salidas profesionales del profesor de ele en japón y corea del sur

25
Salidas profesionales del profesor de ELE en Asia Oriental: similitudes y diferencias en la enseñanza de ELE en Japón y Corea del Sur Pablo Javier Ramos Cuevas Magíster en ELE (Universidad de Granada) XXVI Congreso Internacional ASELE (Granada) 17 Septiembre 2015

Upload: pablo-ramos-cuevas

Post on 03-Dec-2015

239 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Presentación para el XXVI Congreso ASELE (Granada, 2015)

TRANSCRIPT

Salidas profesionales del profesor de ELE en Asia Oriental: similitudes y diferencias en la enseñanza de ELE en Japón y Corea

del Sur

Pablo Javier Ramos CuevasMagíster en ELE (Universidad de Granada)

XXVI Congreso Internacional ASELE (Granada)17 Septiembre 2015

Sistema educativo

Japón:

· Juku: clases de refuerzo.

· Yobikô: escuelas privadas para preparar

los exámenes de acceso.

C. Del Sur:

· Hagwon: para estudiar y otras actividades·Taekwondo, piano,

lenguas extranjeras…

Sistema educativo

· Gran inversión en educación en ambos países*

*Extraído de:http://www.datosmacro.com/estado/gasto/educacion/corea-del-sur

y http://www.datosmacro.com/estado/gasto/educacion/japon

Sistema educativo

· El “infierno” de los exámenes de acceso: 入学試験 (nyûgakushiken) y 수능 (suneung): la aparición de rônin ( 浪人 ) y jaesusaeng

( 재수생 )· Japón: 4 universidades punteras: Tokio,

Keio, Waseda y Kioto.· Corea: Universidad de Corea, Universidad Nacional de Seúl y Universidad Yonsei (SKY)

El “infierno” de los exámenes (Agencias: 2014)

Situación del español en Japón (I)

· Niveles: bachillerato (en crecimiento), universidad y sector privado (IC, escuelas de idiomas, Casa España)

· Bachillerato: en 2013, 2.421 alumnos de español en 100

institutos japoneses (Gil, García: 2014)

· Universidades: 240 ofrecen español como lengua

extranjera. 16 dptos. de español, principalmente en Kantô, Kansai y Aichi. Cifras de hasta 64.000 estudiantes

(Del Amo: 2014)

Situación del español en Japón (II)

· Sector privado: unas 150 escuelas en todo el país (Del

Amo: 2014), 80 de ellas registradas.

· Instituto Cervantes de Tokio: apertura en 2008. A pesar de las

dificultades de su sistema, progreso creciente (Ugarte:

2012)· DELE: 7 centros examinadores, desde Sapporo hasta Okinawa.

En 2011, 1.700 examinados (Ugarte: 2012) y en 2013, 2.014

(Gil, García: 2014)

Situación del español en Corea del Sur (I)

· Niveles: secundaria, bachillerato, universidad, escuelas militares y

sector privado.

· Secundaria: sólo 4 institutos en todo el país. Menos del 4% de alumnos.

· Bachillerato: 41 institutos. De 2001 a 2009, se pasa de 12.792 alumnos a

5.575 (Nogueira: 2014)

· Español como lengua optativa en la selectividad y en las tres academias

militares del país.

Situación del español en Corea del Sur (II)

·Nivel universitario: 30 universidades con

enseñanza de español, 16 con Dpto. La mayoría, a

partir de los años 80.

· Salvo en Hankuk, con hasta 800 alumnos, el número de estudiantes de español ha descendido (Kwon: 2005).

· Presencia española: plaza de lector AECID en la Universidad de Corea

Situación del español en Corea del Sur (III)

·Sector privado: el descenso en las universidades es el ascenso en las escuelas.

· Centro Cultural de Daegu: 39 alumnos (2001) frente a 308 en 205 (Kwon: 2005)

· IC: Aula Cervantes en Seúl desde el 2011. Gestión de eventos y promoción de la lengua y cultura españolas (Jiménez y

Cabrera: 2011). Dependiente del IC de Tokio.· DELE: de 798 examinados en 2005 a 2.412

en 2013 Miró y Álvarez: 2015)

Perfil del profesor de español

· Datos extraídos de la investigación para el máster “Salidas profesionales del profesor de

ELE en Asia Oriental y el Sudeste Asiático” (Ramos: 2015)

· Total de encuestados: 139· Encuestados de Japón y Corea del Sur: 45

· Japón: 33· Corea del Sur: 12

· Profesores y exprofesores recientes de todos los niveles.

