scuola superiore per mediatori linguistici · 8 linguaggio, scoperti grazie a due chirurghi, broca...
TRANSCRIPT
SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI
(Decreto Ministero dell’Università 31/07/2003)
Via P. S. Mancini, 2 – 00196 - Roma
TESI DI DIPLOMA
DI
MEDIATORE LINGUISTICO
(Curriculum Interprete e Traduttore)
Equipollente ai Diplomi di Laurea rilasciati dalle Università al termine dei Corsi afferenti alla classe
delle
LAUREE UNIVERSITARIE
IN
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA
I vantaggi del plurilinguismo su soggetti affetti da lesioni cerebrali:
studio dell’impatto delle lingue sul sistema nervoso
RELATORI: CORRELATORI:
Prof.ssa Adriana Bisirri Prof.ssa Maria Nocito
Prof. Wolfram Kraus
Prof.ssa Claudia Piemonte
CANDIDATA:
Maria Teresa Dardano
ANNO ACCADEMICO 2016/2017
1
Indice
Introduzione ....................................................................................................... 7
I Neurofisiologia ............................................................................................ 9 I.1 Sistema nervoso: aspetti generali ...................................................................... 10 I.2 Cellule del sistema nervoso ............................................................................... 11
I.2.a Tipi di neuroni ................................................................................................. 12 I.3 Anatomia del sistema nervoso .......................................................................... 13
I.3.a Il midollo spinale .............................................................................................. 14 I.3.b L’encefalo ............................................................................................................. 16
II Dominanza emisferica e corpo calloso ....................................................... 22 II.I Asimmetrie cerebrali ........................................................................................ 22 II.2 Asimmetrie strutturali .................................................................................. 23 II.3 Asimmetrie funzionali e complementarietà emisferica ................................... 26
III Il linguaggio ........................................................................................... 29 III.1 Gli studi ........................................................................................................ 30 III.2 L’apprendimento linguistico .......................................................................... 33
III.2.a La plasticità cerebrale .................................................................................. 34 III.2.b Il periodo critico ........................................................................................... 39 III.2.c Emisfericità .................................................................................................. 45
IV Le malattie del linguaggio ...................................................................... 49 VI.1 L’afasia ......................................................................................................... 49
IV.1.a Afasia motoria o di Broca o afasia non fluente ............................................ 51 IV.1.b Afasia sensoriale o di Wernicke o afasia fluente ......................................... 52 IV.1.c Afasia globale .............................................................................................. 53 IV.1.d Eziologia delle afasie ................................................................................... 54
VI.II Vasculopatie cerebrali e spinali ..................................................................... 55 IV.II.a Ictus cerebrale ............................................................................................. 56 IV.II.b Emorragia subaracnoidea ............................................................................ 56 IV.III.c Sclerosi multipla ........................................................................................... 58 IV.III.d Malattia di Alzheimer-Perusini .................................................................... 60
V Il miglioramento delle funzioni cerebrali tramite lo studio delle lingue .... 63 V.I Le scoperte ....................................................................................................... 65 V.II Il bilinguismo e l’Alzheimer ........................................................................... 67
V.II.a Studio su un campione di pazienti belgi ...................................................... 67 V.II.b Studio su soggetti analfabeti ........................................................................ 68 V.II.c Studio su suore bilingue ............................................................................... 69 V.II.d Studio attraverso risonanza magnetica funzionale ....................................... 69
Conclusione ....................................................................................................... 71
ENGLISH SECTION ....................................................................................... 73
Introduction ...................................................................................................... 75
I Language ................................................................................................... 77 III.1 Studies ......................................................................................................... 78
2
III.2 Learning hypotheses ..................................................................................... 79 III.2.a Brain plasticity ............................................................................................. 80 III.2.b Critical period .............................................................................................. 82 III.2.c Hemispheric specialisation .......................................................................... 84
