schatzkiste der kulturen - martina-koler.com · micul print der kleine prinz, rumänische ausgabe...

41
Schatzkiste der Kulturen Arbeitshilfen und Informationen Bozen 2013

Upload: others

Post on 26-Sep-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

Schatzkiste

der

Kulturen

Arbeitshilfen und Informationen

Bozen 2013

Page 2: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

2

zusammengestellt vom Amt für Bibliotheken und Lesen - Abteilung deutsche Kultur Autonome Provinz Bozen - Südtirol erarbeitet von Martina Koler im Auftrag des Amtes für Bibliotheken und Lesen nach der Idee des Elternhandbuchs " Lies mir vor und spiel mit mir! " der okay. zusammen leben / Projektstelle für Zuwanderung und Integration (Verein Aktion Mitarbeit), Dornbirn. Wir bedanken uns bei okay. zusammen leben / Projektstelle für Zuwanderung und Integration (Verein Aktion Mitarbeit), Dornbirn sowie dem Büchereiverband Österreich, Wien für die Erlaubnis, Passagen aus ihren Arbeiten übernehmen zu dürfen. Druck: Landesdruckerei Bozen Bozen 2013

Page 3: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

3

Vorwort Liebe Bibliothekarinnen und Bibliothekare! Interkulturelle Bibliotheksarbeit ist nicht mehr nur ein Schlagwort oder Zukunftsmusik, die uns (noch) nicht betrifft; sie ist mittlerweile Teil unserer täglichen Arbeit geworden. Um Bibliotheksarbeit mit Migrantinnen und Migranten und vor allem mit ihren Kindern zu erleichtern, haben wir die Initiative Schatzkiste der Kulturen erarbeitet. Es handelt sich dabei um eine Kiste mit verschiedenen Medien: Bücher, CDs, Sprachspiele, Hand- und Fingerpuppen, Puzzle u.ä. Diese Schatzkiste kann vom Amt für Bibliotheken & Lesen entlehnt werden und soll dazu dienen, in der Bibliothek die interkulturelle Arbeit zu vereinfachen, weil wir wissen, dass schon das Anschaffen fremdsprachiger Medien sehr mühsam und zeitraubend sein kann. Bei der Planung dieser Schatzkiste war es uns sehr wichtig zu verstehen, welche Fremdsprachen in Südtirol am häufigsten gesprochen werden. Wir haben anhand der Astat-Statistiken zur Zuwanderung in Südtirol genauestens ausgearbeitet, aus welchen Ländern die meisten Migranten kommen und welche Altersgruppen zahlenmäßig vertreten sind. Die Buchmärkte in diesen Ländern funktionieren aber ganz anders als bei uns und vielfach war es nicht möglich, geeignete Bücher für Kinder zu beschaffen. Wenn die Materialien also nicht „vollständig“ sind, so liegt das in erster Linie daran, dass keine passenden Bücher oder Materialien auf dem Markt sind. Fast alle Bücher der Schatzkiste sind in einer oder in mehreren Fremdsprachen und in Deutsch und sind somit für die Bibliotheksarbeit geeignet. Die fremdsprachigen Texte eignen sich auch hervorragend für das Vorlesen zu Hause, so dass die Eltern auch einen aktiven Part übernehmen können. Für den Einsatz der Schatzkiste der Kulturen hat die Expertin für Leseförderung Martina Koler viele kreative Ideen und nützliche Tipps erarbeitet. Einige Beispiele für den Einsatz von Büchern haben wir dem Handbuch „Lies mir vor und spiel mit mir!“ von okay.zusammen leben, der Vorarlberger Projektstelle für Zuwanderung und Integration entnommen. Die Ideen für die Arbeit mit dem Wimmelbild stammen vom Büchereiverband Österreich. Wir bedanken uns recht herzlich für die Zusammenarbeit. Für den intensiven und kreativen Einsatz der Schatzkiste der Kulturen in unseren Bibliotheken wünschen wir ein gutes Gelingen und freuen uns auf möglichst viele Rückmeldungen. Der Amtsdirektor Die Projekt-Begleiterinnen Volker Klotz Helga Hofmann Marion Gamper

Page 4: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

4

Inhaltsverzeichnis Vorwort ...........................................................................................................................3

Inhaltsverzeichnis ...........................................................................................................4

Anleitung für die Schatzkiste der Kulturen - Allgemeines................................................5

Vorbereitung einer Einheit ..............................................................................................6

Inhalt der Schatzkiste der Kulturen .................................................................................8

Anleitungen zu einzelnen Medien .................................................................................11

Das 24-Stunden-Wimmelbuch. Auf dem Bauernhof ist was los! ...............................11

Dein buntes Wörterbuch Deutsch Arabisch...............................................................13

Die Fledermaus, die keine war..................................................................................14

Don't Cry, Sly! ...........................................................................................................16

Heute bin ich .............................................................................................................18

Kleiner Spaziergang..................................................................................................20

Rot, Grün, Blau .........................................................................................................23

Schneeball. Wer bin ich?...........................................................................................25

The very hungry caterpillar – Die kleine Raupe Nimmersatt .....................................27

Wer hilft dem Osterhasen..........................................................................................29

Besuch vom kleinen Wolf ..........................................................................................33

Elmer's colours..........................................................................................................36

Mein Freund, der Mond.............................................................................................37

Prinzessin Ardita .......................................................................................................39

Interkulturelles Wimmelbild .......................................................................................40

Page 5: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

5

Anleitung für die Schatzkiste der Kulturen - Allgem eines Bücher spiegeln aktuelle Werte, Begriffe und Konzepte der Gesellschaft und fördern so eine offene Begegnung mit Anderen. Bilder und Texte erzählen vom Fremdsein und Anderssein und von der Identitätssuche innerhalb unserer Gesellschaft. Bücher können eine Vielfalt von Werten vermitteln und unterschiedliche Lebensvoraussetzungen und Gesellschaftsschichten als einander ebenbürtig darstellen. Die Voraussetzungen für das Sich-Zurechtfinden in unserer Welt sind so vielfältig wie das Leben selbst und können durch die Arbeit mit Bilderbüchern unterstützt werden. Bücher und der kreative Umgang mit Büchern vermitteln

o ein gesundes Selbstwertgefühl o das Wissen um unterschiedliche Lebensformen und –vorstellungen, um soziale

Unterschiede und Ungleichheiten, um menschliche Einschränkungen und Nöte o Aufgeschlossenheit und Sensibilität gegenüber Neuem und Anderem und o schaffen sprachliche Voraussetzungen, um andere zu verstehen und mit ihnen

zu kommunizieren. Die Schatzkiste der Kulturen ist ein Sammelsurium an Büchern in Fremdsprachen und in Deutsch, an Bilderbüchern, an Spielen, Hand- und Fingerpuppen und Audio-Medien um die interkulturelle Arbeit in der Bibliothek zu bereichern. Mit dieser Schatzkiste möchten wir den Bibliothekarinnen und Bibliothekaren Materialien für die Praxis zur Verfügung stellen. Diese Handreichung ist als praktisches Instrument für die Arbeit mit den Materialien der Schatzkiste der Kulturen zu verstehen. In dieser Handreichung finden Sie zu mehreren Büchern der Schatzkiste der Kulturen jeweils eine Inhaltsangabe und weiterführende Ideen, die die Expertin für Leseförderung Martina Koler ausgearbeitet hat. Diese Ideen sollen als nützliche Tipps für den Einsatz der Bücher verstanden werden und können beliebig eingesetzt werden. Der Schatzkiste der Kulturen eignet sich für interkulturelle Arbeit mit Migrantenkindern in der Bibliothek, die Materialien können aber auch an die Eltern verliehen werde, so dass diese zu Hause den Kindern vorlesen, erzählen oder Spiele spielen, Lieder singen usw. Die meisten Bücher sind zwei- oder mehrsprachig.

