sck 16-40 instrucciones.pdf

26
Manual de Instrucciones ES Compresores SCK Tipo 16-20-25-30-40 2200 7866 00 ed 01 Este manual es válido a partir del número de serie CAI 354703 SCK 20 GARANTIA El SCK tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de puesta en servicio, con un máximo de 18 meses a partir de la fecha de fabricación. La garantía es válida únicamente cuando se hayan cumplido las condiciones de instalación y las operaciones de mantenimiento especificadas en el presente folleto de instrucciones. La garantía se limita a la sustitución de las piezas identificadas como defectuosas por nuestros servicios. NOTA Este folleto de instrucciones es conforme con las exigencias de las directivas sobre seguridad de máquinas 98 / 37 / CE y es válido para las máquinas que llevan la etiqueta CE.

Upload: fernando-guaman-remache

Post on 19-Feb-2015

544 views

Category:

Documents


64 download

TRANSCRIPT

Page 1: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

Manual de Instrucciones ES

Compresores

SCKTipo 16-20-25-30-40

2200 7866 00 ed 01

Este manual es válido a partir del número de serie CAI 354703

SCK 20

GARANTIA

El SCK tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha de puesta en servicio,con un máximo de 18 meses a partir de la fecha de fabricación.

La garantía es válida únicamente cuando se hayan cumplido las condiciones de instalación ylas operaciones de mantenimiento especificadas en el presente folleto de instrucciones.

La garantía se limita a la sustitución de las piezas identificadas como defectuosas por nuestros servicios.

NOTA

Este folleto de instrucciones es conforme con las exigencias de las directivas sobre seguridad de máquinas98 / 37 / CE y es válido para las máquinas que llevan la etiqueta CE.

Page 2: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

01/2009Página 2

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

El SCK nunca debe funcionar más allá de sus posibilidadesy de ninguna de otra forma que no se conforme a las instrucciones contenidas

en esta guía de conducción y de mantenimiento.

ALUP KOMPRESSOREN está fundamentado para declinar toda responsabilidaden caso de no respeto de estas instrucciones.

Este equipo ha sido probado en fábrica y satisface las condiciones de funcionamientoprevistas : éstas no deben superarse, so pena de imponer a la máquina esfuerzos anormales.

CONSEJOS DE UTILIZACIONPara beneficiar de la garantía y para el buen funcionamiento del sistema, el conjunto se deberá montar

en un local cubierto cuyas temperaturas mínima y máxima admisibles son :

Mínima : + 4 °C (sin congelación)

Máxima : + 40 °C*

Además, es necesario prever :1 metro de espacio libre alrededor del compresor

-una ventilación baja (aire fresco) proporcional al caudal de ventilación necesario para la máquina y protegida

contra toda infiltración de aire húmedo (proyecciones de agua por intemperies)-

un enfundando o una extracción alta para la expulsión de aire caliente para evacuar las calorías al exterior del local técnico-

una conexión del tubo de evacuación de los condensados a un decantador de purga-

en caso de un medio ambiente polvoriento, una prefiltración por microfiltro sobre la aspiración del airedel local y eventualmente un filtro especial sobre la aspiración del compresor

-*Una variante del SCK específicamente diseñada para una temperatura ambiente máxima de 46 °C

está disponible con un número de pieza especial. Por favor contáctenos.

CARACTERISTICAS TECNICASMÁQUINAS ESTÁNDARES

SCK 50Hz 16 20 25 30 40

Presión nominal a caudal completo bar 8 10 13 8 10 13 8 10 13 8 10 13 8 10 13

Presión nominal a caudal completo bar 7,5 9,5 12,5 7,5 9,5 12,5 7,5 9,5 12,5 7,5 9,5 12,5 7,5 9,5 12,5con secador integrado

Caudal real * m3/h 109 95 71 143 128 97 174 157 127 215 186 152 238 212 179(según ISO 1217 ed 1996)

Potencia motor kW/hp 11/15 15/20 18,5/25 22/30 30/40

Ø Orificio de expulsión (F) Pouce 1" 1" 1" 1" 1"

Contenido de aceite litro 12,2 12,2 12,2 12,2 12,2

Cantidad residual de aceite ppm 3 3 3 3 3

Nivel sonoro a 1 m dB(A) 62 63 68 68 69(según ISO 2151)

* Presión de aspiración : 1 bar absoluto - Humedad relativa : 0 % - Temperatura ambiente : 20° C - Presión efectiva de expulsión : 7,5 bar, 9,5 bar o 12,5 bar

Dimensiones (mm) L x l x h 1330 x 780 x 1220 1330 x 780 x 1220 1330 x 780 x 1220 1330 x 780 x 1220 1330 x 780 x 1220

Masa sin secador kg 396 405 414 430 458

Page 3: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 3

SCK 50 Hz 16 20 25 30 40

Potencia motor (kW) 11 15 18,5 22 30

Tensione red 220/230/240 Volt / 3 / 50 Hz

Intensidad nominal (230V) (A) 47 64 78 92 125

Cable de alimentación H 07 4 x 10 4 x 10 4 x 16 4 x 25 4 x 35

Sección mm2 (L=10m maximum)

Fusibles río arriba (Type aM) 63 80 100 125 160

Tensione red 380/400/415 Volt / 3 / 50 Hz

Intensidad nominal (400V) (A) 27 37 45 53 72

Cable de alimentación H 07 4 x 6 4 x 6 4 x 10 4 x 10 4 x 16

Sección mm2 (L=10m maximum)

Fusibles río arriba (Type aM) 40 50 63 80 100

SCK 60Hz 16 20 25 30 40

Presión nominal a caudal completo bar 8 10 13 8 10 13 8 10 13 8 10 13 8 10 13

Presión nominal a caudal completo bar 7.5 9,5 12,5 7.5 9,5 12,5 7.5 9,5 12,5 7.5 9,5 12,5 7.5 9,5 12,5con secador integrado

Caudal real * m3/h 106 92 67 135 122 94 165 155 123 200 180 146 220 196 173(según ISO 1217 ed 1996)

Potencia motor kW/hp 11/15 15/20 18,5/25 22/30 30/40

Ø Orificio de expulsión (F) Pouce 1" 1" 1" 1" 1"

Contenido de aceite litro 12,2 12,2 12,2 12,2 12,2

Cantidad residual de aceite ppm 3 3 3 3 3

Nivel sonoro a 1 m dB(A) 62 63 68 68 69(según ISO 2151)

* Presión de aspiración : 1 bar absoluto - Humedad relativa : 0 % - Temperatura ambiente : 20° C - Presión efectiva de expulsión : 7,5 bar, 9,5 bar o 12,5 bar

Dimensiones (mm) L x l x h 1330x780x1220 1330x780x1220 1330x780x1220 1330x780x1220 1330x780x1220