II Disorders affecting speech ......................................................................... 86 II.1 Aphasia ........................................................................................................ 86
II.1.a Expressive or Broca’s or non-fluent aphasia .................................................... 86 II.1.b Receptive or fluent or Wernicke’s aphasia ....................................................... 87 II.1.c Global aphasia .................................................................................................. 89
II.2 Brain and spinal vascular diseases ................................................................. 90 II.2.a Brain stroke ..................................................................................................... 90 II.2.b Subarachnoid haemorrhage .............................................................................. 91 II.2.c Multiple sclerosis ............................................................................................. 91 II.2.d Alzheimer-Perusini disease .............................................................................. 93
III How to improve your brain ................................................................... 96 III.1 What scientists have discovered .................................................................... 97
Conclusion ........................................................................................................ 99
DEUTSCHER TEIL ....................................................................................... 101
I Einführung - Das Nervensystem: allgemeine Aspekte ............................. 103 I.1 Nervenzellen: die Neuronen ............................................................................ 103
1. Der Zellkörper, der auch als Soma bezeichnet wird und genetisch- und
stoffwechselzentrum ist. Er enthält den Kern und ist die Anteil des Neurons, in der die
Synthese und die Erstellung der Proteine und die wichtigsten Stoffwechselfunktionen
stattfinden. ................................................................................................................... 104
II Die Sprache ............................................................................................. 105 II.1 Die Studie ................................................................................................... 106 II.2 Das Sprachenlernen .................................................................................... 108
III Die Sprachstörungen ........................................................................... 111 III.1 Die Aphasie ................................................................................................ 111
III.1.a Motorische Aphasie bzw. Broca-Aphasie bzw. nicht-fließende Aphasie .. 113 III.1.b Sensorische Aphasie bzw. Wernicke-Aphasie bzw. fließende Aphasie .... 113 3. Amnestische bzw. anomische Aphasie, die auch als Anomie bekannt ist. Sie ist
durch die Unfähigkeit, Dinge zu nennen, gekennzeichnet, obwohl die Sprache fließend
ist. Das Kurzzeitgedächtnis ist gestört. Der Läsionstort befindet sich im hinteren
temporo-parietalen Bereich. ........................................................................................ 114 III.1.c Globale Aphasie ......................................................................................... 114
IV Die Entdeckungen ..................................................................................... 115 IV.I Die Zweisprachigkeit und die Alzheimer-Krankheit ...................................... 116
IV.I.a Studien mit belgischen Patienten und analphabetischen Menschen .......... 116
Schlussfolgerungen ......................................................................................... 118
Bibliografia ..................................................................................................... 119
Sitografia ........................................................................................................ 121
7
Introduzione
Come possiamo pretendere di studiare, apprendere, pensare senza conoscere
fino in fondo il funzionamento di ciò che genera queste azioni? Ciò che contribuisce
ad influenzare l’organo meraviglioso che ci permette di provare emozioni, di pensare
e di muoverci sono le esperienze personali, le quali lo modellano e lo rendono unico.
L’organo in questione è il nostro cervello che, attraverso i vari elementi che lo
compongono, rende l’essere umano unico nel suo genere.
Tutti noi abbiamo un sogno nel cassetto. Una passione che, per quanto
cerchiamo di placare, busserà sempre alla nostra porta quando si sentirà messa da
parte e sostituita. Per anni ho pensato che la mia strada fosse la medicina: da un lato
l’idea di lavorare con i bambini e diventare una pediatra, dall’altro l’idea di entrare in
sala operatoria, tenere un bisturi in mano ed esplorare il corpo umano dall’interno
cercando di salvare la vita alle persone che, spaventate, dormivano davanti a me e
avevano riposto in me tutta la fiducia possibile affinché io dessi loro un po’ di tempo
in più. Crescendo è nata in me la consapevolezza di voler entrare in contatto con
nuove culture, con nuovi modi di pensare e di fare, approfondendo le loro origini e la
loro lingua e immedesimandomi in dei panni particolarmente differenti da quelli a
cui ero abituata. Un passaporto, un aereo e un viaggio in un Paese diverso hanno
alimentato la voglia di allargare i miei orizzonti. Conservai il bisturi, il camice e lo
stetoscopio e presi in mano un libro di grammatica, un blocchetto di medie
dimensioni e andai alla ricerca della mia strada: la strada per diventare un’interprete.