Page 6: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

6

Vorbereitung einer Einheit Für die Vorbereitung einer Einheit mit Materialien der Schatzkiste der Kulturen können wir Folgendes empfehlen: In der Schatzkiste der Kulturen finden Sie erzählende Bücher, Wimmelbücher, Sachbücher, textlose Bücher und Wörterbücher. Für eine Vorlese-Einheit empfehlen wir, sich passende Rituale zurecht zu legen: der Leseort soll gemütlich gestaltet sein, die Leselampe ist eingeschaltet … passende Anfangs- und Schlussrituale (z.B. ein Gong, eine Glocke, ein Lied, eine Handpuppe) warten auf ihren Einsatz. Es empfiehlt sich, zwischen unterschiedlichen Buchsorten (erzählende Bücher und Sachbücher, Wimmelbücher usw.) zu variieren. Spielen, Singen und Sprechen sind wichtige Schritte auf dem Weg der Sprachförderung. Die Schatzkiste der Kulturen bietet eine reiche Auswahl an Fingerspielen, Kniereitern, Reimen und Liedern, die auch mehrfach wiederholt werden können, solange die kleinen Zuhörerinnnen und Zuhörer Lust haben. Kinder lieben Wiederholungen, sie vermitteln ihnen Sicherheit und Geborgenheit. Die Spiele, Singbücher und CDs eignen sich wunderbar dazu. Die Hand- und Fingerpuppen eignen sich hervorragend als „Eisbrecher“ und dienen dazu, das Vertrauen und die Neugier der kleinen Leserinnen und Leser zu wecken sowie die Beziehung zur Bibliothekarin oder zum Bibliothekar zu stärken. Auch das gemeinsame Betrachten von Bildern zum Einstieg kann hilfreich sein. Bilder bergen wahre Schätze und verdienen es, genau angesehen zu werden. Sie können Stellen aus den Büchern vorlesen oder auch erzählen; man richtet sich dabei am besten nach der Aufmerksamkeit der Kinder. Das Variieren von Lautstärke, Sprechtempo und Betonung wie auch unterschiedliche Stimmen für einzelne Figuren machen das Vorlesen lebendig und fesseln die Aufmerksamkeit der Kinder. Still sitzen fällt den Kleinen meist schwer und sich konzentrieren noch mehr. Bewegungspausen sind sehr hilfreich und haben einen positiven Einfluss auf die Sprachentwicklung von Kindern. Geben Sie den Kindern immer wieder die Möglichkeit selbst zu erzählen und ihre eigene Geschichte zu den Bildern zu finden, wenn dies sprachlich möglich ist und die Kinder es wünschen. Gibt es Wörter und Begriffe, die die Kinder nicht verstehen? Es ist wichtig, diese zu erklären, den Kindern (und wenn möglich auch den Eltern) zu zeigen, wo und wie man anhand von Bildern in Wörterbüchern, Lexika und Sachbuchreihen Erklärungen finden kann.

Page 7: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

7

Es ist wichtig, den Eltern immer wieder zu vermitteln, dass jede Gelegenheit, um zu erzählen, zu kommunizieren und vorzulesen (auch in ihrer Muttersprache) genutzt werden sollte. Kindern zu vermitteln, dass Bücher wertvolle Begleiter und ein spannender Zeitvertreib sein können, wirkt sich positiv auf die Sprach- und Konzentrationsfähigkeit und Kreativität und Fantasie von Kindern aus und beeinflussen ihren weiteren Bildungsweg auf vorteilhafte Weise.

Page 8: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

8

Inhalt der Schatzkiste der Kulturen Medien in der Schatzkiste der Kulturen in alphabetischer Reihenfolge der Titel

Autor Titel Sprachen Art

Barkow, Henriette Alfie's Angels englisch, albanisch Buch

Clynes, Kate Ali Baba and the Forty Thieves englisch, urdu Buch

Attard, Enebor Ali Baba and the Forty Thieves englisch, albanisch Buch

Hüsler, Silvia Besuch vom kleinen Wolf deutsch u.a. Buch

Hüsler, Silvia Besuch vom kleinen Wolf deutsch u.a. CD

Blinde Kuh Spiel

Casey, Dawn Children of Lir englisch, albanisch Buch

Heine, Helme Chorosho, chto est druzja Zum Glück gibts Freunde russisch Buch

Teckentrup, Britta Das 24-Stunden-Wimmelbuch. Auf dem Bauernhof ist was los! Buch

Das kleine Pferd und der Fluss, m. Audio-CD deutsch, chinesisch, englisch Buch

Ellabbad, Mohieddin Das Notizbuch des Zeichners deutsch, arabisch Buch

Prap, Lila Das tierische Wörterbuch deutsch u.a. Buch

Beaumont, Emilie Dein buntes Wörterbuch Deutsch-Arabisch deutsch, arabisch Buch

Svetina, Peter Der Hut des Herrn Konstantin Klobuk gospoda Konstantina deutsch, slowenisch Buch

Hoffmann, Heinrich Der Struwwelpeter Pengtou Bide deutsch, chinesisch Buch

Die Affen und der Mond, m. Audio-CD; Bd.2 deutsch, chinesisch, englisch Buch

Korelli, Engin Die Fledermaus, die keine war deutsch, kroatisch Buch

Korelli, Engin Die Fledermaus, die keine war, deutsch, serbisch Buch

Barkow, Henriette Don't Cry Sly englisch, albanisch Buch

Barkow, Henriette Don't Cry Sly englisch, urdu Buch

Elmar Stofftier Spiel

McKee, David Elmer's colours englisch, bengali Buch

McKee, David Elmer's colours englisch, urdu Buch

McKee, David Elmer's friends englisch, urdu Buch

Kolterer, Rezi En, dva, tri - leto se vrti slowenisch Buch

Zankl, Helga Fabian Fabjan deutsch, slowenisch Buch

Fingerpuppenset -Tiere 8 tlg Spiel

Fipu -Schwarzes Schaf Spiel

Gefahr in Rihans Dorf arabisch Buch

Page 9: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

9

Handpuppe Wolf Spiel

Handschuhtier Kuh Spiel

Van Hout, Mies Heute bin ich deutsch Buch

Pescetti, Luis Maria; Fernandez, Pablo Hoppla Natascha deutsch, polnisch Buch

Interkulturelles Wimmelbild Poster

Höfele & Freunde Jibuli. Kinderlieder, Spiele und Tänze aus aller Welt deutsch u.a. Buch

Höfele & Freunde Jibuli. Kinderlieder, Spiele und Tänze aus aller Welt deutsch u.a. CD

Junior Memory® Spiel

Chen, Chih-Yuan Kleiner Spaziergang. Ein Bilderbuch aus Taiwan deutsch, chinesisch Buch

Nordqvist, Sven Mama Mu i voron Mama Muh und die Krähe russisch Buch

Hüsler, Silvia; Blickenstorfer-Milovic, Radmila

Märchen überleben. Märchen in slowenischer, bosnischer, albanischer, kroatischer, serbischer und deutscher Sprache

slowenisch, bosnisch, albanisch, kroatisch, serbisch, deutsch

Buch

Marionette -Löwe Spiel

Taher, Walid Mein neuer Freund, der Mond deutsch, arabisch Buch

Momm-Zach, Helga Meine tierischen Zahlen von 1-20. Poster deutsch, albanisch Poster

Saint-Exupéry, Antoine de

Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch

Haselsteiner, Hans P.

Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde Bande rumänisch Buch

Haselsteiner, Hans P. Miki und die wilde Bande russisch Buch

Taufiq, Suleman Oh wie schön ist Fliegen oder Wie die Ente den Mond sucht deutsch, arabisch Buch

Hüsler, Silvia Prinzessin Ardita deutsch, albanisch Buch

Puzzle 10 Teile -Die kl. Raupe Nimmersatt Spiel

Puzzle 16 Teile -Die kl. Raupe Nimmersatt Spiel

Puzzle 2x20 Teile -Feuerwehr Spiel

Puzzle 2x20 Teile -Vorsicht, Baustelle! Spiel

Pittau, Francesco Gervais, Bernadette Rot, Grün, Blau. Mein erstes Bildwörterbuch deutsch, englisch,

französisch Buch

Cebe, Mustafa; Cayir, Ibrahim Schneeball - Wer bin ich? deutsch, arabisch Buch

Cebe, Mustafa; Cayir, Ibrahim Schneeball - Wer bin ich? deutsch, kroatisch Buch

Cebe, Mustafa; Cayir, Ibrahim Schneeball - Wer bin ich? deutsch, polnisch Buch

Page 10: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

10

Cebe, Mustafa Schneeball - Wer bin ich? deutsch, serbisch Buch

Selecta Spiel Bilderstraße Spiel

Selecta Spiel Hand in Hand Spiel

Selecta Spiel Lotto Waldtiere Spiel

Spiel Wer bin ich? Spiel

Spielen, lernen, clever sein - Allgemeine Begriffe 1

deutsch, bosnisch/kroatisch/serbisch

Spiel

Spielen, lernen, clever sein - Fahrzeuge deutsch, bosnisch/kroatisch/serbisch

Spiel

Spielen, lernen, clever sein - Tiere deutsch, bosnisch/kroatisch/serbisch

Spiel

Na'ima bint, Robert Swirling Hijaab englisch, albanisch Buch

Carle, Eric The very hungry caterpillar englisch, urdu Buch

Hüsler, Silvia Wer hilft dem Osterhasen? deutsch u.a. Buch

Hüsler, Silvia Wer hilft dem Osterhasen? deutsch u.a. CD

Mills, David Wibbly Wobbly Tooth englisch, urdu Buch

Wir kochen! Buch

Brauer, Timna; Antoni, Birgit

Wir singen in vielen Sprachen. Kinderlieder aus Europa (mit CD) deutsch, u.a. Buch

Page 11: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

11

Anleitungen zu einzelnen Medien Das 24-Stunden-Wimmelbuch. Auf dem Bauernhof ist wa s los!

Britta Teckentrup: Das 24-Stunden-Wimmelbuch. Auf dem Bauernhof ist was los! Jacoby & Stuart. 2011. ISBN 978-3-941787-52-0 Wimmelbuch ohne Text

Inhalt: Auf sieben großen Wimmel-Doppelseiten begeben sich die Kinder mit Hasenfamilie Mümmel auf einen Bauernhof und erleben dort von früh bis spät alles mit, was auf einem Bauernhof passiert: Wer ist morgens um 5.30 Uhr bereits wach? Welche Arbeiten werden dort verrichtet? Was macht Dietrich Dachs? Gemeinsam mit Mia und Max Mümmel entdecken die Kinder den Tagesablauf auf einem Bauernhof. Da gibt es jede Menge zu sehen, zu erkunden und zu erzählen. Auf der Umschlagseite werden die einzelnen Figuren vorgestellt und Doppelseite für Doppelseite gibt es vier passende Fragen zum betreffenden Bild. Ideen zum Buch:

o Lassen Sie die Kinder eine Doppelseite genau betrachten und fragen Sie, welche Figur sie am meisten interessiert, warum und was diese gerade macht.

o Begeben Sie sich auf den folgenden Seiten auf die Suche nach dieser Figur und begleiten Sie diese durch das Buch hindurch. Lassen Sie die Kinder erzählen, was sie dabei entdecken.

o Die Kinder suchen auf jeder Doppelseite nach Dietrich Dachs, dem Hühnerdieb.

o Stellen Sie den Kindern die Fragen am linken oberen Bildrand und lassen Sie die Kinder gemeinsam Antworten darauf finden.

Page 12: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

12

o Spielen Sie mit den Kindern das Spiel „Ich sehe was, was du nicht siehst … und das sitzt auf dem Traktor und hat einen roten Kamm.“

o Fordern Sie die Kinder auf, verschiedene Tierlaute nachzuahmen und die betreffenden Tiere im Buch zu finden.

o Lassen Sie die Kinder ihre Lieblingsfigur aus dem Buch malen und erfinden Sie um diese herum gemeinsam mit den Kindern immer wieder neue Geschichten.

o Wie sieht der Tagesablauf der Kinder aus? Wann wird aufgestanden? Wer richtet das Frühstück? Wie verläuft der Vormittag? Was gibt es zum Mittagessen? usw.

o Spielen Sie mit den Kindern das Spiel „Der Bauer sucht seine Kuh“: Ein Kind spielt den Bauern und hat seine Augen verbunden. Auf dem Bauernhof gibt es viele Tiere. Jedes Kind darf ein Tier sein, eines ist die Kuh des Bauern. Am Abend sucht der Bauer seine Kuh, die anderen Tiere aber sind auch auf dem Hof versammelt und miauen, krähen, gackern, blöken, zwitschern, wiehern bunt durcheinander. Das Muhen der Kuh ist so nur schwer zu finden.

o Verwenden Sie auch das Handschuhtier „Kuh“ und spielen Sie mit den Kindern das in der Schatzkiste enthaltene „Blinde Kuh“-Spiel.

Page 13: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

13

Dein buntes Wörterbuch Deutsch Arabisch

Beaumont, Emilie (Hrsg.): Dein buntes Wörterbuch. Deutsch Arabisch. Fleurus. 2008. ISBN 978 3 89717 578 5 Sprachen: Deutsch, Arabisch

Inhalt: 500 Grundbegriffe aus den verschiedensten Lebensbereichen werden in diesem Buch bildlich dargestellt und auf Arabisch und Deutsch benannt. Mit Hilfe dazu passender Fragen soll das Kind jeweils die richtige Antwort geben. Wortschatzerweiterung auf spielerische Weise. Ideen zum Buch:

o Suchen Sie für die Kinder wichtige und interessante Kapitel aus und sehen Sie sich die verschiedenen Gegenstände zuerst gemeinsam genau an. Lassen Sie die Kinder dann den gesuchten Gegenstand mit Hilfe der Frage suchen: „Womit zerkleinert man Holzstämme?“ Ist es der Nagel, die Zange, die Säge? Sprechen Sie aber auch über die anderen Gegenstände. Wozu werden diese benötigt, was macht man damit, wie sehen sie aus, welche Farben haben sie, wie fühlen sie sich an, wie schmecken sie …

o Finden Sie selbst Fragen zu den anderen im Buch gezeigten Gegenständen und lassen Sie auch die Kinder solche Fragen erfinden. Natürlich müssen Sie dann gemeinsam die richtige Antwort finden!

o Spielen Sie gemeinsam das Spiel „Ich fahre nach Amerika und packe in meinen Koffer …“. Sehen Sie sich dazu zuerst ein bestimmtes Kapitel im Buch gemeinsam an, schließen Sie dann das Buch und packen Sie nach der Reihe die gesehenen und erinnerten Gegenstände in die Koffer: „Ich fahre nach Amerika und packe in meinen Koffer das Puppengeschirr, das Buch, …“ Mit jedem weiteren Spieler wird ein neuer Gegenstand eingepackt und die Kinder müssen natürlich immer sämtliche Gegenstände wiederholen. Wer einen vergisst, scheidet aus.

o Erfinden Sie gemeinsam mit den Kindern „Wortketten“ zu den Begriffen: aus der „Wurst“ wird ein „Wurstsalat“, aus dem „Salat“ das „Salatbesteck“, aus dem „Besteck“ der „Besteckkasten“ usw.

Page 14: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

14

Die Fledermaus, die keine war

Korelli, Engin/Sahin, Esin: Die Fledermaus, die keine war. Edition Lingua Mundi. 2009. Sprachen: Serbisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 09 2 Kroatisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 37 5 Dieses Buch ist über Edition Lingua Mundi auch noch in anderen Sprachen erhältlich.

