salsafestival switzerland
DESCRIPTION
Programmheft 2010TRANSCRIPT
SPONSORS PARTNERS
www.yallo.ch
MAIN SPONSORS
A Stunning Salsa Experience !
SFS2010_PROGRAM.indd 1 04/02/10 17.14
portemonnaie weg! kann ich schnell zu bargeld kommen?
westernunion.ch
geldtransfer
western union - schneller, verlässlicher, weltweiter geldtransfer an über 180 SBB bahnhöfen.
© 2
010
WE
STE
RN
UN
ION
HO
LDIN
GS
, IN
C. A
ll rig
hts
rese
rved
.
AD A5 SBB emergency GER.indd 1 26/01/10 9:57:26
SFS2010_PROGRAM.indd 2 04/02/10 17.14
3
Tickets ..................................... Seite 3Editorial ................................... Seite 5Live Concert ............................. Seite 7MC, DJs und Instructors .............. Seite 9Performers ................................ Seite 11SalsaCard ................................ Seite 13DVDs ....................................... Seite 15Programm ................................ Seite 17Workshops ............................... Seite 18-19Location ................................... Seite 20Good to know .......................... Seite 21Dance Floors ............................ Seite 23Mercado .................................. Seite 26-27Team ....................................... Seite 33Salsafestival 2011 .................... Seite 34Thanks / Impressum .................. Seite 35
inhalt
portemonnaie weg! kann ich schnell zu bargeld kommen?
westernunion.ch
geldtransfer
western union - schneller, verlässlicher, weltweiter geldtransfer an über 180 SBB bahnhöfen.
© 2
010
WE
STE
RN
UN
ION
HO
LDIN
GS
, IN
C. A
ll rig
hts
rese
rved
.
AD A5 SBB emergency GER.indd 1 26/01/10 9:57:26
Full Pass .......................... CHF 320.-Party Pass ........................ CHF 90.-
Friday Night ..................... CHF 40.-Saturday Night .................. CHF 50.-Sunday Night .................... CHF 20.-
Saturday Workshops ......... CHF 140.-Sunday Workshops ............. CHF 120.-
tiCKEtS
Die angegebenen Preise gelten an der Eventkasse.Im Vorverkauf auf www.salsafestival.com werden noch bis Donnerstag,25. Februar 2010, Frühbucher- und Promocode-Rabatte gewährt.
SFS2010_PROGRAM.indd 3 04/02/10 17.14
–.10www.yallo.ch
Telefonía móvil a precios insuperables sin fronterasen Suiza y al extranjero*
¡Ahora yallo
también con
contrato!
Tarjetas SIM y teléfonos móviles disponibles en los siguientes establecimientos socios de yallo:
* 0,10 CHF/min. para llamadas de Suiza a la red fi ja extranjera de España, Portugal, Alemania, Austria, Francia, Italia; 0,25 CHF/min.
para llamadas a redes móviles y usando yallo Prepago. 0,05 CHF/min. para llamadas de yallo a yallo en Suiza. A la red fi ja suiza y a otros
proveedores, 0,35 CHF/min. Tarifa básica contrato yallo 25 CHF/mes, duración 12/24 meses, tarjeta SIM 40 CHF.
Consulte los demás precios en www.yallo.ch.
YAL_12624_Eurotropicana Ins_148x210_fl_sp.indd 2 21.01.10 16:59SFS2010_PROGRAM.indd 4 04/02/10 17.14
–.10www.yallo.ch
Telefonía móvil a precios insuperables sin fronterasen Suiza y al extranjero*
¡Ahora yallo
también con
contrato!
Tarjetas SIM y teléfonos móviles disponibles en los siguientes establecimientos socios de yallo:
* 0,10 CHF/min. para llamadas de Suiza a la red fi ja extranjera de España, Portugal, Alemania, Austria, Francia, Italia; 0,25 CHF/min.
para llamadas a redes móviles y usando yallo Prepago. 0,05 CHF/min. para llamadas de yallo a yallo en Suiza. A la red fi ja suiza y a otros
proveedores, 0,35 CHF/min. Tarifa básica contrato yallo 25 CHF/mes, duración 12/24 meses, tarjeta SIM 40 CHF.
Consulte los demás precios en www.yallo.ch.
YAL_12624_Eurotropicana Ins_148x210_fl_sp.indd 2 21.01.10 16:59
Das Salsafestival Switzerland im Kongresshaus Zürich ist heute eines der grössten und bedeutendsten Salsa-Events der Welt. Vom 26. bis zum 28. Februar präsentiert das Festival einmal mehr das Beste, was die Salsa-Szene weltweit zu bieten hat. Über 30 Top-Shows, mehr als 60 Tanz-Workshops und ein traumhaftes Live-Konzert bringen Salseros zum Schwärmen und Gäste zum Staunen. Das jährliche Wochenende in Zürich mit Salsaveranstaltungen beinahe im 24h Betrieb und mit über 130 Akteuren aus dem In- und Ausland ist eine der intensivsten Erfahrungen, die Salsa-Tanzende machen können.
Gästen, die nicht Salsa tanzen, bieten wir an allen Abenden eine berauschende Latino-Atmosphäre mit exzellenter Unterhaltung. Wer sich ein klein wenig in die Salsa-Welt hineinwagen will, kann dies unkompliziert und unverbindlich in unserem Crashkurs am Samstag-Abend machen. Wir danken unseren Sponsoren und Partnern für die fantastische Zusammenarbeit und unseren Mitarbeitern für ihr begeistertes Engagement. Unseren Gästen wünschen wir gute Unterhaltung!
GRÜEZi!
Thomas Stadler
5
SFS2010_PROGRAM.indd 5 04/02/10 17.14
SFS2010_PROGRAM.indd 6 04/02/10 17.14
7
Choco Orta, Hermán Oliverazusammen mit La Orquesta Del Solarund special guest Ricky Gonzalez!
