s y l a b u s - wf.usz.edu.plwf.usz.edu.pl/wp-content/uploads/sylabusy-i-rok-fg-st.-stacjonarne...s...
TRANSCRIPT
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
BHP(INNE DO ZALICZENIA)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2400_16S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 01 wykład 4 Z
Razem 4 0Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:
Przekazanie studentom wiedzy o bezpieczeństwie i higienie pracy, ochronie p.poż, udzielaniu pierwszej pomocyoraz prawach i obowiązkach pracownika
Cele przedmiotu /modułu:
Podstawowa wiedza o środowisku; potrafi uczyć się; potrafi współdziałać w grupieWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
Zna prawne, organizacyjne i etyczneuwarunkowania wykonywania działalnościzawodowej w ramach studiowanegokierunku studiów.
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
umiejętności Potrafi identyfikować błędy i zaniedbaniaw praktyce. K_U07
H2A_U02H2A_U04H2A_U06H2A_U11
EP21
kompetencje społeczneRealizuje zadania w sposób zapewniającybezpieczeństwo własne i otoczenia, w tymprzestrzega zasad bezpieczeństwa pracy.
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: BHP
Forma zajęć: wykład
1
1. Regulacje prawne:uregulowania prawne dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia w prawodawstwiepolskim i Unii Europejskiej,obowiązki uczelni, przełożonych w zakresie zapewnienia bezpiecznych i higienicznych warunkówpracy i nauki, czynniki ergonomiczne w kształtowaniu warunków pracy, w tym normy higienicznedla stałych pomieszczeń pracy.
1
1
2. Czynniki niebezpieczne fizyczne, biologiczne i chemiczne na zajęciach laboratoryjnych,pracowniach i w czasie zajęć terenowych:unikanie zagrożeń ze szczególnym uwzględnieniem środków ochrony zbiorowej i indywidualnej,postępowanie powypadkowe ( uregulowania prawne, ubezpieczenia wypadkowe).
1
13. Pierwsza pomoc: udzielanie pierwszej pomocy przedmedycznej w sytuacji wypadkowej, apteczkipierwszej pomocy. 1
14. Podstawy prawne w zakresie ochrony p.poż. systemy wykrywania pożarów. substancje palne iwybuchowe , zapobieganie zagrożeniom pożarowym , postępowanie w czasie pożaru i innychmiejscowych zagrożeniach, podręczny sprzęt gaśniczy, ewakuacja.
1
1/2
Wykład z prezentacją multimedialnąMetody kształcenia
B. Rączkowski (2010): BHP w praktyce, Wydawnictwo ODDK, Gdańsk
Kodeks Pracy
Zarządzenia Rektora US
Literatura podstawowa
D. Koradecka (1999): Bezpieczeństwo pracy i ergonomia, Wydawnictwo CIOP , WarszawaLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
4Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
0Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
0Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 4
Liczba punktów ECTS 0
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3SPRAWDZIAN
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Obecność na zajęciach
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Obecność na zajęciach
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych I(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_5S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (50%) język polski(50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 42ćwiczenia 30 ZO
wykład 15 E
Razem 45 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Przygotowanie pedagogiczno-metodyczne do nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowejCele przedmiotu /modułu:
Znajomość języka obcego na poziomie C1. Zaliczenie modułu nauczycielskiego na pierwszym stopniu studiówWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. zna teorie dotyczące uczenia się inauczania; rozumie różnorodneuwarunkowania tych procesów
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP11
2. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP22
3. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego.
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP33
4. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji
K_W03K_W04K_W11
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10
EP44
1/3
umiejętności
5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej
K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11
EP51
6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych związanych znauczaniem języka obcego w szkoleponadpodstawowej
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP62
7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP73
8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych
K_U02K_U11K_U13
H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP84
kompetencje społeczne
9. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP91
10. odpowiedzialnie przygotowuje się doswojej pracy, projektuje i wykonujedziałania dydaktyczne
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP102
11. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych
K_K01K_K03
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03
EP113
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych I
Forma zajęć: wykład
2/3
15
1. Język obcy wobec innych przedmiotów szkolnych2. Wybór programu nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowej3. Program nauczania języka obcego w w szkole ponadpodstawowej (konstrukcja programu;różnorodność koncepcji; program autorski). Program a podręcznik. Przegląd i ocena podręcznikówdo szkół ponadpodstawowych4. Indywidualizacja procesu nauczania w edukacji języka obcego (rozpoznawanie uczniów zespecyficznymi problemami w nauce oraz uczniów zdolnych, procedury działania)
2
Forma zajęć: ćwiczenia
30
1. 1. Omówienie praktyk studenckich w szkole podstawowej2. Powtórzenie materiału metodyki ze studiów pierwszego stopnia i refleksja studentów nadzastosowaniem teorii w praktyce3. Specyfika nauczania języka niemieckiego w szkole ponadpodstawowej4. Symulacja lekcji języka niemieckiego na poziomie szkoły ponadpodstawowej z omówieniem5. Praca nad słownictwem6. Rozwijanie prawidłowej wymowy
2
prezentacje, dyskusja; ćwiczenia pisemne i ustne (m.in. przygotowanie materiałów dydaktycznych,przygotowanie i przeprowadzenie lekcji, przygotowanie projektu)Metody kształcenia
Dzierzgowska, I.: Jak uczyć metodami aktywnymi? Warszawa, 2005 : :
Huneke, H.-W./Steinig, W.: Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung. Berlin, 1997 : :
Komorowska, H.: Metodyka nauczania języków obcych. Warszawa, 2004 : :
Literatura podstawowa
Krumm, H.-J.; Fandrych, Ch.; Hufeisen, B.; Riemer, C. (red.): Deutsch als Fremd- undZweitsprache. Ein internationales Handbuch. De Gruyter, Berlin 2010. :Łuczak-Łomża, A.; Metera-Debaene, E.: Zanim wybierzesz podręcznik. Metody ocenianiamateriałów do nauki języków obcych. Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2002. :
Szałek, M.: Sposoby podnoszenia motywacji na lekcjach języka obcego. Poznań, 1992. :
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
45Zajęcia dydaktyczne
4Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
4Studiowanie literatury
20Udział w konsultacjach
12Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100
Liczba punktów ECTS 4
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6EGZAMIN USTNY
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie ćwiczeń: zaliczenie na ocenę, będące średnią arytmetyczną ocen z prac pisemnych i zaprzygotowany projekt (90%) oraz za aktywność na zajęciach (10%)Egzamin z wiedzy przekazywanej na wykładach i ćwiczeniachZasady wyliczania oceny z przedmiotu
Ocena końcowa jest średnią ważoną: ocena z egzaminu (waga oceny 2) oraz oceny z zaliczenia(waga oceny 1)
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych II(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_8S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (50%) język polski(50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 43ćwiczenia 30 ZO
wykład 15 E
Razem 45 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Przygotowanie pedagogiczno-metodyczne do nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowejCele przedmiotu /modułu:
Znajomość języka niemieckiego na poziomie C1. Zaliczenie modułu nauczycielskiego na 1 stopniu studiów.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. zna teorie dotyczące uczenia się inauczania; rozumie różnorodneuwarunkowania tych procesów
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP11
2. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP22
3. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP33
4. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji
K_W03K_W04K_W11
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10
EP44
1/3
umiejętności
5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej
K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11
EP51
6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych związanych znauczaniem języka obcego w szkoleponadpodstawowej
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP62
7. potrafi dobierać i wykorzystywaćdostępne materiały, środki, metody pracyw celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych; wpracy posługuje się nowoczesnątechnologią
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP73
8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacje,szczególnie dotyczące kultury, literatury ijęzyka, pochodzące z mediów tradycyjnychi elektronicznych w pracy nauczycielajęzyka obcego
K_U02K_U11K_U13
H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP84
kompetencje społeczne
9. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP91
10. odpowiedzialnie przygotowuje się doswojej pracy, projektuje i wykonujedziałania dydaktyczne
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP102
11. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych
K_K01K_K03
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03
EP113
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: dydaktyka nauczania języka niemieckiego dla szkół ponadpodstawowych II
Forma zajęć: wykład
2/3
15
1. 1. Aktywizujące metody nauczania języka obcego w szkole ponadpodstawowej2. Rozwijanie kompetencji językowych uczniów.3. Doskonalenie warsztatu nauczyciela języka obcego.4. Egzamin maturalny (struktura i forma egzaminu zewnętrznego i wewnętrznego; standardywymagań egzaminacyjnych obu części egzaminu maturalnego; zadania nauczyciela i ucznia;ocenianie egzaminu; metoda projektów).
3
Forma zajęć: ćwiczenia
30
1. 1.Omówienie praktyk w szkole ponadpodstawowej2. Alternatywne metody nauczania języków obcych3. Specyfika nauczania w szkole ponadpodstawowej4. Symulacja lekcji w szkole ponadpodstawowej5. Praca z tekstem literackim6. Praca z filmem7. Kreatywna praca z podręcznikiem8. Emocje w uczeniu się języków obcych/ motywacja uczniów do nauki
3
prezentacje, dyskusja, przygotowanie i przeprowadzenie lekcji, przygotowanie projektuMetody kształcenia
Dzierzgowska, I.: Jak uczyć metodami aktywnymi? Warszawa, 2005 :
Huneke, H.-W./Steinig, W.: Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung. Berlin, 1997 :
Komorowska, H.: Metodyka nauczania języków obcych. Warszawa, 2004 :
Literatura podstawowa
Krumm, H.-J.; Fandrych, Ch.; Hufeisen, B.; Riemer, C. (red.): Deutsch als Fremd- undZweitsprache. Ein internationales Handbuch. De Gruyter, Berlin 2010. :Łuczak-Łomża, A.; Metera-Debaene, E.: Zanim wybierzesz podręcznik. Metody ocenianiamateriałów do nauki języków obcych. Fraszka Edukacyjna, Warszawa 2002. :
Szałek, M.: Sposoby podnoszenia motywacji na lekcjach języka obcego. Poznań, 1992. :
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
45Zajęcia dydaktyczne
4Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
4Studiowanie literatury
20Udział w konsultacjach
12Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100
Liczba punktów ECTS 4
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6EGZAMIN USTNY
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie ćwiczeń: zaliczenie na ocenę, będące średnią arytmetyczną ocen z prac pisemnych i zaprzygotowany projekt (90%) oraz za aktywność na zajęciach (10%)Egzamin z wiedzy przekazywanej na wykładach i ćwiczeniachZasady wyliczania oceny z przedmiotu
Ocena końcowa jest średnią ważoną: ocena z egzaminu (waga oceny 2) oraz oceny z zaliczenia(waga oceny 1)
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Warsztaty badawcze do wyboru [moduł]
emocje w języku(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2843_15S
Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 42 ćwiczenia 30 ZO
Razem 30 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER
Prowadzący zajęcia:
poszerzenie wiedzy z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz zagadnień językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
1/5
wiedza
gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W01K_W10K_W11K_W12
H2A_W01H2A_W03H2A_W04H2A_W07H2A_W10H2A_W10
EP11
zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W02 H2A_W02EP22
charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki
K_W04K_W05K_W12
H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W09H2A_W10
EP33
w oparciu o prace innych autorów orazwłasne przemyślenia charakteryzujewybrane elementy historii języka, kultury iliteratury krajów niemieckiego obszarujęzykowego
K_W10 H2A_W03H2A_W04EP44
ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W03K_W08
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06
EP55
zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumie konieczność zarządzania zasobamiwłasności intelektualnej i stosuje się dotych zasad
K_W07 H2A_W08EP66
2/5
umiejętności
dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstów,analizuje i ocenia prace innych autoróworaz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów
K_U01K_U04K_U07K_U12
H2A_U02H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP71
swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie
K_U01K_U03K_U06
H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP82
w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych
K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11
EP93
stosując metody badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa lub językoznawstwa,uzasadnia innowacje metodologiczne iproponuje oryginalne rozwiązaniazłożonych problemów
K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11
EP104
korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi
K_U02K_U04K_U12
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11
EP115
w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie, posługując sięjęzykiem specjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruując złożone sądy iopinie, tworząc syntetyczne sformułowaniaoraz prawidłowo stosując zasadycytowania, parafrazowania, operowaniaprzypisami i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych
K_U01K_U05
H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP126
3/5
kompetencje społeczne
zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego
K_K02 H2A_K04EP131
wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP142
dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP153
docenia znaczenie nauk filologicznych dlazachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych
K_K04K_K05
H2A_K05H2A_K05EP164
angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form
K_K06 H2A_K06EP175
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur K_K08 H2A_K06EP186
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: emocje w języku
Forma zajęć: ćwiczenia
21. Emocje - definicje, rola neuronów lustrzanych 2
42. emocje w lingwistyce kognitywnej 2
123. analiza wybranych tekstów naukowych 2
44. formułowanie na tej podstawie wypowiedzi pisemnych 2
85. prezentacje studentów, pokazujące wyniki badania emocji w przetwarzaniu wybranych przeznich elementów językowych 2
prezentacja multimedialna, referat, dyskusja, praca z tekstem, analiza i interpretacja, ćwiczenia wgrupach, praca indywidualnaMetody kształcenia
W zależności od tematyki zajęć :Literatura podstawowa
W zależności od tematyki zajęć :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP11,EP13,EP14,EP15,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8
PREZENTACJA
EP1,EP10,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP17,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęćZasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęć
4/5
20Studiowanie literatury
20Udział w konsultacjach
20Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100
Liczba punktów ECTS 4
5/5
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]
język angielski(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_15S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język angielski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 24 lektorat 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki
Cele przedmiotu /modułu:
Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.
02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.
03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.
K_W06 H2A_W04EP11
umiejętności
Rozumie różnorodne obcojęzyczne teksty,w tym podręczniki, artykuły prasowe,prace specjalistyczne.
05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.
06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.
07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego
K_U14 H2A_U08EP21
1/2
kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język angielski
Forma zajęć: lektorat
301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne
4
-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
6Przygotowanie się do zajęć
2Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną semestr 4.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]
język francuski(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_11S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język francuski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 24 lektorat 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki
Cele przedmiotu /modułu:
Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.
02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.
03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.
K_W06 H2A_W04EP11
umiejętności
04 Rozumie różnorodne obcojęzyczneteksty, w tym podręczniki, artykułyprasowe, prace specjalistyczne.
05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.
06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.
07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.
K_U14 H2A_U08EP21
1/2
kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język francuski
Forma zajęć: lektorat
301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne
4
-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
6Przygotowanie się do zajęć
2Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną semestr 4.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB
język gospodarczy - kurs poszerzony(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_7S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%) , semestr: 2 -język niemiecki (100%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
131 ćwiczenia 30 ZO
52 ćwiczenia 30 E
Razem 60 8Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej; Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej,zasad prowadzenia działalności gospodarczej, specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technikinterlingwalnego przekładu fachowego;Wyrobienie umiejętności sprawnej komunikacji i kompetencji tłumaczeniowej w zakresie tematyki biznesowej wmowie i w piśmie;
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
02 identyfikuje język specjalistycznygospodarki i biznesu, określa rodzaj tekstui cechy języka fachowego ? pisanego imówionego,
K_W06 H2A_W04EP11
1/3
umiejętności
05 sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych związanych z życiemgospodarczym
K_U01K_U02
H2A_U01H2A_U03H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP21
06 korzystając z dostępnych materiałóworaz zdobytej wiedzy przygotowuje pracepisemne, wystąpienia ustne i prezentacjemultimedialne dotyczące tematykibiznesowej
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP32
07 w języku niemieckim w mowie i piśmieskutecznie argumentuje i wnioskuje
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP43
kompetencje społeczne
10 samodzielnie rozwiązuje problemy wpracy zawodowej, wykazując przy tymkreatywność
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP51
11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K02H2A_K05
EP62
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język gospodarczy - kurs poszerzony
Forma zajęć: ćwiczenia
301. System gospodarczy Polski i krajów niemieckojęzycznych2 Gospodarka europejska i światowa 1
302. Formy prawne i funkcjonowanie przedsiębiorstw4 Marketing i reklama5 Rynek pracy
2
praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forum;praca z podręcznikiem, praca z tekstem autentycznym i preparowanym na potrzeby dydaktyczne,praca z materiałami multimedialnymi,dyskusja, rozwiązywanie zadań, prace projektowe
Metody kształcenia
2/3
Bęza, Stanisław (2012): Blickpunkt Wirtschaft. Niemiecki w ekonomii i biznesie. Wyd. 2zmienione, Poltext, Warszawa :Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
9Udział w egzaminie/zaliczeniu
40Przygotowanie się do zajęć
6Studiowanie literatury
30Udział w konsultacjach
40Przygotowanie projektu / eseju / itp.
