scarlet flower - illustrated book

1

Upload: bina-katz

Post on 02-Apr-2016

223 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

My thesis project for Shenkar college of Engineering and Design. The project is an illustrated book which offers an insight into the famous fairy tale "The Scarlet Flower". It is an adaptation of the traditional fairy tale "Beauty and the Beast". (The text I referred to was translated by the Israeli Children's author Miriam Yalan-Shteklis and published in 1952).

TRANSCRIPT

Page 1: Scarlet Flower - Illustrated Book

1

Page 2: Scarlet Flower - Illustrated Book

ני רח הש פמרים ילן–שטקליס

ץ ינה כ איורים: ב

Page 3: Scarlet Flower - Illustrated Book
Page 4: Scarlet Flower - Illustrated Book

ץ ינה כ איורים: ב

מרים ילן–שטקליס

Page 5: Scarlet Flower - Illustrated Book
Page 6: Scarlet Flower - Illustrated Book

ן–יחסן. לא עת ד עשיר, עשיר, סוחר אחת סוחר ממלכה ב היה היה אחת, מדינה ב היה היה

וזהב סף כ יקרות, אבנים נינים, פ מחסניו סחורות עבר–לים, הרב, מלאו היה שעור לעשרו

ה עלתה על טנ ן יפהפיות מפלאות, אך הק נות שלש, שלשת יר. והיו לו לאותו סוחר ב למכב

נינים, האבנים היקרות, מן ל הפ ל עשרו הרב, יותר מכ נותיו יותר מכ נה. ואהב האיש את ב ל כ

ן אהב ה לכך ־ אלמן היה אותו איש ולא היה לו את מי לאהב. על כ הב. והיתה סב סף ומן הז הכ

ה טנ דולות, אך את הק נותיו הג כל לבבו ובכל נפשו ובכל מאדו. אהב האיש את ב נותיו ב את ב

ה. ה ובטוב לב הדר חנ ה על אחיותיה ב טנ י עלתה הק נה. כ ל אהב על כ

ים, אל מ חקו עסקיו על הסוחר, ואמר הסוחר לצאת לדרכו אל מעבר לי א היום, ד ה ב והנ

נותי ם, אל ממלכות אי–שם. אמר הסוחר לבנותיו החמודות: 'ב מעבר להרים, אל מדינות–הי

להרים, מעבר אל מסחרי עסקי ב אני יוצא ה הנ אוות! הנ נותי ב הטובות, נותי ב החביבות,

ם, אל ממלכות אי–שם. ומתי אשוב לא אדע, אך פוקד אני עליכן לחיות פה אל מדינות–הי

שורות– רך, אביא לכן ת צניעות ובתם–ד לעדי ב חיינה פה ב רך ובצניעות; ואם ת תם–ד לעדי ב ב

מה לי דנה והג באנה המועד תם כ ־ שלשה ימים כן ל י יעדת ומועד ת–נפשכן. או כ נות מת

שורות אביתן'. ת

רק א' פ

פרק א' פרח השני 5

Page 7: Scarlet Flower - Illustrated Book
Page 8: Scarlet Flower - Illustrated Book

פרק ב' פרח השני 7

Page 9: Scarlet Flower - Illustrated Book

6

אביהן. לפני ועמדו או ב המועד וכתם לילות, ושלשה ימים שלשה נות הב וחשבו ישבו

ביא לי אריגי ים ארצה ופתחה: 'אדוני ואלופי, אבי רחימאי! אל–נא ת כירה אפ חותה הב השת

ליות גדולות לג עשויות עור חלד–ההרים, אף לא מרג ש כ רוות צחורות פ וזהב, אף לא סף כ

ביס זוהר ומזריח לו אבנים יקרות, והש שביס זהב שזור כ רום. חשקה נפשי ב י הד י ימ עמק ממ

היר.' ביס חשכת ליל אפל לאור היום הב אותו שמש אדם, והופך הש אותו ירח מלא, כ מאורים כ

תי, אביא לך שביס מ י חמודתי, יפתי–ת ת ב ך אמר: 'טוב, כ הרהוריו ואחר שקע הסוחר ב

ת–מלך ידי ב עבורי שביס זה. ושמור שביס זה ב דברך. אדם אחד יש מעבר לים, הוא ישיג ב כ

תוך לו אבן, עמק–עמק ב תוך הר שכ מערה ב ז ב ז–אבן, ועומד הארג ארג אחת, וטמון שביס זה ב

שלשה רזל, ונעולים השערים ב שלשה שערי–ב ערה ב רסות, וסגורה המ ההר שלשים ושלש פ

פני הוני. בר אשר יעמד ב ביס, אך אין ד נז. לא קל יהי להשיג את הש מנעולים מלאכת אשכ

פרח השני פרק ב'

רק ב' פ

Page 10: Scarlet Flower - Illustrated Book

10

Page 11: Scarlet Flower - Illustrated Book

8

ביא ים ארצה ואמרה: 'אדוני ואלופי, אבי רחימאי! אל–נא ת חותה אפ ה, השת ני ת הש קמה הב

ליות יריה, אף לא מחרוזות מרג רוות חלד ההרים מערבות סב ב, אף לא פ סף וזה לי אריגי כ

דלח מארצות דלח, ב דולות, אף לא שביס זהב שזור אבנים יקרות ־ הבא לי מראה עשויה ב ג

ה את מה שאראה ב מים, וכל כ ל יפי הש ה כ מראה זו אחזה ב יט ב דלח צח וזך, וכשאב ערב, ב

י אם יוסיפו חן ויפי והוד עלומים.' ני, כ נו פ ק ני לא יזד פ

תי–יפתי, אביא מ י חמודתי, ת ת ך אמר: 'טוב, ב הרהוריו, שקע עמק, ואחר כ שקע הסוחר ב

לך ויפיה מזהיר מקצה ת–המ רס. צעירה ב ת–מלך פ ידי ב דלח זו. שמורה מראה זו ב לך מראת ב

הר, ת סג פ ראש על הארמון ועומד , בוה ג ארמון–אבן ב ראה המ וטמונה קצהו. ועד העולם

שבעה ל שער ב רזל, ונעול כ שבעה שערי ב וגבהו של הר זה שני אלפים רגל, וסגור הארמון ב