La nueva ceLia cruz yeL Sonero deL SigLo xxi!!
FreiTag, 26.02.201024:00H
liVE in COnCERt
SFS2010_PROGRAM.indd 7 04/02/10 17.14
SFS2010_PROGRAM.indd 8 04/02/10 17.14
9
DJS :DJ El Malo (Salsa Floor)DJ Mauri (Salsa Floor)DJ Samy (Salsa Floor)DJ El Mono (Salsa Floor)DJ Danis la Clave (Cuban Floor)DJ Alex (Cuban Floor)DJ Banana (Latin Floor)DJ Michel (Brasil Floor)DJ Master Flow (Brasil Floor)DJ Pablo (Latin Pop Floor)
Adolfo IndacocheaAdrian & AnitaAlbert Torres
Alberto Valdes / Clave NegraAlexander Martinez / Weltklasse Salsa
Antonella Albanese / Ahí NamáArnay Ferreiro / Ahí Namá
Chiquito y su Dominican PowerDave Paris & Zoe KleinEdie, the Salsa Freak
Fernando Sosa / Tropical GemGiovanni Bucher / SalsaGemHarlín Rodriguez / SalsabrosaIvano & Maisa / Salsastudio
Juan Matos & Amneris MartinezKarel Flores / Yamuleé
Marco B. / Flamboyan DancersMarlon Mills
Maykel Fonts & Kirenia CantínMike & Erell / U-Tribe
Nancy Staub / SalsalegríaOsmar Perrones / Yamuleé
Rafael Gonzalez / Tropical GemSalsaddiction
Shearley Alicea / Flamboyan DancersSupermario
Susana MonteroSwinguys
Tito & TamaraTomas Guerrero / Santo Rico
Virna & Alexis / SalsonYanieri Martinez / Muévete
inStRuCtORS:
MC :Albert Torres
SFS2010_PROGRAM.indd 9 04/02/10 17.14
SPECial OPEninG ShOW On FRiDaYSunDaY niGht: «thE REViVal!»
thE BESt ShOWS in SalSa hiStORY
SFS2010_PROGRAM.indd 10 04/02/10 17.14
PERFORMERS:Adolfo Indacochea & The Latin Soul Dancers
Adrian y AnitaAlberto Valdes y Clave NegraArnay Ferreiro y Ahí Namá
Bajari de YamuleéChilital Dance Company
Chiquito y su Dominican PowerDave Paris & Zoe Klein
Fuego y PasionJuan Matos y su Fogarate Dance Company
Juventud de FlamboyanladiesArt
Marco B. y Flamboyan DancersMaykel Fonts y Kirenia Cantín
Salsa PowerSalsaddiction
Santo Rico Dance CompanySwinguys
Tito y TamaraTropical Gem
U-TribeYamuleé Dance Company & Bajari
11
SPECial OPEninG ShOW On FRiDaYSunDaY niGht: «thE REViVal!»
thE BESt ShOWS in SalSa hiStORY
Line-up is subject to change.
SFS2010_PROGRAM.indd 11 04/02/10 17.14
SFS2010_PROGRAM.indd 12 04/02/10 17.14
13
SalSaCaRDEndlich ist sie da!Die neue SalsaCard.
Die SalsaCard ermöglicht dir noch mehr Salsa-Lifestyle!Ob Clubbing oder Shopping - die SalsaCard bietet dir in vielen Bereichen deines Lebens eine Menge Vorteile.Preisnachlässe an den grössten Salsaparties und Upgrades zu MemberCards sind nur einige Beispiele. Informiere dich jetzt und sichere dir noch heute die neue SalsaCard!
SALSACARD
www.salsacard.ch
SALSACARD
Jetzt nur CHF 50.-Gültig ganze 365 Tage!
SFS2010_PROGRAM.indd 13 04/02/10 17.14
PALAIS DES CONGRES
SALSA2-4 APRIL 2010CONGRESS OFMARSEILLE
WWW.MARSEILLESALSA .COM
With the special participation of :
Eddie TorresGriselle PonceJohnny Vasquez
Al EspinosaJuan MatosAdrian & AnitaNuno & VandaGregory CampilloRagga Jam SalsaWalter RiveraDidier & Audrey
M o u a z eAmistad DC
Bob H Ekoto
and many more...
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
flyerA5-uk-print.pdf 1 21/01/2010 18:06:03
SFS2010_PROGRAM.indd 14 04/02/10 17.14
PALAIS DES CONGRES
SALSA2-4 APRIL 2010CONGRESS OFMARSEILLE
WWW.MARSEILLESALSA .COM
With the special participation of :
Eddie TorresGriselle PonceJohnny Vasquez
Al EspinosaJuan MatosAdrian & AnitaNuno & VandaGregory CampilloRagga Jam SalsaWalter RiveraDidier & Audrey
M o u a z eAmistad DC
Bob H Ekoto
and many more...
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
flyerA5-uk-print.pdf 1 21/01/2010 18:06:03
15
DVD
Folgende DVDs sind am Info-Desk im Foyer erhältlich.
2006: CHF 20.-2007: CHF 20.-2008: CHF 20.-2009: Keine DVD erhältlich
Es wird wieder eine DVD über das Festival 2010 geben! Durch die Kooperation mit ginger film konnten wir die Preise für die DVD 2010 für euch massiv senken.Ihr könnt Euch auf ein ganz neues DVD-Erlebnis freuen mit interessanten Dokumentationen, Shows, Workshops und vielem mehr. Wir wollen, dass ihr die schönsten Erinnerungen an das Salsafestival Switzerland mit nach Hause nehmen könnt! Wir werden die DVD zustellen, sobald sie lieferbar ist.
