say what?! : nynorsk-engelsk ordbok for grunnskolen
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
3
Say What?!Nynorsk-engelskordbok for grunnskolen
KUNNSKAPSFORLAGET
38bore
The Head
The Body
bore1 /bɔː/ substantiv 1 kjedeleg person 2 totalt uinteressant situasjon be a bore vere kjedeleg what a bore! så kjedeleg!
bore2 /bɔː/ verb kjede, keie • stop me if I’m boring you
bore3 /bɔː/ verb bore (f.eks. med drill)
bore4 /bɔː/ verb preteritum av ™bear2
bored /bɔːd/ adjektiv uinteressert be bored kjede seg be bored stiff kjede seg i hel
boring /ˈbɔːrɪŋ/ adjektiv kjedeleg, keisam • this film is boring
born /bɔːn/ adjektiv fødd
borrow /ˈbɒrəU/ verb låne borrow from låne av
39
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
bracket
bosom /ˈbUzəm/ substantiv barm, bryst, famn
boss1 /bɒs/ substantiv (kvardagsleg) sjef
boss2 /bɒs/ verb (kvardagsleg) sjefe over, kommandere • he’s always bossing me about han skal alltid sjefe over meg, han driv alltid og kommanderer
bossy /ˈbɒsɪ/ adjektiv (kvardagsleg) dominerande, sjefande
botanical /bəˈtænɪkəl/ adjektiv botanisk • botanical gardens
botany /ˈbɒtənɪ/ substantiv botanikk
both1 /bəUθ/ determinativ begge, begge to
both2 /bəUθ/ adverb og konjunksjon både • both you and me
bother1 /ˈbɒðə/ substantiv bry, umake
bother2 /ˈbɒðə/ verb 1 forstyrre, sjenere, plage • is the noise bothering you? • stop bothering me!
2 gjere seg bry med, gidde • she never bothers to tidy his room
I can’t be bothered eg gidd ikkje oh bother! søren òg!
bottle /ˈbɒtl/ substantiv flaske
bottle bank /ˈbɒtlbæŋk/ substantiv container for tomflasker (for resirkulering av glas)
bottom /ˈbɒtəm/ substantiv 1 botn, nedste del 2 (kvardagsleg) bak, ende, rumpe at the bottom of på botnen av, nedst på get to the bottom of komme til botn i
bought /bɔːt/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™buy2
bounce1 /baUns/ substantiv sprett, vitalitet
bounce2 /baUns/ verb sprette, sprette tilbake
bound1 /baUnd/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™bind
bound2 /baUnd/ verb hoppe, bykse, sprette • the dog bounded over the gate
bound3 /baUnd/ adjektiv bunden, innbunden be bound to (heilt) sikkert komme til å, vere forutbestemt til å, måtte • it’s bound to rain if we go on a picnic
bound for med kurs for, på veg til • the ship is bound for Oslo
boundary /ˈbaUndərɪ/ substantiv grense, delelinje
town boundary bygrense
bouquet /bUˈkeɪ/ substantiv bukett • a bouquet of flowers
boutique /buːˈtiːk/ substantiv (liten og dyr butikk, ofte for moteklede) boutique, motebutikk
bow1 /bəU/ substantiv 1 boge, fiolinboge 2 sløyfe, hårsløyfe, tversoversløyfe bow and arrow pil og boge
bow2 /baU/ substantiv bukk, nikk med hovudet
bow3 /baU/ substantiv (på eit skip) baug, framstamn
bow4 /baU/ verb bukke, bøye, bøye seg
bowels /ˈbaUəlz/ substantiv i fleirtal innvolar, tarmar move one’s bowels tømme tarmen, ha avføring
bowl /bəUl/ substantiv skål, fat, kum
bow-wow1 /ˈbaUwaU/ substantiv (barnespråk) vovvov, hund
bow-wow2 /ˌbaUˈwaU/ interjeksjon (det ein hund seier) vovvov
box1 /bɒks/ substantiv eske, kasse, boks cardboard box pappeske, kartong
box2 /bɒks/ substantiv fik, lusing a box on the ears ein øyrefik
box3 /bɒks/ verb bokse
boxer /ˈbɒksə/ substantiv boksar
boxing /ˈbɒksɪŋ/ substantiv (sport) boksing
Boxing Day /ˈbɒksɪŋdeɪ/ substantiv 2. juledag (26. desember)
box office /ˈbɒksˌɒfɪs/ substantiv billettkontor (f.eks. ved teater)
box-office success kassasuksess
boy /bɔɪ/ substantiv gut
boyfriend /ˈbɔɪfrend/ substantiv kjæraste, gutevenn, venn
boyish /ˈbɔɪɪʃ/ adjektiv gutaktig • a boyish smile
bra /brɑː/ substantiv (kvardagsleg, forkorting for brassière) bh, behå
bracelet /ˈbreɪslət/ substantiv armband
braces /ˈbreɪsɪz/ substantiv i fleirtal 1 bukseseler 2 tannregulering
bracket /ˈbrækɪt/ substantiv parentes
40brain
in brackets i parentes
brain /breɪn/ substantiv hjerne have brains vere intelligent
brainy /ˈbreɪnɪ/ adjektiv (kvardagsleg) intelligent, gåverik
brake1 /breɪk/ substantiv brems apply the brake(s) bremse
brake2 /breɪk/ verb bremse
branch /brɑːntʃ/ substantiv 1 (del av tre) grein 2 filial, underavdeling (av f.eks. bank eller butikk)
brand /brænd/ substantiv merke, fabrikat • a new brand of sportswear
brand-new /ˌbrændˈnjuː/ adjektiv splitter ny
brass /brɑːs/ substantiv messing brass band hornorkester, brassband
brat /bræt/ substantiv (nedsettande) ramp, dritunge
brave /breɪv/ adjektiv modig, djerv
bravery /ˈbreɪvərɪ/ substantiv mot, djervskap
brawl /ˈbrɔːl/ substantiv slagsmål, leven
Brazil /brəˈzɪl/ eigennamn Brasil
Brazilian1 /brəˈzɪljən/ substantiv brasilianar
Brazilian2 /brəˈzɪljən/ adjektiv brasiliansk
Brazil nut /brəˈzɪlnʌt/ substantiv paranøtt
bread /bred/ substantiv brød a loaf of bread eit brød a slice of bread ei skive brød bread and butter brød med smør, levebrød crisp bread knekkebrød white bread loff whole-grain bread grovt brød
breadboard /ˈbredbɔːd/ substantiv brødfjøl
breadcrumbs /ˈbredkrʌmz/ substantiv i fleirtal brødsmular, knust brød
breadth /bredθ/ substantiv breidd
break1 /breɪk/ substantiv 1 pause, frikvarter, avbrot 2 (kvardagsleg) sjanse give me a break! gi deg!, kutt ut! give somebody a break gi nokon ein sjanse
break2 /breɪk/ verb slå sund(t), øydelegge, gå sund(t) • the glass broke • mind you don’t break the glass!