Masa sin secador kg 396 405 414 430 458

Page 4: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

01/2009Página 4

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

SCK 60Hz 16 20 25 30 40

Potencia motor (kW) 11 15 18,5 22 30

Tensione red 220 Volt / 3 / 60 Hz

Intensidad nominal (230V) (A) 47 64 78 96 129

Cable de alimentación H 07 4 x 10 4 x 10 4 x 16 4 x 25 4 x 35

Sección mm2 (L=10m maximum)

Fusibles río arriba (Type aM) 63 80 100 125 160

Tensione red 380 Volt / 3 / 60 Hz

Intensidad nominal (380V) (A) 27 37 45 55 74

Cable de alimentación H 07 4 x 6 4 x 6 4 x 10 4 x 10 4 x 16

Sección mm2 (L=10m maximum)

Fusibles río arriba (Type aM) 40 50 63 80 100

Tensione red 440 Volt / 3 / 60 Hz

Intensidad nominal (440V) (A) 23 32 39 46 60

Cable de alimentación H 07 4 x 6 4 x 6 4 x 10 4 x 10 4 x 16

Sección mm2 (L=10m maximum)

Fusibles río arriba (Type aM) 40 50 63 80 100

Page 5: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 5

ÍNDICE

Esquema de dimensiones de la instalación: SCK 16-20-25-30-40 ......................................................................................................................... 6Esquema de dimensiones de la instalación: SCK PLUS ......................................................................................................................................... 7

Capítulo 1 - Descripción

A - Observaciones generales ............................................................................................................................................................... 8B - Preservación del ambiente y prevención de contaminaciones ....................................................................................................... 8C - Equipamiento estándar ................................................................................................................................................................. 8D - Definición de los pictogramas ...................................................................................................................................................... 9E - Platina electrónica ......................................................................................................................................................................... 9

Capítulo 2 - Instalación

A - Manipulación .............................................................................................................................................................................. 10B - Local ........................................................................................................................................................................................... 10C - Montaje ...................................................................................................................................................................................... 10D - Tuberías de expulsión de aire ..................................................................................................................................................... 10E - Conexión eléctrica ....................................................................................................................................................................... 10

Capítulo 3 - Puesta en servicio

A - Preparación previa al arranque .................................................................................................................................................... 11B - Primer Arranque .......................................................................................................................................................................... 11C - Ajuste de la presión de expulsión ............................................................................................................................................... 11D - Montaje de los compresores en Paralelo .................................................................................................................................... 11E - Seguridad ..................................................................................................................................................................................... 11

Capítulo 4- Funcionamiento

A - Circuitos de aire y de aceite ........................................................................................................................................................ 12B - Principios de regulación .............................................................................................................................................................. 13C - Controlador electrónico .............................................................................................................................................................. 14D - Indicador del sentido de rotación - Controlador de fase ............................................................................................................. 15E - Aceites especiales ........................................................................................................................................................................ 15

Capítulo 5 - Mantenimiento

A - Filtro de aire ................................................................................................................................................................................ 17B - Ventilador .................................................................................................................................................................................... 17C - Enfriador de aceite y de aire ........................................................................................................................................................ 17D - Cartucho separador de aceite ...................................................................................................................................................... 17E - Chapaleta de retorno de aceite .................................................................................................................................................... 18F - Purga de los condensados ............................................................................................................................................................ 18G - Prueba de seguridad de temperatura ........................................................................................................................................... 18H - Apretado de las conexiones eléctricas ......................................................................................................................................... 18I - Puesta fuera de servicio al final de la duración de vida del compresor ........................................................................................ 18J - Tensionado de la correa ................................................................................................................................................................ 19K - Retiro de la correa ....................................................................................................................................................................... 20

Capítulo 6 - Incidentes durante el funcionamiento

A - Principales incidentes ................................................................................................................................................................. 21

Capítulo 7 - Opciones

A - Recuperación de energía .............................................................................................................................................................. 22

Page 6: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página6

Esquema de dimensiones de la instalación: SCK 16-20-25-30-40(ver página 2 - Consejos de instalación)

Fig. 1

Page 7: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

CECCATO62 305 454 10

01/2009Página 7

A -

MO

TO

R A

ND

DR

YE

R C

OO

LIN

G A

IR I

NL

ET.

B -

DR

YE

R C

OO

LIN

G A

IR O

UT

LE

T.

C -

CO

MP

RE

SS

OR

CO

OL

ING

AIR

IN

LE

T.

D -

CO

MP

RE

SS

OR

CO

OL

ING

AIR

OU

TL

ET.

E -

MO

TO

R C

OO

LIN

G A

IR O

UT

LE

T

Page 8: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página8

Capítulo 1 - Descripción

A - Observaciones generales

El compresor de aire ALUP tipo "SCK" es una central de airecomprimido. Se presenta bajo la forma de un grupo completoenteramente montado y probado. Está accionado por un motoreléctrico y encerrado bajo un capó insonorizado que es necesariopara la correcta refrigeración del grupo.

El dispositivo de compresión es de tipo rotativo de tornillo, conuna única etapa, refrigerado con aceite. Un depósito vertical sirvepara la preseparación y el almacenamiento del aceite y del aire.Luego, la mezcla aire-aceite se separa con un cartucho separador..

El dispositivo de compresión y el motor están fijados al chasismediante silentblocs.

B - Preservación del ambiente yprevención de contaminaciones

1 - Mantenimiento del equipoLos componentes utilizados (aceite de purga, filtros de aceite yaire, separadores de aceite, etc...) deben ser procesados enconformidad con las normas nacionales y locales.

2 - Tubo de purga de los condensadosGarantizar la correcta evacuación y tratamiento de los condensados(agua, aceite), en conformidad con las normas nacionales y locales.

3 - Ciclo de vida del equipo

El equipo debe ser operado en conformidad con las normasnacionales y locales ( Ver Capítulo 6 - I ).

C - Equipamiento estándar

En su versión estándar, el conjunto capotado comprende :

- Componentes de funcionamiento :

1. Un compresor con tornillos gemelos lubricado con aceiteFluidtech.

2. Un motor eléctrico : 3000 rpm (50Hz) o 3600 rpm (60Hz),rotor de cortocircuito, voltaje 230,400 V (50Hz) o 220,380, 440, 460 V (60Hz), según el tipo.

3. Un arranque estrella/triángulo.4. Un sistema de poleas y de correa en "V".5. Un depósito de aire y de aceite conformes a la legislación en

vigor (Directiva Europea de los recipientes con presión sim-ple n° 87/ 404).

6. Una regulación de caudal de tipo "todo o nada" que funcionamediante el control del cierre y la apertura de la aspiración.