15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 200
Liczba punktów ECTS 8
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
EGZAMIN PISEMNY
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
SPRAWDZIAN
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
PROJEKT
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywne zaliczenie prac pisemnych, sprawdzianów iegzaminu
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu- semestr 1 (zaliczenie z oceną): 40% oceny ze sprawdzianów pisemnych, 40% oceny z pracpisemnych dotyczących omawianej tematyki, 20% weryfikacja poprzez obserwację- semestr 2 (egzamin): 70% ocena z egzaminu pisemnego lub ustnego, 20% weryfikacja poprzezobserwację, 10% oceny ze sprawdzianów
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]
język hiszpański(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_13S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język hiszpański (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 24 lektorat 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki
Cele przedmiotu /modułu:
Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.
02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.
03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym
K_W06 H2A_W04EP11
umiejętności
04 Rozumie różnorodne obcojęzyczneteksty, w tym podręczniki, artykułyprasowe, prace specjalistyczne.
05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.
06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.
07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego
K_U14 H2A_U08EP21
1/2
kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język hiszpański
Forma zajęć: lektorat
301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne.
4
-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
6Przygotowanie się do zajęć
2Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną semestr 4.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]
język rosyjski(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_12S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język rosyjski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 24 lektorat 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki
Cele przedmiotu /modułu:
Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.
02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.
03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym
K_W06 H2A_W04EP11
umiejętności
Rozumie różnorodne obcojęzyczne teksty,w tym podręczniki, artykuły prasowe,prace specjalistyczne.
05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.
06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.
07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.
K_U14 H2A_U08EP21
1/2
kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język rosyjski
Forma zajęć: lektorat
301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne
4
-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
6Przygotowanie się do zajęć
2Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną semestr 4.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Język obcy A, F, H, R, W [moduł]
język włoski(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2831_14S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język włoski (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 24 lektorat 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Wykształcenie u studentów sprawności receptywnych i produktywnych w zakresie języka obcego orazposzerzenie słownictwa i umiejętności komunikacyjnych w sytuacjach życia codziennego, a także w zakresieinteresującej ich problematyki
Cele przedmiotu /modułu:
Nawyki językowe niezbędne do opanowania języka obcego, umiejętność reprodukowania dźwięków,analizowania i syntetyzowania wiedzy.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
Ma wiedzę z zakresu gramatyki językaobcego.Zna zasady poprawnego formułowaniawypowiedzi ustnych i pisemnych orazdoboru słownictwa w zależności odkontekstu i sytuacji komunikacyjnej.
02 Zna leksykę i frazeologię języka obcego.
03 Zna zasady redagowania tekstówużytkowych w języku obcym.
K_W06 H2A_W04EP11
umiejętności
artykuły prasowe, prace specjalistyczne.
05 Ma pogłębioną umiejętnośćefektywnego posługiwania się językiemobcym w różnych sytuacjach życiacodziennego, w tym w pracy i w nauce.Potrafi formułować poprawne wypowiedziustne, a także wyjaśniać swoje stanowiskow sprawach będących przedmiotemdyskusji.
06 Potrafi samodzielnie tworzyć różneprace pisemne w języku obcym.
07 Dokonuje obustronnego przekładuwypowiedzi ustnych i pisemnych w ramachjęzyka polskiego i obcego.
K_U14 H2A_U08EP21
1/2
kompetencje społeczneDąży do poszerzania i pogłębiania własnejwiedzy, wyznaczając kierunki własnegorozwoju i kształcenia.
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: język włoski
Forma zajęć: lektorat
301. Ćwiczenia gramatyczne z zakresu morfologii i składni, rozumienia tekstów pisanych imówionych, ćwiczenia w pisaniu w języku obcym, realizacja bloków tematycznych, ćwiczeniakonwersacyjne
4
-analiza tekstów z dyskusją-prezentacja multimedialna-gry symulacyjne-praca w grupach-prace pisemne
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
6Przygotowanie się do zajęć
2Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
5Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną semestr 4.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Oceną końcową z przedmiotu jest średnia arytmetyczna ocen cząstkowych.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Zajęcia specjalizacyjne [moduł]
leksykologia kontrastywna i leksykografia niemiecko-polska; fałszywiprzyjaciele tłumacza i internacjonalizmy(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_16S
Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 32 ćwiczenia 30 ZO
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER
Prowadzący zajęcia:
przygotowanie studentów do pisania pracy magisterskiejCele przedmiotu /modułu:
wybór zajęć musi być zgodny z wyborem seminarium magisterskiego z literaturoznawstwa lub językoznawstwaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
na poziomie rozszerzonym znaterminologię charakterystyczną dlaliteraturoznawstwa lub językoznawstwa
K_W01K_W02K_W03K_W08
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06
EP11
wyjaśnia zasady poprawnego posługiwaniasię językiem niemieckim w rozbudowanychwypowiedziach pisemnych, dokładniecharakteryzuje styl naukowycharakterystyczny dla badańliteraturoznawczych lub językoznawczych
K_W01K_W02K_W03K_W06
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05
EP22
zna zasady z zakresu ochrony prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumiejąc konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej
K_W07 H2A_W08EP33
uwzględniając specyfikę kulturyniemieckiego obszaru językowego, zna irozumie zaawansowane metody analizy,interpretacji, wartościowania iproblematyzowania jej tekstów literackich inaukowych
K_W09K_W12
H2A_W07H2A_W07H2A_W10
EP44
1/3
umiejętności
dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstówliterackich i/lub naukowych
K_U01K_U04
H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP51
korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia, analizuje, parafrazuje icytuje prace innych autorów zposzanowaniem zasad praw autorskichoraz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów
K_U01K_U02K_U04K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP62
w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie posługując sięjęzykiem specjalistycznym oraz prawidłowostosując zasady cytowania, stosowaniaprzypisów i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych
K_U01K_U05
H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP73
w zależności od sformułowanego problemubadawczego potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metody i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych
K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11
EP84
kompetencje społeczne
zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego
K_K02K_K05
H2A_K04H2A_K05EP91
dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności, mając świadomość znaczeniarozwoju zawodowego
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102
wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów,określając priorytety służące realizacjizadania
K_K01 H2A_K01H2A_K03EP113
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: leksykologia kontrastywna i leksykografia niemiecko-polska; fałszywi przyjaciele tłumacza i internacjonalizmy
Forma zajęć: ćwiczenia
11. Fałszywi przyjaciele tłumacza ? szerokie i wąskie ujęcie 2
42. Międzyjęzykowe relacje semantyczne w obrębie tautonimów 2
13. Internacjonalizmy ? szerokie i wąskie ujęcie 2
24. Leksykografia ? zadania badawcze 2
25. Słowniki niemiecko-polskie ? zarys historii 2
106. Analiza słowników niemiecko-polskich w aspekcie ich makro- i mikrostruktury 2
107. Błędy w słownikach niemiecko-polskich 2
prezentacja, analiza problemowa tekstów połączona z dyskusją, praca w grupach, pracaindywidualnaMetody kształcenia
2/3
Bangen, G. (1980): Die schriftliche Form germanistischer Arbeiten, Stuttgart
Eco, U. (2007): Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt, Tuebingen
Sittig, C. (2008): Arbeitstechniken Germanistik, Tuebingen
Literatura podstawowa
www.books.google.com :
www.scholar.google.com :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
18Studiowanie literatury
17Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Metodologia badań [moduł]
metodologia badań językoznawczych(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_22S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 31 wykład 30 E
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:zapoznanie studentów z metodami badawczymi współczesnego językoznawstwa w celu ułatwienia decyzjiodnośnie wyboru metody adekwatnej do osiągnięcia zamierzonych celów przy pisaniu pracy magisterskiej orazinnych prac o charakterze naukowym
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 opisuje rozwój językoznawstwa w ujęciudiachronicznym i synchronicznym przyużyciu języka specjalistycznego
02 na poziomie rozszerzonym znaadekwatną terminologię stosowaną wewspółczesnym językoznawstwie,rozumiejąc jej źródła oraz zastosowania03 wymienia i charakteryzuje różne metodyi modele analizy i interpretacji tekstówliterackich lub zjawisk lingwistycznych
04 uwzględniając współczesne kierunkirozwoju i najnowsze tendencje wbadaniach literackich lub lingwistycznychwskazuje na ich powiązania z innymidyscyplinami naukowymi05 zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego oraz konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej
K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09
EP11
1/3
umiejętności
06 na tle humanistyki i innych nauk orazprzy wykorzystaniu rożnych źródeł wjęzyku polskim i niemieckim samodzielnieinterpretuje rozwój różnych kierunków iszkół lingwistycznych uwzględniając ichpowiązania z przeszłością i tradycją07 porównuje i ocenia różne metody inarzędzia badawcze współczesnegojęzykoznawstwa08 w zależności od zdefiniowanegoproblemu wybiera adekwatne metody inarzędzia badawcze do opisu, analizy iinterpretacji zjawisk językowych ikulturowych, proponując oryginalnerozwiązania złożonych problemów orazstosując innowacje metodologiczne09 analizuje i ocenia prace naukowe wjęzyku niemieckim, dokonując syntezyróżnych idei i poglądów
K_U01K_U02K_U04K_U07K_U08K_U09K_U12
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP41
kompetencje społeczne
10 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod, przestrzegając zasadposzanowania praw autorskich11 wykazuje kreatywność podejmując sięsamodzielnego rozwiązywania problemówbadawczych12 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania dziedzictwa kulturowegoludzkości oraz dla relacjimiędzynarodowych i interkulturowych
K_K01K_K02K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: metodologia badań językoznawczych
Forma zajęć: wykład
30
1. 1. Podstawy współczesnej metodologii nauk ? nauki przyrodnicze i matematyczne (2 godz.)2. Metody lingwistyki deskryptywno-taksonomicznej, badania korpusowe (6 godz.)3. Substytucja, redukcja i przesunięcie w ustalaniu klas elementów (6 godz.)4. Lingwistyka kartezjańska ? racjonalizm i modelowanie, sądy poprawnościowe (6 godz.)5. Eksperyment: psycholingwistyka, neurolingwistyka, socjolingwistyka, lingwistyka kognitywna (10godz.)
1
wykład interaktywnyMetody kształcenia
Baasner, R (1996): Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft. Eine Einführung, Berlin
Bogdal, K. M. (Hg.) (1990): Neue Literaturtheorien: Eine Einführung, Opladen
Cieszkowski, M./ Papiór, J. (2006): META ODOS. Historische Konzeptionen methodologischerBetrachtungsweisen. Eine diachronische Übersicht in Einzeldarstellungen, BydgoszczSchlobinski, Peter (2003): Grammatikmodelle. Positionen und Perspektiven, Westdeutscher,Wiesbaden
Literatura podstawowa
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP3,EP4EGZAMIN USTNY
EP1,EP3,EP4EGZAMIN PISEMNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)
2/3
Arnold, H. L./ Detering, H. (1996): Grundzüge der Literaturwissenschaft., dtv, München
Harth, Dietrich/ Gebhardt, Peter (Hg.) (1989): Erkenntnis der Literatur: Theorien, Konzepte,Methoden der Literaturwissenschaft. , J.B. Metzler, Stuttgart:Klausnitzer, Ralf (2004): Literaturwissenschaft: Begriffe, Verfahren, Arbeitstechniken, Walterde Gruyter, Berlin:
Maren-Grisebach, M (1972): Methoden der Literaturwissenschaft, Francke, München:
Nünning, Ansgar (Hg.) (2004): Literaturwissenschaftliche Theorien. Modelle und Methoden.Eine Einführung., Wissen, TrierSchönau, Walter (2003): Einführung in die psychoanalytische Literaturwissenschaft., J.B.Metzler, Weimar
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
15Studiowanie literatury
17Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Metodologia badań [moduł]
metodologia badań literaturoznawczych(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_23S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 31 wykład 30 E
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:zapoznanie studentów z metodami badawczymi współczesnego literaturoznawstwa w celu ułatwienia decyzjiodnośnie wyboru metody adekwatnej do osiągnięcia zamierzonych celów przy pisaniu pracy magisterskiej orazinnych prac o charakterze naukowym
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literaturoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 opisuje rozwój literaturoznawstwa wujęciu diachronicznym i synchronicznymprzy użyciu języka specjalistycznego
02 na poziomie rozszerzonym znaadekwatną terminologię stosowaną wewspółczesnym literaturoznawstwierozumiejąc jej źródła oraz zastosowania03 wymienia i charakteryzuje różne metodyi modele analizy i interpretacji tekstówliterackich
04 uwzględniając współczesne kierunkirozwoju i najnowsze tendencje wbadaniach literackich i wskazuje na ichpowiązania z innymi dyscyplinaminaukowymi05 zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego oraz konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej
K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08
EP11
1/3
umiejętności
06 na tle humanistyki i innych nauk orazprzy wykorzystaniu rożnych źródeł wjęzyku polskim i niemieckim samodzielnieinterpretuje rozwój różnych kierunków iszkół literaturoznawczych uwzględniającich powiązania z przeszłością i tradycją07 porównuje i ocenia różne metody inarzędzia badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa08 w zależności od zdefiniowanegoproblemu wybiera adekwatne metody inarzędzia badawcze do opisu, analizy iinterpretacji zjawisk językowych ikulturowych, proponując oryginalnerozwiązania złożonych problemów orazstosując innowacje metodologiczne09 analizuje i ocenia prace naukowe wjęzyku niemieckim, dokonując syntezyróżnych idei i poglądów
K_U01K_U02K_U04K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
10 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod, przestrzegając zasadposzanowania praw autorskich11 wykazuje kreatywność podejmując sięsamodzielnego rozwiązywania problemówbadawczych12 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania dziedzictwa kulturowegoludzkości oraz dla relacjimiędzynarodowych i interkulturowych
K_K01K_K02K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: metodologia badań literaturoznawczych
Forma zajęć: wykład
30
1. 1. Charakterystyka pól badawczych literaturoznawstwa, definicja literatury (4 godz.)2. Rozwój badań nad literaturą od czasów antycznych do XIX wieku, rozwój germanistyki (4 godz.)3. ?Przewrót hermeneutyczny? E.F.D. Schleiermachera i metody badań literackich w XIX i XX wieku(pozytywistyczna, hermeneutyka diltheyowska, morfologiczna, fenomenologiczna, egzystencjalna)(10 godz.)4. Przełom naukowy (scientific turn) i jego konsekwencje dla germanistyki i badań nad literaturą (2godz.)5. Współczesne metody i modele badań literackich (hermeneutyka uniwersalna, estetyka recepcji,racjonalizm krytyczny, metody strukturalistyczne, poststrukturalizm: dekonstrukcja i jej warianty,feminizm i Gender Studies, psychoanaliza, socjologia literatury, krytyczna analiza dyskursu,konstruktywizm) (10 godz.)