BLIR BØYGD broke, broken
break away rive seg laus, lausrive seg
break down1 bryte ned, slå ned • break down a door2 få eit samanbrot, bryte saman3 gå sund(t) • our car broke down
break in1 bryte seg inn • thieves broke into his house2 ri inn, venne til, lære opp • break in a horse
break off avbryte, stogge, heve • break off the engagement heve trulovinga
break open bryte opp, knekke opp break the law bryte loven, gjere lovbrot break the news to someone fortelje nokon nyheitene (på ein skånsam måte)
break the rules bryte reglane break up splitte, oppløyse, slutte • the police broke up the crowd
break up with slå opp, gjere slutt med • she broke up with her boyfriend ho slo opp med kjærasten
breakdown /ˈbreɪkdaUn/ substantiv samanbrot a nervous breakdown eit nervesamanbrot breakdown lorry kranvogn breakdown van kranvogn
breakfast /ˈbrekfəst/ substantiv frukost English breakfast stor frukost (med bl.a. kaffi/te, frukostblanding/graut, egg, bacon, brød, syltetøy)
breast /brest/ substantiv bryst
breaststroke /ˈbreststrəUk/ substantiv brystsvømming
do the breaststroke svømme brystsvømming
breath /breθ/ substantiv pust, ande, andedrag • take a deep breath
have a breath of fresh air trekke litt frisk luft out of breath andpusten take one’s breath away overvelde
breathe /briːð/ verb puste, trekke pusten
breathless /ˈbreθləs/ adjektiv 1 andpusten
41
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
broaden
2 andelaus
bred /bred/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™breed2
breed1 /briːd/ substantiv (særleg om dyr) rase, art breed of cattle kvegrase
breed2 /briːd/ verb ale opp, drive med oppdrett, drive med al • she breeds dogs
BLIR BØYGD bred, bred
breeze /briːz/ substantiv bris • a fresh breeze
brew /bruː/ verb brygge (øl)
brewery /ˈbruːərɪ/ substantiv bryggeri
bribe1 /braɪb/ substantiv mute • take a bribe
bribe2 /braɪb/ verb bestikke, mute, smørje
brick /brɪk/ substantiv 1 murstein, teglstein 2 byggekloss
bricklayer /ˈbrɪkˌleɪə/ substantiv murar
bride /braɪd/ substantiv brud
bridegroom /ˈbraɪdgruːm/ substantiv brudgom
bridesmaid /ˈbraɪdzmeɪd/ substantiv brudejente
bridge1 /brɪdʒ/ substantiv bru
bridge2 /brɪdʒ/ substantiv (kortspel) bridge
bridge3 /brɪdʒ/ verb bygge bru over, utjamne bridge the gap minske skilnaden
bridle /ˈbraɪdl/ substantiv beksel (til ein hest)
brief /briːf/ adjektiv kort, kortvarig, kortfatta in brief kort sagt
briefly /ˈbriːflɪ/ adverb 1 kort, eit augeblikk • he paused briefly before he continued
2 for å seie det kort • briefly, the situation is as follows
briefs /briːfs/ substantiv i fleirtal underbukser, truser
bright /braɪt/ adjektiv 1 lys, klar, skinande • a bright smile 2 kvikk, evnerik • a bright pupil bright colours sterke fargar see the bright side of things sjå lyst på det
brilliant /ˈbrɪljənt/ adjektiv 1 skinande, strålande • brilliant sunshine 2 strålande, glimrande • a brilliant idea 3 særs evnerik, særs dyktig • a brilliant scientist
bring /brɪŋ/ verb 1 bringe, ha med seg, ta med seg • is it OK if I bring a friend? er det OK at eg tar med ein venn? • yesterday he brought his bicycle i går hadde han med sykkelen
2 hente • bring me the book! hent boka til meg! BLIR BØYGD brought, brought bring back
1 bringe tilbake, komme tilbake med • please bring back the book tomorrow2 minne ein om, få ein til å hugse • his story brings back memories forteljinga hans vekker til live minne
bring in bringe inn, ta inn • this film will bring in a lot of money
bring up1 oppsede2 bringe på bane, nemne • bring up a question
brisk /brɪsk/ adjektiv livleg, frisk, rask at a brisk pace i raskt tempo
Brit /brɪt/ substantiv (kvardagsleg, ofte spøkefullt eller nedsettande) brite
Britain /ˈbrɪtn/ eigennamn (forkorting for Great Britain) Storbritannia (England, Skottland og Wales)
British1 /ˈbrɪtɪʃ/ substantiv brite the British britane
British2 /ˈbrɪtɪʃ/ adjektiv britisk British English engelsk slik det blir snakka i Storbritannia
Briton /ˈbrɪtn/ substantiv (særleg i nyheitsrapportar) brite
broad /brɔːd/ adjektiv brei, vidstrekt in broad daylight ved høglys dag
broadcast1 /ˈbrɔːdkɑːst/ substantiv radiosending, radioprogram, fjernsynsprogram
live broadcast direktesending
broadcast2 /ˈbrɔːdkɑːst/ verb kringkaste, sende (i radio eller fjernsyn)
BLIR BØYGD broadcast, broadcast
broadcasting /ˈbrɔːdˌkɑːstɪŋ/ substantiv radiosending, fjernsynssending
the British Broadcasting Corporation det statlege britiske kringkastingsselskapet, BBC
broaden /ˈbrɔːdn/ verb 1 gjere breiare
42brochure
2 bli breiare
brochure /ˈbrəUʃə/ substantiv brosjyre
broke1 /brəUk/ verb preteritum av ™break2
broke2 /brəUk/ adjektiv (kvardagsleg) blakk, pengelens
broken1 /ˈbrəUkən/ verb perfektum partisipp av ™break2
broken2 /ˈbrəUkən/ adjektiv i sund, knust, brosten • a broken cup • a broken promise
broken-hearted /ˌbrəUkənˈhɑːtɪd/ adjektiv knust av sorg, djupt fortvila
bronze /brɒnz/ substantiv (metall) bronse
brook /brUk/ substantiv bekk
broom /bruːm/, /brUm/ substantiv kost, sopelime
brother /ˈbrʌðə/ substantiv bror
brother-in-law /ˈbrʌðərɪnlɔː/ substantiv svoger BLIR BØYGD brothers-in-law /ˈbrʌðəzɪnlɔː/
brought /brɔːt/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™bring
brow /braU/ substantiv (del av ansikt) panne
brown /braUn/ adjektiv brun
bruise /bruːz/ substantiv skade av støyt, blåmerke (etter slag eller støyt)
brush1 /brʌʃ/ substantiv børste, pensel, kost
brush2 /brʌʃ/ verb børste, stryke, streife brush up gjenoppfriske, pusse på • my mother wants to brush up her English
Brussels /ˈbrʌslz/ eigennamn Brussel
brutal /ˈbruːtl/ adjektiv brutal, rå, grov
brute /bruːt/ substantiv (kvardagsleg) udyr, brutal fyr
bubble1 /ˈbʌbl/ substantiv boble
bubble2 /ˈbʌbl/ verb boble
bubble gum /ˈbʌblgʌm/ substantiv tyggegummi
buck /bʌk/ substantiv (amerikansk, kvardagsleg) dollar
bucket /ˈbʌkɪt/ substantiv bøtte, bytte, spann
buddy /ˈbʌdɪ/ substantiv (amerikansk, kvardagsleg) kamerat
BLIR BØYGD buddies
budget /ˈbʌdʒɪt/ substantiv budsjett
budgie /ˈbʌdʒɪ/ substantiv (kvardagsleg, forkorting for budgerigar) undulat
buffalo /ˈbʌfələU/ substantiv bøffel BLIR BØYGD buffalos eller buffaloes
bug /bʌg/ substantiv 1 (amerikansk) insekt 2 (kvardagsleg) bakterie, basill 3 (kvardagsleg) smittsam sjukdom • stomach bug catch a bug bli smitta (av sjukdom)
bugger /ˈbʌgə/ substantiv (slang, nedsettande) dritsekk, pokkers fyr
a cute little bugger (spøkefullt, ofte om barn) eit lite sjarmtroll
a friendly little bugger (spøkefullt, ofte om barn) ein vennleg liten fyr
bugger! pokker også!
build /bɪld/ verb bygge BLIR BØYGD built, built
building /ˈbɪldɪŋ/ substantiv bygning
built /bɪlt/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™build
bulb /bʌlb/ substantiv 1 blomsterløk • tulip bulb 2 lyspære
Bulgaria /bʌlˈgeərɪə/ eigennamn Bulgaria
Bulgarian1 /bʌlˈgeərɪən/ substantiv 1 bulgarar 2 (språk) bulgarsk
Bulgarian2 /bʌlˈgeərɪən/ adjektiv bulgarsk
bulge1 /bʌldʒ/ substantiv bule, bulk
bulge2 /bʌldʒ/ verb bule ut, svelle
bulky /ˈbʌlkɪ/ adjektiv svær, tjukk, omfangsrik
bull /bUl/ substantiv okse, tyr, stut
bulldog /ˈbUldɒg/ substantiv (hunderase) bulldog
bulldozer /ˈbUlˌdəUzə/ substantiv bulldosar
bullet /ˈbUlɪt/ substantiv kule, prosjektil
bulletproof /ˈbUlɪtpruːf/ adjektiv skotsikker
bullfight /ˈbUlfaɪt/ substantiv tyrefekting
43
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
business
bullfighter /ˈbUlˌfaɪtə/ substantiv tyrefektar
bullseye /ˈbUlzaɪ/ substantiv sentrum, blink, blinkskot
bully1 /ˈbUlɪ/ substantiv bølle, tyrann, ein som mobbar andre • leave me alone, you big bully!
