s7-300 sm331; ai 8 x 12 bit getting started parte 3 ... · pdf file1 sm 331, con separazione...
TRANSCRIPT
SIMATIC S7-300 SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
Prefazione 1
Presupposti 2
Obiettivo 3
Struttura meccanica dell’impianto di esempio
4Collegamento elettrico dell’impianto di esempio
5Progettazione con SIMATIC Manager
6
Test del programma utente 7
Allarme di diagnostica 8
Interrupt di processo 9
Appendice A
SIMATIC
S7-300 SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie
Getting Started
11/2006 A5E00264196-02
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza
Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio.
PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.
AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche.
CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi.
CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.
ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate.
Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali.
Personale qualificato L'apparecchio/sistema in questione deve essere installato e messo in servizio solo rispettando le indicazioni contenute in questa documentazione. La messa in servizio e l'esercizio di un apparecchio/sistema devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Con riferimento alle indicazioni contenute in questa documentazione in merito alla sicurezza, come personale qualificato si intende quello autorizzato a mettere in servizio, eseguire la relativa messa a terra e contrassegnare le apparecchiature, i sistemi e i circuiti elettrici rispettando gli standard della tecnica di sicurezza.
Uso regolamentare delle apparecchiature/dei sistemi: Si prega di tener presente quanto segue:
AVVERTENZA L'apparecchiatura può essere destinata solo agli impieghi previsti nel catalogo e nella descrizione tecnica e può essere utilizzata solo insieme a apparecchiature e componenti di Siemens o di altri costruttori raccomandati o omologati dalla Siemens. Per garantire un funzionamento ineccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario che le modalità di trasporto, di immagazzinamento, di installazione e di montaggio siano corrette, che l'apparecchiatura venga usata con cura e che si provveda ad una manutenzione appropriata.
Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni.
Siemens AG Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG GERMANIA
Ordernumber: A5E00264196-02 Ⓟ 06/2007
Copyright © Siemens AG 2006. Con riserva di eventuali modifiche tecniche
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 3
Indice del contenuto 1 Prefazione ................................................................................................................................................. 5
1.1 Informazioni generali......................................................................................................................5 2 Presupposti................................................................................................................................................ 7
2.1 Nozioni di base ..............................................................................................................................7 3 Obiettivo .................................................................................................................................................. 11
3.1 Esempio di applicazione ..............................................................................................................11 4 Struttura meccanica dell’impianto di esempio.......................................................................................... 13
4.1 Montaggio dell’impianto di esempio.............................................................................................13 4.2 Montaggio dell’unità analogica.....................................................................................................15 4.2.1 Informazioni generali....................................................................................................................15 4.2.2 Componenti dell’SM331...............................................................................................................16 4.2.3 Caratteristiche dell’unità analogica ..............................................................................................17 4.2.4 Moduli per il campo di misura ......................................................................................................18 4.2.5 Montaggio dell’unità SM331.........................................................................................................20
5 Collegamento elettrico dell’impianto di esempio ...................................................................................... 21 5.1 Informazioni generali....................................................................................................................21 5.2 Cablaggio dell'alimentatore e della CPU .....................................................................................22 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica ...................................................................................24 5.3.1 Informazioni generali....................................................................................................................24 5.3.2 Cavi schermati per i segnali analogici .........................................................................................24 5.3.3 Schema di collegamento delle termocoppie con giunto freddo interno.......................................25 5.3.4 Schema di collegamento dell’unità analogica con giunto freddo interno.....................................26 5.3.5 Cablaggio dell’unità analogica con giunto freddo interno ............................................................27 5.3.6 Schema di collegamento delle termocoppie con giunto freddo esterno......................................28 5.3.7 Schema di collegamento dell’unità analogica con giunto freddo esterno....................................29 5.3.8 Cablaggio dell’unità analogica con giunto freddo esterno ...........................................................30 5.3.9 Cablaggio di un giunto freddo esterno.........................................................................................31 5.3.10 Controllo del cablaggio ................................................................................................................33
6 Progettazione con SIMATIC Manager ..................................................................................................... 35 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7 .....................................................................................35 6.1.1 Creare il nuovo progetto ..............................................................................................................35 6.1.2 Selezione della CPU ....................................................................................................................37 6.1.3 Definizione del programma utente di base ..................................................................................38 6.1.4 Assegnazione di un nome al progetto .........................................................................................39 6.1.5 Visualizzazione del progetto S7 creato........................................................................................40 6.2 Progettazione della configurazione hardware..............................................................................41 6.2.1 Creazione della configurazione hardware ...................................................................................41 6.2.2 Inserimento dei componenti SIMATIC .........................................................................................42 6.2.3 Parametrizzazione dell’unità analogica dell’impianto di esempio................................................44 6.2.4 Spiegazione delle impostazioni dell’SM331.................................................................................46 6.2.5 Test di inserzione.........................................................................................................................47
Indice del contenuto
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 4 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.3 Programma utente STEP 7......................................................................................................... 51 6.3.1 Operazioni del programma utente .............................................................................................. 51 6.3.2 Creazione del programma utente ............................................................................................... 52
7 Test del programma utente...................................................................................................................... 59 7.1 Caricamento dei dati di sistema e del programma utente .......................................................... 59 7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder ..................................................................................... 61 7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie............................................................. 65
8 Allarme di diagnostica.............................................................................................................................. 69 8.1 Lettura delle informazioni di diagnostica dal PG......................................................................... 69 8.2 Messaggio di diagnostica generico............................................................................................. 71 8.3 Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali......................................................................... 72
9 Interrupt di processo ................................................................................................................................ 75 9.1 Interrupt di processo ................................................................................................................... 75
A Appendice................................................................................................................................................ 79 A.1 Codice sorgente del programma utente...................................................................................... 79
Indice analitico......................................................................................................................................... 89
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 5
Prefazione 11.1 Informazioni generali
Obiettivo del Getting Started Il Getting Started fornisce una panoramica completa sulla messa in servizio dell’unità analogica SM331 (6ES7331-7KF02-0AB0). ed è di supporto nell’installazione e parametrizzazione dell’hardware di una termocoppia e nella progettazione dell'unità analogica con SIMATIC S7 Manager. Questo Getting Started si rivolge agli utenti con scarsa esperienza nei settori della progettazione, messa in servizio e service di sistemi di automazione.
Struttura del manuale Sulla base di un esempio, viene illustrato nei dettagli il procedimento di montaggio dell’unità fino ad arrivare alla collocazione di un valore analogico nel programma utente STEP 7. Le fasi illustrate sono le seguenti: ● Analisi del compito ● Struttura meccanica dell’impianto di esempio ● Collegamento elettrico dell’impianto di esempio ● Progettazione mediante SIMATIC Manager ● Creazione di un piccolo programma utente con STEP 7 e collocazione del valore
analogico letto in un blocco dati ● Attivazione ed interpretazione della diagnostica e di interrupt di processo
Prefazione 1.1 Informazioni generali
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 6 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 7
Presupposti 22.1 Nozioni di base
Conoscenze di base necessarie Ai fini della comprensione del presente manuale non sono richieste conoscenze particolari nel settore dell’automazione. È tuttavia utile conoscere il software STEP 7 in quanto la progettazione dell’unità analogica si basa su questo software. Per ulteriori informazioni su STEP 7 consultare i manuali elettronici forniti con il software. Si presuppongono invece conoscenze nell’uso di computer o strumenti di lavoro analoghi (per es. dispositivi di programmazione) con sistema operativo Windows 95/98/2000/NT o XP.
Hardware e software richiesti La dotazione di fornitura dell’unità analogica è suddivisa in 2 parti: ● Unità SM331 ● Connettore frontale per il collegamento dell’alimentazione e dei conduttori di dati. Componenti dell’unità analogica
Quantità Articolo Numero di ordinazione
1 SM 331, CON SEPARAZIONE DI POTENZIALE 8 AI, ALLARME DIAGNOSTICA
6ES7331-7KF02-0AB0
1 CONNETTORE FRONTALE CON CONTATTI A MOLLA A 20 POLI Alternativamente: CONNETTORE FRONTALE CON CONTATTI A VITE A 20 POLI
6ES7392-1BJ00-0AA0 66ES7392-1AJ00-0AA0
1 SUPPORTO PER SCHERMI SIMATIC S7 6ES7390-5AA00-0AA02 SIMATIC S7, MORSETTO DI COLLEGAM. SCHERMO PER 1
CAVO CON DIAMETRO 4...13MM 6ES7390-5CA00-0AA0
Presupposti 2.1 Nozioni di base
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 8 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Per l'esempio sono inoltre necessari i seguenti componenti generici di SIMATIC: Materiale SIMATIC per l'impianto di esempio
Quantità Articolo Numero di ordinazione
1 ALIMENTAT. DI POTENZA. PS 307 AC 120/230V, DC 24V, 5A (con ponticello di alimentazione)
6ES7307-1EA00-0AA0
1 CPU 315-2DP 6ES7315-2AG10-0AB01 MICRO MEMORY CARD, NFLASH, 128KBYTE 6ES7953-8LG00-0AA01 SIMATIC S7-300, GUIDA PROFILATA L=530MM 6ES7390-1AF30-0AA0 1 Dispositivo di programmazione (PG) con interfaccia MPI e cavo
MPI PC con relativa scheda di interfaccia
In funzione dell’equipaggiamento
Software STEP 7 installati:
Quantità Articolo Numero di ordinazione 1 Software STEP7 versione 5.2 o superiore installato sul
dispositivo di programmazione 6ES7810-4CC06-0YX0
Per il rilevamento dei segnali analogici possono essere impiegate le seguenti termocoppie:
Quantità Articolo Numero di ordinazione 2 Termocoppia tipo J A seconda del
costruttore 2 Termocoppia tipo K A seconda del
costruttore 1 Giunto autocompensante Siemens (tipo J – DC 24V) M72166-B4200
Nota Nel manuale „Getting Started“ è descritto solo l’uso delle termocoppie. Se si intendono utilizzare altri tipi di trasduttori, occorre cablare e parametrizzare l'SM331 in modo diverso. Per i trasduttori di corrente 4-20mA, i trasduttori di tensione e le termoresistenze PT100 Standard che vengono collegati ad un’unità SM331, vengono pubblicati manuali Getting Started a sè stanti.