1
wykład interaktywnyMetody kształcenia
Fanselow, Gisbert; Sascha Felix (1987): Sprachtheorie. Eine Einführung in die GenerativeGrammatik, Francke, TübingenGrewendorf, Günther; Fritz Hamm; Wolfgang Sternefeld (1987): Sprachliches Wissen. EineEinführung in moderne Theorien der grammatischen Beschreibung, Suhrkamp, Frankfurt/MainSchlobinski, Peter (2003): Grammatikmodelle. Positionen und Perspektiven, Westdeutscher,Wiesbaden
Vater, Heinz (2005): Einführung in die Sprachwissenschaft., Wilhelm Fink, München
Literatura podstawowa
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na podstawie egzaminu (100%)
2/3
Devlin, K. (1999): Żegnaj, Kartezjuszu. Rozstanie z logiką w poszukiwaniu nowej kosmologiiumysłu., Prószyński i S-ka, Warszawa
Polański, K. (1993): Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Ossolineum
Schulte-Sasse, J. / Werner, R. (1994): Einführung in die Literaturwissenschaft, Fink, München
Vogt, J (2002): Einladung zur Literaturwissenschaft: mit einem Hypertext-Vertiefungsprogramm im Internet, W. Fink, MünchenZima, P.V (1991): Literarische Ästhetik. Methoden und Modelle der Literaturwissenschaft,Francke, Tübingen
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
15Studiowanie literatury
17Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
pedagogika dla szkół ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_2S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 21 konwersatorium 30 E
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Zapoznanie studentów ze specyfiką pracy opiekuńczo-wychowawczej nauczyciela w szkole ponadpodstawowej.Cele przedmiotu /modułu:
ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. zna teorie dotyczące wychowania,uczenia się i nauczania; rozumieróżnorodne uwarunkowania tych procesów
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP11
2. ma pogłębioną wiedzę o uczestnikachdziałalności pedagogicznej (uczniach,rodzicach, nauczycielach) oraz o specyficefunkcjonowania dzieci i młodzieży wkontekście prawidłowości inieprawidłowości rozwojowych
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP22
3. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji w szkoleponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP33
4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03
H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP44
1/3
umiejętności
5. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną z zakresu pedagogiki w celudiagnozowania, analizowania iprognozowania sytuacji dydaktycznychoraz efektywnego nauczania języka obcegow szkole ponadpodstawowej
K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11
EP51
6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczychzwiązanych z nauczaniem języka obcego wszkole ponadpodstawowej
K_U02K_U07K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP62
7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi samodzielnie wyszukiwać,analizować, oceniać, selekcjonować iużytkować informacje oraz dokonać analizywłasnych działań pedagogicznych
K_U02K_U07K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP73
kompetencje społeczne
8. odpowiedzialnie przygotowuje się dopracy i realizacji pedagogicznychprojektów
K_K01 H2A_K01H2A_K03EP81
9. ma świadomość koniecznościprowadzenia zindywidualizowanegodziałania pedagogicznego w odniesieniu douczniów o specyficznych potrzebachedukacyjnych
K_K01 H2A_K01H2A_K03EP92
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: pedagogika dla szkół ponadpodstawowych
Forma zajęć: konwersatorium
30
1. 1.Progi edukacyjne i związane z nimi problemy adaptacji do nowej rzeczywistości szkolnej.2.Ambicje i aspiracje oraz problem motywacji.3.Rola poradnictwa edukacyjno-zawodowego w szkole ponadpodstawowej.4.Podstawowe zagadnienia związane z pracą opiekuńczo-wychowawczą nauczyciela w szkoleponadpodstawowej5.Zaburzenia funkcjonowania w okresie dorastania.6.Problemy bezpieczeństwa ucznia w szkole i poza nią. Współpraca szkoły i nauczyciela ześrodowiskiem i rodzicami
1
wykład interaktywny, prezentacje multimedialne, praca w grupachMetody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
EGZAMIN USTNY
EP3,EP4,EP5,EP6,EP8,EP9
PREZENTACJA
EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Egzamin ustny, przygotowanie prezentacji i udział w zajęciach.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Ocena z przedmiotu: ocena z egzaminu (90%), ocena przygotowanych prezentacji i udziału wzajęciach (10%)
2/3
Najder-Stefaniak K. (2007): O powinności nauczyciela - wprowadzenie do refleksji etycznej.SGGW. :
Śliwerski B. (2006): Pedagogika. Podręcznik akademicki. GWP. :Literatura podstawowa
Fechner-Sędzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania z rodzicami.Toruń 2003.Fechner-Sędzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania zrodzicami. Toruń 2003. :Nalaskowski S.[2001] Kształcenie i wychowanie w zreformowanej szkole polskiej. Oficynawydawnicza Impuls. :
Szymański M. (2005): Nauczyciel i kształcenie nauczycieli. Żak :
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
11Udział w konsultacjach
3Przygotowanie projektu / eseju / itp.
3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
PNJN Kurs poszerzony 1(PODSTAWOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_31S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 91 laboratorium 60 E
Razem 60 9Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:przygotowanie studentów do posługiwania się językiem niemieckim w mowie i piśmie na poziomie C2Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, ze szczególnym uwzględnieniemposzerzenia zasobu słownictwa, rozwijania umiejętności transformacji zróżnicowanych konstrukcji zdaniowychoraz utrwalania znanych struktur gramatycznych, a także rozwinięcia umiejętności rozumienia i objaśnianiatekstu pisanego
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)
K_W05K_W06K_W10
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP161
rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04
H2A_W09EP232
rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W06 H2A_W04EP243
zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych
K_W06 H2A_W04EP254
ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego
K_W11K_W12
H2A_W07H2A_W10H2A_W10
EP265
1/4
umiejętności
wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia językowesłużące do organizacji wypowiedzi
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP171
rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu
K_U01K_U04
H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP282
posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01
H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11
EP293
wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia
K_U01K_U02K_U04K_U06
H2A_U01H2A_U03H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP304
dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym
K_U01K_U02K_U03K_U06
H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP315
2/4
kompetencje społeczne
stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01
H2A_K02EP181
wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP192
angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP203
mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP214
współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia
K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 1
Forma zajęć: laboratorium
301. INTERPRETACJE SEMANTYCZNE I ANALIZA TEKSTU 1
302. KONWERSACJE/ FORMY ARGUMENTACJI 1
metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy
Metody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
EGZAMIN USTNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
EGZAMIN PISEMNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
KOLOKWIUM
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
PREZENTACJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP28,EP29,EP30,EP31
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3
Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.
3/4
Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr
Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtCampus Deutsch : Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland.(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), HueberDittrich, R. / Frey, E. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErgnzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studieren.Friedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller (2002): Ubungsgrammatik fur dieMittelstufe, Liebaug-DartmannGerd Presler, Jürgen Döhmann (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber, W.Fink, MünchenJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (typowe zwrotyzawarte w załączniku do podręcznika) (2010): Aspekte 3. Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch,Berlin/München
Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning
Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, München
Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch
Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning
Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenburg Wissenschaftsverlag, Oldenburg
http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm
Literatura podstawowa
Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning
Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben, München
Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
65Przygotowanie się do zajęć
25Studiowanie literatury
45Udział w konsultacjach
5Przygotowanie projektu / eseju / itp.
20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 225
Liczba punktów ECTS 9
Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
PNJN Kurs poszerzony 2(PODSTAWOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_32S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 112 laboratorium 75 E
Razem 75 11Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:Student potrafi obszernie przedstawiać złożone realia, łącząc przy tym ze sobą odpowiednie zagadnienia,wyjaśniając odpowiednie aspekty podsumowując właściwie swoje wywody. Student zbiera informacje nawybrany temat, podaje argumenty, dobrze kontrargumentuje, przytacza przykłady, wyciąga wnioski i formułujeopinie, wygłasza prezentacje/referaty, w których poprawnie argumentuje, broniąc postawionej tezy, przedstawiakrótkie newsy dot. aktualnych wydarzeń w obszarze niemieckojęzycznym wraz z ćwiczeniami dla pozostałychstudentów ? dla ich zwiększonej koncentracji i aktywacji językowej. Ponadto opisuje, analizuje i komentujeschematy graficzne, diagramy i wykresy uwzględniając kontekst, wyciąga wnioski oraz przedstawia swojezdanie. W swoich wypowiedziach stosuje urozmaicone i odpowiednie stylistycznie środki językowe w zależnościod rodzaju wypowiedzi i intencji komunikacyjnej.
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)
K_W05K_W06K_W10
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP161
rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04
H2A_W09EP232
rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W05 H2A_W04H2A_W09EP243
zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych
K_W06 H2A_W04EP254
ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego
K_W11K_W12
H2A_W07H2A_W10H2A_W10
EP315
1/4
umiejętności
wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia językowesłużące do organizacji wypowiedzi
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP171
posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01
H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11
EP272
rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu
K_U01K_U04
H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP283
wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia
K_U01K_U02K_U04
H2A_U01H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP294
dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym
K_U01K_U02K_U03K_U06
H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP305
kompetencje społeczne
stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01
H2A_K02EP181
wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP192
angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP203
mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP214
współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia
K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225
2/4
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 2
Forma zajęć: laboratorium
451. Interpretacje semantyczne i analiza tekstu 2
302. Konwersacje / Formy argumentacji 2
metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy
Metody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
EGZAMIN USTNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
EGZAMIN PISEMNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
KOLOKWIUM
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
PREZENTACJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP27,EP28,EP29,EP30,EP31
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3
Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.
Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1
3/4
Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr
Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtDittrich, R. / Frey, E. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErgaenzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studieren.Friedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller (2002): Ubungsgrammatik fur dieMittelstufe, Liebaug-DartmannGerd Presler, Jürgen Döhmann (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber,München , W. FinkJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (2010): Aspekte 3.Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch, Berlin/München
Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning
Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, Münchenprasa niemieckojęzyczna, m.in.: Die Welt, Die Zeit, FAZ, Der Spiegel, Neue Zürcher Zeitung,Der Standard, Kurier :
Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch
Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning
Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenbourg Wissenschaftsverlag, OldenburgCampus Deutsch. Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland. .(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), Hueber
http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm
Literatura podstawowa
.Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning
Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben. , München
Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
75Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
70Przygotowanie się do zajęć
20Studiowanie literatury
60Udział w konsultacjach
25Przygotowanie projektu / eseju / itp.
20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 275
Liczba punktów ECTS 11
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
PNJN Kurs poszerzony 3(PODSTAWOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_33S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 163 laboratorium 105 E
Razem 105 16Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:przygotowanie studentów do posługiwania się językiem niemieckim w mowie i piśmie na poziomie C2Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, ze szczególnym uwzględnieniemposzerzenia zasobu słownictwa, rozwijania umiejętności transformacji zróżnicowanych konstrukcji zdaniowychoraz utrwalania znanych struktur gramatycznych, a także rozwinięcia umiejętności rozumienia i objaśnianiatekstu pisanego
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie C1Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
zna i wyjaśnia zasady poprawnego użyciajęzyka na wszystkich płaszczyznachjęzykowych (w zakresie morfologii, składni,słowotwórstwa, budowy tekstu orazpowiązań intertekstualnych)
K_W05K_W06K_W10
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP161
rozpoznaje i charakteryzuje płaszczyznęstylistyczną języka K_W05 H2A_W04
H2A_W09EP232
rozpoznaje i charakteryzuje rodzaj tekstu K_W06 H2A_W04EP243
zna leksykę z różnych obszarów i warstwstylistycznych, również w zakresie językówspecjalistycznych
K_W06 H2A_W04EP254
ma wiedzę o współczesnym życiuspołeczno-kulturalnym i problemachkrajów niemieckiego obszaru językowego
K_W11K_W12
H2A_W07H2A_W10H2A_W10
EP265
1/5
umiejętności
wyraża swoje myśli płynnie, spontanicznie iprecyzyjnie, nawet w bardziej złożonych,zróżnicowanych stylistyczniewypowiedziach zarówno ustnych, jak ipisemnych, stosując poprawnie regułygramatyczne oraz narzędzia
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP171
posługuje się sprawnie i poprawniejęzykiem niemieckim na poziomie C2 K_U01
H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11
EP272
rozumie różnego rodzaju, nawet trudneteksty, rozumie nie tylko podstawowykomunikat, ale także podteksty, znaczeniaukryte i nastawienie autora tekstu
K_U01K_U04
H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP283
wyszukuje, odtwarza, analizuje irelacjonuje informacje pochodzące zróżnych źródeł, pisanych lub mówionych, wspójny i płynny sposób odtwarzajączawarte w nich tezy i wyjaśnienia
K_U01K_U02K_U04K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP294
dyskutuje swobodnie posługując się takżejęzykiem specjalistycznym
K_U01K_U02K_U03K_U06
H2A_U01H2A_U03H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP305
2/5
kompetencje społeczne
stale poszerza swoje kompetencje i wiedzęw zakresie języka niemieckiego K_K03 H2A_K01
H2A_K02EP181
wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy swojej pracy K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP192
angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form i z różnychmediów
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP203
mając świadomość różnorodnościkulturowej i językowej, charakteryzuje sięotwartą postawą wobec innych języków ikultur
K_K04K_K06K_K08
H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP214
współdziała i pracuje w grupie, przyjmującw niej różne role, organizuje pracę wzespole, wyznacza zadania i odpowiednioje ocenia
K_K07 H2A_K02H2A_K03EP225
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: PNJN Kurs poszerzony 3
Forma zajęć: laboratorium
451. INTERPRETACJE SEMANTYCZNE I ANALIZA TEKSTU 3
302. KONWERSACJE/ FORMY ARGUMENTACJI 3
303. STYLISTYKA 3
metoda frontalna, praca indywidualna, praca w grupach, analiza tekstów połączona z dyskusją,gry językowe, pogadanka, analiza przykładów, analiza błędów, dyskusja nad tekstami i tworzenietekstów pisemnych, prezentacja multimedialna, wypowiedzi i dyskusje na zadane tematy
Metody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
EGZAMIN USTNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
EGZAMIN PISEMNY
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
KOLOKWIUM
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
PREZENTACJA
EP16,EP17,EP18,EP19,EP20,EP21,EP22,EP23,EP24,EP25,EP26,EP27,EP28,EP29,EP30
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
zaliczenia z oceną po każdym semestrze z każdego przedmiotu w bloku osobno;egzamin pisemny (test gramatyczno-leksykalny, różne formy pisemne) i ustny po semestrze 1, 2, 3
Zasady wyliczania oceny z przedmiotuOcena z zaliczenia przedmiotu: średnia ważona z ocen z każdego rodzaju ćwiczeń wgnastępujących zasad:I semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1II semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1III semestr: Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji = 1,Stylistyka = 1
3/5
Alexandra Piel : Aufsätze konkret, Verlag an der Ruhr, Müllheum an der Ruhr
Björn Hochmann (ed.) (2007): Referieren in Schule und Universität: Wie hält man ein Referat:Vorbereitung und Durchführung, GRIN, MünchenBuscha, A. / Friedrich, K. (1996): Deutsches Ubungsbuch. Ubungen zum Wortschatz derdeutschen Sprache, LangenscheidtCampus Deutsch : Aufsätze konkret. 45 Stunden Deutschland. .(https://www.hueber.de/seite/pg_willkommen_cmp), HueberDittrich, R. / Frey, E. (): .. (1996): Training Kleines Deutsches Sprachdiplom mit ErganzungsteilGrosses Deutsches SprachdiplomFricke, Harald; Zymner, Rudiger (1996): Einubung in die Literaturwissenschaft: Parodien gehtuber studierenFriedrich Clammer/ Erhard G.Heilmann/ Helmut Roller : Ubungsgrammatik fur die Mittelstufe,Liebaug-Dartmann, 2002Gerd Presler, Jürgen Döhmann: (2004): Referate schreiben, Referate halten: ein Ratgeber, W.Fink, MünchenJung, L. (1995): Deutsche Sprachprufung fur den Hochschulzugang auslandischerStudienbewerber (DSH)Kachlak, Tadeusz (1995): Stilistik leicht gemacht. Ubungen zu ausgewahlten Fragen derdeutschen StilistikKoithan Ute, Schmitz Helen, Sieber Tanja, SonntagRalf, Losche Ralf-Peter (2010): Aspekte 3.Lehrbuch. Mittelstufe Deutsch, Berlin/München
Lilli Marlen Brill, Marion Techmer (2011): Großes Übungsbuch. Wortschatz, Hueber, Ismaning
Maik Philipp (2007): Grundtechniken wissenschaftlichen Arbeitens: Bibliografieren – Reden –Schreiben, GRIN, München
Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch
Renate Luscher (2011): Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Hueber, Ismaning
Werner Sesink (2007): Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten: Internet,Textverarbeitung, Präsentation, Oldenburg Wissenschaftsverlag, Oldenburg
http://www.thomasgransow.de/Arbeitstechniken/Probleme_eroertern.htm
Literatura podstawowa
1.Jung, Lothar (Hg.) (1995): Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischerStudienbewerber (DSH), Ismaning
Schmitz, W. (1978): Übungen zu Präpositionen und synonymen Verben, München
Prüfungsaufgaben zum Deutschen Sprachdiplom für Ausländer
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
105Zajęcia dydaktyczne
10Udział w egzaminie/zaliczeniu
105Przygotowanie się do zajęć
45Studiowanie literatury
70Udział w konsultacjach
35Przygotowanie projektu / eseju / itp.
30Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 400
Liczba punktów ECTS 16
Ocena niedostateczna uzyskana z jednego rodzaju ćwiczeń PNJN skutkuje oceną niedostateczną zbloku PNJN niezależnie od uzyskanej średniej.
Ocena z przedmiotu: średnia ważona wg następujących zasad:I semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 1, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1II semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formy argumentacji= 1III semestr: E = 3, Interpretacje semantyczne i analiza tekstu= 2, Konwersacje/ Formyargumentacji = 1 Stylistyka = 1
4/5
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB
podstawy prawa gospodarczego(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_2S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 31 wykład 30 E
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej;Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej, zasad prowadzenia działalności gospodarczej,specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technik interlingwalnego przekładu fachowego;
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 ma wiadomości interdyscyplinarne, wtym z prawa gospodarczego, pozwalającena wykorzystanie sprawności językowych wróżnych sytuacjach komunikacyjnychzwiązanych z życiem gospodarczym
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP11
05 sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych związanych z życiemgospodarczym
K_W01K_W02
H2A_W01H2A_W02EP22
kompetencje społeczne
10 samodzielnie rozwiązuje problemy wpracy zawodowej, wykazując przy tymkreatywność
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP31
11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K02H2A_K05
EP42
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: podstawy prawa gospodarczego
Forma zajęć: wykład
301. Podstawowe regulacje prawne dotyczące podjęcia, wykonywania i zakończenia działalnościgospodarczej2 Formy prawne przedsiębiorstw4 Sprawozdawczość finansowa
1
wykład, praca indywidualna studenta, dyskusjaMetody kształcenia
1/2
Literatura podstawowa
Kołsut, S. (2002): Politik und Recht auf Deutsch., Poltext, WarszawaLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
2Udział w egzaminie/zaliczeniu
0Przygotowanie się do zajęć
12Studiowanie literatury
16Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4EGZAMIN PISEMNY
EP1,EP2,EP3,EP4ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
pozytywna ocena z egzaminu
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
100% ocena z egzaminu
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych I(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_6S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (50%) język polski(50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 32 praktyka 60 ZO
Razem 60 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Celem zajęć jest wszechstronne przygotowanie studenta do nauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej
Cele przedmiotu /modułu:
Znajomość języka obcego na poziomie C1, ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji w szkoleponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
2. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP22
3. ma pogłębioną wiedzę na tematprojektowania ścieżki własnego rozwoju iawansu zawodowego
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP33
4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03
H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP44
5. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji
K_W03K_W04K_W11
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10
EP55
1/3
umiejętności
6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczych,związanych z nauczaniem języka obcego wszkole ponadpodstawowej
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP61
7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP72
8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych
K_U02K_U11K_U13
H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP83
kompetencje społeczne
9. potrafi kierować procesami kształcenia iwychowania oraz pracować z uczniami, wtym zdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP91
10. rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętnościjęzykowe w trakcie prowadzeniadziałalności praktycznej
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102
11. rzetelnie przygotowuje się do swojejpracy, projektuje i wykonuje działaniadydaktyczne wykorzystując różne formyprzekazu i media
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP113
12. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP124
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych I
Forma zajęć: praktyka
41. 1. Poznanie całokształtu organizacji i funkcjonowania szkoły ponadpodstawowej 2
42. 2. Poznanie ważnych dokumentów (podstawa programowa, programy nauczania, dokumentacjapracy nauczyciela) 2
103. 3. Hospitacja lekcji jęz. niemieckiego/ obserwowanie wdrażania nowoczesnych metoddydaktycznych 2
2/3
14. 4. Hospitacja godzin wychowawczych 2
155. 5.Prowadzenie lekcji jęz. niemieckiego w oparciu o wiedzę i umiejętności zdobyte na uczelni 2
16. 6. Prowadzenie lekcji wychowawczych 2
67. 7. Omawianie lekcji/ analizowanie sytuacji dydaktycznych i wychowawczych 2
68. 8. Sprawdzanie prac pisemnych 2
49. 9. Zapoznanie z etapami awansu zawodowego nauczyciela 2
410. 10. Poznawanie innych form pracy z uczniem (zajęcia wyrównawcze, nauczanie indywidualne,konkursy) 2
511. 11. Zapoznanie z działalnością organizacji społecznych i młodzieżowych w szkole orazdziałalnością pozalekcyjną szkoły; uczestniczenie w ww. działalności 2
zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych, omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia
Bimmel P./ Kast B./ Neuner G. (2003): Deutschunterricht planen. Arbeit mitLehrwerkslektionen. Goethe-Institut Inter Nationes, München. :Literatura podstawowa
Schwerdtfeger I.C. (2001): Gruppenarbeit und innere Differenzierung. Goethe-Institut InterNationes, München. :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
12Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
3Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK
EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych II(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_7S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 3 - język niemiecki (50%) język polski(50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 33 praktyka 60 ZO
Razem 60 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Celem zajęć jest wszechstronne przygotowanie studenta do nauczania języka obcego w szkołachponadpodstawocyh
Cele przedmiotu /modułu:
Znajomość języka obcego na poziomie C1, ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na 1. roku 2. stopniaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
2. ma pogłębioną wiedzę o metodycewykonywania typowych zadań ? normach,procedurach i dobrych praktykachstosowanych w nauczaniu języka obcego
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP22
3. ma pogłębioną wiedzę na tematprojektowania ścieżki własnego rozwoju iawansu zawodowego
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP33
4. posiada pogłębioną wiedzę na tematetyki zawodu nauczyciela K_W03
H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP44
5. ma uporządkowaną, pogłębioną irozszerzoną wiedzę o tradycji i kulturzejęzyka swojej specjalizacji oraz zna jejpraktyczne zastosowanie w edukacji
K_W03K_W04K_W11
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W10
EP55
1/3
umiejętności
6. potrafi ocenić przydatność typowychmetod, procedur i praktyk do realizacjizadań dydaktycznych i wychowawczych,związanych z nauczaniem języka obcego wszkołach ponadpodstawowych
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP61
7. posługując się nowoczesną technologią,potrafi dobierać metody pracy orazwykorzystywać dostępne środki i materiaływ celu projektowania i efektywnegorealizowania działań dydaktycznych
K_U02K_U07K_U09K_U11
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP72
8. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać,selekcjonować i użytkować informacjeprzydatne w pracy nauczyciela językaobcego, szczególnie dotyczące kultury,literatury i języka, pochodzące z mediówtradycyjnych i elektronicznych
K_U02K_U11K_U13
H2A_U01H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP83
kompetencje społeczne
9. potrafi kierować procesami kształcenia iwychowania oraz pracować z uczniami, wtym zdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP91
10. rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętnościjęzykowe w trakcie prowadzeniadziałalności praktycznej
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP102
11. rzetelnie przygotowuje się do swojejpracy, projektuje i wykonuje działaniadydaktyczne wykorzystując różne formyprzekazu i media
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP113
12. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP124
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: praktyka dydaktyczna w szkołach ponadpodstawowych II
Forma zajęć: praktyka
41. 1. Poznanie całokształtu organizacji i funkcjonowania szkoły ponadpodstawowej 3
42. 2. Poznanie ważnych dokumentów (podstawa programowa, programy nauczania, dokumentacjapracy nauczyciela) 3
103. 3. Hospitacja lekcji jęz. niemieckiego/ obserwowanie wdrażania nowoczesnych metoddydaktycznych 3
2/3
14. 4. Hospitacja godzin wychowawczych 3
155. 5.Prowadzenie lekcji jęz. niemieckiego w oparciu o wiedzę i umiejętności zdobyte na uczelni 3
16. 6. Prowadzenie lekcji wychowawczych 3
67. 7. Omawianie lekcji/ analizowanie sytuacji dydaktycznych i wychowawczych 3
68. 8. Sprawdzanie prac pisemnych 3
49. 9. Zapoznanie z etapami awansu zawodowego nauczyciela 3
410. 10. Poznawanie innych form pracy z uczniem (zajęcia wyrównawcze, nauczanie indywidualne,konkursy) 3
511. 11. Zapoznanie z działalnością organizacji społecznych i młodzieżowych w szkole orazdziałalnością pozalekcyjną szkoły; uczestniczenie w ww. działalności 3
zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych, omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia
Bimmel P./ Kast B./ Neuner G. (2003): Deutschunterricht planen. Arbeit mitLehrwerkslektionen. Goethe-Institut Inter Nationes, München. :Literatura podstawowa
Schwerdtfeger I.C. (2001): Gruppenarbeit und innere Differenzierung. Goethe-Institut InterNationes, München. :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
12Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
3Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK
EP1,EP10,EP11,EP12,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego, oceny przedłożonych konspektów lekcji prowadzonych przez studentaoraz oceny lekcji hospitowanej przez nauczyciela prowadzącego zajęcia.
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
praktyka opiekuńczo-wychowawcza w szkołach ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_9S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 21 praktyka 30 ZO
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Celem praktyki jest kształtowanie kompetencji opiekuńczo-wychowawczych studentów przygotowujących się dopracy nauczyciela w szkole ponadpodstawowej
Cele przedmiotu /modułu:
ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza1. Ma szczegółową wiedzę o strukturze ifunkcjach systemu edukacji na poziomieszkoły ponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
umiejętności
2. Potrafi używać języka specjalistycznegoi porozumiewać się w sposób klarowny ispójny z osobami pochodzącymi z różnychśrodowisk (dzieci, rodzice, opiekunowie)
K_U03 H2A_U08H2A_U11EP21
3. Potrafi samodzielnie kierować procesamikształcenia i wychowania oraz wskazaćewentualne obszary wymagającemodyfikacji w przyszłym działaniu
K_U03 H2A_U08H2A_U11EP32
kompetencje społeczne
4. Ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego; dokonuje samooceny własnychkompetencji i doskonali umiejętności wtrakcie prowadzenia działalnościpraktycznej
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41
5. Jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP52
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: praktyka opiekuńczo-wychowawcza w szkołach ponadpodstawowych
Forma zajęć: praktyka
1/2
30
1. 1.Poznanie specyfiki szkoły ponadpodstawowej w perspektywie pełnionych przez nią zadańopiekuńczo-wychowawczych oraz jako instytucji pracy.2.Obserwacja różnych form aktywności i relacji w obrębie środowiska szkolnego.3.Współdziałanie z opiekunem praktyk w zakresie realizowania różnych funkcji opiekuńczo-wychowawczych w środowisku szkolnym.4.Podejmowanie działań opiekuńczo-wychowawczych w środowisku szkolnym.5.Analiza i interpretacja doświadczeń zdobywanych w trakcie praktyki szkolnej.
1
zajęcia praktyczne w szkołach ponadpodstawowych; omawianie zajęć hospitowanych iprowadzonych przez studentaMetody kształcenia
Kijak K., Dos Santos M.[2004]. Spotkania zespołu wychowawczego. :
Śliwerski B. [2001]. Program wychowawczy szkoły. WSiP. :Literatura podstawowa
Fechner-Sedzicka I., Lachowska-Zarska E. Nauczyciele – rodzicom. Spotkania klasowe. Toruń2003. :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
14Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
6Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5
OPINIE W DZIENNIKU PRAKTYK
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie przedłożonego dziennika praktyk oraz zawartej w nim opiniinauczyciela prowadzącego
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KN
psychologia dla szkół ponadpodstawowych(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_1S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 21 konwersatorium 30 E
Razem 30 2Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:
Zapoznanie z portretem psychologicznym ucznia w szkole ponadpodstawowej.Cele przedmiotu /modułu:
ukończenie modułu kształcenia nauczycielskiego na studiach I stopniaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
1. ma pogłębioną wiedzę na temat rozwojui życia ucznia w aspekcie psychologicznymw odniesieniu do szkołyponadpodstawowej
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
umiejętności
2. potrafi posługiwać się wiedząteoretyczną z zakresu psychologiiszczegółowej, w celu diagnozowania,analizowania i prognozowania sytuacjidydaktycznych oraz efektywnegonauczania języka obcego w szkoleponadpodstawowej
K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11
EP21
3. posiada umiejętność pracy z grupą(zespołem klasowym wychowawczym). K_U03 H2A_U08
H2A_U11EP32
4. potrafi pracować z uczniami, w tymzdolnymi i o specjalnych potrzebachedukacyjnych.
K_U03 H2A_U08H2A_U11EP43
kompetencje społeczne
5. ma świadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności; rozumie potrzebę ciągłegodokształcania się zawodowego i rozwojuosobistego
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP51
6. jest zdolny do komunikowania się wśrodowisku pracy, zarówno z osobamibędącymi podmiotami działalnościpedagogicznej, jak i z innymi osobamiwspółdziałającymi w procesie dydaktyczno-wychowawczym oraz ze specjalistamiwspierającymi ten proces
K_K07 H2A_K02H2A_K03EP62
7. wykazuje kreatywność podczaswykonywania pracy zawodowej, potrafiodpowiednio planować i realizowaćdziałania profesjonalne
K_K01 H2A_K01H2A_K03EP73
1/2
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: psychologia dla szkół ponadpodstawowych
Forma zajęć: konwersatorium
301. 1.Sylwetka rozwojowa ucznia w okresie adolescencji i wczesnej dorosłości.2.Formy aktywności młodzieży w szkole ponadpodstawowej.3.Kontakty społeczne ucznia.
1
wykład interaktywny, prezentacje multimedialne, praca w grupachMetody kształcenia
Kowalik S. (2011): Psychologia ucznia i nauczyciela, Wydawnictwo Naukowe PWN :
Pilecka W., Rudkowska G., Wrona L. (2005): Podstawy psychologii. Podręcznik dla studentówkierunków nauczycielskich, Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej. :
Literatura podstawowa
Matczak A. (2003): Zarys psychologii rozwoju. Podręcznik dla nauczycieli, ŻAK WydawnictwoAkademickie :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
11Udział w konsultacjach
3Przygotowanie projektu / eseju / itp.