2010: CHF 25.- oder EUR 15.-
Weitere Infos unter: www.salsa-shop.ch
OFFICIAL DVD
SFS2010_PROGRAM.indd 15 04/02/10 17.14
alle SalSa-Stile für alle tanzniveauSJeden donnerStag21 uhr ab 18 Jahren
SalSa, bachata, Merengue, reggaeton & latin PoP
www.SalSaMania.x-tra.ch
VENTA ANTICIPADA: www.allblues.ch • www.ticketcorner.com • Tel. 0900 800 800 (CHF 1.19/min.)todos los Ticketcorner, Die Post, Manor, SBB, Migros City ZürichOrganiZaDOr: allBlues Konzert ag www.allblues.ch
CONCIERTOS DE SALSA
6.3.10 21h00 Volkshaus Zürich
Los Van VanLa Leyenda De La Salsa Cubana
10.4.10 20h00 Kaufleuten Zürich
New York Salsa All Stars con Dave Valentin, Richie Flores, Frankie Morales
8.7.10 21h00 Volkshaus Zürich
Oscar D’LeónEl Leon De La Salsa
SFS2010_PROGRAM.indd 16 04/02/10 17.14
17
alle SalSa-Stile für alle tanzniveauSJeden donnerStag21 uhr ab 18 Jahren
SalSa, bachata, Merengue, reggaeton & latin PoP
www.SalSaMania.x-tra.ch
club x-Tra // Limmatstrasse 118, 8005 Zürich
Donnerstag, 25. Februar 2010 21.00h: Wir starten unser Weekend wieder mit einer tollen Pre-Party in Zusammenarbeit mit Salsamania im Club
X-TRA, der grössten wöchentlichen Salsaparty der Schweiz. Für Full Pass- und Party Pass-Inhaber ist der Eintritt gratis (Reservationsnummer/-bestätigung und Ausweis mitnehmen)!
Kongresshaus zürich // Claridenstrasse 5, 8001 ZürichFreitag, 26. Februar 201020.00h: Start der Registrierungen im Entrée des Kongresshaus Zürich an der Claridenstrasse. 21.00h: Türöffnung zum Event. Party auf 5 Dancefloors mit genügend Platz für die grösste Salsaparty Europas. Salsa, Timba, neu zusätzlich Reggaeton, Latin Party- und Brasil-Floor. 22.30h: Türöffnung der drei Latin-Floors im Erdgeschoss.22.30h: Salsa-Shows auf höchstem internationalen Niveau. 24.00h: Live-Konzert mit Choco Orta, Hermán Olivera y La Orquesta Del Solar mit special guest Ricky Gonzalez! 03.00h: Ende der Party. Anschliessend inhouse Afterparty bis 7h auf 2 Dance Floors im Erdgeschoss.
Samstag, 27. Februar 2010 10.30h: Türöffnung zu den Workshops. Registrierungen. 11.00h: Auswahl von über 30 exzellenten Workshops in 6 Sälen im Kongresshaus. Freier und öffentlicher Zutritt zum Mercado Latino. 13.15h: Mittagspause bis 14.45h 13.30h: Stargate-Shows. Die beste Show erhält durch deinen Applaus die Möglichkeit, am Samstag-Abend aufzutreten. 18.15h: Ende der Workshops. 20.00h: Beginn des Crashkurses für Anfänger.20.00h: Kassenöffnung im Entrée des Kongresshaus Zürich an der Claridenstrasse. 21.00h: Türöffnung zur umwerfenden Gala-Night im Kongresshaus. Party auf 5 Dancefloors mit genügend Platz für die grösste Salsaparty Europas. Salsa, Timba, neu zusätzlich Reggaeton, Latin Party und Brasil-Floor. Dresscode: «Dress to impress!» 22.30h: Türöffnung der drei Latin-Floors im Erdgeschoss.22.30h: Das erste Set mit Salsa-Shows auf höchstem internationalen Niveau. 24.00h: Das zweite Set mit Salsa-Shows auf höchstem internationalen Niveau. 04.00h: Ende der Party. Anschliessend inhouse Afterparty bis 7h auf 2 Dance Floors im Erdgeschoss.
Sonntag, 28. Februar 2010 10.30h: Türöffnung zu den Workshops. 11.00h: Auswahl von über 30 exzellenten Workshops in 6 Sälen im Kongresshaus. Freier und öffentlicher Zutritt zum Mercado Latino. 13.15h: Mittagspause bis 14.45h. 18.15h: Ende der Workshops. 20.00h: Kassenöffnung. 21.00h: Türöffnung zum Event. Party im grandiosen Ballsaal. 22.30h: Special Show Night: «THE REVIVAL». Die besten Shows aller Zeiten in Spezial-Besetzungen. NUR und exklusiv am Salsafestival Switzerland zu sehen! 03.00h: Ende der Party. Anschliessend inhouse Afterparty bis 7h auf 2 Dance Floors im Erdgeschoss.
Programm-Änderungen vorbehalten. Program is subject to change.
