykułów naukowych pod kątem ich budowy oraz struktur językowych8. Zastosowanie wybranych metod i narzędzi badawczych w praktyce

2

prezentacja, analiza problemowa tekstów połączona z dyskusją, praca w grupach, pracaindywidualnaMetody kształcenia

Nr efektukształcenia z

sylabusa

EP1,EP2,EP3PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA

EP1,EP2,EP3ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)

Metody weryfikacjiefektów kształcenia

Forma i warunkizaliczenia

Zaliczenie na ocenę

Zasady wyliczania oceny z przedmiotu

na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)

2/3

Bangen, Georg: (1990): Die schriftliche Form germanistischer Arbeiten. , Stuttgart

Beinke, Christiane/Brinkschulte, Melanie u.a. (2008): Die Seminararbeit. Schreiben für denLeser, KonstanzEco, Umberto: (2007): Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt. Tübingen:.,Francke

Sittig, C.: (2008): Arbeitstechniken Germanistik, Stuttgart

Literatura podstawowa

wg wskazań wykładowcy prowadzącego przedmiotLiteratura uzupełniająca

Liczba godzin

NAKŁAD PRACY STUDENTA

30Zajęcia dydaktyczne

0Udział w egzaminie/zaliczeniu

5Przygotowanie się do zajęć

18Studiowanie literatury

2Udział w konsultacjach

17Przygotowanie projektu / eseju / itp.

3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia

0Inne

ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75

Liczba punktów ECTS 3

3/3