3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 50
Liczba punktów ECTS 2
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP4,EP5EGZAMIN USTNY
EP1,EP2,EP4,EP6,EP7
PREZENTACJA
EP3,EP4,EP5,EP6,EP7
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Egzamin ustny, przygotowanie prezentacji i udział w zajęciach.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Ocena z przedmiotu: ocena z egzaminu (90%), ocena przygotowanych prezentacji i udziału wzajęciach (10%)
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Warsztaty badawcze do wyboru [moduł]
wyrazy pochodzenia obcego wjęzyku niemieckim i polskim. puryzm językowy wNiemczech i Polsce(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_14S
Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 41 ćwiczenia 30 ZO
Razem 30 4Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER
Prowadzący zajęcia:
poszerzenie wiedzy z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz zagadnień językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
1/5
wiedza
gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W01K_W10K_W11K_W12
H2A_W01H2A_W03H2A_W04H2A_W07H2A_W10H2A_W10
EP11
zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W02 H2A_W02EP22
charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki
K_W04K_W05K_W12
H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W09H2A_W10
EP33
w oparciu o prace innych autorów orazwłasne przemyślenia charakteryzujewybrane elementy historii języka, kultury iliteratury krajów niemieckiego obszarujęzykowego
K_W10 H2A_W03H2A_W04EP44
ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W03K_W08
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06
EP55
zna i rozumie zasady z zakresu ochronywłasności intelektualnej i prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumie konieczność zarządzania zasobamiwłasności intelektualnej i stosuje się dotych zasad
K_W03K_W07K_W08
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W08
EP66
2/5
umiejętności
dowodzi rozumienia i umiejętności analizyoraz interpretacji wybranych tekstów,analizuje i ocenia prace innych autoróworaz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów
K_U01K_U04K_U07K_U13
H2A_U02H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP71
swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie
K_U01K_U03K_U06
H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP82
w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej i narzędzibadawczych do opisu, analizy iinterpretacji różnego rodzaju tekstów orazzjawisk językowych i kulturowych
K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11
EP93
stosując metody badawcze współczesnegoliteraturoznawstwa lub językoznawstwa,uzasadnia innowacje metodologiczne iproponuje oryginalne rozwiązaniazłożonych problemów
K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U05H2A_U11H2A_U11
EP104
korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi
K_U02K_U04K_U12
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11
EP115
w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie, posługując sięjęzykiem specjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruując złożone sądy iopinie, tworząc syntetyczne sformułowaniaoraz prawidłowo stosując zasadycytowania, parafrazowania, operowaniaprzypisami i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych
K_U01K_U05
H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP126
3/5
kompetencje społeczne
zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego
K_K02 H2A_K04EP131
wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP142
dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP153
docenia znaczenie nauk filologicznych dlazachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych
K_K04K_K05
H2A_K05H2A_K05EP164
angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form
K_K06 H2A_K06EP175
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur K_K08 H2A_K06EP186
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: wyrazy pochodzenia obcego wjęzyku niemieckim i polskim. puryzm językowy w Niemczech i Polsce
Forma zajęć: ćwiczenia
21. Wyrazy rodzime i zapożyczone w języku niemieckim 1
42. Podział zapożyczeń (m.in. kalki leksykalne) 1
23. Anglicyzmy w języku niemieckim i polskim 1
64. Historia puryzmu językowego w Niemczech ? zarys 1
45. Rodzaje słowników zapożyczeń: objaśniające słowniki wyrazów obcych, słowniki zniemczające,słowniki objaśniająco-zniemczające 1
26. Joachim Heinrich Campe i jego słownik (1801) 1
107. Mikrostruktura wybranych słowników zapożyczeń (m.in.: Petri, Engel, Heyse) 1
prezentacja multimedialna, referat, dyskusja, praca z tekstem, analiza i interpretacja, ćwiczenia wgrupach, praca indywidualnaMetody kształcenia
W zależności od tematyki zajęć :Literatura podstawowa
W zależności od tematyki zajęć :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP12,EP13,EP14,EP15,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8
PREZENTACJA
EP1,EP10,EP11,EP13,EP14,EP15,EP16,EP17,EP18,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęćZasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie na ocenę na podstawie pracy pisemnej (70-90%), aktywności na zajęciach i/lubprzygotowania prezentacji i/lub wygłoszenia referatu (10-30%) w zależności od tematyki i rodzajuzajęć
4/5
30Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
30Studiowanie literatury
20Udział w konsultacjach
15Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 100
Liczba punktów ECTS 4
5/5
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
seminarium magisterskie(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_15S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 1 - język niemiecki (100%) , semestr: 2 -język niemiecki (100%) , semestr: 3 - językniemiecki (100%) , semestr: 4 - język niemiecki(100%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
111 seminarium 15 ZO
22 seminarium 15 ZO
233 seminarium 30 ZO
124 seminarium 30 ZO
Razem 90 18Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:
Kształtowanie umiejętności samodzielnego opracowania tematu badawczego i tworzeniatekstu o charakterze naukowym
Cele przedmiotu /modułu:
Znajomość języka niemieckiego na poziomie C1; zainteresowanie zakresem tematycznymwybranego seminarium; wiedza z zakresu dyscypliny, w której lokuje się temat pracyWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 gruntownie i wszechstronniecharakteryzuje problematykębadawczą wybranej dyscypliny i zakresutematycznego
02 opisuje metodologię, techniki inarzędzia badawczewłaściwe dla wybranej dyscypliny
03 zna terminologię właściwą dla wybranejdyscypliny
04 zna podstawowe zasady z zakresuochrony własnościintelektualnej i ma świadomośćkonieczności zarządzania jejzasobami
K_W01K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08
EP11
1/3
umiejętności
05 samodzielnie formułuje tezy, problemy ipytania badawcze06 poprawnie dobiera i krytycznie analizujeliteraturęprzedmiotu
07 samodzielnie i w sposób kreatywnyrozwiązuje problemybadawcze, stosując metody i narzędziaodpowiednie do celówpracy08 stosując odpowiednią terminologię i stylwypowiedzi,samodzielnie tworzy w języku niemieckimtekst o charakterzenaukowym, poprawny językowo, spójny ilogicznieuporządkowany
K_U01K_U03K_U04K_U05K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
12 charakteryzując się otwartą postawąwobec innych językówi kultur, docenia wartość i koniecznośćdalszego kształcenia,wykazuje kreatywność w pogłębianiu iposzerzaniu własnychzainteresowań
13 wykazuje kreatywność, inicjatywę ikrytycyzm wposzukiwaniu odpowiedzi na pytania orazw rozwiązywaniuproblemów z zachowaniem zasad prawnychi etycznych
14 odpowiednio określa priorytety służącerealizacji celów,postawione zadania wykonuje zgodnie zustaleniami izachowaniem zasad etycznych
K_K01K_K02K_K03K_K08
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K06
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: seminarium magisterskie
Forma zajęć: seminarium
15
1. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych
1
15
2. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych
2
30
3. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych
3
2/3
30
4. 1. zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej niezbędne przy pisaniu tekstu ocharakterze naukowym; zasady cytowania, parafrazowania, sporządzania przypisów i zapisówbibliograficznych2. ustalenie tematu badawczego3. metody realizowania tematu badawczego4. rozwiązywanie indywidualnych problemów badawczych
4
dyskusja dydaktyczna, debata, pokaz z opisem, indywidualne omawianie problemówbadawczychMetody kształcenia
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
90Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
50Przygotowanie się do zajęć
100Studiowanie literatury
79Udział w konsultacjach
100Przygotowanie projektu / eseju / itp.
30Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 450
Liczba punktów ECTS 18
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY
EP1,EP2,EP3PRACA DYPLOMOWA
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z ocenąZaliczenie z ocenąEgzamin dyplomowyZasady wyliczania oceny z przedmiotuocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z realizacjiustalonych zadańocena wyliczona jako średnia ocen uzyskanych z realizacjiustalonych zadań i oceny pracy dyplomowejocena wyliczona jako średnia arytmetyczna ocen uzyskanychz odpowiedzi na zadane pytania
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
szkolenie biblioteczne(INNE DO ZALICZENIA)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ119_17S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 01 wykład 1 Z
Razem 1 0Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:Zapoznanie studenta ze strukturą Biblioteki Międzywydziałowej, zasobami czytelni i wypożyczalni, katalogiemelektronicznym i kartkowym, korzystaniem z komputerów i ze sprzętu reprograficznego. Nabycie umiejętnościkorzystania z Elektronicznego Katalogu Głównego: szybkie wyszukiwanie, wyszukiwanie zaawansowane,elektroniczne bazy danych.
Cele przedmiotu /modułu:
Wypełnienie przez studenta formularza wstępnej rejestracji dostępnego na stronie Biblioteki GłównejUniwersytetu Szczecińskiego.Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
umiejętności
Student zna strukturę BibliotekiMiędzywydziałowej oraz potrafi korzystać zzasobów czytelni i wypożyczalni,posługując się zarówno katalogiemelektronicznym, jak i kartkowym.
EP11
Student zna zasady korzystania zkomputerów i ze sprzętu reprograficznegow Bibliotece Międzywydziałowej.
EP22
Student potrafi korzystać zElektronicznego Katalogu Głównego orazróżnych form wyszukiwania (wyszukiwaniezaawansowane, szybkie wyszukiwanie).
EP33
Student zna i potrafi posługiwać sięelektronicznymi bazami danych, w celuwyszukiwania publikacji pozwalających napogłębienie swojej wiedzy i zainteresowań,prowadzenie badań niezbędnych donapisania i złożenia pracy magisterskiej.
EP44
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: szkolenie biblioteczne
Forma zajęć: wykład
11. Korzystanie z Biblioteki Międzywydziałowej:Struktura Biblioteki Międzywydziałowej, zasoby czytelni i wypożyczalni, katalog elektroniczny ikartkowy, Elektroniczny Katalog Główny, szybkie wyszukiwanie, wyszukiwanie zaawansowane,elektroniczne bazy danych, korzystanie z komputerów i sprzętu reprograficznego.
1
wykład - prezentacja multimedialna dostępna na stronie Biblioteki MiędzywydziałowejMetody kształcenia
1/2
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
1Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
0Przygotowanie się do zajęć
0Studiowanie literatury
0Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
0Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 1
Liczba punktów ECTS 0
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4SPRAWDZIAN
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie co najmniej 60% punktów z testu elektronicznegodostępnego na stronie Biblioteki Międzywydziałowej.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Warunkiem uzyskania zaliczenia jest otrzymanie co najmniej 60% punktów z testu elektronicznegodostępnego na stronie Biblioteki Międzywydziałowej.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Moduł przedmiotów uzupełniających do wyboru [moduł]
sztuka prezentacji i negocjacji w języku niemieckim(POZOSTAŁE PRZEDMIOTY / MODUŁY)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_3S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 74 ćwiczenia 60 ZO
Razem 60 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:
Zdobycie umiejętności kreacji wizerunku, skutecznego argumentowania, negocjo-wania i wnioskowania (w tympisania projektów) w języku niemieckim i polskim
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
ma wiadomości interdyscyplinarne,pozwalające na wykorzystanie sprawnościjęzykowych w różnych sytuacjachkomunikacyjnych
K_W03K_W04
H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05
EP11
uwzględniając kompleksową naturę językaoraz jego złożoność i historycznązmienność jego znaczeń, wyjaśniamechanizmy komunikacji międzyjęzykoweji międzykulturowej
K_W05 H2A_W04H2A_W09EP22
wyjaśnia zasady poprawnego tworzeniarozbudowanych wypowiedzi ustnych ipisemnych w zakresie swojej specjalności
K_W06 H2A_W04EP33
1/4
umiejętności
sprawnie posługuje się językiemniemieckim ogólnym i specjalistycznym wpracy zawodowej i w innych sytuacjachkomunikacyjnych
K_U01K_U02
H2A_U01H2A_U03H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP41
korzystając z dostępnych materiałów orazzdobytej wiedzy przygotowuje pracepisemne, wystąpienia ustne i prezentacjemultimedialne dotyczące zróżnicowanejtematyki
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP52
w języku niemieckim w mowie i piśmieskutecznie argumentuje, wnioskuje inegocjuje
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06K_U07
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP63
w języku polskim i niemieckim formułujeprojekt i pisze wniosek o jegodofinansowanie
K_U01K_U02K_U03K_U05
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U06H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP74
umiejętnie kreuje wizerunek swój ifirmy/instytucji bądź organizacji, budujerelacje z mediami
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11
EP85
2/4
umiejętnościumiejętnie kreuje wizerunek swój ifirmy/instytucji bądź organizacji, budujerelacje z mediami
K_U01K_U02K_U03K_U05K_U06
H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP85
kompetencje społeczne
samodzielnie rozwiązuje problemy w pracyzawodowej, wykazując przy tymkreatywność
K_K01K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03
EP91
rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K02H2A_K05
EP102
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej
K_K06 H2A_K06EP113
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: sztuka prezentacji i negocjacji w języku niemieckim
Forma zajęć: ćwiczenia
71. Zdobywanie, analiza i ocena danych, prognozowanie 4
72. Prezentacja firmy/organizacji/instytucji ? ustna i pisemna 4
73. Prezentacja produktu/zjawiska/problemu w formie audiowizualnej 4
74. Autoprezentacja w rozmowie kwalifikacyjnej 4
75. Kontakty medialne i PR 4
76. Skuteczna argumentacja i rozpoznawanie argumentacji pozornej 4
97. Prowadzenie negocjacji cenowych, płacowych i terminowych 4
98. Pisanie projektów i wniosków 4
Formy kształcenia: praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forumMetody kształcenia: praca z tekstem i materiałami multimedialnymi, dyskusja, rozwiązywaniezadań, gry symulacyjne, prace projektowe
Metody kształcenia
zostanie podana na początku semestruLiteratura podstawowa
zostanie podana na początku semestruLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP6,EP7,EP9
PREZENTACJA
EP1,EP10,EP11,EP2,EP3,EP4,EP5,EP7PROJEKT
EP1,EP10,EP11,EP2,EP4,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
40% za przygotowywane prace projektowe, 40% za przygotowywane prezentacje, 20% za bieżącąpracę na zajęciach
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
40% za przygotowywane prace projektowe, 40% za przygotowywane prezentacje, 20% za bieżącąpracę na zajęciach
3/4
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
30Przygotowanie się do zajęć
10Studiowanie literatury
10Udział w konsultacjach
50Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175
Liczba punktów ECTS 7
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KT
tłumaczenia pisemne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_9S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (60%) język polski(40%), semestr: 2 - język niemiecki (50%) językpolski (50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
141 ćwiczenia 30 ZO
32 ćwiczenia 15 E
Razem 45 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:Nabycie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na polskitekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin nauki i życia społecznego (zarówno skomplikowanychtekstów standardowych, specjalistycznych jak i literackich) w kontekście kulturowym, politycznym i religijnymjęzyka niemieckiego i polskiego. Pozyskanie dalszych zasobów wiedzy z zakresu historii, strategii, technikprzekładu technicznego, specjalistycznego i literackiego
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie
K_W01K_W06
H2A_W01H2A_W04EP11
identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafidobrać do wybranego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją
K_W05K_W06
H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP22
identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka
K_W05K_W11K_W12
H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10
EP33
1/4
umiejętności
wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej
K_U01K_U03K_U12
H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP41
potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia
K_U02K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP52
interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki
K_U12H2A_U04H2A_U05H2A_U07
EP63
kompetencje społeczne
wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu
K_K01K_K02
H2A_K01H2A_K03H2A_K04
EP71
rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K01K_K02K_K03K_K07
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04
EP82
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej
K_K05K_K08
H2A_K05H2A_K06EP93
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: tłumaczenia pisemne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)
Forma zajęć: ćwiczenia
61. Teksty dotyczące problematyki społecznej 1
82. Teksty dotyczące problematyki gospodarczej 1
83. Teksty dotyczące problematyki politycznej 1
84. Teksty dotyczące problematyki kultury 1
35. Teksty dotyczące problematyki społecznej 2
46. Teksty dotyczące problematyki gospodarczej 2
47. Teksty dotyczące problematyki politycznej 2
48. Teksty dotyczące problematyki kultury 2
2/4
ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa, samodzielneopanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzyków specjalistycznych,ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, praca na modułach językowych różnej wielkości, praceprojektowe, tłumaczenie tekstów o znacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, grysymulacyjne. Pomoce naukowe w ramach kształcenia: prezentacje multimedialne, nagrania, tekstyautentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne, kopie literatury sekundarnej, własneprzekłady studentów
Metody kształcenia
Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, Langenscheidt
Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów, A5, Kraków
Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska (2009): Tekstologia, PWN, Warszawa
Białek, E.; Kos, J. (2002): Niemiecki jako język biznesu, DWE, Wrocław
Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, Atut, Wrocław
Buhlmann, R. et al. (1999): Wirtschaftsdeutsch von A-Z. Lehr- und Arbeitsbuch, Berlin
Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań
Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa
Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, SzczecinSchwierskott, E. (): (2004): Deutsche juristische Fachbegriffe in Übungen, C.H.Beck,Warszawa
Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen
Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
45Zajęcia dydaktyczne
2Udział w egzaminie/zaliczeniu
70Przygotowanie się do zajęć
23Studiowanie literatury
20Udział w konsultacjach
5Przygotowanie projektu / eseju / itp.