PROGRaMM
VENTA ANTICIPADA: www.allblues.ch • www.ticketcorner.com • Tel. 0900 800 800 (CHF 1.19/min.)todos los Ticketcorner, Die Post, Manor, SBB, Migros City ZürichOrganiZaDOr: allBlues Konzert ag www.allblues.ch
CONCIERTOS DE SALSA
6.3.10 21h00 Volkshaus Zürich
Los Van VanLa Leyenda De La Salsa Cubana
10.4.10 20h00 Kaufleuten Zürich
New York Salsa All Stars con Dave Valentin, Richie Flores, Frankie Morales
8.7.10 21h00 Volkshaus Zürich
Oscar D’LeónEl Leon De La Salsa
SFS2010_PROGRAM.indd 17 04/02/10 17.14
Legend Casino Cubano: Casino Cubano(Intermediate Level)
Casino Cubano(Advanced Level)
Beginner Level Special Classes on 1: on 1(Intermediate Level)
on 1(Advanced Level)
Styling / Shines Body Movement on 2: on 2(Intermediate Level)
on 2(Advanced Level)
Saturday
Ballsaal Panoramasaal Kammermusiksaal Vortragssaal Gartensaal A Gartensaal B+CSala Celia Cruz Sala Tito Puente Sala Benny Moré Sala Machito Sala Ismael Rivera Sala Ray Barretto
11.00-12.00Adolfo IndacocheaPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Alberto Valdez / Clave NegraPartnerwork on 1Casino CubanoIntermediate Level
Nancy Staub / SalsalegríaZouk
All Levels
Edie, the Salsa FREAKMusicality for BeginnersAny StyleBeginner Level
Susana MonteroLadies StylingLondon StyleIntermediate Level
Dave Paris & Zoe KleinPartnerwork on 1Acrobatic SalsaIntermediate Level
12.15-13.15Tito Ortos & Tamara LivolsiPartnerwork on 1Puerto Rican StyleAdvanced Level
Arnay Ferreiro / Ahí NamáAfro TribalBody MovementAll Levels
Virna & Alexis / SalsonPartnerwork on 2Son CubanoBeginner Level
Harlin Rodriguez / SalsabrosaBachata con Sabor
All Levels
Edie, the Salsa FREAKLadies Styling on 1Los Angeles StyleIntermediate Level
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleIntermediate Level
13.30-14.30 Stargate Shows Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break
14.45-15.45U-TribePartnerwork on 1Paris StyleIntermediate Level
Rafael Gonzalez / Tropical GemRuedaCasino CubanoAdvanced Level
Marlon MillsMen Style on 2New York StyleBeginner Level
Edie, the Salsa FREAKSecrets of Growing your Salsa Business
All Levels
Karel Flores / YamuleéLadies Styling on 2New York StyleAdvanced Level
Juan Matos & Amneris MartinezPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
16.00-17.00SwinguysPartnerwork on 1Swing Style SalsaAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínCubanCha Cha ChaIntermediate Level
Marco B. / Flamboyan DancersPartnerworkCha Cha ChaAdvanced Level
SalsaddictionBasicsHustle SalsaAll Levels
Yanieri MartínezDespelote
All Levels
Osmar Perrrones / YamuleéPartnerwork on 2New York StyleIntermediate Level
17.15-18.15SupermarioPartnerwork on 1London StyleIntermediate Level
Alberto Valdez / Clave NegraPartnerwork on 1Casino CubanoAdvanced Level
Chiquito y su Dominican PowerSalsa-Reggaeton
All Levels
Albert TorresHistory of Salsa
All Levels
Adrian & AnitaPartnerwork on 1Los Angeles StyleAdvanced Level
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Sunday
Ballsaal Panoramasaal Kammermusiksaal Vortragssaal Gartensaal A Gartensaal B+CSala Celia Cruz Sala Tito Puente Sala Benny Moré Sala Machito Sala Ismael Rivera Sala Ray Barretto
11.00-12.00Tito Ortos & Tamara LivolsiPartnerwork on 1Puerto Rican StyleIntermediate Level
Fernando Sosa / Tropical GemHip Hop
All Levels
Ivano Nardone & Maisa / SalsastudioPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Nancy Staub / SalsalegríaZumba
All Levels
Susana MonteroLadies StylingLondon StyleAdvanced Level
Dave Paris & Zoe KleinPartnerwork on 1Acrobatic SalsaAdvanced Level
12.15-13.15Fernando Sosa / Tropical GemSosa Style on 1Puerto Rican StyleAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínPartnerwork on 1Casino CubanoAdvanced Level
Tito Ortos & Tamara LivosiFootwork & PartnerworkCha Cha ChaIntermediate Level
Alexander Martinez / Weltklasse SalsaReggaeton
All Levels
Edie, the Salsa FREAKSpins ClassLos Angeles StyleIntermediate Level
Osmar Perrrones / YamuleéPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
13.30-14.30 Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break
Edie, the Salsa FREAKThe Ten deadly Sins of Lead and Follow
Intermediate Level
14.45-15.45U-TribePartnerwork on 1Paris StyleAdvanced Level
Rafael Gonzalez / Tropical GemAfro
All Levels
Marco B. / Flamboyan DancersPartnerwork on 1Puerto Rican StyleIntermediate Level
Marlon MillsBasics of Partnerwork on2New York StyleBeginner Level
Antonella Albanese / Ahí NamáLadies StylingNew York StyleAdvanced Level
Adolfo IndacocheaPachanga
All Levels
16.00-17.00SwinguysPartnerwork on 1Swing Style SalsaIntermediate Level
Arnay Ferreiro / Ahí NamáPartnerwork on 1Casino CubanoIntermediate Level
SupermarioPartnerwork on 1The Basics of SalsaBeginner Level
Giovi / SALSAGEMPartnerwork on 1Calí StyleBeginner Level
Shearley Alicea / Flamboyan DancersBomba Ladies Styling
All Levels
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
17.15-18.15SupermarioPartnerwork on 1London StyleAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínAfrocubanBody MovementAll Levels
Chiquito y su Dominican Power
Salsa Hip HopAll Levels
SalsaddictionHustle Salsa
All Levels
Juan Matos & Amneris MartinezPartnerwork on 2Cha Cha ChaIntermediate Level
Adrian & AnitaPartnerwork on 1Los Angeles StyleIntermediate Level
Workshop Schedule Version 31.01.2010. Changes are possible at any time and without prior notice. Änderungen bleiben vorbehalten und sind jederzeit möglich.