Inhalt: Einer Spielzeug-Fledermaus wird es im Haus ihrer Besitzerin zu langweilig und so beschließt sie, in den Wald zu fliegen. Dort erlebt sie verschiedene Abenteuer und wird sich der Gefahren der freien Natur bewusst. Neben Eule und Fuchs begegnet ihr auch ein Höhlenfledermäuserich, mit dem sie Freundschaft schließt und dem sie beim Kampf mit einer Eule das Leben rettet. Trotzdem merkt sie, dass sie für das Leben im Wald nicht geschaffen ist und kehrt reumütig in die Stadt zurück. Dort aber sind alle Fenster verschlossen und sie findet ihr altes Zuhause nicht mehr. Erschöpft und kraftlos fällt sie zu Boden und wird von einem kleinen Buben gefunden, der sie mit in den Kindergarten nimmt. Jede Doppelseite dieses Buches ist untergliedert in eine Text- und eine Bildseite. Auf der Textseite findet man zuerst den fremdsprachigen Text und anschließend daran die deutsche Übersetzung. Ideen zum Buch:

o Stellen Sie Sachbücher über die in diesem Bilderbuch vorkommenden Tiere bereit – Fledermaus, Eule, Fuchs –, zeigen Sie den Kindern sachgetreue Darstellungen davon und sprechen Sie mit ihnen über Lebensumfeld und –gewohnheiten dieser Tiere.

o Basteln Sie mit den Kindern aus Papier oder Karton eine Fledermaus und hängen Sie diese ans Fenster. Bastelanleitung: www.kinderspiele-welt.de oder www.basteln-gestalten.de/fledermaus

o Üben Sie gemeinsam immer wieder verschiedene Zungenbrecher, z. B. diesen hier:

Wenn ich weiß, was du weißt, und du weißt, was ich weiß, dann weiß ich, was du weißt, und weißt du, was ich weiß.

Page 15: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

15

o Wenn möglich, machen Sie einen Waldspaziergang und zeigen Sie den Kindern Orte, wo Fledermaus, Eule und Fuchs zu Hause sind. Sammeln Sie Naturmaterialien (Tannenzapfen, Nüsse, Zweige, Moos, Gräser …) und versuchen Sie, die genannten Tiere mit diesen einfachen Gegenständen darzustellen.

o Nutzen Sie den Waldspaziergang für ein Spiel der Sinne: Lassen Sie sich für die folgenden Aufgaben jeweils 5 Minuten Zeit und spazieren Sie nach jeder Einheit weiter: Sehen: Nehmen Sie gemeinsam mit den Kindern alles genau wahr, was in der Umgebung zu sehen ist und lassen Sie die Kinder darüber sprechen. Hören: Die Kinder schließen die Augen und nehmen alle Geräusche wahr, die sie umgeben. Sie erzählen sich gegenseitig davon. Riechen: Die Kinder nehmen Gerüche und Düfte wahr, überlegen, woran sie diese erinnern und erzählen sich gegenseitig davon. Fühlen: Die Kinder erspüren mit Händen und Füßen (auch barfuß), was sie umgibt und teilen sich gegenseitig mit, wie es sich anfühlt. Schmecken: Die Kinder kosten leckere Waldfrüchte (Beeren, frische Fichtennadeln, Wildkräuter) und beschreiben sich gegenseitig deren Geschmack.

o Spielen Sie mit den Kindern das Spiel „Alle Vögel fliegen hoch“: Alle sitzen um den Tisch und trommeln mit den Zeigefingern auf die Tischkante. Der Spielleiter / die Spielleiterin denkt sich Dinge oder Lebewesen aus, die fliegen können, nennt diese einzeln – „es, fliegt, es fliegt der Marienkäfer“ – und streckt dabei seine Arme in die Höhe. In diesem Falle heben auch die anderen Kinder die Arme in die Höhe. Manchmal werden jedoch auch Dinge oder Tiere genannt, die nicht fliegen können, wie Fische, Äpfel oder Bleistift. Wer nicht richtig mitdenkt und trotzdem die Arme hebt, scheidet aus.

o Spielen Sie mit den Kindern das in der Schatzkiste enthaltene Spiel „Lotto Waldtiere“.

Page 16: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

16

Don't Cry, Sly!

Barkow, Henriette/Johnson, Richard: Don’t Cry, Sly! Mantra Lingua. 2002. ISBN 978 185269 671 9 Sprachen: Urdu, English Dieses Buch ist beim Verlag in insgesamt 21 Sprachen erhältlich. Zudem gibt es auch eine CD-Rom.

Inhalt: Der kleine Fuchs Sly muss zu Hause sehr viel helfen und erntet dafür von seiner Mutter vor allem Geschrei und Tadel. Seine Nachbarin, die Henne Little Red, hört das alles mit an und hat Mitleid mit Sly, jedoch nur bis zu dem Tag, an dem dieser ein Huhn zum Essen nach Hause bringen soll. Sly macht sich mit einem Plan auf zum Hühnerhaus und hat Little Red auch schon bald in einem Sack gefangen. Er verschläft es jedoch und das Huhn befreit sich. Um Sly aber nicht wieder den Schimpftiraden seiner Mutter auszusetzen, hat Little Red eine Idee. Alles löst sich in Wohlgefallen auf und Fuchs und Huhn werden beste Freunde. Der Text steht Seite für Seite zuerst in Urdu und dann in Englisch. Ideen zum Buch:

o Basteln Sie mit den Kindern aus Obst und Gemüse ein Huhn, benennen Sie die einzelnen Früchte und Gemüsesorten und essen Sie dieses besondere Gericht anschließend gemeinsam.

o Stellen Sie ein Kinder-Tierlexikon bereit und schlagen Sie unter „Fuchs“ nach. Erklären Sie den Kindern, welche Arten von Füchsen es gibt, wo diese leben, wovon sie sich ernähren und wie ihr Bau aussieht.

o Erzählen Sie den Kindern Märchen, Geschichten und Fabeln, die auch von Füchsen oder Hühnern handeln, beispielsweise folgende Fabel:

Rabe und Fuchs Ein Rabe hatte einen Käse gestohlen, flog damit auf einen Baum und wollte dort seine Beute in Ruhe verzehren. Da es aber der Raben Art ist, beim Essen nicht schweigen zu können, hörte ein vorbeikommender Fuchs den Raben über den Käse krächzen. Er lief eilig hinzu und begann den Raben zu loben: »O Rabe, was bist du für ein wunderbarer Vogel! Wenn dein Gesang ebenso schön ist wie dein Gefieder, dann sollte man dich zum König aller Vögel krönen!« Dem Raben taten diese Schmeicheleien so wohl, dass er seinen Schnabel weit aufsperrte,

Page 17: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

17

um dem Fuchs etwas vorzusingen. Dabei entfiel ihm der Käse. Den nahm der Fuchs behänd, fraß ihn und lachte über den törichten Raben. Aesop Quelle: www.maerchen-sammlung.de

o In ihrem Bestand finden sich sicher diese textlosen Bilderbücher: Der Hühnerdieb, Das Zauberei, Das Hühnerglück von Béatrice Rodriguez. Diese Klassiker enthalten eine faszinierende Liebesgeschichte zwischen einem Huhn und einem Fuchs, die Sie gemeinsam mit den Kindern entdecken können.

o Singen Sie mit den Kindern das Lied: Fuchs, du hast die Gans gestohlen

1. Fuchs, du hast die Gans gestohlen, |: gib sie wieder her. :| |: Sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr. :| 2. Seine große lange Flinte |: schießt auf dich das Schrot; :| |: dass dich färbt die rote Tinte, und dann bist du tot. :| 3. Liebes Füchslein, lass dir raten |: sei doch nur kein Dieb; :| |: nimm, statt mit dem Gänsebraten, mit der Maus vorlieb. :|

Quelle: www.labbe.de

Page 18: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

18

Heute bin ich

Van Hout, Mies: Heute bin ich. aracari. 2012. ISBN 978 3 905945 30 0 Sprache: Deutsch

Inhalt: Kann ein Fisch überhaupt fröhlich oder traurig, zufrieden oder neidisch, ängstlich oder mutig sein? Diese Fragen stellt man sich nach der Betrachtung dieses Bilderbuchs nicht mehr. Auf jeweils einer Doppelseite wird ein leuchtend bunter Fisch in einer bestimmten Gemütslage gezeigt. Auf der gegenüberliegenden Seite wird ebendieses Gefühl mit einem Adjektiv benannt. Dass der neugierige Fisch große Augen macht, der nervöse vom Kopf bis zur Flossenspitze zittert, der zornige sein Maul weit aufreißt und ein rotes Gesicht hat, mag zwar selbstverständlich klingen, aber ist doch in der Einfachheit der Idee und Darstellung so genial, dass man neugierig und begeistert immer wieder vor- und zurückblättert und mit großen Augen und geöffnetem Mund staunend wie einer der vielen Fische vor diesen fantastischen Bildern sitzt. Ideen zum Buch:

o Betrachten Sie die einzelnen Bilder und sprechen Sie mit den Kindern über die Stimmungslage der jeweiligen Fische. Hören Sie aufmerksam zu, was Ihnen die Kinder erzählen.