מדרגה ל כ ועל מדרגות, אלף ועוד ים אלפ הארמון אל ועולות נז, אשכ מלאכת מנעולים

נושאת חות פת המ ואת ימינו, ב חרבו וליל, יומם שומר רסי, פ איש–חיל שומר–סף ומדרגה

עבורי מראה זו. יג ב ם והוא יש לך תלויים על אבזם שלמתה. אדם אחד יש מעבר לי ת–המ ב

פני הוני'. בר אשר יעמד ב יגה, קשה מאד, אך אין ד קשה יהיה להש

פרח השני פרק ב'

Page 12: Scarlet Flower - Illustrated Book

רחימאי! אבי ואלופי, 'אדוני ך: כ ואמרה ארצה ים אפ חותה השת ה, טנ הק ת הב קמה

פה הי ני הש רח פ את לי הבא ־ זך דלח ב מראת לא מזהיר, זהב שביס לי ביא ת אל–נא

מעט ־ ואם רב זמן והרהר, אם הרהר שקע, עמק–עמק הרהוריו, ב הסוחר שקע פרחים.' ב

היודע אחיותיך. שות ק מב שתך ק ב 'קשתה אמר: וכך האהובה, ה, טנ הק לבתו נשק לבסוף

רח אדם שו ־ ימצאנו, אך איך אמצא דבר אשר לא אדע מהו? לא יקשה למצא פ את מבק

ה, אך הבטח ל ־ אנס ד י, אשת ת ל, ב ד רחים? אשת ל הפ פה מכ ה הי י הל ני, אך איך אדע כ ש כ

אוות אל חדרי נותיו הטובות, הנ ניו את ב ך אמר הסוחר ושלח מפ י–חמודתי.' כ ת לא אבטיח, ב

הרמון. בן ב משכ

דנה, אך ג דות ת ם. חיש מהר אג ה אל מדינות עבר–לי רך ארכ ך, ד ר החל הסוחר מכין עצמו לד

מדינות כר הרחוק, ב עיו בנ עשים. יצא הסוחר לדרכו. עורך הסוחר מס מהרה יעשו המ לא ב

זול, טובים עסקי עסקיו וגדולים יקר, קונה סחורתו ב ממלכות אי–שם, מוכר סחורתו ב ם, ב הי

סף וזהב אין שעור. רוחי רוחיו. טעונות אניותיו כ

ביס לו אבנים יקרות והופך הש דולה: שביס זהב שזור כ שורה לבתו הג יגה ידו את הת הש

דלח, ה: מראת הב ני שורה לבתו הש יגה ידו אף את הת היר. הש חשכת ליל אפל לאור היום הב

י אם כ ניה פ נו יזדק ניה לעולם לא פ ה את ב והעלמה הרואה מים, הש יפי ל כ ף ק משת ובה

תו ב נפש חשקה ה ב אשר שורה הת את ידו משגת אינה אך עלומים. והוד ויפי חן יוסיפו

אדם רחי פ וחמוצים, סמוקים רחים פ רחים. פ ב פה הי ני הש רח פ את ־ האהובה ה, טנ הק

יסרים, ויפים הזהיר י הק לכים ובגנ י המ סיכים ובגנ י הנ גנ ה ראה הסוחר ב רחים הרב מן, פ וארג

ה אין? י יפים מאל ח לב אדם ־ אך מי יערב לסוחר כ ם שמ וחנ

רק ג' פ

11 פרק ג' פרח השני

Page 13: Scarlet Flower - Illustrated Book

פרח השני פרק ב'10

Page 14: Scarlet Flower - Illustrated Book

ים, עמק חולות ב רכים, ד ב שבילים, ב ־ עמו אמנים הנ ומשרתיו דרכו, ב הסוחר מושך ה הנ

נכרים ובני–הדו רמה י–תוג נ ב זלנים–רצחנים, ג עליהם עטו תאם פ ולפתע ים. ירק יערות ב

ל הונו רותיו על כ גד, עזב את שי לויה לו מנ י נפשו ת נבלים, עובדי אלילים. ובראות הסוחר כ

ת– י חי ער העבת. 'מוטב לי כ אמנים, ונמלט על נפשו אל תוך הי ל משרתיו הנ ועשרו, על כ

שבי.' עבדות, ב ה את ימי ב מבזים, ואכל כרים הנ ידי הנ טרפני מאשר אפל ב טרף ת

יט אחורה ־ אין להכניס ער עבת, לא דרכים בו, לא שבילים. מב ער, והי י תועה הסוחר ב

יט מב יניהם, ב יעבר לא זלן ארנב–פ העצים, נצטופפו ימינה ־ יט מב העבת. בך הס ין ב יד

ער הי לב ב הסוחר, רואה ולפתע יעבירו. לא אור קו בוהים, ג שיחים רגו נשת ־ שמאלה

פניו, מראים לו דרכו יחים הדוקרנים נסוגים מל רך לפניו, והש ים העצים ד אלו מפנ נימה ־ כ פ

מים הולך מבקר רך עצמה מובילתו. הולך לו הסוחר, יום ת קדימה. צועד הסוחר קדימה־והד

יל, א הל ה, לא לחש נחש, לא קול צפור. ב אלו מת הכל: לא נהמת–חי אור עד ערב, וסביב לו כ

דרכו, היר. ממשיך הסוחר ב לא ־ סביב לו חשך וצלמות, ובעיניו אור ב ה זה פ ליל אפל, והנ

י אם לבו: אין זה כ שמים. אמר ב ה אור ב אלו נג ה רואה לפניו כ יל ־ והנ ממשיך עד חצות הל

רך ה לחזר. אך לחזר אי–אפשר ־ לא אחורה, לא ימינה, לא שמאלה, ד ער, אנס בוער שם הי

אי לבו : וד עשות? לבסוף אמר ב דעתו: מה ל יו ונמלך ב חת אחת לפניו ־ קדימה. עמד הסוחר ת

לט ־ אלך קדימה. י מיתות לא אמות, ומאחת לא אמ ער, אך מה אעשה? שת י זוהי שרפה ב

בערה אינו היר. ורעש–ת אור היום הב הולך הסוחר קדימה ־ הולך האור וגובר. חזק האור כ

ית אינו ית. והב ר הרחבה עומד ב כ לב הכ שא רחבה, וב ר–ד כ נשמע. לבסוף יצא הסוחר אל כ

ואבנים וזהב סף כ לו כ ץ משב קיסרים, מלכים או לטין פ אם י כ עשירים, ארמון אינו ית, ב