7. Un sistema de lubrificación que utiliza la presión diferencialdel circuito, lo que evita el empleo una bomba de aceite,

8. Un sistema de separación de aceite gracias a un cartucho dedesaceitado.

9. Un sistema de evacuación de calorías : radiador de aceite yradiador de aire comprimido con ventilación forzada.

10. Un filtro de aire seco.11. Un filtro de aceite.12. Una platina electrónica de mando y control.13. AIR CONTROL 4 en estándar en todas las unidades de

velocidad fija.

- Dispositivos de seguridad :

1. Una válvula de seguridad situada en el depósito de aceite.2. Una protección térmica del motor situada en la caja de

arranque que protege el motor de una fuerte sobrecarga.3. Un termostato de aire que para el compresor cuando hay un

aumento anormal de la temperatura o un defecto derefrigeración del aceite.

4. Un sensor de presión que para el compresor en caso depresión excesiva.

- Dispositivos de control :

1. Una válvula de presión mínima situada a la salida deldepósito de aceite después del desaceitador y que asegurauna presión mínima en el circuito de lubricación.

2. Una puesta en vacío automática, que permite la puesta enatmósfera del grupo en parada, asegurando así un arranqueen vacío.

3. Un nivel de aceite situado en la cara delantera (ver Fig. 10).4. Un panel que comprende :

- un teclado de mando,- las indicaciones principales de control y de seguridad.

5. Un sensor de presión garantiza la regulación del caudal deaire comprimido.

La central de aire comprimido SCK está diseñada, realizada yensayada de acuerdo con las normas, códigos y recomendacionessiguientes :

- seguridad de las máquinas :Directiva Europea 98/37/CE,91/368/CEE, 93/68/CEE.

- aparato de caldera : Directiva Europea de los recipientes conpresiónsimple n° 87/404/CEE.

- equipo eléctrico :• Directiva Europea baja tensión 73/23 CEE.• Directiva Europea compatibilidad eléctricomagnetico :

92/336/CEE,92/31/CEE.- prestaciones : ISO 1217 : 1996.- ruido : ISO 2151.- Directiva Europea 97/23/CE

“ Directiva Equipo Bajo Presión ”.

Page 9: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 9

D - Definición de los pictogramas

Ejemplos típicos de pictogramas válidos en los compresores SCK:

1. Salida de agua2. Purga manual de los condensados3. Entrada de agua4. Purga automática de los condensados5. Desconectar y descomprimir el compresor antes del

mantenimiento

Fig. 2

1 2

3 4 5

E - Platina electrónica

La unidad está equipada con un controlador electrónico AIRCONTROL 4.

Véase las instrucciones específicas para obtener una descripcióndel controlador electrónico junto con las instrucciones de utilizaciónen el Capítulo 4-C.

Page 10: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página10

Capítulo 2 - Instalación

A - Manipulación

El SCK siempre debe manipularse con cuidado. Se puede levantarcon una carretilla de horquillas o con una grúa rodante. En esteúltimo caso, se deben tomar ciertas precauciones para no dañar eldosel de la unidad.

B - Local

El SCK está diseñado para funcionar en el interior de un local sincongelación, alimentado por aire a una temperatura máxima de40°C. Este local deberá ser limpio y bien aireado, tan próximocomo sea posible al lugar donde se utiliza el aire comprimido. Sereservarán espacios libres alrededor del grupo para permitir sulimpieza y su mantenimiento. Es muy importante que el compresortenga una aportación abundante de aire fresco. (ver pàgina 2).

Si el funcionamiento del compresor hace subir la temperaturaambiente por encima de 40°C, es indispensable evacuar hacia elexterior el aire caliente que sale del radiador.

Una variante del SCK específicamente diseñada para unatemperatura máxima está disponible con un número de piezaespecial. Por favor contáctenos si desea más informaciones.

OBSERVACIONCuando la atmósfera está contaminada por polvos orgánicos ominerales o por emanaciones químicas corrosivas, se deben tomarlas precauciones siguientes :

1. Prever otra entrada de aire, lo más limpia posible, a nivel dela aspiración del compresor (recomendación válida si el únicolocal disponible es demasiado húmedo).

2. Utilizar un filtro complementario para la alimentación delgrupo con aire (ver Capítulo Opciones).

C - Montaje

Colocar el grupo en un emplazamiento estable. El SCK no tienenecesidad de ningún cimiento. Toda superficie plana, sólida, quepueda soportar su peso, puede convenir (suelo industrial).

D - Tuberías de expulsión de aire

El diámetro de la tubería de la red de aire debe ser al menos igual a1" gas. La legislación en vigor impone que se instale a la salida dela caja una válvula bloqueable, conectada al compresor por unracor de unión y un tubo flexible que pueda ser aislado en caso deintervención.

E - Conexión eléctrica

Cada SCK suministrado está cableado para 230V/50Hz, 400V/50Hz,220V/60Hz, 380V/60Hz, 440V/60Hz, 460V/60Hz .

NUNCA HACER FUNCIONAR EL CSB CON UNA TENSIONQUE NO SEA LA INDICADA EN EL ARMARIO ELECTRICO.

La llegada de corriente eléctrica al SCK debe hacerse según el cuadrosiguiente :

Tipo de cables a utilizar : H07 RNFDimensiones de los cables de potencia: Consulte los diagramas

eléctricos(para una longitud máxima de 10 metros)

REGLAS DE SEGURIDAD

Se debe recordar que las reglas de seguridad exigen :

• La existencia de una toma de tierra.• La existencia de un seccionador manual que corte las tres fases y

que se debe encontrar visible a proximidad del SCK.• Es necesario cortar la corriente eléctrica para cualquier intervención

en la máquina.

Fusibles que se deben preveren el seccionador (tipo AM) - 50HzSCK220/230/240 V 380/400/415 V

15 63 40

20 80 50

25 100 63

30 125 80

40 160 100

Fusibles que se deben preveren el seccionador (tipo AM) - 60HzSCK

220/230/240V 440/460V

15 63 32

20 80 40

25 100 50

30 125 63

40 160 80

Page 11: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 11

Capítulo 3 - Puesta en servicio

A - Preparación previa al arranque

Antes de arrancar el grupo por primera vez, el operador deberáestar familiarizado con sus diferentes elementos. Los principaleselementos a examinar se indican en las ilustraciones.

ATENCIÓNAntes de arrancar el CSB, asegurarse de que se hayan retirado lascuñas rojas de transporte.

ATENCIONPor favor, asegúrese de que la red eléctrica esté desconectada antesde efectuar el mantenimiento o el ajuste de la unidad a fin de evitarcualquier arranque intempestivo.

Antes de arrancar, verificar los puntos siguientes :

1 - Asegurase que el grupo tiene una puesta a tierra conveniente.2 - Verificar el nivel de aceite en el depósito.

NOTA : el depósito ha sido llenado en la fábrica con elaceite conveniente. Ver Capítulo 6 - A para la calidad delaceite que se debe utilizar y para las condiciones de re-novación del aceite.