Da qui l’idea di scrivere questa tesi: analizzare il cervello e cercare di capire il
funzionamento del nostro organismo, da dove provengono gli stimoli e a cosa
dobbiamo la nostra capacità di interagire con i nostri simili, di esprimerci, di pensare,
di comunicare. È un organo unico e complesso che fa di noi esseri pensanti e capaci
di adattarci alle varie situazioni. Ci ha permesso di scoprire il fuoco, di creare
abitazioni e intere città, di andare sulla luna. Si pensi ad Einstein, a Newton, a Rita
Levi Montalcini e a tutti coloro che hanno contribuito alle nuove scoperte.
Ma il cervello non è immortale, è un organo, una macchina e come ogni organo
o macchina rischia di rompersi. Le malattie che lo affettano provocano seri danni alle
funzioni appartenenti all’area colpita. Ciò di cui parlerò saranno i centri del
8
linguaggio, scoperti grazie a due chirurghi, Broca e Wernicke, grazie ai quali si è
potuto dare un nome a ciò che è considerata la perdita della parola: l’afasia.
Ma perché i soggetti afasici possono ricominciare a parlare? Perché coloro che
conoscono più lingue, che sia il cinese, l’inglese, il tedesco o il dialetto, se affetti da
un determinato tipo di afasia riescono a esprimersi solo nella seconda lingua? Cos’è
la plasticità cerebrale e perché se ne parla tanto? Il cervello è davvero destinato ad un
inesorabile declino? Perderemo tutte le funzioni cerebrali con il progredire dell’età?
E se così non fosse? Se le lingue consentissero di tardare o addirittura evitare le
malattie neurodegenerative?
9
I Neurofisiologia
Il cervello umano è formato da unità funzionali, le cellule nervose o neuroni, e
da cellule di sostegno, la glia. Ogni neurone elabora le informazioni che riceve da
altri migliaia di neuroni e ne invia altrettanti. La funzione dei neuroni è di coordinare
l’attività degli organi del corpo e di determinare il comportamento dell’essere
vivente. Per questo motivo i gruppi neuronali si organizzano in sistemi responsabili
di una specifica funzione. Alcuni sistemi funzionali sono innati, cioè codificati dai
geni, e non hanno quindi bisogno di essere appresi; altre funzioni, come il
linguaggio, devono invece essere acquisite.1
Una delle funzioni più semplici organizzate dal sistema nervoso è l’arco
riflesso. Uno stimolo, come una puntura sulla cute del piede, attiva i neuroni
sensoriali, che a loro volta attivano i neuroni intermedi (o interneuroni) del midollo
spinale, i quali attivano i motoneuroni che determinano la contrazione del muscolo e
l’allontanamento del piede di fronte al dolore. Le strutture responsabili della
sensibilità tattile e dolorifica inviano informazioni contemporaneamente alle stazioni
superiori del cervello fino alla corteccia sensoriale, che permette di raggiungere la
consapevolezza di quanto è accaduto. Importante per il funzionamento dei circuiti è
la presenza di cellule nervose inibitrici, le quali inibiscono l’attività elettrica delle
cellule nervose con cui prendono contatto. Nei circuiti nervosi che organizzano una
particolare funzione ci sono numerosi sistemi attivatori e inibitori, la cui complessità
dipende dal tipo di funzione a cui sono preposti.2
Il neurologo che più si interessò allo studio dell’organizzazione del linguaggio
nel cervello fu John Hughlings Jackson, il quale avanzò la tesi secondo cui le
funzioni del sistema nervoso fossero organizzate a strati, di cui i primi preposti al
controllo delle capacità di base alle quali via via si sovrapponevano le funzioni più
complesse. Egli divideva il sistema nervoso in tre strati:
1) Le funzioni di base: la respirazione, il mantenimento del ritmo
cardiaco, la regolazione delle funzioni endocrine, del ciclo sonno-
veglia. Racchiude tutte le funzioni basilari per la vita e l’organizzazione
del comportamento. Le strutture nervose che organizzano queste
1 Cindy Stanfield, William Germann, Fisiologia, Edises, 2009. 2 Franco Fabbro, Il cervello bilingue, Astrolabio-Ubaldini Editore, Roma, 1996.