החלונות פתוחים עינים. מסנור צהרים, שמי ב לשמש דומה הוא ומאיר, בוער לו כ טובות,

נים בו, נגונים מפלאים. לטין ונגונים מתנג פ ב

רק ד' פ

פרק ד' פרח השני 13

Page 15: Scarlet Flower - Illustrated Book

15

Page 16: Scarlet Flower - Illustrated Book

16

Page 17: Scarlet Flower - Illustrated Book

14

תוחים, נכנס אל חצר רחבה. רצופה החצר אבני נכנס הסוחר אל שערים גדולים, שערים פ

הסוחר עלה טנות. ק כ גדולות כ בוהות, ג מזרקות–מים כות–מפכות פ משת יה ולצד צחור שיש

צים זהב טהור. נכנס עקים משב רס, המ דרגות אריגי פ דות המ עות, מרפ לטין. מצ מדרגות הפ ב

לעשירי לחמישי, נכנס לישי, לש ני, לש נכנס החדר; מאדם ריק ה ־ חדר–העלי הסוחר אל

דלח סף וזהב, ב אר והדר: כ טים החדרים קשוטי מלכים, לובשים פ ם. מקש ה ב ־ אין נפש חי

נים, נגונים מפלאים, אך הנוגנים צח וטהור, שנהב ושן ממותה. שומע הסוחר ־ נגונים מתנג

משגשגים– ים נ ג פורים, ים נ ג חים, ט משת ים נ ג להיכל ביב מס הסוחר ורואה נראים. אינם

ים ההם. נ ג ך ב ר, להל ה לו לסוחר לסי ם יפים עד למאד. התאו מלבלבים, ופרחים פורחים ב

דרגות עשויות שיש ירק, מלכיט נחשת, עם מעקים מצפים ן, והמ מדרגות הג ירד הסוחר ב

ומוכנים מסמיקים שלים ב רות פ לויים ת עצים ב על–משתומם: ומתפ הסוחר ך מהל זהב.

נות, רים מקנ ים, וצבעיהם מרהיבים עין. ובעצים צפ רחים פורחים ריחני ה, פ ל פ לקפץ אל כ

חות לב אדם. מזרקות סף וזהב, ושיריהן משמ ה או חכלילית, רקומה כ ונוצותיהן קטיפה ירק

ל ך הסוחר, מטי דלח טהור. מהל כים אל תוך שקתות ב פ הירים משת עולות שמימה, ומעינות ב

מהרה יעשו דנה, אך לא ב דות תג י: חיש מהר אג על, אם זמן רב ואם מעט, לא ידעת ־ מתפ

ני, ויפיו עין הש רח, צבעו כ ה, מוריקה ־ פורח פ בעה קטנ עשים. ולפתע הוא רואה: על ג המ

רח וריחו טוב ש אל הפ תאר. עצר נשימתו הסוחר, נג ר, ובעט לא ת ספ ספור לא ת לא ישער ־ ב

רחים אשר בו פ פה ב ני הי רח הש ה זהו פ עם הסוחר ואמר: 'הנ ער–נתפ ריח ערוגת הבשם. נסת כ

ה האהובה.' טנ י הק ת פשה של ב חשקה נ

רק ה' פ

פרח השני פרק ה'

Page 18: Scarlet Flower - Illustrated Book

אלו רק והרעים הרעם. האדמה כ רח. אך קטף ־ נבקעו השמים, הבריק הב אמר וקטף את הפ

ה–מדהימה, והרעימה ה, אימ ה–לא–חי יה, ולפניו עמדה מפלצת ־ אדם–לא–אדם, חי ערה פ פ

בת עיני? עוונך לא רחי אהובי, את ב י את פ י של גנ קולה: 'מה עשית? איכה העזת לקטף ב

ל עבר וקראו אחריה: ר, קולות נוראים קמו מכ ר, ובעוונך מות תומת!' וקולות אין–מספ יכפ

עץ, לכל חת מת עליו עולות סביבו ־ יט הב ע–נתחלחל. עז נזד הסוחר, נבהל תומת!' 'מות

ים, עולות עליו מפלצות אימות, גדולות עם קטנות, חת לכל שיח, מתוך האדמה ומתוך המ מת

נוראות, מפחידות.

ער, ירי, טורף–הי ן: 'אויה לי, אדוני–אב והתחנ תח פ פלצות, נפל הסוחר אל רגלי שר המ

עם אשר הרשני–נא לומר את הרגני, ת אל–נא י! ידעת מך לא ש מה ארך, ת מה ם, מדוח–הי

י י להביא להן: לבת שורות הבטחת נות יפהפיות, טובות ונאוות. ת נות לי, שלש ב י. שלש ב לב

רחים. פ פה ב ני הי רח הש ה ־ פ טנ י הק דלח, ולבת ה ־ מראת ב ני י הש כירתי ־ שביס זהב, לבת ב

רח ך פ גנ ה ראיתי ב ני עד היום לא מצאתי. והנ רח הש ראה מצאתי, אך פ ביס והמ מצאתי הש

יר, מה י: מה לו לבעל ההיכל העשיר האד לב י ב לו ואמרת כל העולם כ אשר יפה הימנו אין ב

י, י לפניך, חטאתי ופשעת ה האהובה! מודה אנ טנ י הק ת פרח קטן זה אשר בו חשקה נפש ב לו ב

שורה רחך ואביאו ת חני לשלום ותן לי את פ א של ינה, אנ ש, חסר ב א, סלח לי לאדם חל אך אנ

ה.' רי זהב, ויותר מז כ ם לך שש כ ה האהובה. ובעבור זה אשל טנ י הק לבת

ם: 'אי אפשי ער, מדוח–הי מים, ואמר טורף–הי ש אותו רעם ב יר ונורא כ נשמע קול צחוק אד

א מל י אם ת לת אמנים, ב י. לא אחוסה עליך. יקרעוך לגזרים עבדי הנ הב של ז ני ב י ך, ד זהב של ב

חברת אדם. לא י חשקה נפשי ב אוות, כ נותיך הטובות הנ ת אחת מב שלח אלי ב נאי אחד: ת ת

נאי זה א ת מל י ת כ שובה ונחת. הבטח לי כבוד ובנעימים, ב שב פה ב ה לרעה, היא ת ב ע אג