3 - Asegurarse que la válvula esté bien cerrada.4 - Verificar/apretar todas las conexiones de alimentación.

ATENCIONEl tapón de llenado de aceite, la válvula y los tapones de vaciadosiempre deben estar cerrados durante el funcionamiento y noabrirse nunca hasta que el sistema se haya puesto completamenteen presión atmosférica.

B - Primer ArranqueVerifique la tensión entre las tres fases antes de utilizar la unidadpor primera vez.Verifique el sentido de rotación (indicado por la flecha situada enel soporte de la correa de la polea (ref. 1 - Fig. 3) pulsando elbotón "Start" ("Arranque") y ejecutando inmediatamente una paraparada de emergencia. Si la rotación no se efectúa en el sentidocorrecto, invierta los dos cables de alimentación. Una vez que larotación se efectúe en el sentido correcto, el nivel de aceite (Fig.10)debe caer al cabo de 4 ó 5 segundos de funcionamiento.

Fig. 3

1 - Pulsar el botón MARCHA, el motor arranca.

2 - Dejar girar durante algunos minutos, la válvula de expul-sión ligeramente abierta para observar el compresor en carga.Verificar la ausencia de fugas. Si procede, rebloquear losracores.

3. Pulsar el botón STOP. El motor se detiene y la central sepone automáticamente a la presión atmosférica.

C - Ajuste de la presión de expulsión

El grupo está ajustado en fábrica para una presión MÁXIMA(a pleno caudal a la salida de la central) de 8, 10 o de 13 baressegún el tipo de aparato. Para disminuir la presión de descarga, verlas instrucciones de uso del controlador electrónico.

D - Montaje de los compresores en ParaleloSi el SCK debe funcionar en paralelo con otros SCK, o concompresores análogos, los conductos de descarga deben serconectados juntos.

Si el SCK debe funcionar en paralelo con uno o varios compresoresalternos, es indispensable tener un depósito de aire común a loscompresores alternos. Las pulsaciones emitidas por los compresoresalternos dañarían gravemente la válvula antirretorno, el elementodesaceitador del SCK y perturbaría el sistema de regulación. Cuandoel compresor rotativo funciona en paralelo con un compresorrotativo, los ajustes de este último deberán ser definidos de talmodo que el compresor rotativo tome la carga de base. De elloresulta un funcionamiento más económico.

E - Seguridad

El aceite utilizado para la refrigeración del equipo es un líquidocombustible si se expone a altas temperaturas. En caso de incendiodel equipo, es indispensable respetas las consignas establecidaspara el compresor. El tipo de fuego que puede afectar el compresores de "clase B" y en presencia de un conductor eléctrico en tensiónse recomienda utilizar un extintor de CO2 dotado de un sistema defuncionamiento por "sofocación" (desplazamiento del oxígeno) yrespetar las instrucciones de uso, según el modelo.

Page 12: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página12

Capítulo 4 - Funcionamiento

A - Circuitos de aire y de aceite

1 - Circuito de aire (ver Fig. 4)

El aire es arrastrado a la aspiración del compresor a través de unfiltro (ref. 23). Este aire atraviesa el ciclo de compresión donde semezcla con el aceite inyectado durante la compresión. Dentro deldepósito de aceite, el aire comprimido está desaceitado previamentepor choques luego fluye a través del cartucho de desaceitado (ref.49). Inmediatamente después atravie sa la válvula de presión Mi-nima (ref. 34), formando una chapaleta de retención, el refrigeradorfinal (ref. 51A), el separador de condensados finalmente la válvulade salida (no suministrada) a la que se conecta la tubería dedistribución.

2 - Circuito de aceite (ver Fig. 4)

El aceite, bajo la presión de expulsión, fluye del fondo del depósitoa través del refrigerador (ref. 51 H), el filtro de aceite (ref. 26) queretiene las impurezas sólidas, luego en el compresor (ref. 20). encada arranque en frío, la válvula termostática (ref. 47) corto circuitael radiador de aceite, permitiendo alcanzar rápidamente latemperatura óptima de funcionamiento. Al salir del compresor, elaceite vuelve al depósito. Una parte del aceite queda en suspensiónen el aire en estado de bruma. Esta nubelización pasa por el cartuchode desaceitado (ref. 49). Este aceite se separa en el cartucho dedesaceitado, luego está aspirado por un tubo (retorno de aceite)para ser reenviado al compresor.

Leyenda fig. 4

20. Compresor

21. Caja de aspiración

23. Filtro de aire

26. Filtro de aceite

28/29/30. Manguera de aceite

31/32. Manguera de aire

34. Válvula presión mínima integrada / Soporte de filtros

43. Válvula de vaciado

47. Válvula termostática(integrada al soporte de filtros)

49. Cartucho de desaceitado

51 A. Refrigerador de aire

51 H. Refrigerador de aceite

56. Motor

57. Depósito de aceite

Fig. 4 - Circuito aire / aceite

57

4356

28

26

34

29

47

31

49

30

32

51A51H

20

2321

AIRE

ACEITE

AIRE / ACEITE

Page 13: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 13

B - Principios de regulación

1 - Regulación "TODO O NADA" (ver Fig. 5)Modelos todas las versiones

Los SCK 16-20-25-30-40 están equipados con un sistema deregulación automática de parada con un tiempo de funcionamiento envacío ajustable. Este tiempo de marcha en vacío es necesario paraevitar arranques aproximados del motor durante los periodos muyvariados de consumo de aire comprimido.

Cuando el compresor alcanza la presión máxima (medida por elsensor de presión - ref. 36), la válvula solenoide (ref. 35) descargaa la atmósfera el aire comprimido. La presión interna cierra por unlado la caja de aspiración y por otro lado el pistón de descarga.Esto provoca la descarga de la presión interna del depósito vía laválvula de retención de derivación.

El compresor aspira por una chapaleta by-pass (ref. 25).

La baja presión obtenida en el depósito de aceite permite lalubricación y el enfriamiento del compresor durante todo el tiempode marcha en vacío.

Si la presión de aire comprimido de la red alcanza el valormínimo de reactivación antes del fin de la temporización demarcha en vacío, se ordena el cierre de la electroválvula (ref. 35)provocando la apertura de la válvula de aspiración y el cierrede la puesta en vacío. El compresor vuelve a comprimir a plenocaudal.

Cuando el compresor se detiene, la electroválvula (ref. 35), yano está alimentada y se cierra, la caja de aspiración se cierra y seefectúa la puesta al vacío del depósito de aceite. El depósitovuelve así a la presión atmosférica para el próximo arranque.