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP4,EP5,EP6,EP7
EGZAMIN PISEMNY
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7
KOLOKWIUM
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP7,EP9
PROJEKT
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne lub ustnej w formie uzależnionej od zajęć: kolokwium pisemne z pytaniamimieszanymi i przykładami tekstów do tłumaczenia lub kolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu
ZO po sem.1,2 i 3, E po sem.3Ocena po semestrach 1 i 2: średnia arytmetyczna z ocen z ćwiczeń,Ocena z przedmiotu po sem.3: średnia ważona wg zasady: E=2, Ćw=1
3/4
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175
Liczba punktów ECTS 7
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-JNwGiB
tłumaczenia specjalistyczne - kurs poszerzony(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_8S
Zakład Języka NiemieckiegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (60%) język polski(40%), semestr: 3 - język niemiecki (60%) językpolski (40%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 22 ćwiczenia 15 ZO
2 73 ćwiczenia 45 E
Razem 60 9Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr hab. MAGDALENA LISIECKA-CZOP
Prowadzący zajęcia:Przygotowanie do pracy w przedsiębiorstwie międzynarodowym w charakterze asystenta lub tłumacza bądź doprowadzenia własnej działalności gospodarczej;Pozyskanie zasobów wiedzy dotyczącej gospodarki rynkowej, zasad prowadzenia działalności gospodarczej,specyfiki języka specjalistycznego gospodarki, a także technik interlingwalnego przekładu fachowego;Wyrobienie umiejętności sprawnej komunikacji i kompetencji tłumaczeniowej w zakresie tematyki biznesowej wmowie i w piśmie;
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
03 opisuje zagadnienia przekładuspecjalistycznego w teorii i na przykładach
K_W05K_W06
H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP11
04 zna i tłumaczy problematykękomunikacji międzykulturowej w biznesie K_W05 H2A_W04
H2A_W09EP22
1/3
umiejętności
08 sprawnie tłumaczy umowycywilnoprawne,dokumenty przetargowe i inneteksty dotyczące przedsiębiorstw z językaniemieckiego na polski i z polskiego naniemiecki, ustala kryteria oceny jakościtłumaczenia
K_U01K_U02K_U04K_U10
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP31
09 tłumaczy konferencyjnie z językaniemieckiego na polski i z polskiego naniemiecki
K_U01K_U02K_U03K_U10
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP42
kompetencje społeczne
11 rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K03K_K05
H2A_K01H2A_K02H2A_K05
EP51
12 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur, maświadomość różnorodności językowej
K_K06 H2A_K06EP62
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: tłumaczenia specjalistyczne - kurs poszerzony
Forma zajęć: ćwiczenia
151. Przekład niemiecko-polski i polsko-niemiecki tekstów ze stron internetowych przedsiębiorstw 2
452. Tłumaczenie pisemne umów cywilno-prawnych (sprzedaży, najmu, leasingu, ubezpieczeniowe, opracę)3 Przekład dokumentów przetargowych4 Tłumaczenia konferencyjne
3
Formy kształcenia: praca indywidualna studenta, praca w grupie i na forumMetody kształcenia: ćwiczenia w zakresie pisemnego tłumaczenia tekstów specjalistycznych oznacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, ćwiczenia w zakresie tłumaczeniakonferencyjnego, dyskusja
Metody kształcenia
Literatura podstawowa
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
EGZAMIN PISEMNY
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
SPRAWDZIAN
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywne zaliczenie prac pisemnych, sprawdzianów iegzaminu końcowego
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu- semestr 2: 80% oceny ze sprawdzianów pisemnych lub ustnych, 20% weryfikacja poprzezobserwację- semestr 3: 60% ocena z egzaminu, 20% oceny z prac pisemnych 10% weryfikacja poprzezobserwację, 10% oceny ze sprawdzianów
2/3
Burda, U./Dickel, A. / Olpińska M. (2008): Staatsordnung und politisches System.Spracharbeitsbuch, Band 1, C.H.Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska, M. (2008): Steuersystem. Spracharbeitsbuch. Band 5, C.H.Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska, M. (2008): Verwaltungssystem. Spracharbeitsbuch. Band 3,C.H. Beck, Warszawa :Burda, U./Dickel, A. / Olpińska M. (2008): Wirtschaftsordnung. Spracharbeitsbuch, Band 2,C.H.Beck, Warszawa :
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
9Udział w egzaminie/zaliczeniu
70Przygotowanie się do zajęć
32Studiowanie literatury
39Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
15Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 225
Liczba punktów ECTS 9
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z-KT
tłumaczenia ustne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_10S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (50%) język polski(50%), semestr: 2 - język niemiecki (50%) językpolski (50%), semestr: 3 - język niemiecki (50%)język polski (50%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
121 ćwiczenia 15 ZO
42 ćwiczenia 30 ZO
2 73 ćwiczenia 60 E
Razem 105 13Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:Nabycie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na polskitekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin nauki i życia społecznego (zarówno skomplikowanychtekstów standardowych, specjalistycznych jak i literackich) w kontekście kulturowym, politycznym i religijnymjęzyka niemieckiego i polskiego. Pozyskanie dalszych zasobów wiedzy z zakresu historii, strategii, technikprzekładu technicznego, specjalistycznego i literackiego
Cele przedmiotu /modułu:
Odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie
K_W01K_W06
H2A_W01H2A_W04EP11
identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafidobrać do wybranego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją
K_W05K_W06
H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP22
identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka
K_W05K_W11K_W12
H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10
EP33
1/4
umiejętności
wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej
K_U01K_U03K_U12
H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP41
potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia
K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10
H2A_U02H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP52
interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki
K_U10K_U12
H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11
EP63
kompetencje społeczne
wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu
K_K01K_K02
H2A_K01H2A_K03H2A_K04
EP71
rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K01K_K02K_K03K_K07
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04
EP82
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej
K_K05K_K08
H2A_K05H2A_K06EP93
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: tłumaczenia ustne (niemiecki-polski; polski-niemiecki)
Forma zajęć: ćwiczenia
31. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 1
42. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 1
43. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 1
44. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 1
65. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 2
86. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 2
87. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 2
88. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 2
129. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze ogólnym 3
1610. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze prasowym i informacyjnym 3
2/4
1611. tłumaczenie ustne tekstów o charakterze komentującym i artystycznym 3
1612. tłumaczenie tekstów popularnonaukowych 3
ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa, samodzielneopanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzyków specjalistycznych,ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, praca na modułach językowych różnej wielkości, praceprojektowe, tłumaczenie tekstów o znacznej objętości i stopniu hermetyzacji specjalistycznej, grysymulacyjne. Pomoce naukowe w ramach kształcenia: prezentacje multimedialne, nagrania, tekstyautentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne, kopie literatury sekundarnej, własneprzekłady studentów
Metody kształcenia
B. Cieślik, L. Laska, M. Rojewski red. nauk. (2010): Egzamin na tłumacza przysięgłego.Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty, Warszawa
Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, , Langenscheidt
Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów , A5, Kraków
Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska, S. (2009): Tekstologia, PWN, Warszawa
Białek, E.; Kos, J. (2002): Niemiecki jako język biznesu, DWE, Wrocław
Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, Atut, Wrocław
Buhlmann, R. et al. (1999): Wirtschaftsdeutsch von A-Z. Lehr- und Arbeitsbuch, Berlin
Dedecius, K. (1988): Notatnik tłumacza
Florczak J. (2013): Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka, Warszawa
Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań
Jopek-Bosiacka A. (2006): Przekład prawny i sądowy, Warszawa
Kubacki A. D. (2012): Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat iodpowiedzialność tłumacza przysięgłego, Warszawa
Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa
Legeżyńska A. (1986): Tłumacz i jego kompetencje autorskie, Warszawa
Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, SzczecinSchwierskott, E. (): (2004): Deutsche juristische Fachbegriffe in Übungen, C.H.Beck,Warszawa
Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen
Tryuk, M. (2007): Przekład ustny konferencyjny, PWN, Warszawa
Tryuk, M. (2006): Przekład ustny środowiskowy, PWN, Warszawa
Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP4,EP5,EP6,EP7
EGZAMIN USTNY
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7
KOLOKWIUM
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne lub ustnej w formie uzależnionej od zajęć: kolokwium pisemne z pytaniamimieszanymi i przykładami tekstów do tłumaczenia lub kolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu
ZO po sem.1,2,3, E po sem.3Ocena po semestrach 1,2 i 3 ? średnia arytmetyczna z ocen z ćwiczeń,Ocena z przedmiotu po sem.3: średnia ważona wg zasady: E=2, Ćw=1
3/4
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
105Zajęcia dydaktyczne
2Udział w egzaminie/zaliczeniu
123Przygotowanie się do zajęć
40Studiowanie literatury
35Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
20Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 325
Liczba punktów ECTS 13
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Moduł przedmiotów uzupełniających do wyboru [moduł]
tłumaczenia zintegrowane(POZOSTAŁE PRZEDMIOTY / MODUŁY)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_4S
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 74 ćwiczenia 60 ZO
Razem 60 7Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:nabycie i rozwijanie umiejętności tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego napolski tekstów pisemnych i ustnych z różnorodnych dziedzin życia, w tym przede wszystkim tekstówstandardowych o charakterze użytkowym oraz wybranych tekstów specjalistycznych, z uwzględnieniemkontekstu kulturowego, społecznego i politycznego danego języka
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (poziom C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
potrafi zastosować podstawowesprawności językowe w mowie i w piśmie
K_W01K_W06
H2A_W01H2A_W04EP11
określa rodzaj tekstu i cechy języka,którym jest on napisany, potrafi dobrać dowybranego rodzaju tekstu odpowiedniąstrategię translatorską i przetłumaczyć gouwzględniając specyfikę kulturowąNiemiec/Polski
K_W05K_W06K_W11K_W12
H2A_W04H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10
EP22
1/3
umiejętności
wybiera sposób sprawnego, swobodnego ipoprawnegoposługiwania się językiem w mowie i wpiśmie na poziomie biegłości C2dostosowując rodzaj środków przekazu dokonkretnej sytuacji społecznej
K_U01K_U03K_U12
H2A_U04H2A_U05H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11
EP31
potrafi tłumaczyć (ustnie i pisemnie) iredagować teksty zróżnicowanestylistycznie i funkcjonalnie w językuniemieckim i polskim oraz wyrażać sądy iopinie również w odniesieniu do jakościtłumaczenia
K_U02K_U04K_U05K_U06K_U09K_U10
H2A_U01H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP42
interpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki
K_U10K_U12
H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11
EP53
kompetencje społeczne
wykazuje kreatywność w pracy nadprzekładem tekstu
K_K01K_K02
H2A_K01H2A_K03H2A_K04
EP61
rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K01K_K02K_K03K_K07
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04
EP72
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej
K_K05K_K08
H2A_K05H2A_K06EP83
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: tłumaczenia zintegrowane
Forma zajęć: ćwiczenia
301. Tłumaczenia polsko-niemieckie i niemiecko-polskie różnego rodzaju tekstów pisanych, m.in.tekstów użytkowych, takich jak: korespondencja prywatna i oficjalna, instrukcje obsługi, ulotkireklamowe, a także tekstów prasowych i wybranych tekstów specjalistycznych
4
302. Tłumaczenia polsko-niemieckie i niemiecko-polskie wybranych tekstów ustnych o charakterzeogólnym, informacyjnym lub komentującym 4
Formy kształcenia: ćwiczenia w zakresie tłumaczenia pisemnego, praca indywidualna, grupowa,samodzielne opanowywanie słownictwa i struktur języka standardowego i subjęzykówspecjalistycznych, ćwiczenia w zakresie tłumaczenia ustnego, prace projektowe.Metody kształcenia: praca z tekstem i materiałami multimedialnymi, praca z nagraniami tekstówautentycznych i preparowanych na potrzeby dydaktyczne, analiza przekładów przygotowywanychprzez studentów
Metody kształcenia
2/3
Abegg, B. (2002): 100 listów; Język niemiecki, Langenscheidt
Dedecius, K. (1988): Notatnik tłumacza
Ganczar, M./Gębal, P. E. (2007): Repetytorium leksykalne. Fachsprache Wirtschaft,LektorKlett, Poznań
Kwapisz, Z.; Höber, H.-J. (1991): Wzory listów niemieckich, Wiedza Powszechna, Warszawa
Lipczuk, R.; Leibfried, E.; Nerlicki, K.; Feuchert, S. (red.) (2001): Lehr- und Übungsbuch zurdeutsch-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, Giga, Szczecin
Tryuk, M. (2006): Przekład ustny środowiskowy, PWN, Warszawa
Wierzbicka-Grajek, J. (2005): Moderne deutsche Amtssprache, C.H. Beck, Warszawa
Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
60Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
30Przygotowanie się do zajęć
10Studiowanie literatury
10Udział w konsultacjach
50Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 175
Liczba punktów ECTS 7
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6
KOLOKWIUM
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8
PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP8
PROJEKT
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8
ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
aktywne uczestnictwo w zajęciach, wykonywanie prac pisemnych i zadań ustnych, wykonywanieprac projektowych (przekłady, listy tłumaczeniowe w tłum. ustnych)zaliczenie pisemne i ustne: kolokwium pisemne z przykładami tekstów do tłumaczenia orazkolokwium w formie ustnejZasady wyliczania oceny z przedmiotu
Ocena: 20% praca na zajęciach, 20% prace projektowe, 60% kolokwium pisemne i ustneOcena z ćwiczeń = ocena z przedmiotu
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
współczesne tendencje językoznawcze(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2951_14S
Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 31 wykład 30 E
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER
Prowadzący zajęcia:
zapoznanie z kierunkami rozwoju współczesnego językoznawstwaCele przedmiotu /modułu:
znajomość rozwoju językoznawstwa do współczesnościWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
gruntownie charakteryzuje współczesnetendencje językoznawcze
K_W01K_W02K_W05K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W06H2A_W07H2A_W09
EP11
charakteryzuje specyfikę badańjęzykoznawczych i kierunki rozwoju
K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09
EP22
wskazuje na powiązania interdyscyplinarne
K_W02K_W04K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09
EP33
1/4
umiejętności
potrafi samodzielnie ocenić rozwójjęzykoznawstwa, objaśnić powiązaniainterdyscyplinarne
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP41
dowodzi rozumienia i umiejętności analizy,syntezy, interpretacji zjawisk językowych izagadnień językoznawczych w oparciu oróżne teorie, modele, poglądy
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP52
swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, konstruuje złożone sądyi opinie w oparciu o prace różnych autorów
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP63
w zależności od sformułowanego problemupotrafi wybrać i uzasadnić stosowanieodpowiedniej metody badawczej bądź teżinnowacji metodologicznych orazadekwatnych narzędzi do analizy iinterpretacji zagadnienia
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP74
2/4
kompetencje społeczne
zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opinii idoborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego
K_K02 H2A_K04EP81
wykazuje kreatywność w pracy badawczejK_K01K_K04K_K07
H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K05
EP92
docenia znaczenie nauk filologicznych, wtym językoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych
K_K03K_K04K_K05K_K08
H2A_K01H2A_K02H2A_K05H2A_K05H2A_K06
EP103
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: współczesne tendencje językoznawcze
Forma zajęć: wykład
71. Generatywizm, kognitywizm 1
82. Psycho-, neuro-, socjo-, pragmalingwistyka 1
83. Lingwistyka tekstu, lingwistyka dyskursu, lingwistyczne aspekty rozmowy i dialogu 1
74. Komunikacja międzykulturowa 1
wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstów naukowychMetody kształcenia
Taylor, J. : Gramatyka kognitywna. (tłum. red. E. Tabakowska 2007), 2002
Vater, H. : Einführung in die Sprachwissenschaft, 2004
Vater, H. (2001): Einführung in die Textlinguistik: Struktur und Verstehen von Texten.