BLIR BØYGD bullies
bully2 /ˈbUlɪ/ verb mobbe • the older boys are always bullying him
BLIR BØYGD bullied, bullied
bullying /ˈbUlɪɪŋ/ substantiv mobbing • there is a lot of bullying at our school
bum /bʌm/ substantiv 1 (britisk, kvardagsleg) bak, rumpe 2 (amerikansk, kvardagsleg) boms, vagabond
bumblebee /ˈbʌmblbiː/ substantiv humle
bump1 /bʌmp/ substantiv 1 støyt, slag 2 kul, ujamne
bump2 /bʌmp/ verb støyte, dunke, slå • I bumped my head
bump into støyte på, møte tilfeldig
bumper /ˈbʌmpə/ substantiv (på bil) støtfangar
bumpy /ˈbʌmpɪ/ adjektiv ujamn, humpete (f.eks. om veg)
BLIR BØYGD bumpier, bumpiest
bun /bʌn/ substantiv 1 bolle, kveitebolle 2 (hårfrisyre) knute i nakken
bunch /bʌntʃ/ substantiv 1 bunt, klase, bukett, knippe 2 (kvardagsleg) gruppe, flokk (menneske eller dyr) a bunch of flowers ein blomsterbukett a bunch of grapes ein drueklase a bunch of keys eit nøkkelknippe the best of the bunch den beste av dei alle, den beste av heile hurven
bunk /bʌŋk/ substantiv køye, køyeseng bunkbed køyeseng
bunny /ˈbʌnɪ/ substantiv (barnespråk) kanin BLIR BØYGD bunnies Easter bunny påskehare (fantasihare som gøymer godteri til barna til påske)
burglar /ˈbɜːglə/ substantiv innbrotstjuv
burglary /ˈbɜːglərɪ/ substantiv innbrot
burgle /ˈbɜːgl/ verb gjere innbrot, bryte seg inn (i) • burgle a house
burial /ˈberɪəl/ substantiv gravferd
burn1 /bɜːn/ substantiv forbrenning, brannsår, brennemerke
burn2 /bɜːn/ verb 1 brenne, forbrenne, fyre med 2 svi • he burnt the food BLIR BØYGD burnt, burnt
burnt1 /bɜːnt/ verb preteritum og perfektum partisipp av ™burn2
burnt2 /bɜːnt/ adjektiv brent, svidd • the toast looks burnt
burp1 /bɜːp/ substantiv (kvardagsleg) rap
burp2 /bɜːp/ verb rape
burrow /ˈbʌrəU/ substantiv gang under jorda, hòl i jorda, hi
fox burrow revehi
burst /bɜːst/ verb 1 breste, sprekke, rivne 2 komme farande, styrte • he burst into the room 3 sprenge, smelle • burst a balloon BLIR BØYGD burst, burst burst into flames ta til å brenne, (plutseleg) stå i flammar
burst out laughing bryte ut i latter
bury /ˈberɪ/ verb gravlegge BLIR BØYGD buried, buried
bus /bʌs/ substantiv buss
bush /bUʃ/ substantiv 1 busk, buskas, kratt 2 (i Afrika og Australia) villmark, bush
business /ˈbɪznəs/ substantiv 1 (utan fleirtal) forretningsverksemd, handelsbransjen • they seek a career in business
2 firma, bedrift • he has his own business • a family business
3 bransje • the oil business • show business • what
318
g. Preposisjonar
Preposisjonane står som regel framfor eit substantiv eller eit pronomen. Ein kan ikkje bøye preposisjonar. Dei viser for eksempel kor menneske, dyr eller ting held til:
kniven ligg på bordet the knife is on the tableho står bak meg she is standing behind mede kan godt overnatte hos oss you’re welcome to stay the night at our placeballen forsvant under bilen the ball went under the cardet er sol i Trondheim it’s sunny in Trondheim
Preposisjonane er mange, men i tabellen under kan du sjå ei oversikt over nokre vanlege norske og engelske preposisjonar.
Vanlege norske preposisjonar Vanlege engelske preposisjonar
av, attpå, bak, blant, etter, for, framfor, frå, før, gjennom, hos, i, i følge, innan, innanfor, kring, langs, med, medan, mellom, mens, mot, om, oppå, ovanfor, på, på grunn av, rundt, sidan, til, trass i, under, utan, ved
about, above, after, among, around, as, at, before, behind, beside, by, concerning, despite, during, except, for, from, in, of, on, round, since, than, through, to, towards, under, with, within, without
Preposisjonar kan også fortelje om tid:
eg blir ferdig innan lunsj I will finish before lunchdet skal vere ro i huset etter klokka 23 the house must be quiet after 11 p.m.
Preposisjonane må ikkje alltid stå framfor substantiv eller pronomen. Dei kan også komme i slutten av setningar:
er lyden på? is the volume on? sjå deg for! watch out!
Preposisjonar
319
h. Konjunksjonar (sideordningsord)
Konjunksjonane blir også kalla sideordningsord. Dei bind saman setningar eller setningsdelar som er like viktige.
Desse orda er ofte korte, og er veldig vanlege. I tabellen under kan du sjå ei oversikt over nokre norske og engelske konjunksjonar.
Vanlege norske konjunksjonar Vanlege engelske konjunksjonar
og, men, eller, både – og, anten – eller, verken, for, så
and, but, or, both, either, for, so
Her er dei brukte i eksempel:guten og jenta gjekk på skolen the boy and the girl went to schoolhar du lyst på jordbær- eller sjokoladesmak? do you want strawberry or chocolate flavour?han er gammal, men frisk og rask he is old, but in perfect health
merk: Same ord verkar nokre gonger som konjunksjonar, og andre gonger som subjunksjonar. Dette kan vere litt forvirrande, men det kjem av at konjunksjonar bind saman likeverdige ledd i ei setning, mens subjunksjonar bind saman over- og underordna ledd.
eksempel:eg må vente på Kjersti, for ho skal låne nøklane mine
Her er dei to setningsledda eg må vente på Kjersti og ho skal låne nøklane mine, likeverdige. For blir derfor brukt som ein konjunksjon.
regel: Du ser kanskje at det står eit komma framfor for, og det skal det gjere framfor dei konjunksjonane som også kan brukast som subjunksjonar.
I den neste setninga ser du korleis ein kan bruke for som ein subjunksjon:
dei måtte springe for å rekke bussen
Her er dei måtte springe det overordna leddet i setninga, mens å rekke bussen er det underordna leddet. Da blir for ein subjunksjon, og vi treng ikkje å sette komma føre.
Fleire eksempel:
KONJUNKSJON SUBJUNKSJON
han er sjuk, så han kjem ikkje ho vaska golvet så det blei heilt reinthe is ill, so he won’t be coming she cleaned the floor so it became all clean
Konjunksjonar
320
i. Subjunksjonar (underordningsord)
Underordningsord, eller subjunksjonar, er ord som innleier ei leddsetning.
Vi har allereie sett at nokre ord kan brukast både som subjunksjonar og konjunksjonar, og som subjunksjonar og adverb eller preposisjonar (som da, når og sidan). Dette kan vere forvirrande, men ikkje mist motet. Det viktige er å lære seg å bruke orda på rett måte. Viss du er i tvil, så slå opp orda du er usikker på i ordboka.
Under kjem eksempel på nokre vanlege norske og engelske subjunksjonar. Ofte bruker vi subjunksjonar for å markere ting som:
1) FølgeDa bruker vi gjerne så (at), sånn at, slik at på norsk, og so, so that på engelsk.
ver forsiktig så du ikkje fallerbe careful so you don’t fall
2) HensiktDa bruker vi gjerne for at på norsk, og in order to, so that på engelsk:
planta treng mykje lys for at ho skal trivastthe plant needs a lot of light in order to thrive
3) VedgåingDa bruker vi gjerne sjølv om, enda, skjønt på norsk, og though, although, even though på engelsk:
Subjunksjonar
Er det rart at det går rundt for meg?