Presupposti 2.1 Nozioni di base
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 9
Sono inoltre necessari i seguenti attrezzi e materiali: Attrezzi e materiali necessari:
Quantità Articolo Numero di ordinazione Altro Viti M6 e dadi (la lunghezza dipende dal luogo di montaggio) Reperibile sul mercato 1 Cacciavite da 3,5 mm Reperibile sul mercato 1 Cacciavite da 4,5 mm Reperibile sul mercato 1 Pinza a cesoia e utensile per la spelatura Reperibile sul mercato 1 attrezzo per crimpare i capicorda Reperibile sul mercato X m Cavo per la messa a terra della guida profilata con sezione di
10 mm2, capocorda con foro da 6,5 mm, lunghezza in funzione delle condizioni locali.
Reperibile sul mercato
X m Cavo a trefoli di diametro di 1mm2 con capicorda idonei, forma A in 3 colori diversi blu, rosso e verde
Reperibile sul mercato
X m Cavo di rete a 3 conduttori (AC 230/120V) con connettore Schuko, lunghezza in funzione delle condizioni locali
Reperibile sul mercato
1 Calibratore (dispositivo di misura per la messa in servizio in grado di misurare e fornire corrente)
A seconda del costruttore
Presupposti 2.1 Nozioni di base
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 10 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 11
Obiettivo 33.1 Esempio di applicazione
Panoramica Il Getting Started supporta l'utente attraverso le fasi dell'esempio e illustra il collegamento delle seguenti termocoppie: ● Due termocoppie di tipo J e K che vengono collegate direttamente all’unità analogica
SM331 (impiego del giunto freddo interno ). ● Rispettivamente due termocoppie identiche di tipo J che si collegano mediante un
morsetto intermedio (punto di compensazione con giunto autocompensante esterno). Inoltre eseguire la diagnostica degli errori e generare interrupt di processo. Si dispone dell’unità di ingresso analogica SM331, AI8x12 bit (n. di ordinazione 6ES7331-7KF02-0AB0). L’unità è in grado di elaborare fino a 8 ingressi analogici e di generare allarmi di diagnostica e interrupt di processo. Per ogni singola unità possono essere impostati diversi tipi di misura (p. es. misure di corrente, di tensione, PT 100, termocoppie). L'esempio descrive le seguenti varianti di montaggio: ● Le termocoppie sono installate sufficientemente vicine all’unità analogica e pertanto le
linee equipotenziali possono essere collegate direttamente all’unità. ● Il luogo di installazione delle termocoppie è troppo lontano dall’unità analogica.
In questo caso la linea equipotenziale viene sostituita da cavi in rame mediante un punto di collegamento. Nelle immediate vicinanze del punto di collegamento della linea equipotenziale deve essere installato in tal caso il giunto autocompensante.
Figura 3-1 Componenti dell'impianto di esempio
Obiettivo 3.1 Esempio di applicazione
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 12 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Fasi di lavoro ● Struttura meccanica dell’impianto di esempio
– Istruzioni di montaggio generiche per le unità S7-300 – Configurazione dell'SM331 per i due tipi di trasduttori scelti
● Collegamento elettrico dell’impianto di esempio – Cablaggio dell'alimentatore e della CPU – Cablaggio dell’unità analogica – Configurazione standard di trasduttori di tensione e termoresistenze
● Progettazione con SIMATIC Manager – Utilizzo dell'Assistente di progetto – Integrazione della configurazione hardware generata automaticamente – Collegamento di una sorgente del programma utente preallestita
● Test del programma utente – Interpretazione dei valori letti – Conversione dei valori di misura in valori analogici leggibili
● Utilizzo delle funzioni di diagnostica dell'unità SM331 – Generazione di un allarme di diagnostica – Valutazione della diagnostica
● Impiego di interrupt di processo – Parametrizzazione degli interrupt di processo – Progettazione e valutazione degli interrupt di processo
Vedere anche Informazioni generali (Pagina 21) Creare il nuovo progetto (Pagina 35) Caricamento dei dati di sistema e del programma utente (Pagina 59) Lettura delle informazioni di diagnostica dal PG (Pagina 69) Interrupt di processo (Pagina 75)
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 13
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 44.1 Montaggio dell’impianto di esempio
Struttura delle spiegazioni La configurazione meccanica dell’impianto di esempio è suddivisa in due parti. In primo luogo viene illustrata la struttura dell’alimentatore e della CPU. Successivamente, una volta presentata l'unità SM331, ne viene descritto il montaggio.
Presupposti L'impiego dell’unità di ingresso analogica SM331 richiede una configurazione base con i componenti generici di SIMATIC S7-300. Il montaggio si esegue da sinistra verso destra: ● alimentatore PS307 ● CPU 315-2DP ● Unità analogica SM331
Procedimento
Passo Grafica Descrizione Avvitare la guida profilata alla base d'appoggio (dimensioni viti: M6) accertandosi che al di sopra e al di sotto della guida resti uno spazio di almeno 40 mm Se la guida poggia su una piastra metallica o su una piastra di supporto dell'apparecchiatura collegate a terra, il collegamento tra la guida e la superficie di appoggio deve essere a bassa impedenza.
1
Collegare la guida profilata con il conduttore di terra. mediante la vite M6 per il conduttore di protezione disponibile sulla guida profilata.
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.1 Montaggio dell’impianto di esempio
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 14 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Passo Grafica Descrizione 2
Montaggio dell’alimentazione: • agganciare dall’alto l’alimentatore sulla guida profilata• • • • • • e avvitarla in basso alla guida profilata
3
Inserire il connettore di bus (compreso nella fornitura dell’SM331) nella presa posteriore sinistra della CPU.
4
Montaggio della CPU: • agganciare la CPU dall’alto alla guida profilata • far scorrere la CPU a sinistra accanto all’alimentatore • ruotarla verso il basso • e avvitarla in basso alla guida profilata
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 15
4.2 Montaggio dell’unità analogica
4.2.1 Informazioni generali
Panoramica Prima di procedere al montaggio dell'SM331 è necessario inserire i moduli per il campo di misura. In questo paragrafo vengono descritti i seguenti argomenti ● Componenti necessari ● Caratteristiche dell’unità di ingresso analogica ● Concetto di modulo per il campo di misura e relativa impostazione ● Montaggio dell’unità impostata
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 16 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
4.2.2 Componenti dell’SM331
Panoramica Le unità analogiche sono costituite dai seguenti componenti: ● unità SM331 (nell'esempio: 6ES7331-7KF02-0AB0) ● connettore frontale a 20 poli. Il connettore frontale è disponibile in due versioni:
– con morsetti a molla (n. di ordinazione 6ES7392-1BJ00-0AA0) – con contatti a vite (n. di ordinazione 6ES7392-1AJ00-0AA0)
Figura 4-1 Componenti dell’SM331
Fornitura dell’unità SM331
Componenti Unità analogica SM331 Etichette di siglatura Accoppiatore di bus 2 serracavi (non rappresentati in figura) per il fissaggio di cablaggi esterni
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 17
4.2.3 Caratteristiche dell’unità analogica
Proprietà L’SM331 è un’unità analogica universale adatta alle più comuni applicazioni. Il tipo di misura scelto deve essere impostato direttamente sull’unità utilizzando i moduli per il campo di misura. ● 8 ingressi in 4 gruppi di canali (per ogni gruppo due ingressi dello stesso tipo) ● Possibilità di impostare la risoluzione del valore di misura per ogni gruppo di canali ● Possibilità di scegliere il campo di misura per ogni gruppo di canali:
– Tensione – Corrente – Tensione – Temperatura
● Allarme di diagnostica parametrizzabile ● Due canali con allarmi per valore limite (parametrizzabili solo canale 0 e canale 2) ● Potenziale zero rispetto all’interfaccia del bus backplane ● Potenziale zero rispetto alla tensione di carico (eccezione: almeno un modulo per il
campo di misura si trova nella posizione D)
Unità SM331 alternativa; AI 8 x TC (solo per termocoppie) Collegano soltanto termocoppie è possibile utilizzare anche l’unità analogica SM331; AI 8 x TC (N. di ordinazione 6ES7331-7PF10-0AB0). Per informazioni sul collegamento di quest'unità consultare il manuale di riferimento "Sistema di automazione S7-300 Dati delle unità".
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 18 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
4.2.4 Moduli per il campo di misura
Collegamento L’SM331 dispone sul lato unità di 4 moduli per il campo di misura (un modulo per ogni gruppo di canali). Ogni modulo per il campo di misura può essere inserito in 4 diverse posizioni, contrassegnate con le lettere A, B, C e D. Con la scelta della posizione si determina quale tipo di trasduttore collegare al rispettivo gruppo di canali.
Figura 4-2 moduli per il campo di misura con impostazione di fabbrica su B (tensione)
Posizionamento possibile dei moduli per il campo di misura
Posizione Tipo di misura A Termocoppia / Misura di resistenza B Tensione (impostazione di fabbrica) C Corrente (convertitore di misura a 4 fili) D Corrente (convertitore di misura a 2 fili)
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 19
Nell'esempio vengono utilizzati i gruppi di canale CH0,1 e CH2,3 nel tipo di misura "Termocoppie". Verificare che i moduli per il campo di misura si trovino nella posizione A Se necessario impostare la posizione desiderata come descritto nella tabella sottostante. Posizionamento dei moduli per il campo di misura
Passo Grafica Descrizione 1
Estrarre i due moduli per il campo di misura con l’ausilio di un cacciavite.
2
Ruotare i moduli per il campo di misura nella posizione desiderata.
3
Inserire nuovamente i moduli per il campo di misura nell’unità. Nell'esempio, la posizione dei moduli deve essere la seguente: CH0,1: A CH2,3: A CH4,5: B CH6,7: B
Struttura meccanica dell’impianto di esempio 4.2 Montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 20 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
4.2.5 Montaggio dell’unità SM331
Procedimento Dopo aver predisposto in modo appropriato l’unità analogica, montarla sulla guida profilata.
Passo Grafica Descrizione 1
Montaggio dell’SM331: • agganciare dall’alto l’unità alla
guida profilata • far scorrere l’unità a sinistra accanto
alla CPU • ruotarla verso il basso • e avvitarla in basso alla guida
profilata
2
Montaggio del connettore frontale: • premere il pulsante superiore del
connettore frontale • inserire il connettore nell’unità fino a
quando il pulsante del connettore non scatta nella posizione superiore.
Dal punto di vista meccanico, il montaggio dell'impianto di esempio è ora terminato.