10
funzioni si ubicano nelle porzioni evolutivamente più basse del cervello
(bulbo, ponte, mesencefalo)
2) Le funzioni più complesse: la postura, la marcia, la risposta a stimoli
pericolosi e le vocalizzazioni sono organizzate nei livelli intermedi del
sistema nervoso (mesencefalo, talamo, cervelletto, sistema limbico)
3) Le funzioni volontarie: movimento volontario, numerosi aspetti del
linguaggio, del pensiero e di altre funzioni cognitive superiori sono
organizzate a livelli evolutivamente più alti del sistema nervoso, cioè
nella corteccia degli emisferi cerebrali.
A suo parere, una lesione nelle porzioni più alte del cervello poteva produrre
sintomi negativi, dovuti alla perdita degli aspetti più elevati e volontari organizzati
nella struttura nervosa colpita e, contemporaneamente, sintomi positivi che si
manifestavano in comportamenti automatici e stereotipati dovuti alla perdita delle
inibizioni e organizzati dai centri corticali sui centri nervosi più bassi.3
Attraverso questo modello, Jackson poté spiegare come mai i pazienti affetti da
afasia globale riuscivano ancora qualche volta a parlare producendo frasi
stereotipate, come imprecazioni o bestemmie. Per la produzione di frasi nuove e
creative era necessario che l’emisfero dominante per il linguaggio fosse integro. Un
esempio è stato fornito da un paziente che presentava una lesione estesa all’emisfero
sinistro e a cui venne chiesto come si chiamava sua figlia. Questi, pur capendo la
domanda, non riusciva a pronunciare il nome, Maria. Tuttavia, nella stessa seduta la
figlia entrò nella stanza e il paziente esclamò “oh Maria”.4
I.1 Sistema nervoso: aspetti generali
La caratteristica che accomuna gli esseri viventi è la capacità di interagire con
l’ambiente circostante. Il sistema nervoso è costituito da una serie di nervi aventi il
compito di registrare gli stimoli e i segnali di varia natura che provengono
dall’esterno e dall’interno del nostro corpo, di interpretarli e di dare risposte idonee.
Esso, infatti, è costituito da determinati organi preposti a svolgere diverse attività
3 George K. York, IIIDavid A. Steinberg, Hughlings Jackson’s neurological
ideas<https://academic.oup.com/brain/article/134/10/3106/322163/Hughlings-Jackson-s-
neurological-ideas>, 2011. 4 Franco Fabbro, op.cit., p.82.
11
quali: memorizzare i dati della sensibilità, coordinare e sviluppare le attività
psichiche, coordinare le attività muscolari volontarie e regolare le funzioni
vegetative. È suddiviso in sistema nervoso centrale (SNC), composto da cervello e
midollo spinale, rivestiti dalle meningi (pia madre, dura madre e aracnoide); sistema
nervoso periferico (SNP), include le parti poste al di fuori della dura madre; sistema
nervoso autonomo (SNA) o vegetativo (SNV), comprende le porzioni deputate alla
regolazione delle funzioni viscerali. Il sistema nervoso è costituito da cellule
nervose, i neuroni, e da cellule gliali.5
I.2 Cellule del sistema nervoso
La struttura del sistema nervoso centrale appare costituita da regioni di colore
grigio roseo, sostanza grigia, e da regioni di colore bianco, sostanza bianca. La prima
è costituita dall’insieme di tutti i corpi cellulari presenti nel sistema nervoso centrale;
mentre la seconda rappresenta l’insieme degli assoni con il loro rivestimento. Gli
assoni, una volta raggruppati in fasci, formano i nervi.