321
eg kjøpte jakka sjølv om eg ikkje hadde rådI bought the jacket even though I couldn’t afford it
4) SamanlikningDa bruker vi gjerne enn, som, som om på norsk, og than, like, as på engelsk:
han er fleire år eldre enn meghe is several years older than me
5) Tidspunkt eller tidsromDa bruker vi gjerne da, etter at, før, inntil, mens, når, til på norsk, og when, since, after, before, until, till, while, as på engelsk:
eg såg han da vi kom til flyplassenI saw him when we arrived at the airport
6) VilkårDa bruker vi gjerne viss, om, dersom på norsk, og if, whether, provided, providing på engelsk:
vi gjør det etterpå viss vi får tatt oss tid til detwe’ll do it later if we can find the time
7) Årsak eller grunnDa bruker vi gjerne fordi, sidan, ettersom på norsk, og because, since, as på engelsk:
toget blei forsinka fordi det snøddethe train was delayed because of the snow
8) Subjunksjonen somDet norske ordet som kan vi omsette med who, whom, which, that eller ingenting.
regel: Om ting bruker vi which, that eller ingenting.
Alle dei tre eksempla under er god engelsk, men det siste (med «ingenting») er den mest kvardagslege måten å seie det på:
I can’t find the book which he sent meI can’t find the book that he sent meI can’t find the book he sent me
regel: Om menneske bruker vi who, whom, that eller ingenting.
Begge eksempla under kan brukast, men det siste (med that) er veldig uformelt:
the girl who was lost had a blue beaniethe girl that was lost had a blue beanie
Subjunksjonar
322
Etter ein preposisjon skal vi bruke whom:to whom do you wish to speak?
Det er verdt å merke seg at dette er ein ganske formell måte å snakke på. I kvardagsleg engelsk er det meir vanleg å bruke who og å flytte preposisjonen til sist:
who do you wish to speak to?
regel: Viss du kan utelate det engelske ordet for som i ei setning utan at innhaldet blir forandra, bør du gjere det.
eksempel:girls who are wearing blue beanies often get lostgirls wearing blue beanies often get lost
regel: that kan bety både som og at. Det er verdt å merke seg at that som oftast kan erstatte både who og which i betydninga som.
eksempel:the man that is coming therethe tree that I cut down
Subjunksjonar
Praktisk at THAT kan brukast i staden for WHO og WHICH, forresten. Da
er det jo kjempelett!
323
Det er også viktig å hugse at which ofte blir brukt i betydninga noko som eller kva for ei/ein/eit:
you did what he told you, which was quite rightwhich of the subjects do you like the most?
9) Subjunksjonen åInfinitivsmerket er også ein subjunksjon. Infinitivsmerket på norsk er å. På engelsk er det tilsvarande ordet to, og det set vi framfor grunnforma av verbet, infinitiven:
å arbeide to work
j. Interjeksjonar (utropsord)
Ein interjeksjon kan vere eit svarord, ei helsing, eit lydord eller eit utrop som viser ein følelse eller reaksjon.
eksempel:ja yesnei noau! ouch!oj! oops!hei! hello!pang! bang!
Interjeksjonar
324
2. Nokre ting det er lurt å merke seg i engelsk
a. Apostrof i engelsk
I engelsk er det lov å skrive samantrekningar av ord. Det vil seie to ord som er trekt saman og ein apostrof som markerer ordskiljet:
let us let’s
Dette har vi ikkje lov til i norsk. Sjølv om vi gjerne seier «e’veit’kje», må vi skrive «eg veit ikkje».
I skriftleg engelsk kan du bruke masse samantrekningar, men du må følge visse reglar.
eksempel: do not don’t does not doesn’t did not didn’t can not can’t could not couldn’t will not won’t shall not shan’t (lite brukt) are not aren’t is not isn’t I am I’m you are you’re he is he’s she is she’s it is it’s we are we’re they are they’re have ‘ve (I’ve, they’ve)
Dette er dei vanlegaste samantrekningane. Spørsmålet er: kvar skal ein sette apostrofen?
regel: Når ein skal skrive samantrekningar av ord i engelsk, set ein apostrofen der det har falle ut ein eller fleire bokstavar.
eksempel: I am blir til I’m.
Apostrofen erstattar bokstaven a. I have blir til I’ve. Bokstavane ha blir erstatta av ein apostrof.
Apostrof i engelsk
325
b. Genitiv (eigeform)
Genitiv er noko som uttrykker eit eigedomsforhold. På engelsk bruker vi apostrof også framfor -s i genitiv. Vi seier for eksempel:
my aunt’s car og the farmer’s sheep
for å vise kven det er som eig ein bil og nokre sauer.viktig: På norsk skal det ikkje vere apostrof framfor -s i genitiv.
På bokmål ville vi ha sagt min tantes bil og bondens sauer. Altså legg vi på ein -s utan apostrof.
På nynorsk, derimot, prøver vi helst å unngå -s i genitiv. Her seier vi:
bilen til tanta mi og bonden sine sauer
I desse eksempla ser du at vi bruker preposisjonen til og determinativet sine i staden for -s. Vi skriv altså om setningane for å uttrykke eigedomsforholda.
unntak: Likevel kan vi bruke -s i genitiv nokre gonger, også på nynorsk. Vi kan for eksempel bruke -s når det er snakk om eigennamn:
Mias danseskole
Viss eigennamnet sluttar på -s, set vi inn ein apostrof etter -s:
Truls’ bilverkstad
c. Samansetningar
Noko anna det er lurt å merke seg, er korleis vi skriv samansetningar på engelsk. Her tillèt vi nemleg at samansetningar blir skrivne i eitt ord, i to ord eller bundne saman med bindestrek.
airstream air stream air-stream
På norsk er det derimot ikkje lov å skrive samansetningar i to ord. Her skriv vi ikkje luft straum, men alltid luftstraum.
d. Tag questions (etterslengspørsmål)
På norsk kan vi seie: han er sjuk, er han ikkje?På engelsk heiter det: he is ill, isn’t he?
Her gjentar ein verbet is og legg til not. Denne etterslengen er veldig vanleg på engelsk, og blir kalla tag question:
they are not very nice, are they?
Genitiv
326
Legg merke til kva som skjer her. Her hadde vi not i setninga frå før, så da gjentar vi berre verbet. Hugs at dette berre gjeld to be, to have og dei modale hjelpeverba (can, will, must osv).
merk: Ordet not skal stå anten i setninga eller i etterslengspørsmålet.
Aren’t IPussig nok heiter det I’m good, aren’t I, sjølv om det heiter I am. Dessverre finst det ikkje nokon god forklaring på dette, det berre er sånn.
Etterslengspørsmål med andre verb:Finst det ikkje etterslengspørsmål i setningar med andre verb? Jo, det kan det gjere, men da bruker vi alltid do, does eller did:
she runs fast, doesn’t she? (eller does she not)they didn’t come, did they?you see them often, don’t you? (eller do you not)we don’t want to go, do we?
e. It is og there is/areIt is betyr det er. Dette fortel kva noko er:
it is a car it is very nice
There is/are betyr også det er, men vi kan også bruke det finst eller der er. Forskjellen er at dette uttrykket seier kvar noko er. Når du skal bruke there, finst det ofte eit ord i setninga som angir stad.
there is a bed in my room there are two boys outside
regel: Viss du kan omsette med det finst eller der er, skal det alltid vere there.
eksempel:there is no more milk left
Her kan du sette det finst eller der er i omsettinga, som blir det finst ikkje meir mjølk eller der er ikkje meir mjølk.
f. Forskjellar mellom britisk og amerikansk stavemåte
Engelsk er hovudspråk i mange land, og dei same orda kan skrivast ulikt i dei forskjellige landa. Det gjeld særleg i USA og Storbritannia. Du vil ofte treffe på ord som er skrivne heilt ulikt i desse to landa. Det engelske ordet for farge blir for eksempel skrive colour på britisk-engelsk og color på amerikansk-engelsk.
Ordboka vår har britisk-engelsk som hovudform, men det betyr ikkje at denne forma er best eller finast. Viss du vel for eksempel amerikansk-engelsk, er det viktig å vere konsekvent, det vil seie alltid velje amerikanske former.