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 21
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 55.1 Informazioni generali
Panoramica Il presente capitolo descrive le modalità di collegamento delle singole parti dell’impianto, dall’alimentatore all’unità analogica.
AVVERTENZA Rischio di contatto con cavi in tensione qualora l’alimentatore PS307 sia attivo o il cavo di alimentazione sia collegato alla rete. Cablare l’S7-300 solo in assenza di tensione.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.2 Cablaggio dell'alimentatore e della CPU
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 22 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
5.2 Cablaggio dell'alimentatore e della CPU
Informazione generale
Figura 5-1 Cablaggio dell'alimentatore e della CPU
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.2 Cablaggio dell'alimentatore e della CPU
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 23
L’impianto dell'esempio richiede un alimentatore. Il cablaggio si realizza nel seguente modo: Cablaggio dell'alimentatore e della CPU
Passo Grafica Descrizione 1 Aprire gli sportelli frontali dell’alimentatore e della CPU. 2 Allentare la fascetta per lo scarico di tiro sull'alimentatore. 3 Spelare il cavo di rete, se necessario applicare i capicorda
(per cavi di rete a più conduttori) e collegarlo all’alimentatore.
4 Fissare la fascetta per lo scarico del tiro
5
Inserire due cavi di collegamento tra l'alimentatore e la CPU e avvitare saldamente. Il cursore di messa a terra della CPU nondeve essere modificato perché l'SM331 è già configurata con separazione di potenziale. Informazioni sul cursore di messa a terra della CPU: • Spingendo verso l’interno: senza separazione di
potenziale (stato di fornitura) • Estraendo: con separazione di potenziale.
6
Controllare se l'interruttore per la scelta della tensione di rete è impostato secondo la tensione di rete locale. Tensione di rete L'alimentatore è stato impostato in fabbrica su una tensione di rete di AC 230 V. Per modificare l'impostazione, procedere come indicato nel seguito: rimuovere con il giravite la copertura di protezione, impostare l'interruttore sulla tensione di rete locale e reinserire la copertura di protezione.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 24 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
5.3.1 Informazioni generali
Panoramica Il cablaggio dell’unità analogica SM331 nel caso del collegamento di termocoppie prevede due varianti, a seconda che si utilizzi: ● Impiego del giunto freddo interno ● Impiego di un giunto freddo esterno Nei successivi capitoli illustreremo le due varianti di collegamento con giunto freddo interno ed esterno.
5.3.2 Cavi schermati per i segnali analogici
Cavi Per i segnali analogici si consiglia l'utilizzo di cavi schermati intrecciati a coppie. In tal modo si limita l'interferenza di disturbi. La schermatura dei cavi analogici va messa a terra da entrambe le estremità. In caso di differenze di potenziale tra le estremità dei cavi, attraverso lo schermo può scorrere una corrente di compensazione del potenziale che potrebbe interferire sui segnali analogici. In tal caso si consiglia di eseguire la messa a terra dello schermo su una sola estremità del cavo o di prevedere un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti. Impiego di un giunto freddo esterno ed interno
Proprietà Impiego di un giunto freddo
interno Impiego di un giunto freddo esterno
Collegamento di termocoppie dello stesso tipo
Sono possibili al massimo 8 termocoppie
Sono possibili al massimo 8 termocoppie
Collegamento di diversi tipi di termocoppie tra loro combinati
Ad ogni gruppo di canali possono essere collegate 2 termocoppie dello stesso tipo. Ciò significa: possono essere collegate complessivamente 8 termocoppie con un massimo di 4 tipi diversi.
La combinazione di termocoppie diverse non è possibile. Tutti i canali dell’unità si basano sullo stesso giunto freddo. Di conseguenza possono essere collegate al massimo 8 termocoppie dello stesso tipo.
Cavi di collegamento utilizzabili Collegamento diretto delle termocoppie Collegamento mediante linee equipotenziali
Sono possibili cavi di rame di lunghezza elevata. Collegamento diretto delle termocoppie sul giunto freddo.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 25
5.3.3 Schema di collegamento delle termocoppie con giunto freddo interno
Panoramica Lo schema seguente mostra l’unità analogica SM331 nel caso di collegamento di termocoppie mediante linea equipotenziale e giunto di riferimento interno.
Figura 5-2 Schema di collegamento: Impiego del giunto freddo interno
La linea equipotenziale deve essere dello stesso materiale (lega) della termocoppia. Ad un gruppo di canali possono essere collegate solo termocoppie dello stesso tipo.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 26 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
5.3.4 Schema di collegamento dell’unità analogica con giunto freddo interno
Panoramica Il cablaggio dell’unità analogica comprende: ● il collegamento dell’alimentazione (cavo rosso) ● il collegamento delle linee equipotenziali delle termocoppie ● la messa in cortocircuito del giunto freddo ● il cablaggio verso massa e messa in cortocircuito dei canali inutilizzati (cavi blu) I dettagli relativi al cablaggio sono descritti nel prossimo capitolo.
Figura 5-3 SM331 - Cablaggio del connettore frontale
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 27
5.3.5 Cablaggio dell’unità analogica con giunto freddo interno
Procedimento Collegare le termocoppie agli ingressi dell’unità direttamente o mediante linee equipotenziali. La tabella seguente descrive le singole operazioni necessarie per il cablaggio: Cablaggio del connettore frontale dell'SM331
Passo Grafica Cablaggio Commento
1 Aprire lo sportellino frontale dell'SM331 I morsetti sono stampati sullo sportellino frontale.
2 Spelare a una lunghezza di 6 mm le estremità dei cavi che devono essere inserite nel connettore frontale e dotarle di capicorda idonei
3 Cablare il connettore frontale come segue: Morsetto 1: L+
Alimentazione della Unità
4 Morsetto 2: M+ Prima termocoppia tipo J Morsetto 3: M- Prima termocoppia tipo J Morsetto 4: M+ seconda termocoppia tipo J Morsetto 5: M- seconda termocoppia tipo J Morsetto 6: M+ Prima termocoppia tipo K Morsetto 7: M- Prima termocoppia tipo K Morsetto 8: M+ seconda termocoppia tipo K Morsetto 9: M- seconda termocoppia tipo K
Cablaggio standard per termocoppie con giunto di riferimento interno. Se si inverte il cablaggio di M+ ed M-, i valori di misura risulteranno falsati e non rispecchieranno la temperatura reale!
5 Morsetto 10: (Comp+) e Morsetto 11: (Comp-)
Le termocoppie collegate direttamente o mediante linea equipotenziale non necessitano di un giunto freddo esterno. Mediante il ponte, il giunto freddo esterno viene cortocircuitato.
6 Morsetto 11: ( Mana ) e i morsetti 12 ...19 vanno cortocircuitati e collegati con Morsetto 20: M
Per raggiungere il massimo livello di immunità ai disturbi, si consiglia di cortocircuitare con Mana (Comp-) i gruppi di canali non utilizzati. Nota: il morsetto 11 Mana viene definito Comp- se si utilizza il giunto autocompensante esterno.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 28 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
5.3.6 Schema di collegamento delle termocoppie con giunto freddo esterno
Panoramica Il seguente schema illustra il collegamento all’SM331 di ● termocoppie mediante un punto di collegamento per la linea equipotenziale ● un giunto freddo esterno
Figura 5-4 Cablaggio: termocoppia con giunto freddo esterno
Nel caso di compensazione esterna, la temperatura del giunto freddo viene rilevata mediante un giunto autocompensante. Il giunto autocompensante contiene un collegamento a ponte che è bilanciato per una determinata temperatura di riferimento (temperatura di compensazione). I collegamenti dei linee equipotenziali delle termocoppie devono trovarsi nelle immediate vicinanze del giunto autocompensante. Solo in questo modo è possibile garantire che la temperatura ambiente del punto di collegamento delle termocoppie e del giunto autocompensante sia identica.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 29
5.3.7 Schema di collegamento dell’unità analogica con giunto freddo esterno
Panoramica Il cablaggio dell’unità analogica comprende: ● il collegamento dell’alimentazione (cavo rosso) ● il collegamento delle linee equipotenziali delle termocoppie ● il collegamento del giunto freddo ● il cablaggio verso massa e messa in cortocircuito dei canali inutilizzati (cavi blu) I dettagli relativi al cablaggio sono descritti nel relativo capitolo.
Figura 5-5 SM331 - Cablaggio del connettore frontale
Vedere anche Cablaggio dell’unità analogica con giunto freddo esterno (Pagina 30)
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 30 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
5.3.8 Cablaggio dell’unità analogica con giunto freddo esterno
Procedimento Collegare le termocoppie mediante una linea equipotenziale. Da questo punto di serraggio, per arrivare agli ingressi dell’unità SM331 vengono utilizzati conduttori di rame. Nei passi che seguono viene descritto in dettaglio il procedimento di cablaggio: Cablaggio del connettore frontale dell'SM331
Passo Grafica Cablaggio Commento 1 Aprire lo sportellino frontale dell'SM331 I morsetti sono stampati sullo
sportellino frontale 2 Spelare a una lunghezza di 6 mm le estremità
dei cavi che devono essere inserite nel connettore frontale e dotarle di capicorda idonei
3 Cablare il connettore frontale come segue: Morsetto 1: applicare L+
L+ dall’alimentazione dell’unità
4
Morsetto 2: M+ Prima termocoppia tipo J Morsetto 3: M- Prima termocoppia tipo J Morsetto 4: M+ seconda termocoppia tipo J Morsetto 5: M- seconda termocoppia tipo J Morsetto 6: M+ terza termocoppia tipo J Morsetto 7: M- terza termocoppia tipo J Morsetto 8: M+ quarta termocoppia tipo J Morsetto 9: M- quarta termocoppia tipo J
Cablaggio standard per termocoppie con giunto freddo esterno. Se si inverte il cablaggio di M+ ed M-, i valori di misura risulteranno falsati e non rispecchieranno la temperatura reale!
5 Morsetto 10: (Comp+) e Morsetto 11: Collegamento di (Comp-) con il giunto autocompensante
Cablaggio del giunto autocompensante: vedere il capitolo corrispondente.
6 Cortocircuitare i morsetti da 12 a 19 e collegarli con il morsetto 20 morsetto 20: applicare M
I gruppi di canali non utilizzati dovrebbero essere cortocircuitati con M per raggiungere il massimo livello di immunità ai disturbi M dall’alimentazione di tensione dell’unità
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 31
5.3.9 Cablaggio di un giunto freddo esterno
Procedimento Nell'esempio viene utilizzato un giunto autocompensante della Siemens per termocoppie del tipo J (MLFB M72166-B4200) con 24 V DC di tensione ausiliaria. Il giunto autocompensante deve essere installato nelle immediate vicinanze del punto di collegamento.