First floor Ground floor
Ground floorFirst floor
1818
WO
RK
Sh
OP
S
SFS2010_PROGRAM.indd 18 04/02/10 17.14
Legend Casino Cubano: Casino Cubano(Intermediate Level)
Casino Cubano(Advanced Level)
Beginner Level Special Classes on 1: on 1(Intermediate Level)
on 1(Advanced Level)
Styling / Shines Body Movement on 2: on 2(Intermediate Level)
on 2(Advanced Level)
Saturday
Ballsaal Panoramasaal Kammermusiksaal Vortragssaal Gartensaal A Gartensaal B+CSala Celia Cruz Sala Tito Puente Sala Benny Moré Sala Machito Sala Ismael Rivera Sala Ray Barretto
11.00-12.00Adolfo IndacocheaPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Alberto Valdez / Clave NegraPartnerwork on 1Casino CubanoIntermediate Level
Nancy Staub / SalsalegríaZouk
All Levels
Edie, the Salsa FREAKMusicality for BeginnersAny StyleBeginner Level
Susana MonteroLadies StylingLondon StyleIntermediate Level
Dave Paris & Zoe KleinPartnerwork on 1Acrobatic SalsaIntermediate Level
12.15-13.15Tito Ortos & Tamara LivolsiPartnerwork on 1Puerto Rican StyleAdvanced Level
Arnay Ferreiro / Ahí NamáAfro TribalBody MovementAll Levels
Virna & Alexis / SalsonPartnerwork on 2Son CubanoBeginner Level
Harlin Rodriguez / SalsabrosaBachata con Sabor
All Levels
Edie, the Salsa FREAKLadies Styling on 1Los Angeles StyleIntermediate Level
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleIntermediate Level
13.30-14.30 Stargate Shows Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break
14.45-15.45U-TribePartnerwork on 1Paris StyleIntermediate Level
Rafael Gonzalez / Tropical GemRuedaCasino CubanoAdvanced Level
Marlon MillsMen Style on 2New York StyleBeginner Level
Edie, the Salsa FREAKSecrets of Growing your Salsa Business
All Levels
Karel Flores / YamuleéLadies Styling on 2New York StyleAdvanced Level
Juan Matos & Amneris MartinezPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
16.00-17.00SwinguysPartnerwork on 1Swing Style SalsaAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínCubanCha Cha ChaIntermediate Level
Marco B. / Flamboyan DancersPartnerworkCha Cha ChaAdvanced Level
SalsaddictionBasicsHustle SalsaAll Levels
Yanieri MartínezDespelote
All Levels
Osmar Perrrones / YamuleéPartnerwork on 2New York StyleIntermediate Level
17.15-18.15SupermarioPartnerwork on 1London StyleIntermediate Level
Alberto Valdez / Clave NegraPartnerwork on 1Casino CubanoAdvanced Level
Chiquito y su Dominican PowerSalsa-Reggaeton
All Levels
Albert TorresHistory of Salsa
All Levels
Adrian & AnitaPartnerwork on 1Los Angeles StyleAdvanced Level
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Sunday
Ballsaal Panoramasaal Kammermusiksaal Vortragssaal Gartensaal A Gartensaal B+CSala Celia Cruz Sala Tito Puente Sala Benny Moré Sala Machito Sala Ismael Rivera Sala Ray Barretto
11.00-12.00Tito Ortos & Tamara LivolsiPartnerwork on 1Puerto Rican StyleIntermediate Level
Fernando Sosa / Tropical GemHip Hop
All Levels
Ivano Nardone & Maisa / SalsastudioPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
Nancy Staub / SalsalegríaZumba
All Levels
Susana MonteroLadies StylingLondon StyleAdvanced Level
Dave Paris & Zoe KleinPartnerwork on 1Acrobatic SalsaAdvanced Level
12.15-13.15Fernando Sosa / Tropical GemSosa Style on 1Puerto Rican StyleAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínPartnerwork on 1Casino CubanoAdvanced Level
Tito Ortos & Tamara LivosiFootwork & PartnerworkCha Cha ChaIntermediate Level
Alexander Martinez / Weltklasse SalsaReggaeton
All Levels
Edie, the Salsa FREAKSpins ClassLos Angeles StyleIntermediate Level
Osmar Perrrones / YamuleéPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
13.30-14.30 Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break Lunch Break
Edie, the Salsa FREAKThe Ten deadly Sins of Lead and Follow
Intermediate Level
14.45-15.45U-TribePartnerwork on 1Paris StyleAdvanced Level
Rafael Gonzalez / Tropical GemAfro
All Levels
Marco B. / Flamboyan DancersPartnerwork on 1Puerto Rican StyleIntermediate Level
Marlon MillsBasics of Partnerwork on2New York StyleBeginner Level
Antonella Albanese / Ahí NamáLadies StylingNew York StyleAdvanced Level
Adolfo IndacocheaPachanga
All Levels
16.00-17.00SwinguysPartnerwork on 1Swing Style SalsaIntermediate Level
Arnay Ferreiro / Ahí NamáPartnerwork on 1Casino CubanoIntermediate Level
SupermarioPartnerwork on 1The Basics of SalsaBeginner Level
Giovi / SALSAGEMPartnerwork on 1Calí StyleBeginner Level
Shearley Alicea / Flamboyan DancersBomba Ladies Styling
All Levels
Tomas Guerrero / Santo RicoPartnerwork on 2New York StyleAdvanced Level
17.15-18.15SupermarioPartnerwork on 1London StyleAdvanced Level
Maykel Fonts & Kirenia CantínAfrocubanBody MovementAll Levels
Chiquito y su Dominican Power
Salsa Hip HopAll Levels
SalsaddictionHustle Salsa
All Levels
Juan Matos & Amneris MartinezPartnerwork on 2Cha Cha ChaIntermediate Level
Adrian & AnitaPartnerwork on 1Los Angeles StyleIntermediate Level
Workshop Schedule Version 31.01.2010. Changes are possible at any time and without prior notice. Änderungen bleiben vorbehalten und sind jederzeit möglich.