Leyenda Fig. 5

20 Compresor

21 Caja de aspiración

23 Filtro de aire

25 Chapaleta by-pass

26 Cartucho filtro de aceite

27 Válvula de seguridad

34 Válvula presión mínima integrada / Soporte de filtros

35 Válvula solenoide

36 Puesta en vacío neumática

38 Captor de presión

41 Ventilación

47 Válvula termostática(integrada al soporte de filtros)

49 Cartucho de desaceitado

51 A Radiador de aire

51 H Radiador de aceite

57 Depósito de aceite

60 Sensor de temperatura

63 Manómetro

Fig. 5 - Regulación "todo o nada"

23

20

25

26

21

38

35

3463

60

51A

51H

36

47

41

2726 49

57

37

Page 14: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página14

C - Controlador electrónico ES 3000

1 - Panel de control y mando ver el manual

Page 15: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 15

D - Indicador del sentido de rotación -Controlador de fase

1 - Descripción

La controlador de fase permite, mediante un LED, una lecturapermanente y más fácil del sentido de rotación del motor principal dela máquina. Esta evita cualquier riesgo de deterioro del material,impidiendo el arranque del compresor en caso de ausencia o inversiónde fase y provoca un fallo en la máquina.

E - Aceites especiales

1 - Descripción

Diferentes aceites permiten satisfacer necesidades específicas.Food Grade Oil: utilización del compresor en la industriaagroalimentaria.

Nota: la selección de esta opción en una máquina que hayafuncionado con aceite estándar necesita el cumplimiento de unprocedimiento de enjuague estricto.

2 - Presentación de la opción

Food Grade Oil

Este aceite está especialmente formulado para una utilización comolubricante con capacidad para entrar en contacto con productosalimentarios.

Page 16: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página16

Capítulo 5 - Mantenimiento

La tabla de mantenimiento dada a continuación se refiere a las condiciones de trabajo normales. Los parámetros ambientales tales comotemperatura particular, humedad, polvo, químicos... pueden afectar de manera significativa el periodo de vida del componente.En estas condiciones particulares, la tabla de mantenimiento debe ser adaptada en el terreno.

Las Piezas originales están diseñadas para asegurar, mantener yconservar la eficiencia del compresor y proteger la máquina, paragarantizar un largo periodo de vida. El cambio regular de los filtrosde aceite, aire y separador con piezas originales es la únicamanera de asegurar una mejor calidad del aire y un menor costeoperativo

Operaciones necesarias

Semanal- Cada Cada Todas las Todas las Todas lasmente 150 h 500 h 2 000 h (*) 4 000 h o 2 años 8 000 h o 3 años

Servicio A Servicio B Servicio C

Purga de los condensadosGrifo de vaciado X del circuito de aceite en

frio (Capítulo 6 - G)

Control y rellenoNivel de aceite X eventual

(Capítulo 6 - A)

Filtro de aire X Reemplazo del filtro

Depósito de aceite, Vaciado, llenado de aceitevaciado X con aceite recomendado

(Capítulo 6 - A)

Control Renovación de la cajaCaja de aspiración limpeza Kit revisión Utilizar el kit caja de

engrasado aspiración

Verificar la limpieza de laChapaleta de retorno Kits chapaleta de retorno de

de aceite revisión aceite y del estado dejunta (Capítulo 6 - F)

Cambio del elementoDesaceitador X según indicación

del panel(Capítulo 6 - E)

Filtro de aceite X Cambio del filtro

Radiador de aceite Soplado de losEnfriador final X elementos de refrigeración

Limpieza (Cap. 6 - D)

Control Cambio de los accesoriosVálvula a presión mínima limpeza Kits revisión suministrados en el

engrasado kit de mantenimiento

Caja eléctrica X Apretar las conexiones delos cables de potencia.

Test termómetro Verificar elseguridad temperatura X funcionamiento

(Capítulo 6 - H)

Paneles filtrantes X Cambiar el panel(espuma negra)**

Correas X Controlar la tensión

X Cambiar las correas

NOTA : los kits de mantenimiento están disponibles (ver la Lista de piezas de recambio) (*) o cada año como mínimo(**) cuando está disponible

Organos Observaciones

El mantenimiento periódico se limita a algunas operacionesobligatorias. Se recomienda formalmente cortar la corriente eléctricaal efectuar cualquier regulación o reparación en la máquina.

El cuadro sinóptico que figura en el tablero de control permite darsecuenta rápidamente del tipo y de la periodicidad de las operaciones aefectuar para asegurar un funcionamiento satisfactorio del compresor.

Page 17: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 17

Drenar el compresor cuando esté caliente. A fin de efectuar estaoperación, pararlo y desconectar la alimentación eléctrica y cerrarla válvula de salida del compresor. Aflojar el tapón de relleno deuna vuelta para despresurizar el depósito en caso de fallo de uncomponente. Abrir la válvula de purga y vacíelo. No olvide cerrarla válvula después de haber efectuado el drenaje.

Después de una intervención de mantenimiento, se debe reiniciarel contador que indica el número de horas restantes para el siguientecambio de aceite; ver la nota específica sobre el controladorelectrónico.

NIVEL DE ACEITE (Fig. 10)

Cuando está parado, el nivel MÁXIMO de aceite se sitúa a las3/4 a partir de la parte inferior del piloto ; el nivel MÍNIMOcorresponde a la parte visible más baja del piloto.

Fig. 10 - Nivel de aceite

SE DEBE VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE DESPUÉS DELA PARADA Y MIENTRAS EL COMPRESOR ESTÉ AÚNCALIENTE (VÁLVULA TERMOSTÁTICA ABIERTA).

NOTASi el aceite está en mal estado, es decir, si tiene un olor agrio ocontiene partículas de barniz u otros sólidos, el sistema debe seraclarado. Verter aproximadamente el 50% del contenido normal deaceite limpio, poner en funcionamiento el grupo durante 3 horas yvaciar completamente. Durante el aclarado, conservar el antiguocartucho filtrante.

A - Filtro de aire (Fig. 11, Ver B Capítulo 1)

El filtro de aire es de tipo encapsulado seco. En condiciones estándarde utilización, cambie el cartucho cada 2.000 horas. Para esto sepuede accediendo fácilmente desde el panel delantero. Verifique lalimpieza del filtro cada semana y cámbielo si fuera necesario.

ATENCIÓNNo reemplazar el elemento filtrante en el momento requerido puedeprovocar una obstrucción definitiva. Esto reduce el caudal de aire delcompresor y se corre el peligro de dañar el separador y el compresor.

Fig. 11 - Filtro de aire

B - Ventilador

Se recomienda cambiar el ventilador completo si una o varias paletasse encuentran deformadas o rotas. En caso de cambio, prestar cuidadoal sentido de rotación a la rotación del ventilador, una inversión reduciríael enfriamiento.

C - Enfriador de aceite y de aire

El refrigerador de aceite y de aire de aluminio es un órgano vital delSCK. Tener cuidado con este elemento. Para evitar deformar odestruir los haces, el montaje o el desmon-taje de los racores y delas mangueras de los radiadores se efectuará, imperativamente,manteniendo en rotación con uno de los manguitos de losradiadores. La superficie exterior de los haces siempre deben estarlimpiar para asegurar un buen intercambio térmico. En caso defuga, buscar el origen, para ello :

- parar el SCK- limpiar los lugares grasos- localizar las fugas por los medios clásicos

(solución de jabón, ...)