1 2
3
45 Figura 5-6 Punto di collegamento
(1) Cavi di rame per il collegamento all'unità SM331 (2) Energia ausiliaria 24V DC (3) Giunto di compensazione (4) Collegamento del giunto freddo (5) Linee equipotenziali delle termocoppie
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 32 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Cablaggio del giunto autocompensante Grafica Cablaggio Commento
Cablare il giunto autocompensante come segue: Morsetto 1: M Energia ausiliaria 24V DC Morsetto 3: L+ Energia ausiliaria 24V DC Cortocircuitare i morsetti 11 e 12 (cavo verde) Collegare il morsetto 8 con il morsetto 11 (Comp-) dell’SM331 Collegare il morsetto 9 con il morsetto 10 (Comp+) dell’SM331
La temperatura di riferimento pari a 0°C richiesta dall’unità SM331 si ottiene cortocircuitando i morsetti 11 e 12
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 33
5.3.10 Controllo del cablaggio
Introduzione Se si intende controllare il cablaggio, inserire ora l’alimentatore. Ricordarsi di portare la CPU in stato di STOP (vedere cerchio rosso)
Figura 5-7 Cablaggio corretto, CPU in stato di STOP
Se si accende il LED rosso significa che il cablaggio non è stato eseguito correttamente. In tal caso verificare il cablaggio.
Collegamento elettrico dell’impianto di esempio 5.3 Varianti di montaggio dell’unità analogica
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 34 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 35
Progettazione con SIMATIC Manager 66.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
6.1.1 Creare il nuovo progetto
Panoramica Questo capitolo illustra le fasi necessarie per: ● Creazione di un nuovo progetto STEP 7 ● Progettazione della configurazione hardware
Assistente "Nuovo progetto" Per progettare la nuova CPU 315-2DP utilizzare SIMATIC Manager con STEP 7 V5.2 o una versione superiore. Avviare SIMATIC Manager facendo clic sull’icona "SIMATIC Manager" sul desktop di Windows e creare un nuovo progetto con l'Assistente "Nuovo progetto".
Figura 6-1 Richiamo dell'Assistente "Nuovo progetto"
Progettazione con SIMATIC Manager 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 36 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Viene visualizzata una finestra di benvenuto dell'Assistente di progetto. L'Assistente supporta l'utente nelle fasi di creazione del progetto.
Figura 6-2 Avvio dell'Assistente "Nuovo progetto"
Durante la creazione del progetto sono necessarie le seguenti immissioni: ● Selezione del tipo di CPU ● Definizione del programma utente di base ● Definizione dei blocchi organizzativi ● Nome del progetto Fare clic su "Avanti"
Progettazione con SIMATIC Manager 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 37
6.1.2 Selezione della CPU
Procedimento Per il progetto di esempio selezionare la CPU 315-2DP. (L'esempio può essere utilizzato anche per un’altra CPU. Selezionare la CPU corrispondente).
Figura 6-3 Assistente "Nuovo progetto", selezione della CPU
Fare clic su "Avanti"
Progettazione con SIMATIC Manager 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 38 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.1.3 Definizione del programma utente di base
Procedimento Selezionare AWL come linguaggio di programmazione e selezionare i seguenti blocchi organizzativi (OB): ● OB1 - Blocco richiamato ciclicamente ● OB40 - Interrupt di processo ● OB82 - Allarme di diagnostica L'OB1 è necessario in ogni progetto e viene richiamato ciclicamente. L'OB40 viene richiamato in presenza di un interrupt di processo. L'OB82 viene richiamato in presenza di un allarme di diagnostica.
Figura 6-4 Parte 1 Assistente "Nuovo progetto", inserimento di blocchi organizzativi
Fare clic su "Avanti".
Progettazione con SIMATIC Manager 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 39
6.1.4 Assegnazione di un nome al progetto
Procedimento Selezionare il campo "Nome progetto" e sovrascrivere il nome esistente con "Getting Started S7-SM331".
Figura 6-5 Parte 1 Assistente "Nuovo progetto", assegnazione del nome al progetto
Fare clic su "Fine": verrà generato automaticamente il progetto di base S7.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.1 Creazione di un nuovo progetto STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 40 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.1.5 Visualizzazione del progetto S7 creato
Risultato L'Assistente ha creato il progetto "Getting Started S7-SM331". Nella finestra di destra ora sono visibili i blocchi organizzativi inseriti nel progetto.
Figura 6-6 Assistente "Nuovo progetto", risultato
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 41
6.2 Progettazione della configurazione hardware
6.2.1 Creazione della configurazione hardware
Panoramica L'Assistente di STEP 7 ha creato un progetto di base S7. Ora è necessario eseguire una configurazione hardware completa per poter generare i dati di sistema per la CPU.
Procedimento La configurazione hardware per l’impianto di esempio si crea in SIMATIC Manager. . Selezionare nella finestra di sinistra la cartella "Stazione SIMATIC 300" e fare doppio clic nella finestra di destra sulla cartella "Hardware" per avviare la configurazione. ..
Figura 6-7 Richiamo della configurazione hardware
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 42 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.2.2 Inserimento dei componenti SIMATIC
Procedimento Innanzitutto selezionare dal catalogo hardware l’alimentatore di corrente di carico. Se il catalogo hardware non dovesse essere visibile, aprirlo con la combinazione di tasti Ctrl+K oppure facendo clic sull'icona del catalogo (freccia blu). Il catalogo hardware può essere sfogliato dalla cartella "Stazione SIMATIC 300" fino alla cartella "PS-300". Selezionare PS307 5A e trascinarlo sul posto connettore 1 (freccia rossa).
Figura 6-8 Configurazione hardware: configurazione di base
Risultato: il PS307 5A compare ora nella configurazione del telaio di montaggio.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 43
Inserimento dell’unità analogica Sono disponibili diversi tipi di unità analogiche SM331. Per questo progetto viene impiegata l’SM331, AI8x12Bit con il numero di ordinazione 6ES7 331-7KF02-0AB0. Il numero di ordinazione viene visualizzato nel Catalogo hardware in basso (freccia blu). Nella finestra destra selezionare l'unità SM331 AI8x12Bit e trascinarla sul primo campo libero del posto connettore 4 (freccia rossa) nella tabella di configurazione. Tutte le unità sono state così inserite nella tabella di configurazione hardware. Il prossimo passo prevede la parametrizzazione dell’unità. L’unità analogica si inserisce da SIMATIC Manager con le impostazioni standard. La parametrizzazione può essere modificata per configurare i tipi di encoder, le funzioni di diagnostica e gli allarmi.
Figura 6-9 Configurazione hardware: inserimento dell’SM331
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 44 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.2.3 Parametrizzazione dell’unità analogica dell’impianto di esempio
Panoramica La parametrizzazione può essere modificata per configurare i tipi di encoder, le funzioni di diagnostica e gli allarmi. Per aprire la parametrizzazione, nella tabella di configurazione del telaio di montaggio fare doppio clic sulla riga in cui si trova l’unità analogica. Si apre la finestra delle proprietà dell’SM331.
Panoramica delle funzionalità con compensazione interna Nella tabella sono riportati i parametri che devono essere modificati per la compensazione interna. SM331 Funzionalità dell'impianto di esempio con compensazione interna Funzionalità Descrizione Commento Reazioni del processo
Diagnostica (attiva) Interrupt di processo per superamento valore limite (attivo)
Encoder 1 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 0 - 1 Encoder 2 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 0 - 1 Encoder 3 Termocoppia tipo K Gruppo di canali (ingresso) 2 -3 Encoder 4 Termocoppia tipo K Gruppo di canali (ingresso) 2 -3
Parametrizzazione del’SM331 con compensazione interna Se si intende parametrizzare l’SM331 con compensazione interna, l’unità deve essere impostata nel seguente modo:
Figura 6-10 SM331: Parametrizzazione per termocoppie con giunto freddo interno
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 45
Panoramica delle funzionalità con compensazione esterna Nella tabella sono riportati i parametri che devono essere modificati per la compensazione interna. SM331 Funzionalità dell'impianto di esempio con compensazione esterna
Funzionalità Descrizione Commento Reazioni del processo
Diagnostica (attiva) Interrupt di processo per superamento valore limite (attivo)
Encoder 1 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 0 - 1 Encoder 2 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 0 - 1 Encoder 3 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 2 -3 Encoder 4 Termocoppia tipo J Gruppo di canali (ingresso) 2 -3
Finestra dei parametri per la compensazione esterna Se si desidera utilizzare un giunto autocompensante, occorre eseguire le seguenti impostazioni:
Figura 6-11 SM331: Parametrizzazione per termocoppie con giunto freddo esterno
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 46 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
6.2.4 Spiegazione delle impostazioni dell’SM331
Impostazioni Qui di seguito vengono illustrate le possibilità di impostazione dell'SM331. Allarme di diagnostica Se si attiva un allarme diagnostico, in assenza di massa o di alimentazione di tensione viene richiamato l’OB di diagnostica OB82. Interrupt di processo in caso di superamento del valore limite Se si attiva il parametro "Interrupt di processo per superamento valori limite", in caso di superamento del limite superiore o inferiore del valore impostato viene richiamato l’OB40 di interrupt di processo. Solo i canali (ingressi) 0 e 2 supportano gli interrupt di processo. Gli altri ingressi non possono generare interrupt di processo! I valori limite possono essere parametrizzati nella stessa finestra alla voce "Interrupt di processo attivato da". Diagnostica cumulativa Se si seleziona la diagnostica cumulativa, si attivano messaggi di diagnostica riferiti ai canali. Quando si verifica un evento di diagnostica, viene richiamato l’OB82. Controllo rottura conduttore Quando è attiva questa verifica viene diagnosticata la rottura di un conduttore. Viene richiamato l’OB82 di diagnostica. Tipo di misura TC-IL: termocoppia con giunto freddo interno. TC-EL: termocoppia con giunto freddo esterno. Campo di misura Indicazione del tipo di termocoppia. Posizione del modulo per il campo di misura Viene visualizzata la posizione necessaria per i moduli per il campo di misura. Frequenza di disturbo (soppressione della frequenza di disturbo) La frequenza di disturbo va impostata sulla frequenza di rete presente. Completamento della configurazione hardware Chiudere la finestra di parametrizzazione. Compilare e salvare il progetto con il comando di menu "Stazione -> Salva e compila" (Ctrl+S). La configurazione hardware per il progetto è stata completata.