ן לך.' רחי את ואשלחך לשלום ואף את פ

כי מר, 'איכה אשלח כה ב ח, ב פלצת, התיפ ים ארצה, נפל אל רגלי המ חוה הסוחר אפ השת

ירי, טורף– ם...' לבסוף אמר: 'אדוני–אב ער, אל מדוח–הי ה אל טורף–הי ה הענג י הרכ את בת

רצינה ת לא הטוב מרצונן אוות, הנ הטובות, י של נות הב אם אעשה ומה ם! מדוח–הי ער, הי

י עדיך ואיך י שנים ארכה דרכ יען? שת עבותים? ובאיזו דרך אס לבוא אליך האשלחן אסורות ב

ך ת בוא ב שפחה אסורה ־ ת ם: 'אי אפשי ב ער, מדוח–הי י איני זוכר עוד.' ענה טורף–הי נסעת

רך ־ לא עסקך היא; הא לך ה ־ ואהרגך. והד בוא את ך, ת ת בוא ב מרצונה הטוב! ובאם לא ת

מחוז חפצו. ושהות אני הרף–עין, נמצא ב ד, כ רת הימנית, מי עת זו על הז ם טב עת ־ הש טב

נותן לך שלשה ימים ושלשה לילות.

רק ו' פ

17 פרק ו' פרח השני

Page 19: Scarlet Flower - Illustrated Book

19

Page 20: Scarlet Flower - Illustrated Book

ר, בר לא נעד ל מעשה נדודיו, ד ל קורותיו, כ יד לה כ דולה, הג חרת קרא הסוחר לבתו הג למ

אל ער, טורף–הי אל ללכת התרצי אכזרי, ות ממ ילני להצ י, ת ב 'התרצי, שאל: ולבסוף

ם?' מדוח–הי

רח פ אבי את יג הש למענה אשר ת הב לך ת אדוני–אבי. אלך, 'לא דולה: הג ת הב אמרה

ר, נעד לא בר ד נדודיו, מעשה ל כ ל קורותיו, כ לה יד הג ה, ני הש לבתו הסוחר קרא ני.' הש

אל ער, טורף–הי אל ללכת התרצי אכזרי, ות ממ ילני להצ י, ת ב התרצי, שאל: ולבסוף

מדוח–הים?'

רח פ את אבי יג הש למענה אשר ת הב לך ת אדוני–אבי. אלך, 'לא ה: ני הש ת הב אמרה

לו נתנה ולא אביה ברי ד את ה טנ הק שמעה האהובה, ה טנ הק לבתו הסוחר קרא ני.' הש

רכני–נא, אדוני ואלופי, אבי רחימאי, ואלך אל טורף– רך לפניו ובקשה: 'ב רעה ב לגמרם, כ

לך.' ני ועלי להצ רח הש גת את פ ם. למעני הש ער, אל מדוח–הי הי

י הטובה, החמודה, ת צה אל לבו ונשק לה. 'ב תו, אמ בכי הסוחר, נפל על צוארי ב רץ ב פ

אביך ילה את צ שמ על ת אב דואב, רכ ב רכה, הב עליך בוא ת נפשי, מחמל תי–אהובתי, קטנ

ם. ער, מדוח–הי פלצת ההיא, אל טורף–הי ות אכזרי, על שהולכת את מרצונך הטוב אל המ ממ

עשר רב, אך היכן הוא אותו ארמון ־ איש לא ידע, ודרך אליו אין, נקרא ארמונו ב חיי ב את ת

ניך, לא אשמע ר אליך ואין עונה. איכה אחיה עלי אדמות ולא אראה פ אליך ואין קול, נדב

תי, אויה לי!' מ י–ת ת קולך? אויה לי, ב

אדוני ב, תעצ ת אל–נא ה, בכ ת 'אל–נא ואמרה: האהובה ה טנ הק ת הב לאביה נתה פ

אשרתו רצונו, אעשה ם; ער–מדוח–הי טורף–הי ני מפ פוחדת איני רחימאי! אבי ואלופי,

אליך.' ואשוב יום יבוא עוד אולי ני! בכ ת אל–נא עלי. ירחם הוא אולי נאמנות,

רח פ את ה טנ הק ת הב נטלה ימים שלשה ץ ומק נחומיה. לדברי אזן נטה ולא האב כה ב

ער לאביה. עומד אביה, עומדות עת אשר נתן טורף–הי ב הב ונטלה את הט אגרטל–הז ני ב הש

עת ב ים, והיא ־ אינה בוכה, אינה פוחדת. שמה את הט פ חים, סופקים כ אחיותיה, בוכים–מתיפ

אלו לא היתה. ה, כ זרת ידה הימנית, אך שמה ־ ונעלמה. היתה ואיננ ב

רק ח' פ

פרק ח' פרח השני 19

Page 21: Scarlet Flower - Illustrated Book

18

הסוחר אותה ם ש אך לסוחר. אותה ונתן עו מאצב עת–זהב טב ם ער–מדוח–הי טורף–הי נטל

חים שערים יתו. וברגע זה נפת שער ב ית, הרים עיניו וראה ־ הנו עומד ב על זרת ידו הימנ

עבדיו ל כ על ועשרו, הונו ל כ על רותיו שי אף יתו ב אל ושבות רחבים שערים דולים, ג

אוות, הנ נותיו ב הטובות, נותיו ב מרוצה ב או ב ה. והמל שאון ית ב ב קם אמנים. הנ ומשרתיו

נות קות אותו. רואות הב קות, מחב ה קוראות לו, מנש מברכות אביהן, מלות טובות, מלות חב

דולות: 'האם נזוקו ספינותיך, האם נות הג ־ אינו שמח אביהן, תוגה מרה אפפתו. שואלות הב

רה?' ת תוגתך המ ב תח לי, מה ס א, פ ת הונך! אנ שת: 'מה אכפ ה מבק טנ אבד הונך?' ואלו הק

יו. אך תוגה שת יו ושל לת י אם הכפ ן–יחסן: 'לא אבד לי הוני, כ עת ענה להן האב, סוחר עשיר, ד

ה לכן מחר. והיום ־ נגילה ונשמחה.' תה אגל נת, וסב י מקנ לב מרה ב

שורות לבנותיו רזל, הוציא מתוכם ת קי–ב דולים מחש זים ג קד הסוחר להביא לפניו ארג פ

ים אינו נחלד, אש אינו בוער ובמ לו אבנים טובות, ב דולה שביס זהב שזור כ הטובות: לבתו הג