o Überlegen Sie gemeinsam: Welche Farben passen zu welchem Gefühl? Rot für die Wut, Grün für die Angst, Rosarot für das Verliebt Sein usw.

o Spielen Sie gemeinsam „Masken werfen“: Ein Kind hält seine Hände vors Gesicht und stellt mit seiner Mimik (Gesichtsausdruck) ein Gefühl dar. Nachdem es die Hände vom Gesicht genommen hat, dürfen die anderen Kinder seine Stimmung erraten. Wer richtig tippt, ist als Nächster dran.

o Falten Sie mit den Kindern Papierfische und lassen Sie die Kinder diese bemalen, bekleben und in verschiedene Stimmungen bringen. Faltanleitung unter: www.kikisweb.de/basteln/mitpapier/falten/fisch.htm

Page 19: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

19

o Wenn sich die Gelegenheit bietet, legen Sie sich im Sommer mit den Kindern auf eine Wiese und betrachten Sie gemeinsam die vorbei ziehenden Wolken am Himmel. Vielleicht sind ja auch Fische dabei oder Vögel, Bären, Giraffen! Erfinden Sie Geschichten zu den entdeckten Figuren.

o Lernen Sie mit den Kindern diesen Zungenbrecher: Fischers Fritz fischt frische Fische – frische Fische fischt Fischers Fritz. Wer ist schneller und sicherer? Sie oder die Kinder?

Page 20: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

20

Kleiner Spaziergang

Chen, Chih-Yuan: Kleiner Spaziergang. Ein Bilderbuch aus Taiwan. NordSüd/BAOBAB. 2010. ISBN 978 3 314 01757 5 Sprachen: Deutsch, Chinesisch

Inhalt: Das taiwanische Mädchen Hsiao-Yü will zum Spielen nach draußen. Sein Papa schickt es zum Eier Kaufen. Was Hsiao-Yu auf ihrem Spaziergang zum Laden und zurück erlebt und entdeckt, ist weitaus mehr als eine alltägliche Einkaufsrunde zu bieten hat: Hier mischen sich kindliche Spiel- und Entdeckerfreude mit Zauberhaftem und Philosophischem. Eine einfache blaue Murmel beispielsweise lässt die ganze Welt plötzlich wie hinter einem blauen Schleier erscheinen. Welke Blätter rascheln und knistern unter den Füßen, als ob jemand in einen Keks beißen würde und eine gefundene Brille taucht die Welt in ein verschwommenes Licht und lässt das Mädchen in die Rolle einer Erwachsenen schlüpfen. Wunderbar die hauptsächlich in Weiß-, Grau- und Brauntönen gehaltenen und mit Collagen durchsetzten Bilder, die detaillierte Einblicke in das taiwanische Lebensumfeld des Mädchens geben und den Betrachter in eine fremde Welt entführen. Sehr schön auch der Name des Mädchens – Hsiao-Yü – was übersetzt „kleiner Fisch“ bedeutet und seinen Widerhall auch in einem meerblauen Bild findet. Seite für Seite findet sich unter den chinesischen Schriftzeichen die deutsche Entsprechung. Das ausführliche Nachwort erklärt auch Kindern anschaulich, wie aufwendig das Schreiben Lernen für chinesische Kinder ist. Ideen zum Buch:

o Spielen Sie mit den Kindern Schattenspiele in der Sonne:

• Schattenfangen : Die Kinder laufen ihrem eigenen Schatten nach oder versuchen, den Schatten der Mitspielerinnen und Mitspieler zu erhaschen.

• Schattenbilder : Die Kinder malen mit Hilfe ihrer Körper Schattenbilder und benutzen dazu Arme, Beine, Kopf, Hände und Füße. Sie werden staunen, was die Kinder an wundersamen Figuren zaubern können!

Page 21: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

21

• Erwecken Sie Tierfiguren mit Hilfe ihrer Hände und einer beleuchteten Wand zum Leben. Verleihen Sie den Schatten auch eine Stimme: reden, singen, pfeifen, miauen, quaken Sie gemeinsam mit den Kindern.

• Schattenmalerei : Auch dieses ist ein schönes Spiel für kleine Künstler. Dazu braucht es allerdings einen asphaltierten Platz oder eine Wand, an die gemalt werden darf und hellen Sonnenschein! Ein Kind stellt sich so in die Sonne, dass sein Schatten auf die Wand oder den Platz fällt und hält nun ganz still, während die anderen den Schattenumriss mit Kreide nachmalen.

Quelle: www.labbe.de

Sind die Kinder fertig, können alle gemeinsam die entstandene Figur ausmalen und nach Lust und Laune „einkleiden“!

o Lassen Sie die Kinder durch eine bunte Murmel oder ein Kaleidoskop schauen. Dabei wird die Welt um sie herum in bunte Farben gehüllt. Die Kinder erzählen, was sie dabei entdecken.

o Geben Sie den Kindern alte Zeitungen oder Prospekte zum Zerschneiden und Zerreißen und muntern Sie sie auf, neue Bilder damit zu gestalten. Fertigen Sie mit ihnen gemeinsam eine Collage an.

o Lassen Sie die Kinder einen Luftballon oder einen Kaugummi aufblasen, geben Sie ihnen Seifenblasen. Sie fördern damit ihre Mundmotorik.

o „Gebratener Reis mit Ei“ ist Anlass für die Kinder, über typische Gerichte ihrer Kultur zu sprechen.

o Spielen Sie mit den Kindern verschiedenste Murmelspiele. Ein Beispiel finden Sie hier:

o Murmeljagd: Auf Murmeljagd geht man zu zweit. Die Kinder setzen sich mit gekreuzten Beinen einander gegenüber und lassen zwischen sich etwa drei Meter Abstand. Vor jeder Spielerin und jedem Spieler liegt ein kleiner Haufen Murmeln. Ein Kind rollt seine Murmeln in Richtung des Murmelhaufens seiner Mitspielerin oder seines Mitspielers. Alle angestoßenen Murmeln – und die eigenen – dürfen eingesammelt und auf einen Haufen gelegt werden. Wer keine Murmel trifft, muss auch seine eigenen liegen lassen. Egal, ob das Kind eine Murmel getroffen hat oder nicht: Jeder ist immer nur einmal dran. Jetzt ist das andere Kind an der Reihe. Quelle: www.labbe.de

Page 22: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

22

o Singen Sie mit den Kindern folgendes chinesisches Lied: Schyau

Igen dzidju djir tyautyau... Yao ge BaoBao dzuo guan schyau... Schyau er duedjer ko, koer duedjer schyau... Schyaudjung tschretschu schir schindyau. Schyau BaoBaowa, idi idi tschrehuelyau, Schyau BaoBaowa, idi idi tschrehuelyau: ah! Deutsch: Liebe Bambusflöte du... Ich spiel' froh mein Lied, hör' zu! Mund und Flöte eins, eins in süßer Ruh mein Lied, leise, klingt dir zu. Kommt dann ein Kind, horcht und singt ganz leis' dazu... Kommt dann ein Kind, horcht und singt ganz leis' dazu: Ah!