Vedere anche Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali (Pagina 72) Moduli per il campo di misura (Pagina 18)
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 47
6.2.5 Test di inserzione
Procedimento A scopo di verifica eseguire un test di inserzione e scaricare i dati di sistema.
Attivazione
Passi Grafica Descrizione 1
Cancellare il contenuto della Micro Memory Card con un power PG o un PC con prommer esterno: : In SIMATIC Manager fare clic su "File > Memory Card S7 > Cancella". L’MMC viene cancellata.
2
Disinserire l’alimentazione della CPU. Inserire l’MMC nella CPU. Inserire l’alimentazione.
3
Se la CPU si trova nello stato operativo RUN, portarla nello stato di STOP.
4
Riattivare l'alimentazione. Se il LED STOP lampeggia, la CPU richiede una cancellazione totale. . Confermare posizionando per qualche istante l’interruttore su MRES.
5
Collegare la CPU con il dispositivo di programmazione utilizzando un cavo MPI. . Inserire un'estremità del cavo MPI nell'interfaccia MPI della CPU e l'altra nell'interfaccia PG del dispositivo di programmazione.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 48 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Caricamento della configurazione hardware Caricare la configurazione hardware nella CPU dall'applicazione "Configurazione HW".
Figura 6-12 Caricamento della configurazione hardware (1) nella CPU
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 49
Fare clic sull’icona "Carica nell’unità " (vedere cerchio rosso). Quando compare la finestra di dialogo "Unità di destinazione", fare clic su "OK".
Figura 6-13 Caricamento della configurazione hardware (2) nella CPU
Si apre la finestra di dialogo "Seleziona indirizzo nodo". Premere "OK". I dati di sistema vengono caricati nella CPU.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.2 Progettazione della configurazione hardware
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 50 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Avvio della CPU Portare la CPU in RUN Se la configurazione hardware è stata eseguita correttamente, sulla CPU dovrebbero essere accesi due LED verdi (RUN e DC5V).
Figura 6-14 CPU in stato di funzionamento corretto
Se il LED di RUN non è illuminato significa che si è verificato un errore. In questo caso leggere il buffer di diagnostica con l’aiuto del PG per localizzare l’errore. Possibili cause d’errore: ● Il cablaggio non è stato eseguito correttamente ● Il blocco di codifica non è stato inserito correttamente ● I parametri introdotti per l’unità SM331 non sono corretti.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 51
6.3 Programma utente STEP 7
6.3.1 Operazioni del programma utente
Panoramica Il programma utente di esempio ● memorizza i valori degli encoder in un blocco dati ● memorizza le informazioni di stato sugli interrupt di processo in una parola di merker. Le informazioni di stato vengono confermate con l’ausilio di un bit. Inoltre, i valori dei canali (valori delle parole di ingresso) vengono memorizzati in un ulteriore blocco dati. Nel programma utente devono essere eseguite le seguenti operazioni: 1. memorizzazione ciclica degli ingressi analogici in un blocco dati (DB1) 2. conversione ciclica in formato in virgola mobile dei valori degli encoder (FC1) e
memorizzazione in un blocco dati (DB2) 3. se il merker di conferma (M200.0) ha lo stato TRUE, confermare le informazioni di stato
degli interrupt di processo 4. in presenza di un interrupt di processo memorizzare lo stato in una parola di merker
(MW100) Struttura del programma utente
Tipo di richiamo Blocco
organizzativo Compito da programmare
Blocchi utilizzati, merker
Memorizzazione ingressi analogici
DB1
Conversione e memorizzazione dei valori degli encoder
FC1, DB2
Richiamo ciclico
OB1
Conferma dell’interrupt di processo
M200.0
Richiamo comandato dall’interrupt di processo
OB40 Memorizzazione dello stato
MW100
Richiamo comandato dall’allarme di diagnostica
OB82 Deve essere presente poiché viene utilizzata un’unità con funzionalità di diagnostica
---
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 52 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Allarme di diagnostica OB82 Nel programma STEP 7, l’OB82 viene utilizzato per unità con funzionalità di diagnostica. Se l’unità riconosce un errore (sia per eventi entranti che uscenti), essa richiede alla CPU un allarme di diagnostica, quindi il sistema operativo richiama l’OB 82. Nell'esempio viene utilizzato l'OB82 solo per evitare che la CPU entri in STOP. Nell’OB82 possono essere programmate le reazioni agli allarmi di diagnostica.
6.3.2 Creazione del programma utente
Procedimento Per creare un programma utente esistono due possibilità: ● Se si conosce il linguaggio AWL di STEP 7, è possibile creare e programmare i blocchi
necessari e le funzioni nella cartella dei blocchi. ● Il programma utente può essere inserito nel progetto da un sorgente AWL. Questo è il
procedimento descritto nel presente "Getting Started". I passi necessari per creare il programma utente con STEP 7 sono i seguenti: 1. Download del file sorgente direttamente dalla pagina HTML 2. Importazione del file sorgente 3. Compilazione del file sorgente
Download del file sorgente Il file sorgente può essere scaricato dalla stessa pagina HTLM dalla quale è stato scaricato il presente Getting Started facendo clic su "Info" per aprire la finestra di download. ● Annotare il nome del file sorgente. ● Salvare il file sorgente sul disco rigido.
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 53
Importazione del file sorgente Per importare il file sorgente con SIMATIC Manager procedere nel modo seguente: 1. Con il tasto destro del mouse fare clic sulla cartella "Sorgente". 2. Scegliere "Inserisci nuovo oggetto -> Sorgente esterna".
Figura 6-15 Importazione della sorgente esterna
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 54 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Nella finestra di dialogo "Inserisci sorgente esterna" navigare fino al file sorgente GSSM331T1DE.AWL già scaricato e salvato sul disco fisso. Selezionare il file sorgente GSSM331T2IT.AWL (vedere freccia rossa).
Figura 6-16 Importazione della sorgente esterna
Premere "Apri". A questo punto SIMATIC Manager ha letto il file sorgente. Nella finestra destra è visibile il file sorgente inserito.
Figura 6-17 Memorizzazione del file sorgente
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 55
Compilazione del codice sorgente Per creare un programma STEP 7 funzionante, il file sorgente AWL deve essere compilato. Nella cartella delle sorgenti, fare doppio clic sul file sorgente GSSM331T1IT. Si apre l’editor dei codici sorgente. Nella finestra dell'editor dei codici sorgente è possibile vedere il codice sorgente.
Figura 6-18 Editor dei codici sorgente
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 56 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Una volta letto il codice sorgente occorre avviare la compilazione. Premere la combinazione di tasti Ctrl+K o fare clic su "File -> Compila". La compilazione viene avviata immediatamente.
Figura 6-19 Compilazione della sorgente AWL
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 57
In caso di errore o di avviso, controllare il file sorgente.
Figura 6-20 Editor dei codici sorgente, messaggi successivi alla compilazione
Chiudere l’editor dei codici sorgente. Se la compilazione della sorgente AWL è avvenuta correttamente, nella cartella dei blocchi figurano i seguenti blocchi: OB1, OB40, OB82, FC1, DB1 e DB2
Figura 6-21 Blocchi generati
Progettazione con SIMATIC Manager 6.3 Programma utente STEP 7
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 58 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 59
Test del programma utente 77.1 Caricamento dei dati di sistema e del programma utente
Procedimento La configurazione di hardware e software è completa. La prossima sequenza operativa consiste nel caricare i dati di sistema e il programma utente nel sistema di automazione. Procedere per questo come segue: Caricamento dei dati di sistema e del programma utente
Passo Grafica Descrizione 1
Scaricare nella CPU i dati di sistema (contenenti la configurazione hardware) e il programma utente con il SIMATIC Manager.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se tutti gli encoder sono collegati correttamente, sulla CPU e sull’SM331 non si accende alcun LED rosso di guasto. Il funzionamento corretto della CPU è segnalato dal LED verde "RUN".
Test del programma utente 7.1 Caricamento dei dati di sistema e del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 60 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Smart Label Le etichette di siglatura per le unità sono state create con Siemens S7-SmartLabel (N. di ordinazione: 2XV9 450-1SL01-0YX0). Un'etichetta di siglatura nelle dimensioni originali:
Figura 7-1 Etichette di siglatura S7-SmartLabel dell'esempio
Test del programma utente 7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 61
7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder
Procedimento Per visualizzare i valori degli encoder inserire nel progetto la seguente tabella delle variabili. Nella cartella "Blocchi" nel menu di scelta rapida selezionare le voci seguenti: : "Inserisci nuovo oggetto > Tabella delle variabili"
Figura 7-2 Inserimento della tabella delle variabili
Test del programma utente 7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 62 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
E compilare ora la tabella delle variabili come indicato ne seguito:
Figura 7-3 Tabella delle variabili Control_Display
(1) In questo settore si possono controllare i valori dei canali (2) In questa area si possono controllare e comandare i segnali di stato (3) In questo settore sono visibili i valori dei canali
Test del programma utente 7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 63
Controllo dei valori Per controllare i valori occorre accedere online al controllore premendo l'icona con il simbolo degli occhiali. Ora possono essere controllati i valori nei blocchi dati e nei merker.
Figura 7-4 Vista online della tabella delle variabili
Test del programma utente 7.2 Visualizzazione dei valori degli encoder
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 64 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Comando dei valori Per comandare la conferma dello stato di processo, nella colonna "Valore di comando" inserire il valore desiderato ("TRUE o FALSE" a seconda che si intenda attivare o disattivare la conferma) e fare clic sull’icona con il simbolo della doppia freccia:
Figura 7-5 Comando di variabili
Particolarità nel controllo dei valori Nel controllare i valori è possibile notare che i valori dei canali non corrispondono ai valori analogici. Questo è riconducibile al fatto che l’unità analogica emette solo il formato binario "parola" (16 bit). I valori dell’unità analogica devono pertanto essere convertiti.