Perfil del profesor de español: Niveles

País Japón C. Del SurNivel de enseñanzaPrimaria 0 0Secundaria 0 2Universitaria 25 9Sector privado

7 1

Otros 1 0

· Ambos países con enseñanza universitaria

predominante.· A pesar de los números, más

notoria en Japón.· Sector privado en crecimiento

en Corea del Sur

Perfil del profesor de español: Formación

· Recomendables el posgrado y el

doctorado en Japón.· En algunas

universidades coreanas basta con el

posgrado.· “Las personas encargadas

de contratar a docentesnativos suelen

seleccionarlos teniendo en cuenta que su apariencia

sea apacible, amabley cariñosa, más que por su

perfil académico y profesional” (Onieva: 2015)

País Japón C. Del Sur

Formación mínima requeridaLicenciatura/Grado 10 5

Posgrado 18 5Doctorado 1 2Doctorado y publicaciones

4 0

Ninguna 2 0Otros 0 1

Perfil del profesor de español: Edad

· Corea del Sur: profesores recién doctorados o con

máster.· Japón: la edad no

suele ser importante para tiempo parcial.· Madurez de la

persona o perfil de estudios.

País Japón C. Del Sur

Edad

20-30 años 6 6

30-40 años 15 840-50 años 5 0Más de 50 años

1 0

Ninguna 10 0

Perfil del profesor de español: Experiencia

· Corea del Sur: poca experiencia o mucha si se trata

de universidades de renombre.

· Japón: división de opiniones. Se

valoran conocimientos de didáctica. Sector

privado sin experiencia previa.

País Japón C. Del Sur

Experiencia mínima1 año o menos

6 3

2 años 8 33 años 5 0Más de 3 años

4 2

No se precisa 10 4

Perfil del profesor de español: Régimen de trabajo

· Corea del Sur: el profesor

universitario, a tiempo completo.

También en colegios internacionales, no así en academias.

· Japón: tiempo parcial sobre todo. Escasos puestos a tiempo completo y

gran competitividad.

País Japón C. Del Sur

Régimen de trabajoTiempo completo

1 7

Tiempo parcial

10 1

Ambos 22 4

Perfil del profesor de español: Horas de clase

· Japón: para universidad, 4 clases a

la semana. 6 horas mínimo para tiempo

parcial, 9 para tiempo completo y 20 máximo.

En IC, entre 9 y 16.· Corea del Sur: pueden ser por contrato menos de 20, pero se puede

llegar a hacer más como extra.

· Mayor número de horas en academias.

País Japón C. Del Sur

Horas de clase

Menos de 20 semanales

27 9

20 semanales 6 430 semanales 1 140 o más semanales

1 0

Perfil del profesor de español: Contrato

· Corea del Sur: no más de 2 años con doctorado, hasta 7

seguidos con máster.

· Japón: se ofrecen contratos de hasta 4 o 5 años máximo sin renovación por

ley. Renovación automática anual a

tiempo parcial.

País Japón C. Del Sur

Duración del contrato1 año o menos 15 8

2 años 2 43 años o más 16 0RENOVABLE 26 11

NO RENOVABLE 10 0

Perfil del profesor de español: Visado

· Corea del Sur: se proporciona visado para tiempo completo. Para

tiempo parcial se necesita residir allí.

· Japón: “los profesores que han conseguido un contrato

indefinido estaban ya en Japón […] es menos

problema y muchísima menos burocracia para la

universidad” (Ramos: 2015). Igual para tiempo

parcial.

País Japón C. Del Sur

Ayuda con el visadoSí, se proporciona

19 11

No, se ha de residir en el país

15 1

Perfil del profesor de español: Idioma

· Corea del Sur: no hay diferencia entre saber

coreano o no, pero ayuda saberlo. Apoyo del inglés.· Japón: según el centro.