Quelle: www.labbe.de

Page 23: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

23

Rot, Grün, Blau

Pittau, Francesco/Gervais, Bernadette: Rot, Grün, Blau. Mein erstes Bildwörterbuch. cbj. 2011. ISBN 978 3 570 15353 6 Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch

Inhalt: Ein Fremdwörterbuch zum einfachen Erlernen der ersten Deutsch-, Englisch- und Französisch-Wörter, aber in erster Linie ein Bildwörterbuch, das gegliedert in 10 Farbkapitel wichtige Begriffe in entsprechenden Farben bildlich und wörtlich wiedergibt. ROT red rouge sind der Turnschuh, die Erdbeere, die Kirschen, der Marienkäfer und vieles mehr. BLAU blue bleu der Käfer, der Handschuh und neben der Libelle noch einiges mehr. So zieht es sich durch die bunte Farbenwelt das gesamte Buch hindurch. Jedem Begriff ist eine Seite gewidmet, mit ansprechender, großformatiger Illustration vor weißem Hintergrund, am unteren Seitenrand der entsprechende Begriff, der deutsche mittig in der jeweiligen Farbe gedruckt, links und rechts davon in Grau Englisch und Französisch. Ideen zum Buch:

o Weisen Sie die Kinder in die bunte Farbenwelt ein und benennen Sie die einzelnen Farben so wie diese im Buch vorkommen. Entscheiden Sie selbst, welche Sprache dabei im Vordergrund stehen soll.

o Fragen Sie nach der Lieblingsfarbe der einzelnen Kinder und lassen Sie die Kinder die in dieser Farbe gezeigten Gegenstände benennen.

o Suchen Sie in der Bibliothek nach Gegenständen in den verschiedensten Farben und benennen Sie diese.

o Spielen Sie mit den Kindern das Ratespiel „Ich sehe was, was du nicht siehst“. Zum Beispiel „Ich sehe was, was du nicht siehst und es ist blau.“ Variante: Fügen Sie dem gesuchten Gegenstand noch andere Adjektive hinzu: „… es ist weich, rund, eckig …“

o Lassen Sie die Kinder ein gelbes, rotes, oranges … Bild malen, auf dem sämtliche Gegenstände, die sie in der betreffenden Farbe kennen, vorkommen.

Page 24: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

24

o Finden Sie gemeinsam mit den Kindern Blumen, Tiere, Nahrungsmittel in einer bestimmten Farbe.

o Sammeln Sie Blätter in den verschiedensten Grüntönen oder machen Sie einen Herbstspaziergang und sprechen Sie über die leuchtenden Farben der Bäume.

Page 25: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

25

Schneeball. Wer bin ich?

Cebe, Mustafa/Cayir, Ibrahim/Sahin, Esin: Schneeball. Wer bin ich? Edition Lingua Mundi. 2008/2009. Sprachen: Arabisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 26 9 Kroatisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 23 8 Polnisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 20 7 Serbisch, Deutsch ISBN 978 3 940267 22 1

Inhalt: Ein kleiner weißer Hase – Schneeball genannt – spielt vergnügt auf der Wiese, bis er in den Schlamm fällt. Dies stürzt ihn in eine tiefe Identitätskrise, zumal ihn seine Artgenossen nicht mehr erkennen und ihn für einen Igel halten. Verwundert macht er sich auf die Suche nach anderen Spielgenossen. Doch keines der besuchten Tiere nimmt ihn in seine Familie auf. Mal sind es die zu großen Ohren, dann der zu kleine Schwanz oder die fehlenden Schuppen: Schneeball ist nirgends mehr zugehörig, aber bleibt trotzdem mutig. Als er im See mit den Fischen Blindekuh spielt, wird sein Fell wieder strahlend weiß und weich und die Frage nach seiner Herkunft ist gelöst. Wie schön, dass er durch sein Missgeschick noch viele andere Freunde gefunden hat, bei denen das Aussehen keine Rolle spielt. Doppelseite für Doppelseite findet sich links jeweils der fremdsprachige und deutsche Text und rechts ein passendes und auch für kleine Kinder leicht verständliches Bild. Ideen zum Buch:

o Lassen Sie die Kinder verschiedene Stoffe fühlen: Baumwolle, Wolle, Samt, Seide, Fell. Durch das „Be-greifen“ lernen sie, dass sich Dinge unterschiedlich anfühlen und erkennen so auch die Unterschiede zwischen hart – weich, dünn – dick, grob – flauschig usw.

o Zeichnen Sie den Kindern auf einem Stück Karton einen Hasen vor und lassen Sie die Kinder diesen mit Stoff-, Fell-, Wollresten oder Watte bekleben.

o Besprechen Sie mit den Kindern die Merkmale der genannten Tiere und benennen Sie diese richtig:

Der Hase hat lange Ohren, einen kurzen Schwanz und ein weiches Fell. Der Igel hat spitze Stacheln und versteckte, kleine Ohren. Das Eichhörnchen hat einen langen, buschigen Schwanz. Der Bär hat große, kräftige Pfoten. Der Fisch hat verschiedenfarbige, kleine Schuppen.

Page 26: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

26

o Regen Sie die Kinder zum Fangen- und Blindekuh-Spiel an und spielen Sie gemeinsam.

o Singen Sie mit den Kindern das Lied „Häschen in der Grube“ und spielen Sie es gemeinsam mit ihnen.

Häschen in der Grube saß und schlief. Armes Häschen, bist du krank, dass du nicht mehr hüpfen kannst? Häschen hüpf, Häschen hüpf, Häschen hüpf! Türkisch: Hendekte bir tavsan uyuyordu, uyuyordu Tavsan bana baksana Yakismiyorbu sana Tavsan kaç, tavsan kaç, tavsan kaç! So wird's gemacht: Hocke dich als Häschen in die Mitte eines Kreises von Kindern und halte die Hände vor das Gesicht. Die anderen Kinder fassen sich an den Händen und tanzen im Kreis herum. Bei "Häschen hüpf" hüpfst du auf ein Kind im Kreis zu, und das ist im nächsten Durchgang das Häschen in der Grube.

Quelle: www.labbe.de/liederbaum

Page 27: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

27

The very hungry caterpillar – Die kleine Raupe Nimm ersatt

Carle, Eric: The very hungry caterpillar. Mantra lingua. 2010. ISBN 978 185 269 129 5 Sprachen: Urdu, Englisch Erhältlich auch in Arabisch, Bengali, Chinesisch,

Gujarati, Panjabi, Somali und Vietnamesisch – immer in der Kombination mit Englisch. Inhalt: Die kleine Raupe Nimmersatt schlüpft an einem Sonntagmorgen aus dem Ei und macht sich auf den Weg, um Futter zu suchen. Dabei frisst sie sich jeden Tag durch verschiedene Nahrungsmittel: einen Apfel, zwei Birnen, drei Pflaumen, vier Erdbeeren, fünf Orangen, ein Stück Schokoladekuchen, eine Eiswaffel, eine saure Gurke, ein Stück Käse, eine Scheibe Wurst, einen Lolli, ein Stück Früchtebrot, ein Würstchen, ein Törtchen, ein Stück Melone. „Aber satt war sie noch immer nicht.“ Nun hatte sie Bauchschmerzen und am Sonntag beschloss sie, ein grünes Blatt zu fressen. Nun war sie satt und kugelrund und verwandelte sich zu einem Kokon, aus dem ein wunderbarer Schmetterling schlüpfte. Ideen zum Buch:

o Lassen Sie die Kinder die Geschichte nachspielen und machen Sie bestimmte Bewegungen vor, während Sie die einzelnen Textstellen vorlesen. Beispielsweise: „Nachts im Mondschein lag auf einem kleinen Blatt ein Ei.“ – Die Kinder hocken zusammengekauert auf dem Boden. „Und als an einem schönen Sonntagmorgen die Sonne aufging, …“ Langsam stehen alle auf, beschreiben mit den Armen einen großen Kreis und recken und strecken sich. „Sie machte sich auf den Weg, um Futter zu suchen.“ Die Kinder halten sich an den Händen und bewegen sich in einer langen Raupe durch den Raum, in dem an bestimmten Orten gut sichtbar verschiedene Früchte und Nahrungsmittel „versteckt“ sind. Die Raupe darf daran riechen und davon kosten. Die Nahrungsmittel werden in einem Korb gesammelt. Gemeinsam wird immer der Text wiederholt: „Aber satt war sie davon noch immer nicht.“ Sobald die Raupe Bauchschmerzen bekommt, reiben sich die Kinder den Bauch und suchen nach dem für die Raupe passenden Nahrungsmittel, einem grünen (Karton-)Blatt. Jetzt schmatzen alle fröhlich und zufrieden und halten sich die großen Bäuche. Wieder werden die Kinder ganz klein und beginnen dann an ihrem Kokon zu knabbern, um sich aus diesem zu befreien und als wunderschöne Schmetterlinge durch den Raum zu flattern.

o Benennen Sie mit den Kindern die einzelnen Früchte und Nahrungsmittel, lassen Sie sie daran riechen und davon kosten, weisen Sie auf die entsprechenden Farben und den Geschmack hin und überlegen Sie

Page 28: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

28

gemeinsam, für welche leckeren Rezepte sich die einzelnen Früchte eignen. Vielleicht machen Sie ja gemeinsam einen Obstsalat.

o Basteln Sie mit den Kindern aus Kaffee-Filtertüten bunte Schmetterlinge. Die Kinder bemalen die Tüten mit verschiedenen Farben und kleben mit Ihrer Hilfe ein buntes Holzstäbchen als Körper auf das Papier. Wer will, kann auch noch aus Pfeifenputzern Fühler basteln und ankleben.

o Lassen Sie die Kinder mit den in der Schatzkiste enthaltenen Puzzles spielen.

o Schneiden Sie aus Karton große Kreise aus und lassen Sie jedes Kind so sein Raupenglied bemalen. Hängen Sie die einzelnen Teile nachher aneinander und verzieren Sie mit dieser langen bunten Raupe Ihre Bibliothek.

o Sammeln Sie Korken und lassen Sie die Kinder mit Stempelfarben auf Kartonstreifen eine Raupe stempeln. Fertig ist ein einfaches, aber vielsagendes Lesezeichen!