Test del programma utente 7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 65
7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie
Panoramica Le unità di ingressi analogici convertono il segnale analogico di processo nel formato digitale (parola a 16 bit). Se si vogliono visualizzare valori di processo analogici, i valori digitali dell’unità devono essere convertiti in valori decimali. Nel programma di esempio, il valore di processo viene visualizzato nel formato °C. La conversione dei valori digitali in un valore decimale viene eseguita dalla funzione programmata nell’FC1. Le seguenti tabelle contengono informazioni sul campi di temperatura e sul valore digitale generato dall’unità (rappresentazione in formato esadecimale) delle termocoppie: ● tipo E ● tipo J ● tipo K ● tipo L
Rappresentazione dei valori analogici per termocoppie tipo E
Rappresentazione del valore analogico
Temperatura Campo di validità
Commento
32767 7FFF > 1200,0°C Overflow A partire dal valore esadecimale 16#2E01, il valore dell’encoder letto supera il campo di misura parametrizzato e non è più valido.
12000 2E00 1200,0°C ... ... ... 10001 2711 1000,1°C
Campo di sovracomando
Questo campo equivale alla banda di tolleranza prima del raggiungimento dell'overflow. All’interno di questo campo di misura la risoluzione tuttavia non è più la migliore.
10000 2710 1000,0°C … … … … … … -2700 F574 -270,0°C
Campo nominale Il campo nominale è il campo normale per il rilevamento dei valori di misura. In questo campo la risoluzione raggiunge la qualità migliore.
< -2700 <F574 < -270,0°C Underflow Se il cablaggio è errato (es. inversione di polarità, ingressi aperti) o in caso di errore encoder nel campo negativo (es. tipo di termocoppia errato), l'unità analogica segnala un underflow per valori inferiori a 16#F0C4 ed emette16#8000.
Test del programma utente 7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 66 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Rappresentazione dei valori analogici per termocoppie tipo J
Decimale
Esadecimale
Temperatura Campo di validità Commento
32767 7FFF > 1450,0°C Overflow A partire dal valore esadecimale 16#38A5, il valore dell’encoder letto supera il campo di misura parametrizzato e non è più valido.
14500 38A4 1450,0°C ... ... ... 12010 2EEA 1201,0°C
Campo di sovracomando
Questo campo equivale alla banda di tolleranza prima del raggiungimento dell'overflow. All’interno di questo campo di misura la risoluzione tuttavia non è più la migliore.
12000 2EE0 1200,0°C … … … … … … -2100 F7CC -210,0°C
Campo nominale Il campo nominale è il campo normale per il rilevamento dei valori di misura. In questo campo la risoluzione raggiunge la qualità migliore.
< -210 <F7CC < -210,0°C Underflow Se il cablaggio è errato (es. inversione di polarità, ingressi aperti) o in caso di errore encoder nel campo negativo (es. tipo di termocoppia errato), l'unità analogica segnala un underflow per valori inferiori a 16#F31C ed emette16#8000.
Rappresentazione dei valori analogici per termocoppie tipo K
Decimale
esadecimale
Temperatura Campo di validità Commento
32767 7FFF > 1622,0°C Overflow A partire dal valore esadecimale 16#3F5D, il valore dell’encoder letto supera il campo di misura parametrizzato e non è più valido.
16220 3F5C 1450,0°C ... ... ... 13730 35A2 1373,0°C
Campo di sovracomando
Questo campo equivale a una banda di tolleranza prima che venga raggiunto l'overflow. All’interno di questo campo di misura la risoluzione tuttavia non è più ottimale
13720 3598 1372,0°C … … … … … … -2700 F574 -270,0 °C
Campo nominale Il campo nominale è il campo normale per il rilevamento dei valori di misura. In questo campo la risoluzione raggiunge la qualità migliore.
< -2700 <F574 < -270,0 °C Underflow Se il cablaggio è errato (es. inversione di polarità, ingressi aperti) o in caso di errore encoder nel campo negativo (es. tipo di termocoppia errato), l'unità analogica segnala un underflow per valori inferiori a 16#F0C4 ed emette16#8000
Test del programma utente 7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 67
Rappresentazione dei valori analogici per termocoppie tipo L
Decimale
esadecimale
Temperatura Area Commento
32767 7FFF > 1150,0°C Overflow A partire dal valore esadecimale 16#2CED, il valore dell’encoder letto supera il campo di misura parametrizzato e non è più valido.
11500 2CEC 1150,0°C ... ... ... 9010 2332 901,0°C
Campo di sovracomando
Questo campo equivale alla banda di tolleranza prima del raggiungimento dell'overflow. All’interno di questo campo di misura la risoluzione tuttavia non è più la migliore.
9000 2328 900,0°C … … … … … … -2000 F830 -200,0 °C
Campo nominale Il campo nominale è il campo normale per il rilevamento dei valori di misura. In questo campo la risoluzione raggiunge la qualità migliore.
< -2000 <F830 < -200,0 °C Underflow Se il cablaggio è errato (es. inversione di polarità, ingressi aperti) o in caso di errore encoder nel campo negativo (es. tipo di termocoppia errato), l'unità analogica segnala un underflow per valori inferiori a 16#F380 ed emette16#8000.
Test del programma utente 7.3 Visualizzazione del valore analogico delle termocoppie
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 68 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 69
Allarme di diagnostica 88.1 Lettura delle informazioni di diagnostica dal PG
Panoramica Gli allarmi diagnostici servono per reagire a errori hardware nel programma utente. Per emettere allarmi di diagnostica le unità devono essere dotate di questa funzionalità. Le reazioni agli allarmi di diagnostica vengono programmate nell’OB82.
Visualizzazione dell'allarme di diagnostica L’unità di ingressi analogici SM331 AI8x12bit supporta la funzionalità diagnostica. La presenza di un allarme di diagnostica viene segnalata sull’unità SM331 e sulla CPU dal LED rosso "SF" Creazione di errori hardware
Grafica Descrizione
Allentare l'alimentazione di tensione sul morsetto 1. Conseguenza: viene generato un allarme di diagnostica.
Allarme di diagnostica 8.1 Lettura delle informazioni di diagnostica dal PG
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 70 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
La causa dell’errore può essere individuata "online" interrogando lo stato dell’unità. Per interrogare "online" lo stato dell’unità, procedere nel modo seguente: 1. Fare clic sull’SM331 nella configurazione hardware 2. Richiamare la diagnostica hardware con il menu "Sistema di destinazione / Stato
dell’unità"
Figura 8-1 Stato dell'unità
Allarme di diagnostica 8.2 Messaggio di diagnostica generico
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 71
8.2 Messaggio di diagnostica generico
Scheda "Allarme di diagnostica" Nella scheda "Allarme di diagnostica" si trovano informazioni sull’errore segnalato. Gli allarmi non si riferiscono ai singoli canali bensì riguardano l’intera unità.
Figura 8-2 Diagnostica dell’SM331
Allarme di diagnostica 8.3 Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 72 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
8.3 Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali
Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali I messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali sono di cinque tipi: ● Errore di progettazione/parametrizzazione ● Errore di modo comune ● Rottura conduttore ● Underflow ● Overflow
Nota In questo contesto ci si limita a descrivere la diagnostica specifica del canale per i tipi di misura eseguita con trasduttori a 2 o a 4 fili. Gli altri tipi di misura si comportano in modo analogo e non vengono descritti in questa sede.
Errore di progettazione/parametrizzazione La posizione dei moduli per il campo di misura non è compatibile con il tipo di misura progettato nella configurazione hardware.
Errore di modo comune La differenza di potenziale Ucm tra gli ingressi (M-) e il potenziale di riferimento del circuito di misura (Mana) è troppo elevata. Nel presente esempio questo errore non può verificarsi perché, nel trasduttore a 2 fili, Mana è stato collegato con M.
Allarme di diagnostica 8.3 Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 73
Rottura conduttore In tutti i tipi di termocoppie si può riconoscere con la diagnostica la rottura di un conduttore.
Figura 8-3 A sinistra: visualizzazione diagnostica rottura conduttore / a destra: tabella delle variabili
La rappresentazione del valore analogico va subito in overflow (HEX 7FFF).
Underflow Le termocoppie possono generare il messaggio di diagnostica "Ingresso analogico: campo di misura / superamento negativo valore limite inferiore". Analogamente può verificarsi un underflow nel caso in cui sia stato collegato un tipo di termocoppia errato. Nell'esempio è stata simulata una termocoppia del tipo E (fino a –270 °C) mediante un simulatore di termocoppie. In corrispondenza del valore -210,1 °C si verifica un underflow del campo di misura.
1
Figura 8-4 A sinistra: visualizzazione diagnostica nel campo di underflow / a destra: tabella delle
variabili
(1) Visualizzazione -210.1°C sul simulatore delle termocoppie
Allarme di diagnostica 8.3 Messaggi di diagnostica relativi ai singoli canali
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 74 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Overflow Le termocoppie possono generare il messaggio di diagnostica "Ingresso analogico: campo di misura / superamento valore limite superiore". Nell'esempio è stata simulata una termocoppia di tipo B (fino a –1700 °C) mediante un simulatore di termocoppie. In corrispondenza del valore 1450,1 °C si verifica un underflow del campo di misura.
1
Figura 8-5 A sinistra: visualizzazione diagnostica nel campo di overflow / a destra: tabella delle
variabili
(1) Visualizzazione 1450.1°C sul simulatore delle termocoppie
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 75
Interrupt di processo 99.1 Interrupt di processo
Panoramica Una particolarità dell’SM331 AI8x12Bit è la sua capacità di generare anche interrupt di processo con l'opportuna configurazione dei canali 0 e 2. I valori limite per gli interrupt di processo per le termocoppie devono essere definiti in °C e non in °F o K).
Caratteristiche della generazione di interrupt di processo Per generare un interrupt di processo, i valori limite devono trovarsi nel campo nominale del tipo di misura. Esempio: Si suppone l'impiego di una termocoppia tipo J con un campo nominale compreso tra -210,0°C e 1450,0°C. Se, come valore limite inferiore, è stato impostato -250 °C, il sistema accetterà questa impostazione, ma non genererà mai un interrupt di processo in quanto verrà attivato sempre prima l’allarme di diagnostica (underflow del campo nominale). Nell'esempio, il canale 0 (termocoppia tipo J) viene progettato con i seguenti valori limite: ● valore limite inferiore: -50 °C ● valore limite superiore: +500 °C Se questi valori limite vengono violati nell'ambito del valore nominale, viene attivato l'OB40 di interrupt di processo.