It is og there is/are
327
Det finst nokre regelbundne forskjellar mellom britisk og amerikansk stavemåte. Her er nokre av dei viktigaste forskjellane:
-ize og -iseDen forma som er brukt hyppigast i både amerikansk- og britisk-engelsk er -ize. Den litt sjeldnare forma -ise førekjem i britisk-engelsk i ord som apologize/apologise, capitalize/capitalise, dramatize/dramatise og så vidare.
Nokre ord endar alltid på -ise: advise, arise, compromise, despise, disguise, enterprise, improvise, merchandise, revise, supervise.
-our og -orOrd som endar på -our er britiske, og ord som endar på -or er amerikanske: armour/armor, colour/color, favour/favor, labour/labor, neighbour/neighbor, odour/odor, vapour/vapor, vigour/vigor og så vidare.
-re og -erOrd som endar på -re er britiske, og ord som endar på -er er amerikanske: centre/center, fibre/fiber, metre/meter, theatre/theater og så vidare.
-ou- og -o- Ord med -ou- er typisk britiske, og ord med -o- er amerikanske: mould/mold, smoulder/smolder, plough/plow og så vidare.
-ce og -seOrd som endar på -ce er britiske, og ord som endar på -se er amerikanske: defence/defense, offence/offense, pretence/pretense og så vidare.
Dobbel eller enkel lI britisk-engelsk blir bokstaven l dobbel før vokal når eit nytt ord blir danna:
annul annulledjewel jewellerylevel levelledquarrel quarrelledtravel travelledwool woollen
Amerikansk-engelsk held på enkel l: annuled, jewelry, leveled, quarreled, traveled, woolen.
I presens har visse ord med trykk på siste stavinga enkel l i britisk engelsk og dobbel l i amerikansk-engelsk: enrol/enroll, fulfil/fulfill og så vidare.
Forskjellar mellom britisk og amerikansk stavemåte
328
a quarter to eight five to nine ten past six
three o’clock a quarter past four half past six
g. Årstal
Årstal seier du på denne måten:
1998 nineteen hundred and ninety-eight eller nineteen ninety-eight (meir vanleg)2015 two thousand and fifteen eller twenty fifteen (begynner å bli meir vanleg)
h. Klokkeslett
Når ein på engelsk vil spørje etter kor mykje klokka er, kan ein seie:
what time is it? / what’s the time?
Skal ein svare, kan ein seie for eksempel:
three o’clock a quarter past four half past sixa quarter to eight five to nine ten past six
På norsk skriv vi ofte timetal etter klokka 12 om dagen som 13, 14, 15 osv. Dette gjer ein etter kvart også i Storbritannia, men lite i resten av den engelskspråklege verda. I staden bruker ein a.m. og p.m.
a.m. bruker ein frå midnatt (altså klokka 12 om natta) og fram til klokka 12 om dagen. For eksempel tyder see you at 10 a.m. at de skal møtast klokka 10 på føremiddagen.
p.m. bruker ein om tida mellom klokka 12 om dagen og midnatt. Når ein da seier at 3 p.m., meiner ein klokka 15, det vil seie klokka 3 om ettermiddagen.
obs: Viss du vil seie at klokka er halv eitt eller anna, kan du seie:
seven thirty halv åtte two thirty halv trehalf past seven halv åtte half past two halv trehalf seven halv åtte half two halv tre
Den siste måten blir brukt i Storbritannia og Australia, men ikkje i USA.
Årstal
329
3. Liste over sterke verb
Infinitiv Infinitiv Preteritum Preteritumengelsk nynorsk perfektum1
arise oppstå arose arisenawake vakne awoke awokenbe vere was/were beenbear bere bore bornebear føde bore born/bornebeat slå beat beatenbecome bli became becomebegin begynne began begunbend bøye bent bentbet vedde betted/bet betted/betbid befale bade biddenbid by bid bidbind binde bound boundbite bite bit bittenbleed blø bled bledblow blåse blew blownbreak brekke broke brokenbreed avle bred bredbring bringe brought broughtbuild bygge built builtburn brenne burnt/burned burnt/burnedburst breste burst burstbuy kjøpe bought boughtcatch fange caught caughtchoose velje chose chosencling klynge seg clung clungcome komme came comecost koste cost costcreep krype crept creptcut skjere, kutte cut cutdeal handle dealt dealtdig grave dug dugdo gjere did donedraw trekke, teikne drew drawndream drøyme dreamt/dreamed dreamt/dreameddrink drikke drank drunkdrive køyre drove driveneat ete ate eatenfall falle fell fallenfeed mate fed fedfeel føle felt feltfight kjempe fought foughtfind finne found foundflee flykte fled fledfling slenge flung flungfly fly flew flown
1 Samla namn på presens perfektum og preteritum perfektum, sjå side 304
Sterke verb
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
351
bil
352billig
billig adjektiv cheap, inexpensive • alt er billig i denne butikken everything is cheap in this shop
sleppe billig unna get off lightly, get off cheaply
bilsjuk adjektiv carsick
bilulykke substantiv car accident, car crash • dei blei drepne i ei bilulykke they were killed in a car crash
bilverkstad substantiv garage
bind substantiv 1 (fatle, tøystykke) bandage, sling 2 (omslag) cover 3 (bokeksemplar) volume 4 (sanitetsbind) sanitary towel, sanitary napkin (amerikansk)
binde verb 1 (feste) tie • dei batt hesten til eit tre they tied the horse to a tree
2 (forplikte) bind, commit • han måtte binde seg for fem år he had to bind himself for five years, he had to commit for five years
binde fast fasten
bindeord eller konjunksjon substantiv (grammatikk) conjunction
binders substantiv paperclip
bindestrek substantiv hyphen bli skrive med bindestrek be written with a hyphen, be hyphenated • ordet blir skrive med bindestrek the word is hyphenated
binding substantiv (støvelfeste på ski) ski binding, binding
bingo substantiv bingo
biografi substantiv biography
biografisk adjektiv biographical
biologi substantiv biology
biologisk adjektiv biological
bisetning substantiv (grammatikk, leddsetning) subordinate clause
biskop substantiv bishop
bison substantiv bison, buffalo
bistand substantiv aid, assistance
bit substantiv 1 (stykke) bit, piece • glaset gjekk i tusen bitar the glass broke into a thousand pieces
2 (matbit) bite, morcel (liten), chunk (stor) • eg orkar ikkje ein bit til I can’t eat another bite
bitande adjektiv sharp, biting bitande kaldt freezing cold, icy cold
bite verb bite • hunden beit meg i handa the dog bit my hand
bite merke i noko notice something bite noko i seg bite one’s tongue (for ikkje å seie noko), bite one’s lip (for ikkje å seie noko), hold something back (særleg om sinne), swallow something • han måtte bite stoltheita i seg he had to swallow his pride
bite seg bite • han beit seg i tunga he bit his tongue
bitte adjektiv berre i samansettingar bitte liten tiny little, tiny, teeny-weeny (kvardagsleg)
bitter adjektiv bitter
biverknad substantiv side effect
bjeff substantiv bark, yap
bjeffe verb yap, yelp, bark
bjelke substantiv beam
bjørk substantiv (tre) birch
bjørn substantiv bear
bjørnebær substantiv blackberry
blad substantiv 1 (på eit tre) leaf 2 (på ein kniv, ei sag eller ei åre) blade 3 (i ei bok) leaf, page eit ubeskrive blad a blank page synge frå bladet sing at sight, sight read
blafre verb 1 (om vind) flap 2 (om flammar) flicker
blande verb 1 (røre saman) mix (up), blend • ho blanda alle ingrediensane i ein stor bolle she mixed all the ingredients in a large bowl • i dag skal vi lære å blande fargar today we’ll learn how to blend colours
2 (kortspel) shuffle blande seg i interfere in blande seg med mingle with, mix with • lyden av stemmer blanda seg med musikken the sound of voices mingled with the music
blande seg opp i noko interfere with something • du skal ikkje blande deg opp i dette don’t interfere in this, stay out of this
bli blanda inn i noko get mixed up in something
blanding substantiv blend, mixture
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
353 blokk
blank adjektiv 1 (skinande, glatt) glossy, shiny • bilda var trykt på blankt papir the pictures were printed on glossy paper
2 (utan skrift på) blank
blant preposisjon among, amongst blant anna among other things
blaut adjektiv 1 (ikkje hard) soft • eg føretrekker å skrive med ein blaut blyant I prefer to write with a soft pencil
2 (våt) wet
blautkake substantiv cream cake
blautkokt adjektiv soft-boiled