D - Cartucho separador de aceite (Fig. 12)(Ver B Capítulo 1)

El periodo de vida del cartucho separador de aceite depende de lapureza del aire aspirado, los cambios regulares del filtro de aceite,la calidad del aceite usado, el cuidado empleado en el drenaje de lacondensación en el tanque de aceite y en la temperatura de lapieza.

Cartucho separador de aceite (ref. 1 Fig. 12) debe ser cambiadocuando se visualiza la advertencia correspondiente en elcontrolador.

Después de cambiar el cartucho separador de aceite, reiniciar elcontador, que le permite saber cuanto tiempo le queda antes quenecesite ser cambiado.

Consumo excesivo de aceiteUna cantidad excesiva de aceite en el aire descargado y una caídarepentina del nivel son signos de una posible deterioración delcartucho separador de aceite y de que se le debe cambiar. Enprimer lugar, se debe verificar el compresor para asegurarse de queno haya fugas de aceite y de que la tubería de aspiración funcionecorrectamente. Para cambiar el cartucho separador de aceite, sedebe retirar el panel superior derecho.

Tapón dellenado

Nivel deaceite

Válvula devaciado

Page 18: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página18

Fig. 12

1. Cartucho separador de aceite

E - Chapaleta de retorno de aceite (ver Fig.13)

Situado bajo el compresor

• Desmontar toda la válvula de retención del retorno del aceite.• Levantar la chapaleta anti-retorno de aceite,• Verificar el estado de la junta tórica (ref. 1 Fig. 13),• Montar nuevamente• Un kit dedicado permite cambiar toda la válvula de retención.

F - Purga de los condensados(Ver B Capítulo 1)

Los condensados impiden una lubricación correcta. El desas-gasteimportante que resultan de ello ocasionaría una reducción de lavida del SCK. Por lo tanto, las purgas de condensado sonimperativas.

Purga de los condensados del circuito de aceite :

La purga sólo tendrá lugar al menos 12 horas después de que sehaya puesto fuera de funcionamiento el SCK. Se le puede realizar,por ejemplo al arranque.

Fig. 13 - Chapaleta de retorno de aceite

A este efecto :

- Abrir lentamente el grifo de vaciado y dejar salir el agua,- Cuando el aceite aparezca, cerrar inmediatamente la válvula para

evitar una pérdida de aceite,

- Eventualmente, hacer el llenado complementario de aceite.

G - Prueba de seguridad de temperatura

SI EL SENSOR NO PRESENTA LA TEMPERATURACORRECTA O DEVUELVE UN MENSAJE DE ERROR ENEL VISUALIZADOR DEL CONTROLADOR, PRIMEROVERIFICAR LAS CONEXIONES Y LOS CABLES. SÓLOSE PUEDE CAMBIAR SI SE HA DETECTADODEFECTUOSO CON SEGURIDAD.

H - Apretado de las conexiones eléctricas

Aflojar los cables de potencia eléctrica provoca un recalen-tamientoque puede incluso destruir ciertos órganos eléctricos.

SE DEBE REALIZAR UN APRIETE PERIÓDICO EN LALLEGADA Y LA SALIDA DE LOS CONTADORES DE LÍNEA,ESTRELLA Y TRIÁNGULO.(VER CUADRO DEMANTENIMIENTO).

Antes de abrir la caja eléctrica, debe siempre cortar la ali-mentacióneléctrica de la máquina.

I - Puesta fuera de servicio al final de laduración de vida del compresor

1. Parar el compresor y cerrar la válvula de salida de aire.

2. Desconectar el compresor de la alimentación eléctrica.

3. Descomprimir el compresor: desconectar una tubería 4/6 enla tapa del desaceitador.

4. Cerrar y descomprimir la sección de la red de aire que es-táconectada a la válvula de salida. Desconectar de la red deaire eltubo de salida de aire comprimido.

5. Vaciar los circuitos de aceite de los condensados.

6. Desconectar del sistema de vaciado de los condensados latubería de los condensados del compresor.

1

1

Page 19: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 19

J - Tensionado de la correa

Antes de efectuar una intervención de mantenimiento, asegúresede que el compresor está parado, de que la alimentación de energíay la red de aire comprimido estén aisladas y de que la máquina estécompletamente apagada.

- Retire el panel trasero (1) Fig. 14

- Retire la placa de protección (2) Fig. 15

- Con una llave Allen, destornille los cuatro tornillos de apriete (3)Fig. 16 del émbolo del soporte

- Con una llave hexagonal de 19", destornille la tuerca de retencióncomo se muestra en la figura 17.

- Apriete las correas con una llave hexagonal de 19", de conformidadcon la Tabla 1. Si no se dispone de un aparato para medir latensión, utilice el método indicado en la Fig 1.

- Apriete la tuerca y la tuerca de retención con una llave hexagonalde 19".

- Bloquee la tuerca de apriete con una llave Allen

- Coloque la placa de protección

- Coloque el respaldo del panel trasero

Nueva correa : F=4 kg

Al cabo de 100 horas : F=2,5 kg

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

1

2

Page 20: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página20

K - Retiro de la correa

- Retire el panel trasero (1)

- Retire la placa de protección (2)

- Con una llave Allen, destornille los cuatro tornillos de apriete (3)del émbolo del soporte

- Con una llave hexagonal de 19", destornille la tuerca de retencióncomo se muestra en la figura 18.

- Retire la boquilla de entrada figura 19.

- Cambie las correas desgastadas figura 20.

- Apriete las correas con una llave hexagonal de 19", de conformidadcon la Tabla 1. Si no se dispone de un aparato para medir latensión, utilice el método indicado en la figura 17.

- Apriete la tuerca y la tuerca de retención con una llave hexagonalde 19".

- Bloquee la tuerca de apriete con una llave Allen

- Coloque la placa de protección.

- Coloque el respaldo del panel trasero.

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Page 21: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 21

Capítulo 6 - Incidentes durante el funcionamientoEl personal asignado al mantenimiento del SCK se debe familiarizar de la mejor manera posible con esta máquina para poder diagnosticar confacilidad cualquier anomalía. En condiciones normales de funcionamiento, el SCK debe brindar entera satisfacción.

A - Principales incidentes

Los principales incidentes que se pueden producir se enumeran a continuación, junto con las soluciones correspondientes. Las identificacionesde los indicadores luminosos remiten al tablero de control.