ניו ה את פ דלח מארצות ערב, והרואה ב ה מראה עשויה ב ני זוהר ומזריח מאורים. לבתו הש

ני. רח הש ה אגרטל זהב ובו פ טנ י אם יוסיפו חן ויפי והוד עלומים. לבתו הק ניו כ נו פ ק לא יזד

ראותה את ה האהובה ב טנ ת הק ן מרב שמחה, אך הב מעט ונטרפה דעת דולות כ נות הג הב

י יפתי? מדוע אינך ת תי, ב מ י ת ת ך, ב ה. אמר אביה: 'מה ל ל רח ־ נתחלחלה, נתחרדה כ הפ

ה את טנ ת הק לו.' נטלה הב עולם כ רחך בו חשקה נפשך? הרי אין יפה הימנו ב לוקחת את פ

לות כ דולות מסת נות הג כי מר. והב קת ידי אביה ובוכה ב אי–רצון נטלתו, מנש אלו ב רח, כ הפ

יקרים, ית אורחים ל הב כ או אורחים, מלא תשורותיהן ורוקדות מרב שמחה. ולעת ערב ב ב

זרים. שלחנות רחי אוכלי ארחי–פ ם ג דים, ומכב דים נכב ם ג ינים המ ל מכ ומקרבים קרובים

משיבי–נפש, ונעימים טעימים מאכלים טוב: כל מלאים לחנות והש לחנות, הש אל ישבו

וזהב חרוץ. ־ מאכלים מפלאים סף כ לי כ לים והכ חי לב אדם, ויינות יקרים משמ ים מטעמ

ה. ל אל או כ וכלים מפלאים, ואין איש יודע מאין ב

רק ז' פ

פרח השני פרק ז'

Page 22: Scarlet Flower - Illustrated Book

22

Page 23: Scarlet Flower - Illustrated Book

23

Page 24: Scarlet Flower - Illustrated Book

ה ט ה, והמ בוהים, היכלות אבן. שוכבת היא על מט היכלות ג ער, ב י פלטין ב ה היא שוכבת ב והנ

רבורים לבנים, אריגי ב ה עשויה נוצת רכ לומה פ ה ט המ עת דלח, ומצ ב ורגליה זהב, עשויה

ה תה, ורואה: הנ ה מעל מט טנ ת הק ינות ערבות. קמה הב נות, מנג ינות מתנג זהב יכסוה. ומנג

סדרו על שלחנות הדורים עשויים ח כ ל אשר לה, הכל מנ גדיה וכליה, כ ל ב חים לפניה כ מנ

ל כ ורואה: מלא האולם ידה. הב עומד על אגרטל–הז ב ני הש רח פ וגם ה, ירק מלכיט נחשת

ש ה להתלב מ ב ועל מה לשבת, יש ב לים נאים ושלמות נאות, יש על מה לשכ טוב, עשר רב, כ

לו כסף, דלח; קיר אחד ־ כ לו מראה, מראת ב ט. וקירות לאולם: קיר אחד ־ כ ה להתקש ובמ

יר וכסית ץ אבנים טובות: ספ לו משב לו זהב; ועוד אחד ־ שנהב ועצם ממותה, כ ואחד ־ כ

בי.' י זהו חדר משכ ה: 'סבורתני כ לב ה ב טנ ת הק ופרוזג. אמרה הב

על, ועינה לא ים אחרים, הלוך ועבור, עבור והתפ בה ונכנסה לאולמ ת מחדר משכ יצאה הב

הב אגרטל–הז רחה אהובה ב ת את פ מח. לבסוף נטלה הב ע מש ה לא ישב ע מראות, ולב שב ת

חוו לפניה עצים ושיחים בוד לקראתה, השת שיר כ רים ב תחו צפ ים. פ ים הירק נ וירדה אל הג

ת אותה ים, ומצאה הב יהו מימיהן מזרקות גבוהות, השמיעו קולם מעינות מים זכ ופרחים, הגב

עולם ני אשר אין יפה הימנו ב רח הש ה קטף אביה את פ ה ב שא ירק בעת ד אה, אותה ג בעה נש ג

ודבק עף דיה מי נשמט הוא אך אדמה, ב לשתלו ואמרה אגרטלו מתוך רח הפ נטלה לו. כ

אלו מעולם לא עזבהו. גבעול שלו כ ב

רק ט' פ

פרק ט' פרח השני 23

Page 25: Scarlet Flower - Illustrated Book

25

Page 26: Scarlet Flower - Illustrated Book

בן ורואה ־ שוב עלו הל ת לאותו אולם בו קיר השיש הב נכנסה ך עבר היום, ולעת ערב כ

מאכלי י, וגנ יתי ב י גברת עיני ב חן 'הנשאו לאמר: לות המ וכתובות האש, מלות יר הק על

קראני גברת, היה פלאה: 'אל–נא ת ה המ ה החמודה, היפהפי טנ ת הסוחר הק ומשרתי?' ענתה ב

לו היכלות מפלאים עולם כ בודיך. אין ב ל כ ה לי אדון רב חסד ורחום. מודה אני לך על כ את

לאים לאי פ עיני? הרי מעודי לא ראיתי פ יך ־ איכה לא ישאו חן ב גנ ים כ ים ירק היכליך וגנ כ

ה?' פש חי יתך מנ ילה, הלא ריק ב ל י ב בר אחד מפחידני: איכה אהיה לבד ה! אבל ד אל כ

ינה לך ך, ממת היי לבד י יפתי! לא ת ברת פחדי, ג בן: 'אל–נא ת יר הל עלו מלות האש על הק

ית בית אביך. וגם זולתה מלא הב אמנה האהובה, זו ששרתה אותך ב בך נערתך הנ חדר משכ ב

נו יחד שומרים עליך יומם וליל ־ לא ן, וכל נפשות חיות, אך אין הן נראות לעיניך, ואני עמ

תה נערתה ה ־ עומדת ליד מט בה והנ ת אל חדר משכ ל רע. וכך היה: נכנסה הב ך כ ע ב יפג

ה שמחה עירה, שמחה ב ערה את מרתה הצ אמנה האהובה מתחלחלת ומבהלת! ראתה הנ הנ

רו זו זו, ישבו וספ יהן זו ב חורות, חובקת רגליה השובבות. שמחו שת גדולה ־ נושקת ידיה הצ

רו עד בקר אור. רו וספ עם זו, ספ

ספור נעימים, יום יום וחדושיו, יום יום ושמחותיו ־ ב א ויום הולך, חולפים ימים ב יום ב

משמיעה בן, הל יש הש אולם אל ת הב עולה יומו ב יום י ומד תאר. ת לא ובעט ר, ספ ת לא

ערבים, בריה ד בוערות: מלות אש שובותיו ־ ת וקוראה אזני אדונה–מארחה ב בריה ד מתק

ותשובותיו נעם.