bleie substantiv nappy (britisk), diaper (amerikansk)
bleik adjektiv pale bli bleik turn pale
bleike verb bleach
blekk substantiv ink
blekksprut substantiv 1 (åttearma) octopus 2 (tiarma) squid
blemme substantiv blister
blendande adjektiv 1 (som set ned synet) blinding, dazzling, glaring • kjolen var blendande kvit the dress was a dazzling white
2 (overført) brilliant, splendid
blende verb 1 (sette ned synsevna) blind, dazzle • ho blei blenda av sollyset she was blinded by the sunlight
2 (dempe eller avskjerme lyskjelde) dip, dim • sjåføren blenda billysa da han såg den møtande bilen the driver dipped his headlights when he saw the meeting car
3 (stenge, avskjerme) brick up, board up, cover blende ned dim the lights
bli verb 1 (bli) stay, remain • bli her til eg kjem tilbake! stay here until I return! • ho blei sittande heile kvelden she remained seated all night
2 (om forandring) become, get, turn (plutseleg) • han blei veldig sint på henne he got very angry with her • ho vil bli bussjåfør she wants to become a bus driver • han blei bleik he turned pale
3 (om framtid) will, be • det blir lett å få til that will be simple to do • ho blir 50 år til neste år she’ll be 50 years old next year
bli betre get better, improve • det skal nok bli betre it
will get better, things will improve bli til noko go far • han kjem til å bli til noko he will go far
det blei ikkje til noko nothing came of it
blid adjektiv good-natured, smiling, friendly
blikk substantiv (augekast) look, glance, gaze kaste eit blikk på take a look at, have a look at, glance at
kjærleik ved første blikk love at first sight senke blikket look down
blind adjektiv blind • ho er blind på det eine auget she is blind in one eye
bli blind go blind, lose one’s sight
blindebukk substantiv blindman’s buff
blindpassasjer substantiv stowaway
blindtarm substantiv appendix
blindtarmsbetennelse substantiv appendicitis
blindveg substantiv blind alley, cul-de-sac, dead-end street (amerikansk)
blink1 substantiv (mål) target, bull’s eye
blink2 substantiv (lysglimt) flash
blinke verb 1 (lyse i glimt) twinkle (om stjerner, auge o.l.), flash 2 (om bil, gi teikn) indicate
blits substantiv (fotografering) flash, flashlight
blod substantiv blood • det han sa, fekk blodet hennar i kok what he said made her blood boil • den skumle lyden fekk blodet til å stivne i årene hennar the scary noise made her blood run cold
blodforgifting substantiv blood poisoning
blodgivar substantiv blood donor
blodig adjektiv bloodstained, bloody
blodmangel substantiv (sjukdom) anaemia
blodomløp substantiv blood circulation
blodprøve substantiv 1 (prøvetaking av blod) blood test 2 (sjølve blodet) blood sample
blodtype substantiv blood type
blodtørstig adjektiv bloodthirsty
blodåre substantiv vein, artery
blokk substantiv 1 (bustadhus) block, block of flats 2 (skriveblokk) pad
354blokkere
blokkere verb block, bar, jam
blokkfløyte substantiv recorder
blome substantiv sjå ™blomster
blomkål substantiv cauliflower
blomster substantiv flower avskorne blomstrar cut flowers blomstre be in flower, be in bloom
blomsterbed substantiv flowerbed
blomsterforretning substantiv florist’s shop, florist’s
blomsterhandlar substantiv florist
blomsterløk substantiv flower bulb, bulb
blomsterpotte substantiv flowerpot
blomsterstøv substantiv pollen
blomstrande adjektiv 1 (om planter) flowering, in bloom 2 (overført) flourishing, prospering • ho hadde ei blomstrande forretning she had a prosperous business
blomstre verb 1 (stå i blom) bloom, flower, blossom 2 (trivast) thrive, flourish, prosper
blomstrete adjektiv flowered, floral
blond adjektiv fair, fair-haired, blond, blonde • ho har blondt hår she has blond hair • ho er blond she is blonde, she is fair-haired
blonde substantiv lace, piece of lace
blondine substantiv blonde
blòt substantiv (væske) berre i uttrykk: legge hovudet i blòt rack one’s brains legge noko i blòt leave something to soak • la tøyet ligge i blòt i to timar! leave the clothes to soak for two hours!
ligge i blòt soak
blund substantiv nap, doze
blunde verb doze, take a nap
blunk substantiv (med auget) wink, winking
blunke verb blink, wink • han blunka til henne he winked at her
blunke med auga blink one’s eyes utan å blunke without batting an eyelid
bluse substantiv blouse
blusse verb 1 (lyse sterkt) blaze, flame, flare
2 (bli raud) flush • ansiktet hennar blussa av sinne her face flushed with anger
bly substantiv lead
blyant substantiv pencil
blyantspissar substantiv pencil-sharpener
blø verb bleed
bløding substantiv bleeding, haemorrhage
bløff substantiv bluff, trickery, humbug
bløffe verb bluff
bløffmakar substantiv cheat, humbug
blå adjektiv blue eit blått auge a black eye eit blått merke a bruise
blåbær substantiv blueberry
blåse verb blow, puff • ho blåser opp ein ballong she blows up a balloon • kan du blåse ut lyset? can you blow out the candle?
det blåser it’s windy, there is a wind blowing blås i det never mind
blåseinstrument substantiv wind instrument
blåtann substantiv (IT) Bluetooth (registrert varemerke)
b-moll substantiv (musikk) B flat minor
boble1 substantiv bubble
boble2 verb bubble
bobledress substantiv snowsuit
boblejakke substantiv parka, quilted jacket, down jacket (dunjakke)
bod1 substantiv 1 (påbod) command, order 2 (pristilbod) bid, offer dei ti boda the Ten Commandments
bod2 substantiv (visargut/-jente) messenger (sendebod), errand boy (gut), errand girl (jente), delivery person
sende bod på send for • de sende bod på legen they sent for the doctor
bodybuilding substantiv bodybuilding
boge substantiv curve, bow, arch eg går i ein stor boge utanom han I avoid him like the plague
pil og boge bow and arrow
bogeforma adjektiv curved, arched
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
355 bord
boikott substantiv boycott
boikotte verb boycott
bok substantiv book
bokfink substantiv (fugl) chaffinch
bokføring substantiv (rekneskap) bookkeeping
bokhandel substantiv book shop (britisk), book store (amerikansk)
bokhandlar substantiv bookseller
bokhylle substantiv bookshelf
bokmerke substantiv bookmark, bookmarker
bokreol substantiv bookcase, bookshelves
boks substantiv 1 box 2 (hermetikkboks) tin (britisk), can (amerikansk)
boksar1 substantiv (idrettsutøvar) boxer
boksar2 substantiv (hunderase) boxer
bokse verb box • han boksa mot verdsmeisteren he boxed against the world champion
boksehanske substantiv boxing glove
boksemat substantiv tinned food, canned food
bokseopnar substantiv tin opener (britisk), can opener (amerikansk)
boksing substantiv boxing
bokstav substantiv letter, character • eg treng eit ord på sju bokstavar I need a word of seven letters, I need a seven-letter word
liten bokstav small letter snakke i store bokstavar express oneself i no uncertain terms • ho snakka i store bokstavar she expressed herself in no uncertain terms
stor bokstav capital letter, capital
bokstaveleg adjektiv 1 (nøyaktig etter orda) literal • du må tolke dette brevet på ein bokstaveleg måte you have to interpret this letter in a literal way
2 (som adverb: på ein ordrett måte) literally ta noko bokstaveleg take something literally
bolle substantiv 1 (bakverk) bun, roll 2 (djupt fat) bowl
bom substantiv 1 (vegbom o.l.) barrier, bar 2 (motsett av treff) miss
bombardere verb bombard, bomb, shell
bombe1 substantiv bomb
bombe2 verb bomb
bombefly substantiv bomber
bomme verb miss
bommert substantiv blunder gjere ein bommert make a blunder
bompengar substantiv i fleirtal toll fee
bomull substantiv cotton
bonde substantiv 1 (gardbrukar) farmer, peasant 2 (sjakk) pawn
bondegard substantiv farm
bonus substantiv bonus
bor substantiv (verktøy) drill
bord1 substantiv 1 (møbel) table 2 (planke) board, plank 3 (skipsside) board bank i bordet touch wood, knock on wood (amerikansk)
bordet fangar a deal is a deal, the card is played
dekke (på) bordet lay the table, set the table
gå frå borde go ashore, disembark gå til bords sit down at the table kan eg få gå frå bordet? may I be excused?