Page 29: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

29

Wer hilft dem Osterhasen

Hüsler, Silvia: Wer hilft dem Osterhasen. Ein interkulturelles Bild erbuch. Lehrmittelverlag des Kantons Zürich. 2009. ISBN 978 3 03713 363 7 Sprachen: Die Geschichte wird in Deutsch erzählt, aber im Buch sind auf vielen Bildern Wörter in fremden Sprachen zu entdecken. In Vor- und Nachsatz wird der Name des Osterhasen in 60 verschiedenen Sprachen genannt. Der Text des Bilderbuchs – in viele Sprachen übersetzt – sowie Bastelanleitungen stehen auf der Website des

Lehrmittelverlages des Kantons Zürich als Download zur Verfügung: www.lehrmittelverlag.com Zum Bilderbuch ist eine Hör-CD mit der Geschichte in 11 Sprachen in der Schatzkiste vorhanden. Inhalt: Der Osterhase erzählt den Kindern von seiner Arbeit – dem Eier-Malen und Ostersachen-Verstecken. Doch gerade in dem Augenblick, wo Huhn und Hahn die Eier abgeliefert haben, fällt der Osterhase vom Traktor und verletzt sich so, dass er seine Pfote nicht mehr bewegen kann. Gut, dass er viele Freunde hat, die ihm helfen. Die Tauben rufen in den verschiedensten Sprachen viele Hasen herbei und so steht einer fröhlichen Eiermal-Aktion nichts mehr im Wege. Schnell werden die Ostersachen versteckt und die fleißigen Osterhasen feiern gemeinsam ein Abschiedsfest, bevor sie wieder in ihre Heimat zurückkehren. Ideen zum Buch:

o Betrachten Sie mit den Kindern die einzelnen Bilder genau und entdecken Sie die fremdsprachigen Wörter, die darin eingestreut sind. Achten Sie auch besonders auf die verschiedenen Schreibweisen. Am Buchanfang und –ende finden Sie das Wort „Hase“ in viele Sprachen übersetzt. Kinder lieben es, sich anderssprachige Ausdrücke anzuhören und zu merken.

o Stellen Sie den Kindern Farben und Stifte zur Verfügung und lassen Sie sie nach Herzenslust malen, auf Papier, Karton, aber auch auf Eiern. Aus Schablonen können Sie Papiereier fertigen und diese gemeinsam verzieren.

Page 30: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

30

Quelle: www.kinder-malvorlagen.com

o Benennen Sie die verschiedenen Farben, die im Bilderbuch vorkommen und erklären Sie den Kindern, wie man diese mischen kann. Grundfarben: Rot, Gelb, Blau Mischfarben: Rot + Gelb = Orange

Rot + Blau = Violett Gelb + Blau = Grün

o Lassen Sie die Kinder eine Klopapierrolle braun bemalen, kleben Sie an das obere Ende Hasenohren aus Karton und bemalen Sie die Rolle mit einem Hasengesicht.

o Basteln Sie mit den Kindern einen Kopftuchhasen aus einem einfachen Baumwollkopftuch.

Page 31: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

31

Quelle: Stöcklin-Meier, Susanne: Spielen, Bewegen, Selbermachen … und zusammen lachen. atlantis. 2010. S. 19

o Schlüpfen Sie mit den Kindern in die verschiedenen Tierrollen; die Kinder bewegen sich dementsprechend und ahmen die diversen Tierlaute nach.

o Verstecken Sie in der Bibliothek oder im Freien einfache Gegenstände, evtl. auch Naschereien, und lassen Sie die Kinder diese suchen. Geben Sie einfache Hinweise wie rechts – links, oben – unten, da – dort, warm – kalt.

o Wählen Sie ein Bild aus dem Buch: die Kinder betrachten es genau. Nach einigen Minuten sagen die Kinder, was genau sie alles gesehen haben. Fragen Sie nach Farben, Figuren, Gegenständen.

o Bauen Sie während des Vorlesens immer wieder Bewegungsspiele ein: Verwandeln Sie sich und die Kinder in hoppelnde, springende Hasen und in

Page 32: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

32

gurrende, flatternde Tauben. Vielleicht gibt es noch einen krähenden Hahn und ein gackerndes Huhn. Der Phantasie und Bewegungsfreude sind keine Grenzen gesetzt!

o Passend dazu können Sie mit den Kindern folgendes Lied singen: Ich möcht‘ so gerne … (Lore Kleikamp) Ich möcht‘ so gerne springen! Komm und spring mit mir! Ich möchte‘ so gerne springen! Komm und spring mit mir! Alleine macht’s mir keine Freude, am allerschönsten ist es, wenn wir beide, springen, springen, springen! Quelle: Jöcker, Detlev: 1, 2, 3 im Sauseschritt (CD). Menschenkinder-Verlag und Vertrieb. 1992.

Page 33: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

33

Besuch vom kleinen Wolf

Hüsler, Silvia: Besuch vom kleinen Wolf : eine Geschichte in acht Sprachen. Lehrmittelverlag des Kantons Zürich. 2007. ISBN 978 3 03 713043 8 Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch, Albanisch, Portugiesisch, Serbisch, Tamilisch, Türkisch Der Text des Bilderbuchs - in 20 Sprachen übersetzt - steht auf der Website des Lehrmittelverlages des Kantons Zürich als Download zur Verfügung: www.lehrmittelverlag.com. Zudem gibt es eine Mappe mit Arbeitsmaterialien.

Zum Bilderbuch ist eine Hör-CD mit der Geschichte in 9 Sprachen in der Schatzkiste vorhanden. Inhalt: Ein kleiner Wolf schleicht sich am Sonntag in ein Kinderhaus (einen Kindergarten) und geht auf Entdeckungsreise. Er beschnuppert das Spielzeug der Kinder, klettert auf einen Turm aus Bauklötzen, fällt dabei auf den Boden und verbringt die Nacht in einem weichen Pantoffel. Als die Kinder am Montag in den Kindergarten stürmen, versteckt sich der menschenscheue Wolf unter einem Schrank und beobachtet das lustige Treiben der Kinder. Erst in der Nacht, wenn Ruhe einkehrt, wird er wieder aktiv. So begleitet er die Kinder durch die ganze Woche und erlebt viele Abenteuer. Am kindergartenfreien Samstag holt ihn die Putzfrau mit einem Besen unter dem Schrank hervor und setzt ihn in den Puppenwagen. Dort aber bleibt er nicht lange, denn es gibt viel zu tun im Kindergarten. Ideen zum Buch von okay.zusammen leben:

o Malen Sie mit Wasserfarben oder Fingerfarben.

o Malen Sie mit Holzfarben.

o Falten Sie ein Boot und spielen Sie gemeinsam damit.

Page 34: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

34

Page 35: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

35

o Machen Sie ein Puzzle.

o Stellen Sie eine Maske her, verkleiden Sie sich oder schminken Sie sich und die Kinder als Wolf.

o Spielen Sie verstecken.

o Kochen Sie eine Buchstabensuppe oder backen Sie mit den Kindern einen Kuchen.

o "Laden" Sie die Kuscheltiere und Puppen der Kinder zum Essen "ein".