First floor Ground floor
Ground floorFirst floor
1919
www.sa
lsaf
estiva
l.com
SFS2010_PROGRAM.indd 19 04/02/10 17.14
20
Sala Celia Cruz
SalaBenny Moré
SalaMachito
Sal
a Ti
to P
uent
e
Sal
aR
ayB
aret
to
Sal
aIs
mae
lR
iver
a
Kon
gres
shau
s B
rass
erie
Rec
eptio
nV
IP d
esk
Mai
n S
tage
ENTRANCE
First Floor
Ground Floor
lOCatiOn
SFS2010_PROGRAM.indd 20 04/02/10 17.14
21
lOCatiOn
GOOD tO KnOWShuttle-Service:Zwischen der Jugendherberge und dem Kongresshaus steht ein beschränkter Shuttle-Service gratis zur Verfügung.
Shuttle Service:There’s a free shuttle service between the Youth Hostel and the Kongresshaus.
Reservationen:Ab Freitag 20:00h können im Eingangsbereich des Kongresshauses die reservierten Tickets jederzeit abgeholt werden.
Reservations:From Friday 8pm, you may collect your tickets at any time in the entrance hall of the Kongresshaus.
Pünktlichkeit:Die Shows werden um 22:30h und die Workshops um 11:00h beginnen.
Punctuality:Expect the shows to start on time at 10.30pm and the workshops to start at 11am.
Info-Desk:Im Foyer beantworten wir die Fragen unserer Gäste und verkaufen unsere DVDs sowie T-Shirts..
Info Desk:In the foyer we answer your questions and sell our DVDs and T-Shirts.
Gala-Night am Samstag-Abend:Wähle für Samstag-Abend deine edelste, coolste und atemberaubendste Kleidung.
Saturday Night is a Gala Night:This is the night to choose your most precious, coolest and most breathtaking outfit.
Armbänder:Die Armbänder sind nicht übertragbar und müssen ohne Unterbruch getragen werden. Beschädigte, abgerissene, abgeschnittene oder sonstwie veränderte Bändel verlieren sofort ihre Gültigkeit.
Wristbands:The wristbands are not transferable and must be worn at all times. Wristbands that are damaged, torn, cut or altered in any way will be deemed void immediately.
Video-Filmen und Fotografieren:Es ist strikte verboten, die Shows des Salsafestivals ohne Genehmigung zu filmen oder zu fotografieren. Das Verbot wird rigoros durchgesetzt. Wer dennoch filmt oder fotografiert, wird von der Security nach draussen begleitet.Workshops dürfen erst am Ende der Stunde gefilmt werden, falls der Instruktor damit einverstanden ist.
Video taping and photography:It is forbidden to video-tape or photograph the shows. This is strictly enforced. Anyone seen using a video recorder or camera will be asked by our security staff to take it outside the venue.Workshops may only be filmed at the end of the lesson if the instructor approves.
Verpflegung:Im Foyer gibt es ein Mittags-Buffet. Die Kongresshaus Brasserie bietet bis um 22:00h warme Küche an. In der Umgebung des Kongresshauses befinden sich zudem viele weitere Restaurants.
Food:In the foyer you find a lunch buffet. The Kongresshaus Brasserie is offering warm meals until 10pm. Around the Kongresshaus there are a lot more restaurants.
Geldwechsel:Am VIP-Desk im Eingangsbereich des Kongresshauses kann man kleine Beträge USD und EUR in CHF wechseln.
Currency Exchange:At the VIP desk in the entrance hall of the Kongresshaus you may change small amounts of USD and EUR into CHF.
Rauchen:Das Salsafestival ist ein Nichtraucher-Event. Das gilt auch für die Afterparties. Wir bitten die Raucher, ausschliesslich auf dem Raucherbalkon “Smoker’s Paradise” oberhalb des Foyers zu rauchen.
Smoking:Please note that the Salsafestival is a non-smoking event. This includes the afterparties. Please smoke only on the balcony “Smoker’s Paradise” above the foyer.
Internet:Ein öffentliches WLAN-Netz steht dir während des ganzes Events gratis zur Verfügung.
Internet:You may use our public WLAN net free of charge during the entire event.
Stargate-Shows:Bestimme das Programm am Samstag-Abend, indem du am Samstag um 13:30h per Applaus die Salsa-Show auswählst, die am Abend auf der Hauptbühne gezeigt werden soll.
Stargate Shows:See the Salsa shows on Saturday 1:30pm and let us know by your applause which group will perform on our main stage on Saturday night.