om bord on board, aboard
over bord overboard
356bord
pengar under bordet a bribe, a backhander, a kickback
slå i bordet put one’s foot down ta av bordet clear the table
bord2 substantiv (kant) border, trimming • ho hadde ein kjole med mange forskjellige border she had a dress with several different trimmings • sida var pynta med pene border the page was decorated with pretty borders
bordtennis substantiv table tennis, ping-pong
bore verb drill bore etter olje drill for oil
boremaskin substantiv drill
boreplattform substantiv oil rig
borg substantiv castle, tower
borgar substantiv citizen
borgarkrig substantiv civil war
borgarmeister substantiv mayor
borrelås substantiv velcro
bort adverb away
borte adverb away, gone • dei bur langt borte they live far away
bli borte disappear • maten er heilt borte! Kven åt han? the food has disappeared! Who ate it? • boka har blitt borte the book has disappeared, the book has been mislaid
vere borte be gone • ho har vore borte i fleire timar she has been gone for hours
bortebane substantiv away ground spele på bortebane play away
bortføre verb abduct, kidnap
bortsett frå preposisjon apart from, except for
bortskjemt substantiv spoilt
Bosnia eigennamn Bosnia
bot substantiv fine, penalty, ticket (parkeringsbot og fartsbot) • ho nekta å betale ei bot på 500 kroner she refused to pay a fine of 500 kroner
få ei bot be fined • ho fekk ei bot på 2000 kroner she was fined 2000 kroner
botanikk substantiv botany
botanisk adjektiv botanical
botn substantiv bottom • vi kunne sjå botnen av innsjøen we could see the bottom of the lake • det slo
botnen ut av budsjettet mitt it knocked the bottom out of my budget
gå til botnar sink, go down • skipet gjekk til botnar the ship sank, the ship went down
på havbotnen at the bottom of the sea
bowling substantiv bowling
bowlingbane substantiv bowling alley
bra adjektiv 1 (god) good, fine • korleis går det med deg? – Takk, berre bra how are you? – Fine, thank you
2 (frisk) well • ho har vore sjuk i to dagar, er ho bra nå? she’s been ill for two days, is she well now?
3 (som adverb: godt) well • ho gjer det bra på skolen she’s doing well at school
bragd substantiv achievement, exploit, feat, deed • det var ei stor bragd å bli ferdig på så kort tid it was a great achievement to finish in such a short time
brak substantiv crash, bang
brakke substantiv barracks (militærvesen), workmen’s shed (arbeidsbrakke)
brandy substantiv brandy
brann substantiv fire sette i brann set fire to, set on fire stå i brann be on fire • huset står i brann the house is on fire
brannalarm substantiv fire alarm
brannbil substantiv fire engine
brannfarleg adjektiv inflammable
brannmann substantiv firefighter, fireman
brannstasjon substantiv fire station
brannsår substantiv burn
brannvesen substantiv fire brigade
bransje substantiv business, trade
Brasil eigennamn Brazil
brasilianar substantiv Brazilian
brasiliansk adjektiv Brazilian
bratt adjektiv steep
bravo interjeksjon bravo
bredd substantiv (kant av fast land) bank (av elv), shore (av sjø) • elva gjekk over breddene sine the river overflowed its banks
brei adjektiv broad, wide det varte sju lange og sju breie it lasted for ages
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
357 brukbar
vidt og breitt far and wide
breidde substantiv breadth, width
breiddegrad substantiv latitude
breke verb baa
brekke verb break, snap • greina brekte i to the stick broke in two • ho har brekt armen she has broken her arm
brekkjern substantiv crowbar
brekt adjektiv broken
brems substantiv 1 (stoppinnretning) brake 2 (insekt) horsefly
bremse verb brake
bremsespor substantiv skid mark
brenne verb 1 (stå i brann) burn, be on fire • huset brenn the house is on fire
2 (om lys) burn, shine, be on 3 (svi) burn, scorch, singe brenne inne die in a fire, be burnt to death brenne ut burn out, burn down det brenn! fire!
brennesle substantiv stinging nettle, nettle
brenning substantiv (med verbet i eintal) surf
brennstoff substantiv fuel
brensel substantiv fuel
brent adjektiv burnt, charred brent barn skyr elden once bitten twice shy
breste verb burst, break breste i gråt burst into tears, burst out crying breste i latter burst out laughing det må bere eller breste it’s all or nothing, it’s kill or cure
brett substantiv 1 (berebrett) tray, tea tray 2 (spelebrett) board
brettsegling substantiv windsurfing, sailboarding
brev substantiv letter
brevpapir substantiv notepaper, writing paper
brevveksle verb correspond
brevvenn substantiv pen friend
bridge substantiv (kortspel) bridge
brikke substantiv piece, man • brikkene fell på plass the pieces fall into place
brille substantiv glasses, spectacles, specs bruke briller eller gå med briller wear glasses eit par briller a pair of glasses
brilleslange substantiv cobra
bringe verb bring, deliver, take, carry bringe i sikkerheit carry into safety, bring into safety
bringebær substantiv raspberry
bris substantiv breeze
brite substantiv Briton, Brit britane the British
britisk adjektiv British
brodd substantiv 1 (på insekt) sting, stinger 2 (under støvlar) ice-spur, crampon
broderleg adjektiv brotherly, fraternal
brokkoli substantiv broccoli
bronkitt substantiv bronchitis
bronse substantiv bronze
bror substantiv brother
brosjyre substantiv brochure, pamphlet, folder, leaflet
brot substantiv 1 (det å vere broten) break, breaking, bursting, fracture (om bein), breach
2 (beinbrot) fracture 3 (regelbrot) breach, offence
brotsverk substantiv crime gjere eit brotsverk commit a crime
bru substantiv bridge
brud substantiv bride
brudejente substantiv bridesmaid
brudekjole substantiv wedding dress, wedding gown
brudepar substantiv bridal couple
brudgom substantiv bridegroom
bruk substantiv use det er skikk og bruk it is customary gjere bruk av make use of ha bruk for need, want skikk og bruk custom
brukar substantiv user
brukbar adjektiv useful, usable
358bruke
bruke verb 1 (nytte) use, employ, make use of 2 (ha på seg) wear • han bruker briller he wears glasses • ho bruker parykk she wears a wig
3 (forbruke) spend • ho bruker mange pengar she spends a lot of money • han bruker mykje tid på å lese he spends a lot of his time reading
bruke om igjen recycle bruke opp use up, spend
bruksrettleiing substantiv directions for use, directions, user manual, manual
brukt adjektiv used, second-hand
brumme verb 1 (om ein bjørn) growl 2 (om eit insekt) hum, buzz 3 (mumle misfornøgd) grumble
brun adjektiv 1 (farge) brown 2 (solbrun) tanned, sun-tanned, bronzed
brunette substantiv brunette
brunleg adjektiv brownish
brus substantiv fizzy drink, soda pop (amerikansk), soda (amerikansk), soft drink
Brussel eigennamn Brussels
brustein substantiv paving stone, cobble stone
brutal adjektiv brutal
brutalitet substantiv brutality
bry1 eller bryderi substantiv bother, trouble, inconvenience • det er ikkje noko bry i det heile teke it’s no trouble at all
vere til bry be a bother to somebody, cause someone an inconvenience
bry2 verb trouble, bother • unnskyld at eg bryr deg I’m sorry to trouble you • du skal ikkje bry deg don’t put yourself out for me, you needn’t bother
bry seg om care about ikkje bry deg! stay out of it!, mind your own business!