Literatura podstawowa
Lakoff, G., Johnson, M. (1988): Metafory w naszym życiu
Langacker, R. (2008): Gramatyka kognitywna: wprowadzenie. (tłum. red. E. Tabakowska2009)
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
15Studiowanie literatury
17Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
EGZAMIN USTNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Egzamin ustny (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Egzamin ustny (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)
3/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
współczesne tendencje w literaturze niemieckojęzycznej(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_13S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 1 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 31 wykład 30 E
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:
przekazanie wiedzy na temat współczesnej literatury niemieckojęzycznej, jej najważniejszych trendów iprzedstawicieli w Niemczech, Austrii i Szwajcarii
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznejWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 gruntownie charakteryzuje współczesnąliteraturę niemieckojęzyczną oraz wybraneelementy współczesnej kultury krajówniemieckiego obszaru językowego02 objaśnia zjawiska we współczesnymliteraturoznawstwie w powiązaniu z innymidyscyplinami naukowymi03 zna współczesne teorie i tendencje orazmetodologię i terminologię używaną wewspółczesnym literaturoznawstwie04 zna podstawowe pojęcia i zasady zzakresu ochrony własności intelektualnej,rozumiejąc konieczność zarządzania jejzasobami
K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W09K_W11K_W12
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10H2A_W10
EP11
1/4
umiejętności
05 korzystając z nowoczesnych technologiioraz różnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia rozwój literaturyniemieckojęzycznej i objaśnia jejpowiązania z tradycjami kulturowyminiemieckiego obszaru językowego06 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy i interpretacji wybranych tekstówliterackich w różnych ujęciach i wodniesieniu do innych tekstów, a takżedokonać syntezy idei występujących wanalizowanych utworach07 swobodnie posługując się językiemspecjalistycznym konstruuje złożone sądy iopinie w odniesieniu do wybranego utworuliterackiego, także w odniesieniu do pracinnych autorów
08 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej lub innowacji metodologicznychoraz adekwatnych narzędzi do analizy iinterpretacji wybranego utworuliterackiego
K_U01K_U02K_U03K_U04K_U06K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
09 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegając zasadprawa autorskiego10 wykazuje kreatywność w pracy ztekstem literackim
11 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych jego form
12 docenia znaczenie nauk filologicznych,w tym literaturoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych
K_K01K_K02K_K03K_K05K_K06K_K08
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: współczesne tendencje w literaturze niemieckojęzycznej
Forma zajęć: wykład
30
1. 1. Tendencje w literaturze niemieckiej po 1968 roku (Agitprop-Lyrik, Straßentheater,Dokumentarliteratur, Neuer Realismus, Neue Innerlichkeit, Frauenliteratur, Postmoderne)2. Literatura NRD3. Literatura po przełomie4. Współczesna literatura austriacka5. Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska
1
wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstówMetody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3EGZAMIN USTNY
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
2/4
Literatura podstawowa
Arnold, H. L. (Hg.) : Kritisches Lexikon der Gegenwartsliteratur, München
Beßlich, B./ Grätz, K./ Hildebrand O. (2006): Wende des Erinnerns? Geschichtskonstruktionenin der deutschen Literatur nach 1989, Erich Schmidt, Berlin
Borchmeyer, D./ Žmegač, V. (Hg.) (1994): Moderne Literatur in Grundbegriffen. 2, Niemeyer
Böttiger H (2004): Nach den Utopien. Eine Geschichte der deutschsprachigenGegenwartsliteratur, Paul Zsolnay, WienBraun, M./ Lermen, B. (Hg.) (2005): Begegnung mit dem Nachbarn (IV.), Konrad AdenauerStiftung, Sankt AugustinBraun, M./ Lermen, B. (Hg.) (2005): egegnung mit dem Nachbarn. Aspekte österreichischerGegenwartsliteratur., Konrad Adenauer Stiftung, Sankt AugustinDurzak, M. (Hg.) (1981): Deutsche Gegenwartsliteratur. Ausgangspositionen und aktuelleEntwicklungen, Reclam, StuttgartErb, Andreas (Hg.) (1998): Baustelle Gegenwartsliteratur: die neunziger Jahre. Opladen,Westdeutscher, WiesbadenForster, H./ Riegel P (1998): Deutsche Literaturgeschichte. Bd. 12: Die Gegenwart 1968-1990,dtv, MünchenGrub F. Th. (2003): Wende und Einheit im Spiegel der deutschsprachigen Literatur., DeGruyter, BerlinJoachimsthaler, J./ Zybura M. (Hg.) (2007): Słownik współczesnych pisarzyniemieckojęzycznych. Pokolenie powojenne., Wiedza Powszechna, WarszawaKnobloch, H.-J./ Koopmann, Helmut (1997): Deutschsprachige Gegenwartsliteratur.,Stauffenburg, TübingenMoser, D.-R. (Hg.) (1993): Neues Handbuch der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur seit1945, dtv, MünchenPezold, K. (Hg.) (2007): Schweizer Literaturgeschichte. Die deutschsprachige Literatur im 20.Jahrhundert., Militzke, Leipzig
Pulver, E. (2005): Tagebuch mit Bűchern. Essays zur Gegenwartsliteratur., Pano, Zűrich
Schweikle, G./ Schweikle, I. (Hg.) (1990): Metzler Literatur-Lexikon. Begriffe und Definitionen,Metzler, StuttgartSośnicka, D. (2008): Den Rhythmus der Zeit einfangen: Erzählexperimente in derDeutschschweizer Gegenwartsliteratur unter besonderer Berücksichtigung der Werke vonOtto F. Walter, Gerold Späth und Zsuzsanna Gahse., Königshausen & Neumann, WürzburgSośnicka, D./ Pender M. (Hg.) (2012): Ein neuer Aufbruch? 1991-2011: Die DeutschschweizerLiteratur nach der 700-Jahr-Feier, Königshausen & Neumann, WürzburgWiegmann, H. (2004): Die deutsche Literatur des 20. Jahrhunderts, Königshausen & Neumann,Würzburg
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
15Studiowanie literatury
17Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
10Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
Forma i warunkizaliczenia
Egzamin ustny obejmuje pytania do wykładu (50%) oraz znajomość co najmniej 5 lektur do wyboru(50%); ocena z przedmiotu jest tożsama z oceną uzyskaną na egzaminie
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Egzamin ustny obejmuje pytania do wykładu (50%) oraz znajomość co najmniej 5 lektur do wyboru(50%); ocena z przedmiotu jest tożsama z oceną uzyskaną na egzaminie
3/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
wybrane problemy językoznawstwa(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ119_6S
Pracownia Przekładoznawstwa Ogólnego i SpecjalistycznegoNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 12 wykład 15 ZO
Razem 15 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EMIL LESNER
Prowadzący zajęcia:
poszerzenie wiedzy z zakresu współczesnego językoznawstwa dotyczącej wybranej problematykiCele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz teorii językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
1/4
wiedza
gruntownie charakteryzuje współczesnetendencje językoznawcze
K_W01K_W02K_W05K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W06H2A_W07H2A_W09
EP11
charakteryzuje specyfikę badańjęzykoznawczych i kierunki rozwoju
K_W01K_W02K_W03K_W05K_W07K_W08K_W09K_W10
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W08H2A_W09
EP22
zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W02 H2A_W02EP33
ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa
K_W03K_W08
H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W06
EP44
opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy
K_W07 H2A_W08EP55
2/4
umiejętności
potrafi samodzielnie ocenić rozwójjęzykoznawstwa, objaśnić powiązaniainterdyscyplinarne
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP61
dowodzi rozumienia i umiejętności analizy,syntezy, interpretacji zjawisk językowych izagadnień językoznawczych w oparciu oróżne teorie, modele, poglądy
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP72
swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, konstruuje złożone sądyi opinie w oparciu o prace różnych autorów
K_U02K_U06K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP83
korzystając z nowoczesnych technologii iróżnych źródeł, interpretuje rozwój różnychkierunków lingwistycznych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi
K_U02K_U04K_U12
H2A_U01H2A_U03H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11H2A_U11
EP94
uwzględniając różne kryteria, opisuje ianalizuje zjawiska kulturowe pod kątem ichwpływu na komunikację językową
K_U04K_U12
H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U07H2A_U11
EP105
3/4
kompetencje społeczne
dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP111
wykazuje kreatywność i samodzielność wrozwiązywaniu różnych problemów K_K01 H2A_K01
H2A_K03EP122
docenia znaczenie nauk filologicznych, wtym językoznawstwa, dla zachowaniaeuropejskiego dziedzictwa kulturowegooraz dla relacji międzynarodowych imiędzykulturowych
K_K03K_K04K_K05
H2A_K01H2A_K02H2A_K05H2A_K05
EP133
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: wybrane problemy językoznawstwa
Forma zajęć: wykład
151. różna problematyka językooznawcza dotycząca szerszych zagadnień, np. lingwistykikognitywnej, generatywnej, pragmalingwistyki, językoznawstwa stosowanego ? w tymleksykografii, analizy dyskursu, zagadnień dwu- i wielojęzyczności, języków specjalistycznych orazbadań kontrastywnych
2
wykład interaktywny, dyskusja, prezentacja multimedialna, analiza tekstów naukowychMetody kształcenia
W zależności od tematyki wykładu :Literatura podstawowa
W zależności od tematyki wykładu :Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
15Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
2Przygotowanie się do zajęć
3Studiowanie literatury
0Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
4Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25
Liczba punktów ECTS 1
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP10,EP11,EP12,EP13,EP2,EP3,EP4,EP5,EP6,EP7,EP8,EP9
KOLOKWIUM
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Kolokwium (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Kolokwium (90%)ocena aktywności w dyskusjach (10%)
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Wykład monograficzny do wyboru [moduł]
językoznawstwo(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_24S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%) , semestr: 4 -język niemiecki (100%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 22 wykład 15 ZO
2 84 wykład 60 ZO
Razem 75 10Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:
poszerzenie wiedzy z zakresu językoznawstwa dotyczącej wybranych zagadnieńCele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa02 zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa03 charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki04 przestrzegając zasad ochrony własnościintelektualnej charakteryzuje w oparciu oprace innych autorów oraz własneprzemyślenia wybrane elementy historiijęzyka, kultury i literatury krajówniemieckiego obszaru językowego05 ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa06 opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy
K_W01K_W02K_W03K_W04K_W07K_W08K_W09K_W10K_W11K_W12
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10H2A_W10
EP11
1/3
umiejętności
07 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów, analizuje i ocenia prace innychautorów oraz dokonuje syntezy różnychidei i poglądów08 swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie09 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych10 stosując metody badawczewspółczesnego literaturoznawstwa lubjęzykoznawstwa, uzasadnia innowacjemetodologiczne i proponuje oryginalnerozwiązania złożonych problemów11 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł, interpretuje rozwójróżnych kierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi
K_U01K_U02K_U03K_U04K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
13 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego14 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów15 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu16 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych17 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form18 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur
K_K01K_K02K_K03K_K04K_K05K_K06K_K08
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: językoznawstwo
Forma zajęć: wykład
151. różna i zmieniająca się problematyka językoznawcza: zagadnienia dotyczące składni,przekładoznawstwa, leksykografii, frazeografii, psycholingwistyki i socjolingwistyki, lingwistykikonfrontatywnej, lingwistyki tekstu i dyskursu itp.
2
602. różna i zmieniająca się problematyka językoznawcza: zagadnienia dotyczące składni,przekładoznawstwa, leksykografii, frazeografii, psycholingwistyki i socjolingwistyki, lingwistykikonfrontatywnej, lingwistyki tekstu i dyskursu itp.
4
wykład interaktywny, prezentacja multimedialna, dyskusjaMetody kształcenia
W zależności od tematyki wykładuLiteratura podstawowa
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3KOLOKWIUM
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie kolokwium
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
100 % kolokwium
2/3
W zależności od tematyki wykładuLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
75Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
15Przygotowanie się do zajęć
60Studiowanie literatury
5Udział w konsultacjach
40Przygotowanie projektu / eseju / itp.
50Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 250
Liczba punktów ECTS 10
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Wykład monograficzny do wyboru [moduł]
literaturoznawstwo(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_25S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%) , semestr: 4 -język niemiecki (100%)
Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 22 wykład 15 ZO
2 84 wykład 60 ZO
Razem 75 10Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:
Cele przedmiotu /modułu:
znajomość języka niemieckiego na poziomie B2+/C1, ogólna znajomość teorii literatury i historii literaturyniemieckojęzycznej oraz teorii językoznawczychWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 gruntownie charakteryzuje wybraneobszary wiedzy z zakresuliteraturoznawstwa, językoznawstwa,lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa02 zna język specjalistyczny i terminologięcharakterystyczną dla literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa03 charakteryzuje specyfikę i wybranezagadnienia badań literaturoznawczych ijęzykoznawczych, także w odniesieniu doinnych dyscyplin nauki04 przestrzegając zasad ochrony własnościintelektualnej charakteryzuje w oparciu oprace innych autorów oraz własneprzemyślenia wybrane elementy historiijęzyka, kultury i literatury krajówniemieckiego obszaru językowego05 ma pogłębioną wiedzę dotyczącą teorii imetodologii z zakresu literaturoznawstwa,językoznawstwa, lingwistyki stosowanej iprzekładoznawstwa06 opisuje zjawiska językowe i kulturowe zpunktu widzenia poznanych teorii,analizuje ich językowy charakter orazwyciąga wnioski z dokonanej analizy
K_W01K_W02K_W03K_W04K_W05K_W08K_W09K_W10K_W12
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W05H2A_W06H2A_W07H2A_W07H2A_W09H2A_W10
EP11
1/4
umiejętności
07 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów, analizuje i ocenia prace innychautorów oraz dokonuje syntezy różnychidei i poglądów08 swobodnie posługuje się językiemspecjalistycznym, merytorycznieargumentując, konstruuje złożone sądy iopinie09 w zależności od sformułowanegoproblemu potrafi wybrać i uzasadnićstosowanie odpowiedniej metodybadawczej i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych10 stosując metody badawczewspółczesnego literaturoznawstwa lubjęzykoznawstwa, uzasadnia innowacjemetodologiczne i proponuje oryginalnerozwiązania złożonych problemów11 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł, interpretuje rozwójróżnych kierunków lingwistycznych lubliteraturoznawczych oraz zjawiskkulturowych, uwzględniając ich powiązaniaz przeszłością i tradycjami kulturowymi
K_U01K_U02K_U03K_U04K_U06K_U07K_U08K_U09K_U12K_U13
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U07H2A_U07H2A_U08H2A_U08H2A_U08H2A_U09H2A_U10H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
13 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego14 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów15 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności poprzez samodzielnestudiowanie literatury przedmiotu16 docenia znaczenie nauk filologicznychdla zachowania europejskiego dziedzictwakulturowego oraz dla relacjimiędzynarodowych i międzykulturowych17 angażuje się w życie kulturalne,korzystając z różnych mediów i różnychjego form18 charakteryzuje się otwartą postawąwobec innych języków i kultur
K_K01K_K02K_K03K_K04K_K05K_K06K_K08
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04H2A_K05H2A_K05H2A_K06H2A_K06
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: literaturoznawstwo
Forma zajęć: wykład
2/4
15
1. różna i zmieniająca się problematyka literaturoznawcza, np. pogłębiona charakterystykawybranej epoki literackiej lub nurtu literackiego, twórczości wybranego autora, wybranego gatunkuliterackiego lub wybranych zjawisk literackich (literatura regionalna, literatura danego krajuniemieckiego obszaru językowego, literatura kobieca, eksperyment w literaturze, technikiinterpretacji tekstów literackich, stosowanie różnych metod analizy tekstu, analiza dzieła wkontekście interkulturowym itp.):
1) dr hab. Dorota Sośnicka prof. US: Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska:
Wykład omawia w ogólnym zarysie rozwój współczesnej niemieckojęzycznej literaturyszwajcarskiej, reprezentowanej przez tzw. młodsze generacje (po generacji M. Frischa i F.Dürrenmatta), przy czym skupia się przede wszystkim na różnych utworach innowacyjnych wewspółczesnej prozie, których fragmenty będą omawiane na zajęciach.
2) dr hab. Ewelina Kamińska-Ossowska: Problematyka rodziny w literaturze niemieckojęzycznej naprzestrzeni wieków:
Poszerzenie wiedzy z zakresu literatury i historii literatury niemieckiego obszaru językowego,utrwalenie u studentów wiedzy dot. periodyzacji i twórczości wybitnych przedstawicieli literaturyniemieckiego obszaru językowego przez odwołanie się (przy wybranych zagadnieniach) doutworów omawianych na studiach I stopnia. Spojrzenie na modele rodziny i role społeczne jejczłonków.
2
60
2. różna i zmieniająca się problematyka literaturoznawcza, np. pogłębiona charakterystykawybranej epoki literackiej lub nurtu literackiego, twórczości wybranego autora, wybranego gatunkuliterackiego lub wybranych zjawisk literackich (literatura regionalna, literatura danego krajuniemieckiego obszaru językowego, literatura kobieca, eksperyment w literaturze, technikiinterpretacji tekstów literackich, stosowanie różnych metod analizy tekstu, analiza dzieła wkontekście interkulturowym itp.).