Interrupt di processo 9.1 Interrupt di processo
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 76 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Interrupt di processo, OB40 Gli interrupt di processo richiamano sempre un blocco organizzativo di allarme nella CPU. Nel presente esempio viene richiamato l’OB40. Nel programma STEP 7 l'OB40 viene utilizzato per gli interrupt di processo. A seconda del tipo di CPU possono essere progettati anche più interrupt di processo. Se si verifica un interrupt di processo viene richiamato l’OB40. Nel programma utente dell’OB40 si possono definire le funzioni che il sistema di automazione deve eseguire a seguito di un interrupt di processo. Nel programma utente di esempio, nell’OB40 viene letto l’evento che ha generato l’interrupt di processo. L’evento si trova nella struttura temporanea della variabile OB40_POINT_ADDR (byte locali da 8 a 11).
1
2
Figura 9-1 Informazione di start dell'OB40: quale evento ha attivato l’interrupt di processo con il
valore limite
(1) Superamento per difetto del valore limite inferiore del canale 0 (2) Superamento per difetto del valore limite inferiore del canale 1 (3) Superamento per eccesso del valore limite superiore del canale 0 (4) Superamento per eccesso del valore limite superiore del canale 1
Nell'esempio, nell’OB40 ha luogo solo il trasferimento delle variabili dei dati locali LB8 e LB9 in una parola di merker (MW100). La parola di merker viene visualizzata nella tabella delle variabili precedentemente generata. La parola di merker nell’OB1 si conferma impostando il merker M200.0 oppure impostando il merker su "TRUE" nella tabella delle variabili.
Interrupt di processo 9.1 Interrupt di processo
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 77
Simulazione di un interrupt di processo Riscaldando una termocoppia tipo J con un accendino, nella tabella delle variabili alla parola MW100 si avrà il valore binario 0000 0001 0000 0000. Ciò indica che è stato richiamato l’OB40 e che nel canale 0 è stato superato il valore limite superiore di>500°C.
Figura 9-2 Interrupt di processo: superamento in negativo del valore limite inferiore nel canale 0
Interrupt di processo 9.1 Interrupt di processo
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 78 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 79
Appendice AA.1 Codice sorgente del programma utente
Panoramica Questo capitolo fornisce all’utente una rapida panoramica sulle funzioni del programma utente dell'impianto di esempio. Un diagramma sequenziale mostra la struttura di massima del programma, mentre nel codice sorgente AWL si trova il programma completo nei dettagli. Per le proprie applicazioni è possibile, inoltre, scaricare il codice sorgente AWL come file AWL dalla stessa pagina HTML dalla quale è stato scaricato il presente Getting Started.
Diagramma sequenziale I testi evidenziati in rosso corrispondono al codice sorgente nel programma utente.
Figura A-1 OB1 - Diagramma sequenziale
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 80 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Descrizione delle variabili
Variabile Descrizione DB1.DBW 0 Canale 0, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 2 Canale 1, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 4 Canale 2, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 6 Canale 3, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 8 Canale 4, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 10 Canale 5, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 12 Canale 6, rappresentazione del valore analogico DB1.DBW 14 Canale 7, rappresentazione del valore analogico DB2.DBD 0 Termocoppia (°C) DB2.DBD 4 Termocoppia (°C) DB2.DBD 8 Termocoppia (°C) DB2.DBD 12 Termocoppia (°C) M200.0 Conferma dell’interrupt di processo MW 100 Stato interrupt di processo
Codice sorgente AWL DATA_BLOCK DB 1 TITLE = VERSIONE : 0.1 STRUCT CH_0 : INT; //Channel 0
CH_1 : INT; //Channel 1
CH_2 : INT; //Channel 2
CH_3 : INT; //Channel 3
CH_4 : INT; //Channel 4
CH_5 : INT; //Channel 5
CH_6 : INT; //Channel 6
CH_7 : INT; //Channel 7
END_STRUCT ; BEGIN CH_0 := 0; CH_1 := 0; CH_2 := 0; CH_3 := 0; CH_4 := 0; CH_5 := 0; CH_6 := 0; CH_7 := 0; END_DATA_BLOCK
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 81
DATA_BLOCK DB 2 TITLE = VERSIONE : 0.1 STRUCT SE_1 : REAL; // temperatura
SE_2 : REAL; // temperatura
SE_3 : REAL; // inutilizzato
SE_4 : REAL; // inutilizzato
END_STRUCT ; BEGIN SE_1 := 0.000000e+000; SE_2 := 0.000000e+000; SE_3 := 0.000000e+000; SE_4 := 0.000000e+000; END_DATA_BLOCK FUNCTION FC 1 : VOID TITLE = VERSIONE : 0.1 VAR_INPUT RawValue : INT; Factor : REAL; Offset : REAL; OverFlow : INT; OverRange : INT; UnderRange : INT; UnderFlow : INT; END_VAR VAR_OUTPUT MeasuredValue : REAL; Status : WORD; END_VAR VAR_TEMP TInt : INT; TDoubleInt : DINT; TFactor : REAL; TOffset : REAL; TFactor1 : DINT; TFactor2 : REAL; END_VAR BEGIN NETWORK TITLE = Conversione L #RawValue; ITD ; DTR ; L #Factor;
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 82 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
*R ; L #Offset; +R ; T #MeasuredValue; NETWORK TITLE = Controllo della rappresentazione del valore analogico L W#16#0; T #Status; L #RawValue; L #OverFlow; >=I ; SPB m_of; L #RawValue; L #OverRange; >=I ; SPB m_or; L #RawValue; L #UnderFlow; <=I ; SPB m_uf; L #RawValue; L #UnderRange; <=I ; SPB m_ur; SPA end; m_of: L W#16#800; T #Status; SPA end; m_or: L W#16#400; T #Status; SPA end; m_uf: L W#16#200; T #Status; SPA end;
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 83
m_ur: L W#16#100; T #Status; SPA end; Fine: NOP 0; END_FUNCTION ORGANIZATION_BLOCK OB 1 TITLE = "Main Program Sweep (Cycle)" VERSIONE : 0.1 VAR_TEMP
OB1_EV_CLASS : BYTE; //Bits 0-3 = 1 (Coming event), Bits 4-7 = 1 (Event
class 1) OB1_SCAN_1 : BYTE; //1 (Cold restart scan 1 of OB 1), 3 (Scan 2-n of
OB 1) OB1_PRIORITY : BYTE; //Priority of OB Execution
OB1_OB_NUMBR : BYTE; //1 (Organization block 1, OB1)
OB1_RESERVED_1 : BYTE; //Reserved for system
OB1_RESERVED_2 : BYTE; //Reserved for system
OB1_PREV_CYCLE : INT; //Cycle time of previous OB1 scan (milliseconds)
OB1_MIN_CYCLE : INT; //Minimum cycle time of OB1 (milliseconds)
OB1_MAX_CYCLE : INT; //Maximum cycle time of OB1 (milliseconds)
OB1_DATE_TIME : DATE_AND_TIME ; //Date and time OB1 started
END_VAR BEGIN NETWORK TITLE = Trasferimento dei valori dei canali in DB 1 // Canale 0 -> Blocco dati L PEW 256; T DB1.DBW 0; // Canale 1 -> Blocco dati L PEW 258; T DB1.DBW 2; // Canale 2 -> Blocco dati L PEW 260; T DB1.DBW 4; // Canale 3 -> Blocco dati L PEW 262;
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 84 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
T DB1.DBW 6; // Canale 4 -> Blocco dati L PEW 264; T DB1.DBW 8; // Canale 5 -> Blocco dati L PEW 266; T DB1.DBW 10; // Canale 6 -> Blocco dati L PEW 268; T DB1.DBW 12; // Canale 7 -> Blocco dati L PEW 270; T DB1.DBW 14; NETWORK TITLE = Conversione della rappresentazione del valore analogico -> valore di misura // Canale 1: Termocoppia tipo J CALL FC 1( RawValue := DB1.DBW 0,
Factor := 1.000000e-001, Offset := 0.000000e+000, OverFlow := 14501, OverRange := 12010, UnderRange := -2101, UnderFlow := -2101, MeasuredValue := DB2.DBD 0,
Status := MW 10);
// Canale 2: Termocoppia tipo J CALL FC 1 ( RawValue := DB1.DBW 2,
Factor := 1.000000e-001, Offset := 0.000000e+000, OverFlow := 14501, OverRange := 12010, UnderRange := -2101, UnderFlow := -2101, MeasuredValue := DB2.DBD 4, Status := MW 20); // Canale 3: Termocoppia tipo K
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 85
CALL FC 1 ( RawValue := DB1.DBW 4, Factor := 1.000000e-001, Offset := 0.000000e+000, OverFlow := 16221, OverRange := 13730, UnderRange := -2701, UnderFlow := -2701, MeasuredValue := DB2.DBD 8, Status := MW 30); // Canale 4: Termocoppia tipo K CALL FC 1 ( RawValue := DB1.DBW 6, Factor := 1.000000e-001, Offset := 0.000000e+000, OverFlow := 16221, OverRange := 13730, UnderRange := -2701, UnderFlow := -2701, MeasuredValue := DB2.DBD 12, Status := MW 40); NETWORK TITLE = Conferma interrupt di processo U M 200.0; FP M 200.1; SPBN m001; L 0; T DM 100; T MW 104; T MW 106; R M 200.0; m001: NOP 0; END_ORGANIZATION_BLOCK ORGANIZATION_BLOCK OB 40 TITLE = "Hardware Interrupt" VERSIONE : 0.1 VAR_TEMP OB40_EV_CLASS : BYTE; //Bits 0-3 = 1 (Coming event), Bits 4-7 = 1 (Event
class 1) OB40_STRT_INF : BYTE; //16#41 (OB 40 has started)
OB40_PRIORITY : BYTE; //Priority of OB Execution
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 86 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
OB40_OB_NUMBR : BYTE; //40 (Organization block 40, OB40)
OB40_RESERVED_1 : BYTE; //Reserved for system
OB40_IO_FLAG : BYTE; //16#54 (input module), 16#55 (output module)
OB40_MDL_ADDR : WORD; //Base address of module initiating interrupt
OB40_POINT_ADDR : DWORD; //Interrupt status of the module