רק י' פ

25 פרק י' פרח השני

Page 27: Scarlet Flower - Illustrated Book

24

ירה, וחזרה פרחה אהובה–יק זה, שמחה ב לא מפלא שכ ל פ לא על כ ת למראה פ אה הב ל נתפ

ער– י טורף–הי ה: 'סבורה אני כ לב אולם אחד עומד שלחן ערוך, ואמרה ב אל ההיכל. ראתה ב

י.' ם אינו כועס ואינו רוגז עלי, לא יסיר אדוני חסדו מעמ מדוח–הי

אש מלות מלות, יר הק על לו נתג ה והנ ה, גד מנ לבן שיש קיר אל עיניה ונשאה אמרה אך

ך ל משאלת י–מרתי, רצונך אעשה, כ ברת אמן. את ג ך הנ י אם עבד י אדון לך, כ בוערות: 'איננ

על עלה היו. אלו לא כ נעלמו לות, המ ונעלמו האש, מלות את ת הב קראה רצון.' ב א אמל

ישבה קסת. עם עט–זהב לכתיבה, ניר לחן הש על עלה ד מי אביה. אל ב מכת ב לכת ה עת ד

לאי פ ל כ על תבה, כ קורותיה ל כ על חביבותיה. ולאחיותיה ירה, יק לאביה ב מכת וכתבה

דיה ב, נשמט מי כת ה נעלם המ חתימת ידה ־ והנ תבה וחתמה ב לאים אשר חזו עיניה. אך כ הפ

אלו לא היה. ונעלם מעיניה כ

לחן נמלא מאכלים נעימים וטעימים ומשקאות ינות ערבות, והש וחלל האויר נמלא מנג

שברה לחן, הש אל ת הב ישבה טהור. זהב לחן הש וכלי בורים, ד ודבש וחלב יין טובים,

ינות הענגות, הערבות. ואחר שכבה לנוח קמעה, נג מ ה ב תה צמאונה, ושעשעה לב רעבונה, רו

ערבים. חלומות חלומותיה, קרוה ב אט חרש ים, למרחק ינות נג המ התרחקו ־ כבה וכשש

פים. ים הי נ ג ים, ב ים הירק נ ג ל ב נתה, ירדה לטי מה מש וכשק

פרח השני פרק ט'

Page 28: Scarlet Flower - Illustrated Book

עשים. מהרה יעשו המ דנה, אך לא ב ג דות ת מן, אם זמן רב ואם מעט: חיש מהר אג חולף הז

ניו, חשקה נפשה מראה פ דול, קשר עמק. חשקה נפשה ב נפש אדונה, קשר ג רה נפשה ב נתקש

ם, ממאן ומסרב, מסרב וממאן, מפחד הוא, ער–מדוח–הי מו עיניה. והוא, טורף–הי לחזות בו ב

א, אנ ואלופי, אדוני א, 'אנ נת: ומתחנ שת מבק נו, ממ ה מרפ אינה ה, של ב והיא הוא חושש

לסב ־ ה את ימים שבע אם ניך! פ 'הראני נת: מתחנ והיא ממאן, הוא ניך!' פ את הראני

היה לי!' הוא עומד י ־ ידיד נאמן ת ל עוד רוחי ב ה ־ אחי אקראך! כ היה לי, ואם צעיר את ת

ניך!' נת: 'הראני פ סרובו, פוחד הוא, חושש הוא להראות לפניה, והיא בוכה ומתחנ ב

ער– חנוניה. אמר טורף–הי ת כח ב בריה, ד כח ב ברה עליו ג יכלה לו, ימים, ולבסוף עברו

ים, ין הערב ני כל, עת רצון ב ים יעטפו פ ערב היום, עת צללים רכ ם: 'יהי רצונך! ב מדוח–הי

ואראך את אמן! הנ ידידי ניך, פ הראני ואמרי: רחי אהובי פ בעת ג עלי אל י, נ ג רדי–נא אל

עלי אל חברתי ־ ת רצי עוד ב י, ולא ת עצרי כח לשאת את מראי ותמאסי ב מראי. ואם לא ת

עת על זרת ידך הימנית והיית ב י. שימי הט עת חת לכרך את טב בך, ותמצאי בו מת חדר משכ

ירך, ואני ־ לעולם לא אדריך עוד את מנוחתך.' בית אביך יק ב

ני פ עטפו אפרים צללים ים, רכ וצללים האדם, מש הש ר–נעלם ת הסת עת היום, ערב ב

ידידי ניך, פ וקראה: 'הראני רח האהוב, עמדה הפ בעת ג רק, עלתה על הי ן הג ירדה אל כל

ם. אך נראה רגע ער–מדוח–הי ין העצים, נראה לפניה טורף–הי ב אמן!' אמרה ־ ומרחוק, הנ

אותו שלג צח, נתנה נה, נתחלחלה, החוירה כ קט, חצה השביל ונעלם ־ והיא, יונת חן מסכ

י מראהו אים נה לחזות מראהו, כ סכ פת. לא עצרה כח המ צעקה מרה ־ ונפלה מתעל קולה ב

בה אליה רוחה ה! וכשש י חת אול ת ה, מפלצת מש ה–לא–חי ומחריד ומדהים, אדם–לא–אדם, חי

כי מר. ים, קול אבל, קול ב רחק ופקחה עיניה, לא היה איש על ידה, אך קול נשמע ממ

ה מפלאה: 'קרב אלי, אדוני הטוב, רב החסד הרחום, ה החמודה, יפהפי טנ ת הק קראה אליו הב

אשר יהי ־ אני לא אעזבך.' ני מראך! יהי מראך כ הל עוד מפ לא אב

רק י"ב פ

פרק י"ב פרח השני 27

Page 29: Scarlet Flower - Illustrated Book

26

עשים. מהרה יעשו המ דנה, אך לא ב ג דות ת מן, אם זמן רב ואם מעט: חיש מהר אג חולף הז