1) dr hab. Dorota Sośnicka prof. US: Współczesna niemieckojęzyczna literatura szwajcarska:
Wykład omawia w ogólnym zarysie rozwój współczesnej niemieckojęzycznej literaturyszwajcarskiej, reprezentowanej przez tzw. młodsze generacje (po generacji M. Frischa i F.Dürrenmatta), przy czym skupia się przede wszystkim na różnych utworach innowacyjnych wewspółczesnej prozie, których fragmenty będą omawiane na zajęciach.
2) dr hab. Ewelina Kamińska-Ossowska: Problematyka rodziny w literaturze niemieckojęzycznej naprzestrzeni wieków
Poszerzenie wiedzy z zakresu literatury i historii literatury niemieckiego obszaru językowego,utrwalenie u studentów wiedzy dot. periodyzacji i twórczości wybitnych przedstawicieli literaturyniemieckiego obszaru językowego przez odwołanie się (przy wybranych zagadnieniach) doutworów omawianych na studiach I stopnia. Spojrzenie na modele rodziny i role społeczne jejczłonków.
4
wykład interaktywny, prezentacja multimedialna, dyskusjaMetody kształcenia
W zależności od tematyki wykładuLiteratura podstawowa
W zależności od tematyki wykładuLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
75Zajęcia dydaktyczne
5Udział w egzaminie/zaliczeniu
15Przygotowanie się do zajęć
60Studiowanie literatury
5Udział w konsultacjach
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3KOLOKWIUM
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę na podstawie kolokwium
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
100% kolokwium
3/4
40Przygotowanie projektu / eseju / itp.
50Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 250
Liczba punktów ECTS 10
4/4
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
wykład ogólnouczelniany (z listy WF)(OGÓLNOUCZELNIANE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2650_4S
Zakład Literatury i Kultury Krajów NiemieckojęzycznychNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 4 - język polskiStatus przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
2 14 wykład 15 ZO
Razem 15 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA BOROWSKA-STANKIEWICZ
Prowadzący zajęcia:
Poszerzenie wiedzy ogólnej w zakresie nauk społecznych.Cele przedmiotu /modułu:
Zgodnie z wybranym przedmiotemWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
Ma wiadomości interdyscyplinarne wzakresie nauk społecznych i korzysta z nichw różnorodnych dziedzinach nauki, w tymprzy zdobywaniu wiedzy o języku swojejspecjalności.
K_W03H2A_W03H2A_W04H2A_W05
EP11
umiejętności
Wybiera sposób zastosowaniainterdyscyplinarnych kompetencjipozwalających na wykorzystanie wiedzy ojęzyku i jego znajomości w różnorodnychdziedzinach nauki i życia społecznego.
K_U07H2A_U02H2A_U04H2A_U06H2A_U11
EP21
Potrafi samodzielnie wyszukiwać,analizować, oceniać, selekcjonować iużytkować informacje, korzystając zróżnych źródeł i nowoczesnych technologii.
K_U02H2A_U01H2A_U03H2A_U11
EP32
kompetencje społeczne
Rozumie potrzebę ustawicznego uczeniasię przez całe życie i wykorzystywaniawiedzy z różnych obszarów nauki, mającświadomość poziomu swojej wiedzy iumiejętności, doskonali je i wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia.
K_K03 H2A_K01H2A_K02EP41
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: wykład ogólnouczelniany (z listy WF)
Forma zajęć: wykład
151. Zgodnie z treściami programowymi przewidzianymi dla danego przedmiotu 4
wykładMetody kształcenia
1/2
Zgodnie z wybranym przedmiotem :Literatura podstawowa
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
15Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
1Przygotowanie się do zajęć
4Studiowanie literatury
1Udział w konsultacjach
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25
Liczba punktów ECTS 1
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4SPRAWDZIAN
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie z oceną na zasadach przewidzianych dla wybranego przedmiotu.
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
Zaliczenie z oceną na zasadach przewidzianych dla wybranego przedmiotu.
2/2
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-N-18/19Z-KT
wykład specjalizacyjny - kształcenie translatorskie(SPECJALNOŚCI / SPECJALIZACJE / MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2976_8N
Zakład Składni Porównawczej Jęz. Niemieckiego i Jęz. JidyszNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, niestacjonarne ogólnoakademicki
obowiązkowy semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 12 wykład 10 ZO
Razem 10 1Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr ANNA PORCHAWKA-MULICKA
Prowadzący zajęcia:
pozyskanie poszerzonej wiedzy i uzupełnienie dotychczas nabytej w zakresie historii, strategii, technik przekładutechnicznego, specjalistycznego i literackiego
Cele przedmiotu /modułu:
odpowiedni stopień znajomości języka polskiego i niemieckiego (C1)Wymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
identyfikuje języki specjalistyczne, określarodzaj tekstu i cechy języka fachowego,którym napisany jest dany tekst, potrafiwybrać do danego rodzaju tekstuodpowiednią strategię translatorską iopisać ją
K_W05K_W06
H2A_W04H2A_W04H2A_W09
EP11
identyfikuje zmiany w języku oraz wpływczynników społeczno-kulturowych, w tymprzekazu medialnego, na rozwój języka
K_W05K_W11K_W12
H2A_W04H2A_W07H2A_W09H2A_W10H2A_W10
EP22
umiejętnościinterpretuje i analizuje przekaz medialny wcelu przetłumaczenia jego treści na językpolski/niemiecki
K_U10K_U12
H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U07H2A_U11
EP31
kompetencje społeczne
rozumie potrzebę uczenia się przez całeżycie; ma świadomość poziomu swojejwiedzy i umiejętności; dokonujesamooceny własnych kompetencji,doskonali swe umiejętności, wyznaczakierunki własnego rozwoju i kształcenia
K_K01K_K02K_K03K_K07
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K02H2A_K03H2A_K03H2A_K04
EP41
charakteryzuje się otwartą postawą wobecinnych języków i kultur, ma świadomośćróżnorodności językowej
K_K05K_K08
H2A_K05H2A_K06EP52
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: wykład specjalizacyjny - kształcenie translatorskie
Forma zajęć: wykład
1/3
101. wybrane zagadnienia przekładoznawstwa 2
prezentacje multimedialne, nagrania, teksty autentyczne i preparowane na potrzeby dydaktyczne,kopie literatury sekundarnejMetody kształcenia
Barańczak, S. (2004): Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji zdodatkiem Małej antologii przekładów-problemów, A5
Bartmiński, J./Niebrzegowska-Bartmińska, S. (2009): Tekstologia, PWN
Bilut-Homplewicz, Z./Czachura, W./Smykała, M. (red.) (2009): Lingwistyka tekstu w Polsce i wNiemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy, ATUT
Stolze, R. (1993): Übersetzungstheorien. Eine Einführung., Tübingen
Literatura podstawowa
Antos, G. (1982): Grundlagen einer Theorie des Formulierens. Textherstellung ingeschriebener und gesprochener Sprache
Balcerzan, E. (1998): Literatura z literatury (Strategie tłumaczy)
Bassnett-McGuire, S. (1991): Translation Studies. 2. wyd., Routlege, Londyn
Bednarczyk, A. (2008): W poszukiwaniu dominanty translatorskiej, Warszawa, PWN
Dąmbska-Prokop, U. (2000): Mała encyklopedia przekładoznawstwa., Edukator
Dedecius, K. (1986): Vom Übersetzen. Theorie und Praxis, Suhrkamp
Delisle J., Lee-Jahnke H., Cormier Monique C. (Red.) (2004): Terminologia tłumaczenia,Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań
Dijk van, T. (1980): Textwissenschaft
Fast, P. (1993): Przekład artystyczny. tom 5, Strategie translatorskie. Prace naukoweUniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 1405, Uniwersytet Śląski
Hejwowski, K. (2004): Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu., PWN, Warszawa
Lipiński, K. (2004): Mity przekładoznawstwa., Kraków, Egis
Lukszyn, J. (Red) (1993): Tezaurus terminologii translatorycznej, PWN
Majkiewicz, A. (2008): Intertekstualność – implikacje dla teorii przekładu, PWN, Warszawa
Pieńkos, J. (2003): Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Zakamycze, Kraków
Pisarska, A., Tomaszkiewicz, E. (1996): Współczesne tendencje przekładoznawcze,Wyd.Naukowe UAM, PoznańSulikowski, P. (2008): Strategie und Technik der literarischen Übersetzung an ausgewähltenBeispielen aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und Englischen, Szczecin
Wilss, W. (1977): Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden
Literatura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
10Zajęcia dydaktyczne
1Udział w egzaminie/zaliczeniu
0Przygotowanie się do zajęć
10Studiowanie literatury
0Udział w konsultacjach
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3,EP4,EP5
KOLOKWIUM
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
zaliczenie kolokwium obejmującego materiał wykładu
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
średnia arytmetyczna
2/3
0Przygotowanie projektu / eseju / itp.
4Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 25
Liczba punktów ECTS 1
3/3
S Y L A B U SNazwa programu kształcenia:WF-F/FG-O-II-S-18/19Z
Moduł:Zajęcia specjalizacyjne [moduł]
językoznawstwo(KIERUNKOWE)
Nazwa przedmiotu: Kod przedmiotu:9.0WF02AIIJ2652_26S
Zakład Współczesnej Literatury NiemieckojęzycznejNazwa jednostki prowadzącej przedmiot / moduł:
Nazwa kierunku:
Profil kształcenia:Forma studiów:
filologia - specjalność: filologia germańska
Specjalność:II stopnia, stacjonarne ogólnoakademicki
fakultatywny semestr: 2 - język niemiecki (100%)Status przedmiotu / modułu: Język przedmiotu / modułu:
Rok Semestr Forma zajęć Liczba godzin Formazaliczenia ECTS
1 32 ćwiczenia 30 ZO
Razem 30 3Koordynatorprzedmiotu / modułu: dr EWA HENDRYK
Prowadzący zajęcia:
przygotowanie studentów do pisania pracy magisterskiejCele przedmiotu /modułu:
wybór zajęć musi być zgodny z wyborem seminarium magisterskiego z literaturoznawstwa lub językoznawstwaWymagania wstępne:
EFEKTY KSZTAŁCENIA
Odniesienie doefektów dlaprogramu
Odniesienie doefektów dla
obszaruLp Opis efektuKODKategoria
wiedza
01 na poziomie rozszerzonym znaterminologię charakterystyczną dlaliteraturoznawstwa lub językoznawstwa02 wyjaśnia zasady poprawnegoposługiwania się językiem niemieckim wrozbudowanych wypowiedziach pisemnych,dokładnie charakteryzuje styl naukowycharakterystyczny dla badańliteraturoznawczych lub językoznawczych03 zna zasady z zakresu ochrony prawaautorskiego (zasady stosowania cytatów,przypisów i zapisów bibliograficznych),rozumiejąc konieczność zarządzaniazasobami własności intelektualnej04 uwzględniając specyfikę kulturyniemieckiego obszaru językowego, zna irozumie zaawansowane metody analizy,interpretacji, wartościowania iproblematyzowania jej tekstów literackich inaukowych
K_W01K_W02K_W03K_W06K_W07K_W09K_W12
H2A_W01H2A_W02H2A_W03H2A_W04H2A_W04H2A_W05H2A_W07H2A_W07H2A_W08H2A_W10
EP11
1/3
umiejętności
05 dowodzi rozumienia i umiejętnościanalizy oraz interpretacji wybranychtekstów literackich i/lub naukowych06 korzystając z nowoczesnych technologiii różnych źródeł w języku niemieckim ipolskim ocenia, analizuje, parafrazuje icytuje prace innych autorów zposzanowaniem zasad praw autorskichoraz dokonuje syntezy różnych idei ipoglądów07 w języku niemieckim tworzy tekstyzróżnicowane stylistycznie posługując sięjęzykiem specjalistycznym oraz prawidłowostosując zasady cytowania, stosowaniaprzypisów i umieszczania poprawnychzapisów bibliograficznych08 w zależności od sformułowanegoproblemu badawczego potrafi wybrać iuzasadnić stosowanie odpowiedniejmetody i narzędzi badawczych do opisu,analizy i interpretacji różnego rodzajutekstów oraz zjawisk językowych ikulturowych
K_U01K_U02K_U04K_U05K_U07K_U08K_U09
H2A_U01H2A_U02H2A_U02H2A_U02H2A_U03H2A_U03H2A_U03H2A_U04H2A_U04H2A_U05H2A_U05H2A_U06H2A_U06H2A_U07H2A_U08H2A_U09H2A_U09H2A_U10H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11H2A_U11
EP21
kompetencje społeczne
09 zachowuje krytycyzm w wyrażaniu opiniii doborze metod przestrzegającrównocześnie zasad prawa autorskiego10 dąży do poszerzania własnej wiedzy iumiejętności, mając świadomość znaczeniarozwoju zawodowego11 wykazuje kreatywność i samodzielnośćw rozwiązywaniu różnych problemów,określając priorytety służące realizacjizadania
K_K01K_K02K_K03
H2A_K01H2A_K01H2A_K02H2A_K03H2A_K04
EP31
Liczba godzinTREŚCI PROGRAMOWE Semestr
Przedmiot: językoznawstwo
Forma zajęć: ćwiczenia
30
1. 1. Kwerenda biblioteczna, bazy internetowe (wyszukiwarki, strony czasopism naukowych itp.)2. Techniki sporządzania bibliografii ? ćwiczenia w tworzenia bibliografii do wybranego tematu3. Styl naukowy (charakterystyczne cechy, słownictwo i konstrukcje gramatyczne, formy dyskusji iargumentowania) ? omówienie zasad i ćwiczenia w ich praktycznym zastosowaniu4. Zasady parafrazowania, cytowania i podawania zapisów bibliograficznych ? pisemnestreszczanie wybranych artykułów naukowych5. Etapy badania naukowego: wybór tematu i problemu badawczego, lektura tekstów naukowych,plan pracy naukowej, przeprowadzenie badania naukowego, zgromadzenie wyników badanianaukowego, sporządzenia pracy, strona zewnętrzna pracy6. Budowa pracy magisterskiej (podział na część teoretyczną i badawczą, podział na rozdziały,wstęp, stan badań, metodologia, streszczenie omawianych tekstów literackich, podsumowywaniewniosków, zakończenie) ? omówienie zasad i ćwiczenia w ich praktycznym zastosowaniu7. Analiza wybranych artykułów naukowych pod kątem ich budowy oraz struktur językowych8. Zastosowanie wybranych metod i narzędzi badawczych w praktyce
2
prezentacja, analiza problemowa tekstów połączona z dyskusją, praca w grupach, pracaindywidualnaMetody kształcenia
Nr efektukształcenia z
sylabusa
EP1,EP2,EP3PRACA PISEMNA/ ESEJ/ RECENZJA
EP1,EP2,EP3ZAJĘCIA PRAKTYCZNE (WERYFIKACJA POPRZEZ OBSERWACJĘ)
Metody weryfikacjiefektów kształcenia
Forma i warunkizaliczenia
Zaliczenie na ocenę
Zasady wyliczania oceny z przedmiotu
na podstawie przedłożonych prac (80%) oraz aktywności na zajęciach (20%)
2/3
Bangen, Georg: (1990): Die schriftliche Form germanistischer Arbeiten. , Stuttgart
Beinke, Christiane/Brinkschulte, Melanie u.a. (2008): Die Seminararbeit. Schreiben für denLeser, KonstanzEco, Umberto: (2007): Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt. Tübingen:.,Francke
Sittig, C.: (2008): Arbeitstechniken Germanistik, Stuttgart
Literatura podstawowa
wg wskazań wykładowcy prowadzącego przedmiotLiteratura uzupełniająca
Liczba godzin
NAKŁAD PRACY STUDENTA
30Zajęcia dydaktyczne
0Udział w egzaminie/zaliczeniu
5Przygotowanie się do zajęć
18Studiowanie literatury
2Udział w konsultacjach
17Przygotowanie projektu / eseju / itp.
3Przygotowanie się do egzaminu/zaliczenia
0Inne
ŁĄCZNY nakład pracy studenta w godz. 75
Liczba punktów ECTS 3
3/3