21
SFS2010_PROGRAM.indd 21 04/02/10 17.14
SFS2010_PROGRAM.indd 22 04/02/10 17.15
SFS2010_PROGRAM.indd 23 04/02/10 17.15
6 Days SALSA TOTAL in Havanna!
5 Days intensive - WORKSHOPS6 CONCERT NIGHTS with best
cuban bands like Los Van Vanpersonal cuban dance partners
www.baila-en-cuba.de
5 Days intensive - WORKSHOPS5 Days intensive - WORKSHOPS6 CONCERT NIGHTS with best 6 CONCERT NIGHTS with best
personal cuban dance partnerspersonal cuban dance partners
21. – 26.11.2010
213_Anzeige_BEC_105x148.indd 1 25.01.2010 20:17:06 Uhr
Anzeige Zürich.indd 1 09.01.2009 11:20:55 Uhr
SFS2010_PROGRAM.indd 24 04/02/10 17.15
6 Days SALSA TOTAL in Havanna!
5 Days intensive - WORKSHOPS6 CONCERT NIGHTS with best
cuban bands like Los Van Vanpersonal cuban dance partners
www.baila-en-cuba.de
5 Days intensive - WORKSHOPS5 Days intensive - WORKSHOPS6 CONCERT NIGHTS with best 6 CONCERT NIGHTS with best
personal cuban dance partnerspersonal cuban dance partners
21. – 26.11.2010
213_Anzeige_BEC_105x148.indd 1 25.01.2010 20:17:06 Uhr
Anzeige Zürich.indd 1 09.01.2009 11:20:55 Uhr
SFS2010_PROGRAM.indd 25 04/02/10 17.15
Ballett-Shop Ausgewähltes und von Profitänzern geprüftes Sortiment an Ballett-Artikel, Tanzschuhe wie Steppschuhe, Flamencoschuhe, Salsaschuhe, Tangoschuhe. Zudem auch Trendartikel von Capezio, Bloch, Diamant, UFO und Dimensione Danza. Am Mercado des Salsafestival Switzerland präsentiert der Ballet-Shop seit Jahren eine grosse Auswahl an qualitativ hochstehenden Tanzschuhen. www.ballett-shop.ch
Valdez Music Die beste Adresse für Latin CD/DVD. Valdez Music bietet ein Sortiment wie kein anderer Shop. Praktisch alle nationalen Latino-DJ decken sich bei Valdez mit Top-Musik ein. Wie jedes Jahr wird DJ Copita mit seinem sensationellen CD/DVD Angebot an unserem Mercado vertreten sein. www.valdez.ch
Viva Verdi Dance ShoesViva Verdi Dance Shoes präsentiert am Mercado des Salsafestival Switzerland die brandneue Kollektion ihrer trendigen und exklusiven Tanzschuhe! Neue Modelle, in den angesagtesten Farben und Prägungen. Neu im 2010 sind die extravaganten Herrenmodelle sowie eine eigenen Mode-Kollektion. www.vivaverdi-danceshoes.com
Alvares Dance ShoesDer italienische Tanzschuhe und Tanzkleider Produzent, sowie Organisator des World Salsa Meetings, mit Eigenmarke aus Mailand wird mit einer grossen Auswahl seiner exklusiven Produkte wie: Tanzstiefel, Hüte, Salsa Shirts, Jeans, etc. auch dieses Jahr wieder an unserem Mercado vertreten sein. www.alvaresshoes.com
MERCaDO
26
SFS2010_PROGRAM.indd 26 04/02/10 17.15
Salsa PowerSalsa Power ist eine der renommiertesten Tanzschulen in Zürich, St.Gallen und Luzern - sowie auch international bekannt durch ihre Shows und Workhops. Auch dieses Jahr freuen sie sich auf zahlreiche Besuche an ihrem Stand, an dem sie mit ihren DVDs/CDs und auch einer originellen Kleider-Kollektion vor Ort sind. www.salsapower.ch
VeryFine presents BALLOBALLO Sneakers sind eine neue Tanzsneakers Marke aus Kanada, besonders für Männer geeignet aber auch in Frauengrössen lieferbar. Die modischen Schuhe haben eine Rauhledersohle und können mit einem eigenen Logo einzigartig gestaltet werden. Veryfine Tanzschuhe (USA) sind für Showgruppen und Tanzlehrer besonders interessant, da man sie mit enorm vielen Möglichkeiten sonderanfertigen lassen kann.www.veryfine.ch
Massage, Salvatore CiceroSalvatore Cicero, Masseur und Sporttherapeut bietet während dem Salsafestival klassische, Sport- und Fussreflexzonenmassage an. Die ersten 10min sind jeweils gratis! Besuche den Stand raschmöglichst um Dir einen freien Termin zu sichern.Die Massage ist eine regenerative Massnahme bei Belastung im Tanzsport, zur Vorbeugung und Behandlung von Verspannungen der Muskulatur und auch zur allgemeinen Entspannung wie zum Beispiel nach einem anstrengender Festival-Tag. Nützt das Angebot!
Salsa CoutureSALSA COUTURE kommt dieses Jahr wieder zurück mit einer neuen Kollektion exklusiver Salsera Fashion. Ritu Nanda präsentiert eine grosse Auswahl an Tops und Kleidern aus verschiedenen Materialien, Prägungen und Farben. Die einzigartige Designer Kollektion beinhaltet Sommer-, Casual- sowie Abendkleidung für jede Gelgenheit in Uni oder farbigen Mustern. Es lohnt sich für jede Salsera definitiv an diesem Stand vorbei zu schauen!
Energetix, Power of BeautyExklusiver Design-Schmuck, kombiniert mit der Kraft der Magnete. ENERGETIX Magnetschmuck und Accessoires sind perfekte «anziehende» Geschenke für alle Männer und Frauen jeden Alters. Es gibt viele Gelegenheiten mit einem Präsent zu überraschen - besuche den Stand an unserem Mercado und lade Dich mit exklusivem Design-Schmuck wieder auf.www.time.energetix.tv
27
SFS2010_PROGRAM.indd 27 04/02/10 17.15
SFS2010_PROGRAM.indd 28 04/02/10 17.15
Fuego y Pasion
www.fuegoypasion.ch
Que viva la salsa del corazon!
contact us @Beni Castro 078 744’28’[email protected]
Professionelle Salsatanzschulemitten in Zürich
Seit 1992 unterstützt mediCuba-Suisse Gesundheitsprojekte in Kuba
Kuba zeigt es – Gesundheit für alle ist auch in einem armen Land möglich. mediCuba-Suisse hilft mit der Finanzierung von konkreten Projekten in den Bereichen
Eigenständige Produktion von Medikamenten Krebsmedizin und -prävention Spitalbetrieb Prävention HIV/Aids Psychotherapie und Pädiatrie Wissenschaftlicher Austausch Schweiz-Kuba
Helfen Sie mit! www.medicuba.ch Postkonto Nr: 80 – 51397 – 3 [email protected]
SFS2010_PROGRAM.indd 29 04/02/10 17.15
www.salsapictures.ch
SFS2010_PROGRAM.indd 30 04/02/10 17.15
SFS2010_PROGRAM.indd 31 04/02/10 17.15
SFS2010_PROGRAM.indd 32 04/02/10 17.15
33
tEaM
SPOnSORinG
Thomas StadlerSeit 1991 aktiver Organisator und Salsa-Tanzlehrer. Langjähriger Präsident des Salsa Tanzclub Zürich. Director und Inhaber des Salsafestival Switzerland. Träger des “West Coast Salsa Congress-Award” und des “Latino de Oro”.