לטין פ ב יה לחי לה לה–נתרג ג נסת פלאה, המ ה היפהפי החמודה, ה טנ הק הסוחר ת ב לה נתרג

בר, משרתים אותה משרתים נאמנים ה פוחדת עוד מד אה עוד לדבר, אינ ל ער. אינה מתפ י ב

ללא בה מרכ ב אותה יעים מס לפניה, נגונים נוגנים אותה, ומשקים מאכילים נראים, לא

־ לפניה חוים משת העצים רות וצמ לפניה דרך ה מפנ העבת ער והי ער, הי ני פ על סוסים

דברו האמור, אינו דומה דול, קשר עמק. חשקה נפשה ב נפש אדונה קשר ג ונקשרת נפשה ב

קול קולו חשקה נפשה. תוב לאמור ־ ב הכ

ם, ער–מדוח–הי והוא, טורף–הי קולך!' את השמיעני רחימאי, אדוני אדוני–אלופי, א, 'אנ

נו, ה ממ שתה: חושש הוא להפחידה, חושש הוא להבהילה. אך היא אינה מרפ ק א ב ממאן למל

בן: יש הל א יום ועלו מלות האש על קיר הש ה ב שת: 'השמיעני את קולך.' והנ נת ומבק מתחנ

י ר אלי, עבד ב רחי האהוב, ואמרי: ד בעת פ רק, על ג שא הי ן, שבי–נא על הד 'רדי–נא אל הג

ר אליך.' אמן, ואדב הנ

ר אלי, אדוני ב רח האהוב ואמרה: 'ד פ רק, אחזה ב שא הי ן, ישבה על הד ת אל הג ירדה הב

רקיע, קול אים ונורא, ב אותו רעם כ דול, ג ר אלי!' נשמע קול ב ד הטוב, רב החסד, הרחום,

הראתה לא כחה, עצרה אך נבהלה מאד, ת, הב נתחלחלה ופחד. אימה מטיל ונוחר, צרוד

ת לה הב ג לה–נסת ברו ערב. נתרג ם, קולו נורא, אך ד ער–מדוח–הי ר אליה טורף–הי ה. מדב חד פ

בריו, ודבריו נבונים, ודבריו נעימים, יוצאים אל הקול הנורא, אינה שומעת הקול ־ שומעת ד

ב. ב ונכנסים אל הל מן הל

רק י"א פ

פרח השני פרק י"א

Page 30: Scarlet Flower - Illustrated Book

30

Page 31: Scarlet Flower - Illustrated Book

31

Page 32: Scarlet Flower - Illustrated Book

32

Page 33: Scarlet Flower - Illustrated Book

30

אינה רואה ם, ער–מדוח–הי ני טורף–הי מפ פוחדת עוד אינה ת, הב לה ג לה–נסת נתרג היה. כן

נפש תו–אהבתו אליה. ונקשרה נפשה ב את מראהו הנורא ־ רואה את לבו הטוב, רואה את חב

דול, קשר עמק. אדונה קשר ג

עשים. מהרה יעשו המ דנה, אך לא ב ג דות ת מן, אם זמן רב ואם מעט: חיש מהר אג חלף הז

ך, ם: 'מה ל ער–מדוח–הי חת. שואל אותה טורף–הי ה ומתיפ נתה, בוכי ת מש יום אחד קמה הב

אבי, ושוכב ראיתי את חלומי ב ילה 'הל ת: הב ענתה ך?' כ ל כ י בכ ת י כ ך ל תי, מה מ יפתי–ת

וי, חולה אנוש! הרשני–נא, אדוני ואלופי, ללכת אליו ואראה לשלומו.' ירי על ערש–ד אבי יק

כל עת ולכל ה ללכת ב תי, חפשי מ , יפתי–ת ה את ם: 'חפשי ער–מדוח–הי ענה ואמר טורף–הי

עי: שלשה ימים ושלשה י, שימי אותה על זרת ידך הימנית. אך זאת ד עת מקום. הא לך טב

אחרי את המועד שובי, ת ה לך, שלשה ימים ושלשה לילות. והיה אם לא ת ה–אצפ לילות אחכ

ם המועד.' מימה לפני ת י לך אשובה אליך, אשובה שעה ת עת ת: 'נשב ־ מות אמות.' אמרה הב

ל או כ ה, ב רתים נאמנים, קם שאון והמל ריצה מש או ב חצר אביה. ב ת ב ה עומדת הב והנ

י אין עוד יפי עלים, כ אים–מתפ ל י אחיותיה–חביבותיה, עומדים הכל מתפ או שת ית, ב ני הב ב

חורות והביאוה ידיה הצ לכות. לקחוה ב תר ולה המ גדיה. לה הכ הדר ב ניה, ואין הדר כ יפי פ כ

ה ער אוכל לבו, מבכ מעות אוכלות עיניו, והצ קוה: הד אל אביה. ואביה שוכב אנוש, אין לו ת

ה האהובה. טנ תו הק הוא את ב

שמי צהרים, נמלא לבו שמחה אותו שמש אדם ב תו פורחת וזורחת כ ובראות האב את ב

רת ה האהובה נהד טנ תו הק תו החמודה, ב ריא ושלם. ראה האב את ב תו ב ט גדולה והוא קם ממ

ראו וגאון. שמחה לבו נמלא קיסרים ־ קשוטי ומקשטת מלכים מלבושי לבושה הדורה, ב

ה. שעה קל אות, עבר כ משת ספורים, ב ן קנאה. עבר יום אחד ־ ב אותה אחיותיה ־ נמלא לב

ה: טנ דולות לאחות הק הרף–עין, ובא היום השלישי. אומרות האחיות הג עבר יום שני ־ עבר כ