brygge1 substantiv dock, quay, wharf, pier (utstikkar)
brygge2 verb (lage øl) brew
bryggeri substantiv brewery
bryllaup substantiv wedding
bryllaupsdag substantiv 1 (dagen ein gifter seg) wedding day 2 (årsdagen for bryllaup) wedding anniversary
bryllaupsreise substantiv honeymoon • de var på bryllaupsreise they were on their honeymoon
bryn substantiv brow, eyebrow
bryst substantiv 1 (framsida på kroppen mellom hals og mage) chest 2 (kvinnebryst) breast, tit (slang) gi eit barn bryst breastfeed a baby
brystkasse substantiv chest, rib cage
brystvorte substantiv nipple
brytar substantiv 1 (elektrisk) switch 2 (sport) wrestler
bryte verb 1 (brekke) break 2 (sport) wrestle bryte saman break down, collapse, go to pieces bryte sitt ord go back on one’s word bryte ut break loose, escape • det lykkast tre fangar å bryte ut av fengselet three prisoners managed to escape from the prison
brytekamp substantiv wrestling match
bryting substantiv wrestling
brød substantiv bread det går som varmt kveitebrød it is selling like hot cakes
eit brød a loaf of bread eit stykke brød a slice of bread
brødristar substantiv toaster
brødsmule substantiv breadcrumb, crumb
brøk substantiv fraction rekne med brøk do fractions
brøkdel substantiv fraction ein brøkdel av eit sekund a split second
brøl substantiv roar
brølar substantiv blunder (grov feil, talespråk), howler
brøle verb roar brøle av latter roar with laughter
brønn substantiv well
brøyte verb clear the road (of snow)
brøytebil substantiv snow plough (britisk), snow plow (amerikansk)
brå adjektiv sudden, abrupt
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
359 bustad
bråk substantiv trouble, row, racket, mischief, din • barna lagar masse bråk the children are making an awful racket • dei har komme for å lage bråk they have come to kick up a row, they have come to make trouble • viss du kjem for seint heim, blir det bråk if you come home late there’ll be trouble
bråke verb make noise
brått adverb abruptly, suddenly ho stoppa brått she stopped short, she stopped suddenly
bu1 substantiv (heim) home, abode sette bu set up house, settle down
bu 2 substantiv booth, stall, shop, storeroom
bu3 verb (ha tilhald) live, reside, dwell, stay (mellombels) • kvar bur du? where do you live?, where are you staying? • ho bur i England she lives in England
bli buande stay on
bubil substantiv camper, recreational vehicle (amerikansk), RV (amerikansk)
budeie substantiv milkmaid
budsjett substantiv budget
buk substantiv abdomen, stomach
bukett substantiv bouquet, bunch of flowers • ho kjøpte ein bukett roser she bought a bouquet of roses
bukk1 substantiv 1 (geit) he-goat, billy-goat 2 (rådyr) buck hoppe bukk play leapfrog
bukk2 substantiv (helsing) bow
bukke verb (helse) bow, make a bow bukke under succumb, be overcome, go under • han bukka under for sjukdommen he succumbed to the illness
bukse substantiv trousers, pants (amerikansk) eit par bukser a pair of trousers, a pair of pants (amerikansk)
skjelve i buksene be scared stiff • han skalv i buksene he was scared stiff
tisse i buksa wet one’s pants • han tissa i buksa he wet his pants
buksebein substantiv trouser leg
bukt substantiv 1 (vik) bay, gulf, creek 2 (krumning) curve, bend
bukte seg verb wind, twist • elva buktar seg gjennom dalen the river winds through the valley
buldre verb rumble
buldring substantiv rumble
bule verb bulge, bulge out bule ut bulge (out)
bulgarar substantiv Bulgarian
Bulgaria eigennamn Bulgaria
bulgarsk1 substantiv Bulgarian
bulgarsk2 adjektiv Bulgarian
bulimi substantiv bulimia
buljong substantiv broth, stock
bulk substantiv dent
bulke verb dent bilen var bulkete the car was dented
bulldosar substantiv bulldozer
bumerang substantiv boomerang
bunad substantiv national costume
bunden adjektiv bound, tied
bunke substantiv pile, heap, stack • han hadde mange bunkar med aviser på golvet he had several stacks of newspapers on the floor
bunt substantiv bunch, bundle ein bunt gulrøter a bunch of carrots
bur substantiv cage
burde verb ought to, should • du burde takke han you ought to thank him, you should thank him • det burde ikkje vere nødvendig it ought not to be necessary, it should not be necessary
busemann substantiv 1 (størkna naseslim) bogey, booger (amerikansk) 2 (person) bogeyman
busette verb busette seg settle, set up house
busk substantiv bush, shrub
buskas substantiv shrubbery, bush, thicket
buss substantiv bus ta bussen take the bus
bussrutetabell substantiv bus timetable
busstoppestad substantiv bus stop
bustad substantiv address, residence, house, dwelling
360bustadblokk
bustadblokk substantiv block of flats, apartment house (amerikansk)
bustadmangel substantiv housing shortage
butikk substantiv shop, store (særleg amerikansk)
butikkeigar substantiv shopkeeper, storekeeper (amerikansk)
butikksenter substantiv shopping centre, shopping mall (særleg amerikansk), mall (amerikansk)
butikktjuv substantiv shoplifter
butikktjuveri substantiv shoplifting
butikkvindauge substantiv shopwindow, store window (amerikansk)
butterfly substantiv (svømming) butterfly, butterfly stroke
svømme butterfly do the butterfly stroke
by1 substantiv town, city (større) byen Oslo the city of Oslo
by2 verb 1 ask, invite • når anledninga byr seg when the opportunity presents itself
2 (på auksjon) bid • han byr meir enn alle andre he is bidding higher than all the others
bye substantiv (regnskur) shower
bygd substantiv rural district, village
bygg1 substantiv (bygning) building
bygg2 substantiv (kornslag) barley
bygge verb build, make, construct bygge om rebuild, reconstruct bygge på add on bygge ut enlarge, extend
byggeplass substantiv building site
bygning substantiv building
bylt substantiv bundle
byrde substantiv burden, load, weight
byrje verb sjå ™begynne
byrjing substantiv sjå ™begynning
byrå substantiv bureau, office, agency
byråkrati substantiv bureaucracy
byråkratisk adjektiv bureaucratic
byte verb change, exchange, swap, trade byte plass med change places with, change seats with
bytte1 substantiv 1 (dyr som blir jaga eller er drepe) prey • katten leika med byttet sitt the cat was playing with its prey
2 (tjuvegods) booty, loot, spoils dele byttet share the booty, share the loot, share the spoils
bytte2 substantiv ™bøtte
bæ interjeksjon baa
bær substantiv berry
bæsj substantiv (barnespråk) poo, poo-poo
bøddel substantiv executioner
bøffel substantiv buffalo
bøk substantiv beech
bølge1 substantiv wave
bølge2 verb wave
bølle substantiv bully, thug
bøn substantiv sjå ™bøn
bønn substantiv 1 (oppfordring) request, appeal 2 (til Gud) prayer be ei bønn say a prayer, offer up a prayer ei bønn om hjelp a request for help
bønne substantiv bean
bønnfalle verb plead, implore
bør verb sjå ™burde
børse substantiv gun
børste1 substantiv brush
børste2 verb brush • ho børsta håret she brushed her hair
bøtte substantiv bucket • ho henta ei bøtte vatn she fetched a bucket of water
bøye1 substantiv (sjøfart) buoy
bøye2 verb 1 (gjere krum) bend, bow 2 (grammatikk) inflect, conjugate bøye av submit, yield, give in bøye seg bend, bow, stoop
bøyeleg adjektiv flexible
bøying substantiv (grammatikk) inflection
bøylehest substantiv (turnapparat) pommelhorse, braces
både adverb both • både mora og faren hennar er
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå
361 båt
tyskarar both her mother and her father are German både ja og nei yes and no
bål substantiv fire, bonfire lage eit bål build a fire
båre substantiv stretcher
bås substantiv stall, pen
båt substantiv boat