OB40_DATE_TIME : DATE_AND_TIME ; //Date and time OB40 started END_VAR BEGIN NETWORK TITLE = L #OB40_IO_FLAG; //OB40_IO_FLAG : 16#54=unità di ingresso
T MB 104; // : 16#55=unità di uscita
L #OB40_MDL_ADDR; //OB40_MDL_ADDR : Indirizzo iniziale
T MW 106; // dell'unità generante
L #OB40_POINT_ADDR; //OB40_POINT_ADDR : LB8 = Superamento
T DM 100; // del valore limite superiore
NOP
0; //OB40_POINT_ADDR : LB9 = Superamento in negativo
NOP
0; // del valore limite inferiore
END_ORGANIZATION_BLOCK ORGANIZATION_BLOCK OB 82 TITLE = "I/O Point Fault" VERSIONE : 0.1 VAR_TEMP OB82_EV_CLASS : BYTE; //16#39, Event class 3, Entering event state,
Internal fault event OB82_FLT_ID : BYTE; //16#XX, Fault identifcation code
OB82_PRIORITY : BYTE; //Priority of OB Execution
OB82_OB_NUMBR : BYTE; //82 (Organization block 82, OB82)
OB82_RESERVED_1 : BYTE; //Reserved for system
OB82_IO_FLAG : BYTE; //Input (01010100), Output (01010101)
OB82_MDL_ADDR : WORD; //Base address of module with fault
OB82_MDL_DEFECT : BOOL ; //Module defective
OB82_INT_FAULT : BOOL ; //Internal fault
OB82_EXT_FAULT : BOOL ; //External fault
OB82_PNT_INFO : BOOL ; //Point information
OB82_EXT_VOLTAGE : BOOL ; //External voltage low
OB82_FLD_CONNCTR : BOOL ; //Field wiring connector missing
OB82_NO_CONFIG : BOOL ; //Module has no configuration data
OB82_CONFIG_ERR : BOOL ; //Module has configuration error
OB82_MDL_TYPE : BYTE; //Type of module
OB82_SUB_MDL_ERR : BOOL ; //Sub-Module is missing or has error
OB82_COMM_FAULT : BOOL ; //Communication fault
OB82_MDL_STOP : BOOL ; //Module is stopped
OB82_WTCH_DOG_FLT : BOOL ; //Watch dog timer stopped module
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 87
OB82_INT_PS_FLT : BOOL ; //Internal power supply fault
OB82_PRIM_BATT_FLT : BOOL ; //Primary battery is in fault
OB82_BCKUP_BATT_FLT : BOOL ; //Backup battery is in fault
OB82_RESERVED_2 : BOOL ; //Reserved for system
OB82_RACK_FLT : BOOL ; //Rack fault, only for bus interface module
OB82_PROC_FLT : BOOL ; //Processor fault
OB82_EPROM_FLT : BOOL ; //EPROM fault
OB82_RAM_FLT : BOOL ; //RAM fault
OB82_ADU_FLT : BOOL ; //ADU fault
OB82_FUSE_FLT : BOOL ; //Fuse fault
OB82_HW_INTR_FLT : BOOL ; //Hardware interupt input in fault
OB82_RESERVED_3 : BOOL ; //Reserved for system
OB82_DATE_TIME : DATE_AND_TIME ; //Date and time OB82 started END_VAR BEGIN END_ORGANIZATION_BLOCK
Vedere anche Creazione del programma utente (Pagina 52)
Appendice A.1 Codice sorgente del programma utente
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 88 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 89
Indice analitico
A Accoppiatore di bus
Inserimento, 14 Alimentazione
Avvitamento, 14 Cablaggio con CPU, 22 Montaggio, 14
Alimentazione di corrente di carico Selezione, 42
Allarme di diagnostica, 46 OB82, 52
Apertura Catalogo hardware, 42 Parametrizzazione, 44
Assegnazione Nome del progetto, 39
Assistente "Nuovo progetto", 35 Attivazione, 47 Attivazione interrupt di processo
Proprietà, 75 avvio
CPU, 50 SIMATIC Manager, 35
Avvitamento Alimentazione, 14 Guida profilata, 13
AWL, 38
B Blocchi organizzativi
Selezione, 38
C Cablaggio
Unità analogica con giunto freddo esterno, 30 Unità analogica con giunto freddo interno, 27
Cablaggio Alimentatore e CPU, 22
Cablaggio Connettore frontale SM331, 27
Cablaggio Connettore frontale SM331, 30
Cablaggio Giunto freddo esterno, 31
Cablaggio Verifica, 33
Campo di misura, 46 Cancella
Micro memory card, 47 Cancellazione totale, 47 Caricamento
Caricamento dei dati di sistema e del programma utente nel sistema di automazione, 59 Configurazione hardware, 48
Catalogo hardware Apertura, 42
Cavi schermati per segnali analogici, 24
Codice sorgente Compilazione, 55 Descrizione delle variabili, 80 Programma utente, 80
Codice sorgente AWL, 80 Collegamento elettrico
Impianto di esempio, 21 collegare
CPU con dispositivo di programmazione, 47 Compilazione
Codice sorgente, 55 tabella delle variabili, 61
Componenti SM331, 16
Conferma processo, 64 Configurazione hardware
Caricamento, 48 progettazione, 41 Richiamo, 41
Connettore frontale SM331 Cablaggio, 27, 30
Connettori frontali Montaggio, 20
Controllo Cablaggio, 33 Tensione di rete, 23 Valori, 63
Indice analitico
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 90 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
Controllo rottura conduttore, 46 CPU
avvio, 50 cablaggio con alimentatore, 22 Collegamento al dispositivo di programmazione, 47 Montaggio, 14 Selezione, 37
CPU 315-2DP progettazione, 35
Creazione Progetto STEP 7, 35 Programma utente, 52
D Dati di sistema e programma utente
Caricamento nel sistema di automazione, 59 Definizione
Programma utente di base, 38 Descrizione delle variabili, 80
Codice sorgente, 80 Diagnostica cumulativa, 46 Diagramma sequenziale, 79 Download
File sorgente, 52
E Errore di modo comune, 72 Errore di progettazione/parametrizzazione, 72 Etichette di siglatura per unità, 60
F File sorgente
Download, 52 Importazione, 53
Finestra di parametrizzazione Con compensazione interna, 45
Fornitura Unità SM331, 16
Frequenza di disturbo, 46 Funzionalità
Con compensazione esterna, 45 Con compensazione interna, 44
G Giunto freddo esterno
Cablaggio, 31
Guida profilata Avvitamento, 13
H Hardware e software
per le unità analogiche, 7
I Impianto di esempio
collegamento elettrico, 21 Montaggio, 13
Importazione File sorgente, 53
Impostazioni Verifica, 47
Indirizzi dei nodi Selezione, 49
Informazioni di diagnostica Lettura dal PG, 69
Inserimento Accoppiatore di bus, 14 Unità analogica, 43
Inserimento di componenti SIMATIC, 42 Interrupt di processo
Simulazione, 77 Interrupt di processo, 75 Interrupt di processo =B40, 76 Interrupt di processo in caso di superamento del valore limite, 46 Introduzione
Componenti SIMATIC, 42
L LED
rosso, 33 Lettura
Lettura delle informazioni diagnostiche dal PG, 69 Lingua del progetto
AWL, 38
M Messaggio di diagnostica
Generico, 71 Relativo al singolo canale, 72
Micro memory card Cancella, 47
Indice analitico
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02 91
Modifica Tensione di rete, 23
Moduli per il campo di misura, 18 Posizionamento, 19 Posizioni, 18
Montaggio Alimentazione, 14 Connettori frontali, 20 CPU, 14 Impianto di esempio, 13 Unità SM331, 20
N Nome del progetto
Assegnazione, 39
O OB82
Allarme di diagnostica, 52 Overflow, 74
P Parametrizzazione
Apertura, 44 Con compensazione interna, 44 Unità analogica, 44
Posizionamento Moduli per il campo di misura, 19
Posizione del modulo per il campo di misura, 46 Posizioni
Moduli per il campo di misura, 18 progettazione
con SIMATIC Manager, 35 Configurazione hardware, 41 CPU 315-2DP, 35
Progetto STEP 7 Creazione, 35
Programma utente Codice sorgente, 80 Creazione, 52 Struttura, 51 Verifica, 59
Programma utente di base Definizione, 38
Programma utente STEP 7, 51 Compiti, 51
Proprietà Attivazione interrupt di processo, 75 Unità analogica, 17
R Rappresentazione del valore analogico
Campo di misura per termocoppie di tipo L, 67 delle termocoppie, 65 per termocoppie di tipo E, 65 per termocoppie tipo J, 66 per termocoppie tipo K, 66
Richiamo Configurazione hardware, 41
Rottura conduttore, 73
S Schema dei collegamenti
Unità analogica con giunto freddo esterno, 29 Unità analogica con giunto freddo interno, 26
Schema di collegamento termocoppia con giunto freddo interno., 25 Termocoppia con giunto freddo esterno, 28
Segnalazione di errore, 71 Selezione
Alimentazione di corrente di carico, 42 Blocchi organizzativi, 38 CPU, 37 Indirizzi dei nodi, 49
SIMATIC Manager, 35 avvio, 35 Configurazione hardware, 41
Simulazione Interrupt di processo, 77
SM331 Componenti, 16
Smart Label, 60 Soppressione delle frequenze di disturbo, 46 Struttura
Programma utente, 51
T tabella delle variabili
Compilazione, 61 Tensione di rete
Controllo, 23 Modifica, 23
Termocoppia con giunto freddo esterno Schema di collegamento, 28
Indice analitico
SM331; AI 8 x 12 bit Getting Started Parte 3: Termocoppie 92 Getting Started, 11/2006, A5E00264196-02
termocoppia con giunto freddo interno. Schema di collegamento, 25
Termocoppie Rappresentazione del valore analogico, 65
Tipo di misura, 46 trasformazione,
Valore digitale in valore analogico, 65
U Underflow, 73 Unità analogica
Varianti di collegamento, 24 Unità analogica
Hardware e software necessari:, 7 Proprietà, 17
Unità analogica Inserimento, 43
Unità analogica Parametrizzazione, 44
Unità analogica con giunto freddo esterno Cablaggio, 30 Schema dei collegamenti, 29
Unità analogica con giunto freddo interno Cablaggio, 27 Schema dei collegamenti, 26
Unità SM331 Montaggio, 20
Unità SM331 Fornitura, 16
V Valore digitale
Conversione nel valore analogico, 65 Valori
Controllo, 63 Valori degli encoder
Visualizzazione, 61 Varianti di collegamento
Unità analogica, 24 Verifica
Cablaggio, 33 Impostazioni, 47 Programma utente, 59
Visualizzazione Errori, 71 Valori degli encoder, 61