Juan SilvaSelbständiger Promotor diverser eigener Veranstaltungslabels. Bevollmächtigter Koordinator für das Sponsoring desSalsafestival Switzerland.
Jessy SummaSelbständige Profi-Organisatorin mit eigener Firma “Summation”. Verantwortlich für die gesamte Organisation desFestival-Wochenendes, sowie auch zuständig für das Location Management und den Mercado.
Stefano AmatoVollblut-Veranstalter mit eigenem Label “DSEvents”. Production & Artist Manager des Festivals. Verantwortlich für die gesamte Produktion inklusive Bookings, Artist Care, Programm, Technik, Shows und Workshops.
Steven HafnerInhaber der Internetfirma CTEK GmbH und Veranstalter mit zwei eigenen Labels. Im Festival zuständig für die Website sowie für einen Grossteil der Promotion des Events.
SFS2010_PROGRAM.indd 33 04/02/10 17.15
Salsa Kongress GmbH, Loretohöhe 3, CH-6300 Zug
www.salsafestival.com [email protected] 8.000 Exemplare. Dieses Programmheft wurde gedruckt von www.flyerking.chwww.salsafestival.com
10 th Anniversary!
SFS2010_PROGRAM.indd 34 04/02/10 17.15
35
Danke an alle, die zum überwältigenden Erfolg des diesjährigen Salsafestivals beigetragen haben.
An allererster Stelle danke ich meiner Familie, meiner geliebten Frau Sabine und meinen Söhnen Marc Alejandro und Michael Enrique, die mich jeweils für mehrere Monate im Jahr Tag und Nacht mit dem Salsafestival teilen müssen. Alle drei unterstützen mich mit Liebe, Geduld und Optimismus.
Gleich an zweiter Stelle gilt mein Dank meinem Salsafestival Dream-Team. Es gibt keine geeigneteren Leute zur Realisierung eines solchen Events. Jessy Summa für das tadellose Management einer grossen Fülle von Aufgaben in der Event-Organisation, Stefano Amato für die anspruchsvollen Aspekte der Produktion und des Artist-Managements sowie Steven Hafner für seine ausserordentlich wertvollen Beiträge rund um unsere Website und promotionalen Partnerschaften. Danke auch an Juan Silva. Er hat in diesem Jahr unserem Sponsoring neue und sehr wertvolle Impulse gegeben. Sie alle identifizieren sich total mit unserem Schweizer Salsafestival und werfen sich jedes Jahr mit vollem Engagement in die Arbeit.
Zusätzlich haben wieder unzählige Freiwillige – teils seit Jahren – bei der Arbeit am Event mitgewirkt. Mein Dank geht an Sabine, Andreas, Gianni, Mario, Anna, Feride, Roberto, Ursula, Myrielle, Yannick, Samy, Priscilla, Morena, Giovi, Jasmin, Rebeca, Fotini, Manfred, Debbie, Carmen, Sarah, Michael, Sabrina M., Carmen, Mahsa, Uli, Sabrina, Jolanda, Alexandra, Yvonne, Sabrina H., Laura, Edwin, Iliana, Erich, Joel, Olga, Edi, Christiane, Doris, Marc, Dario, Michele, Yvette, Jacqueline, Martina, Regine, Claudia, Martin, Christoph, an alle unsere Fahrer und alle hier nicht Genannten.
Ich danke allen unseren Partnern und Sponsoren für die tolle Zusammenarbeit und die grosszügige Unterstützung. Als erstes unserem neuen Hauptsponsoren Western Union / SBB. Im Weiteren unseren Sponsoren Yallo, Havana Club und Ballett-Shop. Ich danke unseren langjährigen Partnern Flashlight Event- und Mediatechnik und Kongresshaus Zürich und begrüsse neu die Furan Security. Ein weiterer Dank geht an unsere Medienpartner atpevents.com, salsaweb.com, salsapictures.ch, salsa.ch, planetasalsa.ch, salsa-stuttgart, latin.de und salsaforum.de. Viele Salsaclubs haben unsere Promotion während der Salsafestival-Roadshow tatkräftig unterstützt. Allen meinen Veranstalter-Kollegen ein herzliches Dankeschön.
Einen ebenso herzlichen Dank auch an die etwa 300 Tanzschulen, die unser Event aktiv unterstützen. Als eine der grössten internationalen Salsa-Veranstaltung Europas machen wir jedes Jahr im Februar die Medien auf das Thema «Salsa-Tanzen» aufmerksam, was hoffentlich immer wieder viele dazu bewegen wird, Tanzkurse zu besuchen und so die Salsa-Community zu bereichern.
Ganz zum Schluss noch ein grosses Dankeschön an Dich, lieber Festival-Besucher. Durch den Kauf Deines Festival-Tickets hast Du es uns ermöglicht, auch in diesem Jahr wieder ein wundervolles Programm zu präsentieren. Deine Begeisterung für unser Salsafestival Switzerland ist uns jedes Jahr von Neuem ein grosser Ansporn. Wir freuen uns auf Deinen Besuch!
thanKS!
SaLSa WiLL cHange your LiFe!
THoMaS STadLer
35Salsa Kongress GmbH, Loretohöhe 3, CH-6300 Zug
www.salsafestival.com [email protected] 8.000 Exemplare. Dieses Programmheft wurde gedruckt von www.flyerking.ch
iMPreSSuM
SFS2010_PROGRAM.indd 35 04/02/10 17.15
¿puedo enviar dinero a buen precio en minutos?*
*sujeto a horario de apertura según las zonas y diferencias horarias.
© 2
010
WE
STE
RN
UN
ION
HO
LDIN
GS
, IN
C. A
ll rig
hts
rese
rved
.
westernunion.ch
envíos de dinero
western union - transferencia de dinero rápido y confiable a todo el mundo en más de 180 estaciones de tren SBB.
AD A5 Caliente SBB.indd 1 21/01/10 17:10:14SFS2010_PROGRAM.indd 36 04/02/10 17.15