Japonés básico para temas administrativos,

avanzado para explicaciones a alumnos

iniciales. Incluso conocimientos nulos “para favorecer la

inmersión lingüística”

País Japón C. Del Sur

Conocimientos de lenguaSí, a nivel básico 15 5

Sí, a nivel avanzado

15 1

No, basta con inglés

2 5

No, ni tan siquiera inglés

5 1

Perfil del profesor de español: Funciones

· Corea del Sur: se pide enseñar, investigar y

publicar. Además, ayuda a los docentes coreanos y

acuerdos con otras universidades

· Japón: para tiempo parcial, ALT. Para tiempo

completo, “hacen de todo (clase de conversación, de

lectura, de escritura, de cultura, investigación, dirección de tesis...)”

También investigación.

País Japón C. Del Sur

Funciones

ALT principalmente

9 4

ALT e investigación

11 6

Labores de docencia (ALT/investigación) y administrativas

15 3

Perfil del profesor de español: Procedencia

· Corea del Sur: visión tradicional de “el español de España es correcto”, pero cada vez hay más

profesores latinoamericanos, casi más que españoles.

· Japón: a pesar de los nikkei peruanos, el nativo

de España sigue predominando. En el

sector privado, depende del tipo de academia.

País Japón C. Del Sur

Procedencia

Nativo (España) 21 7

Nativo (Latinoamérica)

19 5

No nativo 0 0No importa 2 1

BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS

· AGENCIAS (2014) “Corea del Sur, todo un país pendiente del examen de acceso a la universidad” Elperiódico.com. http://www.elperiodico.com/es/noticias/internacional/corea-del-sur-todo-pais-pendiente-del-examen-acceso-universidad-3685356· DEL AMO, E. (2014) Entrevista a Antonio Gil de Carrasco, director del IC de Tokio. http://www.aprendemas.com/Noticias/html/N13638_F26022014.html· GIL DE CARRASCO, A.; GARCÍA, C. (2014) “El español se abre paso en Japón” http://www.esglobal.org/2014/07/23/el-espanol-se-abre-camino-en-japon/· IBÁÑEZ, J. (2014) “La educación en Japón. Una aproximación al sistema educativo nipón” Ecos de Asia. http://revistacultural.ecosdeasia.com/la-educacion-en-japon-una-aproximacion-al-sistema-educativo-nipon/· JIMÉNEZ, J.; CABRERA, J. (2011) “El español en Corea del Sur” Anuario Cervantes 2011. Instituto Cervantes. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_10-11/jimenez_cabrera/p03.htm· KWON, E. (2005) “El español en Corea del Sur” Anuario Cervantes 06-07. Instituto Cervantes. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/paises_26.pdf· MIRÓ, O.; ÁLVAREZ, A. (2015) “Perfil del profesor nativo de ELE en Corea del Sur” MarcoELE, nº 20. marcoele.com/descargas/20/miro-alvarez_profesorado_corea.pdf

BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS

·NOGUEIRA LÓPEZ, J. (2014) “La enseñanza de español como lengua extranjera en Asia Oriental” Universidad de Oviedo. http://digibuo.uniovi.es/dspace/bitstream/10651/28470/6/TFM_Nogueira%20L%C3%B3pez.pdf· ONIEVA, J. (2015) “La enseñanza del español en las universidades de Corea del Sur: handicaps y propuestas didácticas para Hankuk University of Foreign Studies (Seúl)” Tejuelo, nº 21 (2015), 101-116. http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/articulos/r21/07.pdf· RAMOS CUEVAS, P. (2015) “Salidas profesionales del profesor de ELE en Asia Oriental y el Sudeste Asiático” Tesina de máster no publicada.· UGARTE, V. (2012) “El español en Japón” Anuario Cervantes 2012. Instituto Cervantes. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_12/ugarte/p02.htm· UNIVERSIA. Sistema educativo de Corea del Sur.http://internacional.universia.net/asia-pacifico/corea-sur/sistema-educativo/estructura

¡MUCHAS GRACIAS!ありがとうございました!

감사합니다!

Contacto:Pablo Javier Ramos Cuevas

[email protected]://empeleoenasia.wordpress.com