Page 36: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

36

Elmer's colours

McKee, David: Elmer's colours. Milet, London/Chicago. 2004/2007. Sprachen: Englisch, Bengali ISBN 978 1 84059 055 5

Englisch, Urdu ISBN 978 1 84059 060 9

Inhalt: Elmar, der bunte Elefant, begegnet in diesem Pappbilderbuch vielen bunten Farben und Gegenständen. Ideen zum Buch von okay.zusammen leben:

o Suchen Sie Farben in der Wohnung und in der Natur.

o Suchen Sie eine Farbe an der Kleidung.

o Zeichnen Sie einen Elefanten vor und schneiden Sie ihn aus, bekleben Sie ihn mit Buntpapier.

o Basteln Sie einen Schneemann.

o Malen Sie mit Holz-, Wasser- oder Fingerfarbe.

Page 37: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

37

Mein Freund, der Mond

Taher, Walid: Mein Freund, der Mond. Edition Orient, Berlin. 2009. ISBN 978 3 922 825 66 1 Sprachen: Deutsch, Arabisch

Inhalt: Ein kleiner Junge radelt in der Abenddämmerung von seinem Großvater nach Hause und sieht den Mond am Himmel. Was denkt er sich wohl, wenn er den Mond mal links und mal rechts von sich entdeckt, je nachdem welche Richtung er einschlägt? Natürlich, der Mond will mit ihm spielen! Ideen zum Buch von okay.zusammen leben:

o Sie können mit den Kindern den Mond betrachten (Begriffsbildung: Vollmond, Halbmond, Neumond).

o Basteln Sie einen Mond, stellen Sie ein Mond-Mobile her.

o Spielen Sie mit der Taschenlampe.

o Erzählen und zeichnen Sie eine Malgeschichte.

Page 38: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

38

o Machen Sie Schattenspiele.

Page 39: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

39

Prinzessin Ardita

Silvia Hüsler: Prinzessin Ardita. Lehrmittelverlag des Kantons Zürich. 2006. ISBN 978 3 906743 35 6 Sprachen: Deutsch – Albanisch (albanischer Text: Mahir Mustafa) Zum Bilderbuch ist eine Hör-CD mit der Geschichte erhältlich. Das Märchen wird in Schweizerdeutsch erzählt, die Tiere sprechen Albanisch.

Inhalt: Dieses albanische Märchen erzählt vom Leben der Prinzessin Ardita, die heiraten sollte, aber sämtliche Prinzen und Kapitäne verschmäht. Schließlich gibt sie dem Wunsch ihres Vaters nach, einen passenden Mann zu suchen, behält sich aber eine Klausel vor: Sie wird nur jenen Mann heiraten, der sich so gut verstecken kann, dass sie ihn nicht findet. Ausgerüstet mit einem wunderbaren Fernrohr schlägt sie so alle Freier aus. Parallel dazu verläuft die Geschichte des jungen und hilfsbereiten Mannes Agim, der gleich zu Beginn drei Proben besteht und verschiedensten Tieren hilft. Diese wiederum kommen ihm zu Hilfe, als er sich entschließt, Arditas Liebe zu gewinnen. Mit einer List gelingt es seinem Freund, dem Fuchs, die beiden zusammenzubringen und das Märchen endet mit einer ausgelassenen Hochzeit. Neben den ansprechenden Bildern gibt es auf jeder Doppelseite eine kleine Vignette, in der ein Begriff auf Deutsch und Albanisch benannt wird. Zudem werden die Seitenzahlen auch jeweils als Ziffern sowie in den beiden Sprachen angegeben. Ideen zum Buch von okay.zusammen leben:

o Suchen Sie gemeinsam mit den Kindern die Plätze, an denen sich die Prinzen verstecken.

o Spielen Sie auch mit den Kindern verstecken.

o Verstecken Sie Gegenstände, die die Kinder suchen dürfen.

o Basteln Sie mit den Kindern aus einer leeren Klopapier- oder Küchenrolle ein Fernrohr und gehen Sie damit auf Entdeckungsreise.

o Basteln Sie gemeinsam eine Krone. Wer möchte nicht gerne einmal Prinz oder Prinzessin sein?

o Gehen Sie zu einem Gewässer und sammeln Sie dort besonders schöne Steine.

o Machen Sie einen Ausflug in die Natur und suchen Sie Vogelfedern.

Page 40: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

40

Interkulturelles Wimmelbild

Oser, Liliane (Illustration): Interkulturelles Wimmelbild. DBV-Kommission Interkulturelle Bibliotheksarbeit in Kooperation mit Bibliomedia Schweiz und Büchereiverband Österreich

Inhalt: Das Wimmelbild eignet sich besonders fürs gemeinsame Betrachten zu zweit oder in kleinen Gruppen (bis zu zwölf Personen) um Bekanntes und Vertrautes, aber auch Unbekanntes und Neues zu entdecken. Ideen zum Bild vom Büchereiverband Österreich:

o Dinge suchen

• Farben suchen: "Ich seh, ich seh, was du nicht siehst …"

• Gleiche Farben suchen: „Was ist alles gelb?“

• Gleich Dinge suchen: „Wo sind die Giraffen?“, „Wo ist der Pirat?“, „Wo sind Dinosaurier?“, „Wo siehst Du Sterne?“

o Dinge ordnen: Was gehört zusammen? Z. B. Hose + Jacke + Schuhe =

Kleidung, Buch + Zeitung + PC + CD = Medien, Puzzle + Teddy = Spielsachen

o Dinge zusammenführen: Was ist einander ähnlich? Z. B. Pflanzen, Tiere,

Kleidung, Möbel, …

o Gegensätze benennen: Was ist nicht ähnlich? Gegensatzpaare: „rauf/runter“,

„oben/unten“ , „ein/aus“, …

o Bibliotheks-ABC: Kinder, die schon das Alphabet kennen bzw. schon Lesen

können, können Sie einladen, auf dem Bild Buchstaben in der Reihenfolge des

Alphabets zu suchen. Beispiel:

• A wie Ausleihe, Ausweis, …

• B wie Buch, Bildschirm, Baby, Brettspiel, BibliothekarIn, Brille, …

• C wie Computer, Comics, CD, …

• D wie Dinosaurier, Datenbank, Drehregal, …

Page 41: Schatzkiste der Kulturen - martina-koler.com · Micul Print Der kleine Prinz, rumänische Ausgabe rumänisch Buch Haselsteiner, Hans P. Miki si banda cea salbatica Miki und die wilde

41

• E wie E-Reader, Elefant, …

• F wie Film, Faulenzen, Fenster, Fernbedienung, …

• G wie Großmutter, Globus, Grusel, Giraffe, …

• H wie Hörbücher, Halstuch, Hausübung, Heft, …

• I wie Internet, …

• J wie Jause, …

• K wie Kopfhörer, Kuschelecke, Kissen, Kappe, Karotte, …

• L wie Lernen, Lesen, LeserIn, Leiter, …

• M wie Märchen, Musik, …

• N wie Nahrung, Neuerscheinungen, …

• O wie Oma, Ordnung, Ohrring, …

• P wie Puzzle, Pause, Plaudern, Pferde, PiratIn, Projektor, …

• Q wie Quiz, quatschen, Quatsch machen, …

• R wie Regal, Roman, Rakete, Ritter, …

• S wie Stuhl, Schemmel, Sitzkissen, Spiele, Schere, Salat, …

• T wie Tisch, Tasche, Topfpflanze, …

• U wie Unordnung, …

• V wie Vorlesen, Vogel, …

• W wie Wörterbuch, Wand, …

• X wie x-beliebig, …

• Y wie Yuccapalme, …

• Z wie Zeitung/Zeitschrift, Zeichnung, …

o Puzzle: Kleben Sie das Poster auf Karton oder eine Kappaplatte. Schneiden Sie

es nun in verschiedene Teile. Je nach Altersgruppe ihrer

BibliotheksbesucherInnen können Sie größere oder kleinere Puzzle-Teile

erstellen. Die Kinder können nun die Teile zusammensetzen. Alternative: Sie

können das Poster auch laminieren.