בר, ילך לאבדון!' ער, אל אותה מפלצת! ואם ימות ־ אין ד שובי אל הי 'אל–נא ת

אשר והחסד הטובה ל כ חת ת זו כ רעה אגמל לו 'אם והשיבה: ה טנ הק האחות עסה נתכ

חיתו–יער. טרפני ת י כ אהיה ראויה אדמות. עלי לחיות ראויה אהיה לא הרי י, עמ עשה

לפני מימה ת ושעה אשובה, ם ג אליו אשוב אוות, הנ אחיותי החביבות, אחיותי י, כ לא

ם המועד.' ת

רק י"ג פ

פרח השני פרק י"ג

Page 34: Scarlet Flower - Illustrated Book

שעונים בבית–הסוחר, שעונים היו עשו? מה להן. חרה היטב דולות, הג לאחיות להן חרה

שעות י שת אחורה, מחוגיהם את והעבירו עמדו נז. אשכ מלאכת שעונים טובים למיניהם,

ישבה כונה, הנ עה הש ובהתקרב זו. רעה נעשתה י כ ידע לא ית ב ב ואיש העבירום. אחורה

ה ולב ה נבוך, ולב חוגים, דול אשר לאביה, לא גרעה עין מן המ ה מול השעון הג טנ ת הק הב

רות אותה. בות–מעצ א, מעכ ה, שואלות על הא ועל ד עת יחות ד י אחיותיה מס חד. ושת מלא פ

מן המיעד, שמה חוגים את הז חוגים. וכשהורו המ מ חלים לוחשות, ועיניה ב ה על ג טנ ישבה הק

י בוהים, אולמ ים הג אולמ ער, ב י לטין ב פ ה עומדת היא ב עת על זרת ידה הימנית ־ והנ ב הט

א ה אינו ב ם, למ ער–מדוח–הי שיש לבנים. עומדת ותמהה היכן הוא אדונה, היכן הוא טורף–הי

י אליך, שעה ה שבת ך? הנ אמן, אי ך, אדוני הטוב, ידידי הנ ניה? 'אי יל פ לקראתה, אינו מקב

ם המועד!' מימה לפני ת ת

ני כל. שובתות רק, הס על פ ן הי ג דול, שקט ודממה ב ית הג ב אין קול ואין עונה. שקט ודממה ב

ים, נדמו הנוגנים. יריהן, שותקים מעינות מים זכ רים מש פ הצ

ית, ב ב אדונה שת מחפ רעה. לה א מנב הל, עם–נתב נתפ ה, טנ הק ת הב של ה לב עם נתפ

על מצאתהו: לבסוף אך מחשה. והוא אליו, קוראה מוצאת. ואינה שת מחפ ן, ג ב שת מחפ

י לא ניע, ושת לא זיע, ב ם, ב ער–מדוח–הי ני שכב טורף–הי רח הש בעת פ אה, על ג ש בעה הנ הג

ה לה. רצה אליו צפ ם עת נרד ישן הוא, י כ נדמה לה רח האהוב. פ ב עירות אחזו פותיו הש כ

ער, ישן הוא ־ לא יקיץ ולא יעור ה מעירה אותו. אינו מתעורר טורף–הי ה, החל טנ ת הק הב

קה חב רך, ב רעה כ השובבות, רגליה עו נגד כות, הז עיניה חשכו בו. אין ים חי ורוח נתו. מש

ה, נשקה לו על עיניו העצומות וקראה: 'קומה ־ צה אותו אל לב ראשו המכער, הנורא, אמ

ע ארב ל מכ רקים ב הבריקו ־ קראה אך יך!' אהבת אמת אהבת נפשי! מחמל דודי, עורה,

אה, ונפלה ש בעה הנ ג ירים ב י רוח אד געו חצ עזעה אדמה, פ מים, נתרעם רעם, נזד נפות הש כ

ה, החמודה. טנ ת הק פת הב מתעל

רק י"ד פ

פרק י"ד פרח השני 33

Page 35: Scarlet Flower - Illustrated Book

פרח השני פרק י"ג32

Page 36: Scarlet Flower - Illustrated Book

36

Page 37: Scarlet Flower - Illustrated Book

37

Page 38: Scarlet Flower - Illustrated Book

38

Page 39: Scarlet Flower - Illustrated Book

36

היא יושבת ־ ה והנ עיניה. קחה פ ת, הב נתעוררה מעט, ואם רב זמן אם הזמן, עבר–חלף

אבנים ץ משב זהב, א ס הכ ועשוי לכות, המ א ס כ על יושבת לבן, שיש אולם , בוה ג אולם ב

ראשו, ועומד לפניה אר ויפה מראה, וכתר מלכות ב ן–מלך צעיר, יפה ת ק אותה ב טובות, ומחב

סף וזהב, גדיהם אריגי כ לכות, ב ית–המ מליה גדולה של ב אביה ועומדות אחיותיה, וסביבם פ

ראה: אר ויפה המ עיר, יפה הת לך הצ ן–המ רך, ואומר אליה ב הכל כורעים ב

אהבת ה, אימ מפלצת הייתי אשר כ אהבת אותי יפתי–מחמל–נפשי, י, עמ ך חסד 'היטבת

פה מכש אהובה. לה כ לי היי ה, עת אהביני א, אנ ־ אליך אהבתי ועל י לב טוב על אותי

זרה גזרה עלי להיות מפלצת עד אם ם, ג ער–מדוח–הי מרשעת הפכה אותי מפלצת, טורף–הי

נות רבות הבאתי אל ך, ב ה. שלשים שנה חייתי כ מפלצת האימ י, ב צא נערת חן ותחפץ ב מ ת

דולה אליך. היי לי י, על אהבתי הג י, אהבת אותי על טוב לב ער. את האחת רצית ב י ארמוני ב

מלכת. ת המ יר, מלכ ה, אשת מלך אד ל ה כ עת

ה. והלכו אחריהם אביה והלכו אחריהם חורות והובילה אל החפ ידיה הצ לך ב ן–המ אחז ב

ה מצל ב ובחצוצרות, ים תפ ב לכות ית–המ ב חצר ל כ ושרים, משרתים אותם ולוו אחיותיה,

ייתי, ם אני שם ה לך. ג יד המ ה גדול כ ה גדול, משת מחול, ועשו משת ים. ואחר יצאו ב ובמצלת

י. י, מאום לא טעמת בש ויין שתיתי, לגום לגמת ד

רק ט"ו פ

פרח השני פרק ט"ו

Page 40: Scarlet Flower - Illustrated Book
Page 41: Scarlet Flower - Illustrated Book

הספר נעשה במסגרת פרויקט גמר במחלקה לתקשורת חזותית בשנקר, יולי 2014

מנחה: בתיה קולטון, מנחה גרפי: קובי פרנקו, מנחה עיוני: ד"ר טל ברלי

Page 42: Scarlet Flower - Illustrated Book