Mensajes Causas posibles Soluciones

1. EL COMPRESOR NO ARRANCA a) Interruptor general abierto. a) Cerrar el interruptor.b) Falta una fase. b) Verificar los circuitos.c) Fusible. c) Reemplazar.d) Tensión insuficiente en los bornes d) Verificar la tensión en las conexiones.del motor.e) El compresor está bajo presión. e) Verificar el dispositivo de puesta en vacío

y cambiarlo si procede. Verificar la estan-queidad de la válvula de presión mínima.

f) Baja temperatura. f) Temperatura mantenida ≥2 °C

2. EL COMPRESOR SE CALIENTA a) Temperatura ambiente demasiado alta. a) Efectuar aberturas o canalizacionesANORMALMENTE para evacuar el aire caliente (ver Cap. 2).

b) Obstrucción del paso del aire de b) Limpiar el radiador (ver Capítulo 5 - D).refrigeración a través del radiadorde aceite

c) Nivel de aceite demasiado bajo. c) Verificar y completar el nivel.d) Circuito de aceite obstruido. d) Verificar la limpieza del filtro de aceite.

Purgar. Reemplazar el cartucho.

3. EL COMPRESOR SE PARA POR EL a) Sobrecarga del motor del compresor. a) Verificar el apriete de las conexionesDISPARO DE LA PROTECCIÓN eléctricas. Verificar la presión del aireMOTOR comprimido y la configuración

de la presión.b) Desequilibrio de la fase. b) Verificar la intensidad de las fases.

4. APERTURA DE LA VÁLVULA DE a) Cartucho de desaceitado obstruido. a) Cambiar el cartucho de desaceitado.SEGURIDAD b) La válvula de la caja de aspiración está b) Verificar la válvula, el pistón o las

juntasfuera de uso o no se cierra. de la caja de aspiración.

c) Presóstato, captor o electroválvula c) Verificar que el presostato y la válvuladefectuosa. solenoide y el sensor de presión están

d) Presión de servicio demasiado elevada en buen de funcionamiento.

5. CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE a) Retorno de aceite obstruido. a) Verificar el conducto de retorno del aceite.b) Escapes de aceite en el SCK. b) Localizar los escapes de aceite y

repararlos.c) Cartucho de desaceitado defectuoso. c) Sustituir el cartucho de desaceitado

(ver Capítulo 5-E).

6. PRESIÓN DE EXPULSIÓN a) Ajuste incorrecto de la presión. a) Ajustar la presión (ver Capítulo 3).DEMASIADO DÉBIL b) El caudal solicitado es superior al del b) Verificar el consumo y escapes

compresor. eventuales.c) Válvula de aspiración cerrada. c) Verificar la válvula solenoide, la válvula

d) Regulador de presión mal ajustado de fijación de la presión.(Opción regulación progresiva). d) Verificar la regulación

7. CAUDAL DE AIRE COMPRIMIDO a) Filtro de aire obstruido. a) Limpiar el filtro.DEMASIADO DÉBIL b) La electroválvula de regulación no b) Verificar la regulación

funciona

8. RUIDO EXCESIVO DEL GRUPO a) Pernos de fijación del compresor o del a) Volver a apretar.motor flojos.

b) Paneles de insonorización mal cerrados. b) Verificar.c) Las correas patinan. c) Volver a tensar.d) Calzos de transporte (rojos) no d) Desmontar los calzos.

retirados.

9. EL COMPRESOR SE PARA SIN a) Perturbaciones electromagnéticas a) Añadir un kit antiparásitoRAZONES O SUFRE FALLOS sobre el controlador AIR CONTROL 4. (Contactar con el servicio postventa)

INEXISTENTES

Page 22: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página22

Chapter 7 - Opciones

A -Recuperación de energía

A.1 - Unidad de recuperación de energía

Descripción

Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresiónse transforma en calor. En los compresores de tornillo con inyecciónde aceite, la mayor parte del calor de la compresión se disipa através del sistema de aceite. Los sistemas de recuperación de energía(ER) están diseñados para recuperar la mayor parte de dicho calortransformándolo en agua templada o caliente sin que esto influyanegativamente en el rendimiento del compresor.Rendimiento. El agua se puede utilizar para diferentes aplicaciones.

Componentes

El sistema de recuperación de energía está completamente integradoe incluye principalmente:

• Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable

• Válvula termostática de derivación

• Los pernos, tubos flexibles, etc. requeridos

Unidad de recuperación de energía (unidad ER)

A.2 Sistemas de recuperación de energía

General

Los sistemas de recuperación de energía pueden aplicarse comosistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua osistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua.

Sistemas de bajo aumento de temperatura/altocaudal de agua

Para este tipo de aplicación, la diferencia de temperatura entre elagua del recuperación de energía es pequeña.Como consecuencia, se necesita un alto caudal de agua para una

máxima recuperación de energía.Ejemplo: El agua caliente se usa para mantener otro medio a unatemperatura bastante alta, en circuito cerrado, p.ej. calefaccióncentral.

Sistemas de alto aumento de temperatura/bajocaudal de agua

En este tipo de aplicación, se obtiene un alto aumento de latemperatura del agua del sistema de recuperación de energía, loque en consecuencia conlleva un bajo caudal.

Ejemplo: un circuito abierto donde el sistema de recuperación deenergía calienta agua fría desde una tubería de distribución principalpara usar en la fábrica, p.ej. precalentamiento de agua dealimentación de calderas.

Caudal de agua de recuperación

Para ver las referencias, consulte la sección Datos de recuperaciónde energía.El agua de recuperación entra en la unidad por la conexión deentrada (1). En el intercambiador de calor (HE), el calor de lacompresión traspasa del aceite del compresor al agua. El agua saledel intercambiador de calor (HE) mediante la conexión de salida(2).

Requisitos del agua para circuitos de aguacerrados

El uso de un circuito de agua cerrado minimiza las necesidades deagua de relleno. Por tanto, es practicable económicamente el usode agua blanda y hasta desmineralizada, eliminando el problemade los depósitos calcáreos. Aunque el intercambiador de calor esde acero inoxidable, puede que el circuito de agua conectado alcompresor necesite inhibidores de corrosión. Consulte la secciónRequisitos del agua de refrigeración para minimizar los problemasocasionados por agua de baja calidad.Añada un producto anticongelante al agua (como glicol de etileno)en proporción a la temperatura esperada para evitar la congelación.

Requisitos del agua para circuitos de aguaabiertos

Para circuitos de agua abiertos, sin recirculación, el control de losdepósitos de incrustaciones, la corrosión y el crecimientomicrobiológico constituyen la mayoría de los problemas. A fin deminimizar dichos problemas, el agua deberá cumplir cierto númerode requisitos. Consulte la sección Requisitos del agua derefrigeración.

A.3 Funcionamiento

General

El flujo de aceite del compresor lo controlan dos válvulastermostáticas (7) y (20), lo que asegura un funcionamiento fiabledel compresor y una recuperación de energía óptima.

Descripción detallada

Page 23: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 23

Reference Designation Reference Designation

BV2 Thermostatic bypass valve of ER unit

OF Oil filter

HE Oil/water heat exchanger (ER unit) AR Oil separator vessel

E Compressor element BV1 Thermostatic bypass valve in oil filter housing

Co Oil cooler (compressor) Ca Aftercooler (compressor)

1 Water inlet 2 Water outlet

La válvula de derivación (7) (20) controla el refrigerador de aceiteprincipal del compresor. (7) es integrado en el plano del filtro deaceite; (20) controla el refrigerador de aceite principal.

Page 24: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página24

Sistema de recuperación de energía en uso (veael plano)

• Arranque inicial del compresor

Cuando el compresor se ponga en marcha en condiciones de frío,la temperatura del aceite será baja de Ks a la Válvula de derivación(7). El aceite fluye desde el depósito separador de aceite (5) ypasa a través de los filtros de aceite (6) para volver al elementocompresor (3).Toda la energía consumida se utiliza para calentar rápidamente elaceite del compresor. No se recupera ninguna energía.

• Máxima recuperación de energía.

Tan pronto como la temperatura del aceite alcanza el punto deajuste (temperatura de apertura) de la válvula de derivación (7),ésta comienza a abrir gradualmente y permite que el aceite fluya através del intercambiador de calor (HE). Cuando la temperaturadel aceite alcanza unos 71? C, todo el aceite pasa a través delintercambiador de calor. El intercambio de calor entre el aceite delcompresor y el agua de recuperación es máximo. La válvula dederivación (20) deja fuera el refrigerador de aceite (8) mientras quela temperatura del aceite permanezca por debajo de su punto deajuste.

Principio de funcionamiento con diferentes cargas:

• Bajo consumo de energía recuperada.

En este caso, la temperatura del aceite que sale del intercambiadorde calor (20) será demasiado alta para que el aceite se pueda inyectaral elemento compresor (3). La válvula de derivación del refrigeradordel aceite (20) abrirá la línea de suministro al refrigerador de aceitedel compresor para permitir que el aceite caliente se enfríe en elrefrigerador (8).La cantidad de energía suministrada al agua se adapta a la demanda.

Parar la unidad durante un periodo prolongado

Si hay un sistema de agua abierto/cerrado y si se prevéntemperaturas de congelación, aísle el agua de recuperación de energía(19) y vacíelo con aire comprimido para evitar que se avería elintercambiador de calor debido a la congelación del agua en suinterior (19).

A.4 Mantenimiento

Aceite del compresor

Para ver las referencias usadas, consulte la sección Unidad derecuperación de energía.

Cambio de aceite:

1 Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare elcompresor, desconecte el seccionador y cierre la válvula desalida de aire del compresor.

2 Despresurice el compresor y vacíe el aceite. Consulte la secciónCambio del aceite y del filtro de aceite.

3 Proceda con el cambio de aceite como se describe en la secciónCambio de aceite y filtrode este manual.

Válvulas termostáticas de derivación

Los insertos (termostatos) se deben sustituir por otros nuevos sise observa un funcionamiento anormal.Ejemplos: la temperatura de regulación no se encuentra dentro delrango normal, el intercambiador de calor de recuperación de energíapermanece frío.

Intercambiador de calor (HE)

Para limpiar el lado de aceite, sumerja el intercambiador de caloren una solución desengrasante. Para quitar las incrustaciones en elcompartimento de agua, aplique un proceso de descalcificaciónadecuado.

A. 5 Datos de recuperación de energía

Presión máxima permitida

Oil side 15bar(217psi)

Water side 10bar(145psi)

Energía recuperable

La energía recuperable se puede calcular mediante:ENERGÍA RECUPERADA (kW) = 4,2 x caudal de agua (1/s) xaumento de temperatura del agua (°C)En las tablas siguientes se ofrecen ejemplos típicos, exceptopara la energía recuperada.

Datos para sistemas de bajo aumento de temperatura/altocaudal de agua

Datos para sistemas de alto aumento de temperatura/bajocaudal de agua

A. 6 Requisitos del agua derefrigeración

General

Se indican los requisitos siguientes como norma general paraprevenir problemas con el agua de refrigeración.

Unidad (kW) 11 15 18 22 30 Energía recuperable kW 8,25 11,2 13,5 16,5 22.5 Energía recuperable CV 11,06 15,02 18,1 22,13 30.2 Caudal de agua l/min 12 16 19 24 32 Caudal de agua cfm 0,42 0,57 0,67 0,85 1.13 Temperatura en la entrada °C 50 50 50 50 30 Temperatura en la entrada °F 122 122 122 122 122 Temperatura en la salida °C 60 60 60 60 60 Temperatura en la salida °F 140 140 140 140 140

Parámetro Unidad (kW) 11 15 18 22 30 Energía recuperable kW 8,25 11,2 13,5 16,5 22.5 Energía recuperable CV 11,06 15,02 18,1 22,13 30.2 Caudal de agua l/min 2 2,6 3,2 3,8 5.2 Caudal de agua cfm 0,07 0,09 0,11 0,13 0.18 Temperatura en la entrada °C 23 23 23 23 23 Temperatura en la entrada °F 73 73 73 73 73 Temperatura en la salida °C 81 84 83 85 85 Temperatura en la salida °F 178 183 181 185 185

Page 25: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf

ALUP KOMPRESSOREN2200 7866 00

01/2009Página 25

Observación

El cloruro y el sulfato son interactivos. En un sistema de pasocontinuo la suma de los cuadrados no puede exceder de 85000.Para un sistema de recirculación con el tratamiento y los controlesdebidos, se permite una suma de los cuadrados de hasta 520000.Obsérvese que el valor de sulfato debe incluir el sulfito quepudiera estar presente.

Máximos recomendados

Sistema de recirculación

Sistema de paso continuo

Cloruro (Ch) menos de 600 mg/l

menos de 150 mg/l

Sulfato (SO4") menos de 400 mg/l

menos de 250 mg/l

Total sólidos menos de 3000 mg/l

menos de 750 mg/l

Sólidos suspendidos (como SiO2)

menos de 10 mg/l menos de 10 mg/l

Cloro libre (Cl2) menos de 4 mg/l menos de 2 mg/l Amoníaco (NH4

+) menos de 0,5 mg/l menos de 0,5 mg/l Cobre menos de 0,5 mg/l menos de 0,5 mg/l Hierro menos de 0,2 mg/l menos de 0,2 mg/l Manganeso menos de 0,1 mg/l menos de 0,1 mg/l Oxígeno menos de 3 mg/l menos de 3 mg/l Dureza carbonatada (como CaCO3)

50-1000 mg/l 50-500 mg/l

Material orgánico (KMnO4)

menos de 25 mg/l menos de 10 mg/l

Sin algas Sin aceite

Page 26: SCK 16-40 INSTRUCCIONES.pdf