Gli elementi presenti nella sostanza grigia sono definiti neuroni e hanno forma
rotondeggiante o poligonale, quelli presenti sia nella sostanza grigia sia nella
sostanza bianca sono definite cellule gliali che costituiscono l’impalcatura del
sistema nervoso centrale. Tali cellule, se presenti nella sostanza grigia, sembrano
fornire una funzione di supporto metabolico ai neuroni; altre, presenti
prevalentemente nella sostanza bianca, avvolgono gli assoni conferendo loro una
guaina isolante, nota come guaina mielinica.
I neuroni popolano il tessuto nervoso e sono circa 25 miliardi, ciascuno crea
numerosi contatti con altre cellule nervose attraverso le sinapsi6. Sono cellule
specializzate nella ricezione e nella generazione di segnali e si distinguono quattro
domini funzionali:
1. il corpo cellulare, o soma: rappresenta il centro genetico e metabolico
contenente il nucleo ed è la porzione del neurone nella quale avvengono la
sintesi e l’elaborazione delle proteine e le principali funzioni metaboliche;
5 Guyton e Hall, Fisiologia Medica, Elsevier, 2012. 6 Zone di contatto che consentono la trasmissione dell’impulso nervoso.
12
2. i dendriti: processi ramificati che emergono dal corpo cellulare. Si dipartono
dalla membrana cellulare e sono specializzati nella ricezione degli impulsi
esterni;
3. l’assone o neurite: origina dal corpo cellulare e si allontana da esso per
considerevoli distanze al fine di raggiungere le cellule bersaglio a cui
trasmette il segnale nervoso;
4. il terminale presinaptico: porzione finale dell’assone deputata al rilascio
delle vescicole7 contenenti il neurotrasmettitore.8
I.2.a Tipi di neuroni
Si classificano fino a 10.000 tipi neuronali differenti. Tuttavia, è possibile
riscontrare una caratteristica comune: la lunghezza dell’assone. Tale particolarità
consente di suddividere i neuroni, a seconda della lunghezza assonica, in: neuroni di
proiezione o di I tipo, con un assone molto lungo e che connettono differenti strutture
nervose; e interneuroni, o neuroni di II tipo, che modulano l’attività dei neuroni di
proiezione.
A seconda del numero dei prolungamenti che si staccano dal soma è possibile
distinguere diversi tipi di cellule:
1) cellule multipolari con prolungamenti dendritici multipli ma un solo
prolungamento assonale. Le cellule multipolari includono gli interneuroni, i
motoneuroni spinali o le cellule di Purkinje presenti nel cervelletto;
2) cellule bipolari che presentano due prolungamenti che emergono dai due
poli opposti rappresentati dall’albero dendritico e dall’assone. Le cellule
bipolari della retina sono classificate in questa categoria;
3) cellule pseudounipolari che rappresentano dei neuroni durante cui
sviluppo embrionale il prolungamento dendritico e quello assonico si sono
fusi in un unico processo che in seguito si biforca in due rami con funzione
di neurite;
7 Organelli subcellulari con funzione di immagazzinamento, trasporto intracellulare e
rilasciamento del neurotrasmettitore, che può essere definito come una sostanza che
veicola le informazioni tra le cellule del sistema nervoso. 8 Fiorenzo Conti, Fisiologia Medica, Vol.1, Milano, 2005.
13
4) cellule unipolari, le quali possiedono un unico processo principale che si
suddivide in due branche: una con funzione di dendrite (trasportano,
quindi, il segnale nervoso verso il soma), l’altra con funzione di assone
(conducono gli impulsi in direzione distale, quindi verso la periferia). Un
esempio di tali cellule è rappresentato dai neuroni dei gangli sensitivi delle
radici dorsali.9
Figura 1 - Differenti tipi di neuroni: multipolari, bipolari, pseudounipolari, unipolari.
I.3 Anatomia del sistema nervoso
Dal punto di vista anatomico il sistema nervoso è suddiviso in sistema nervoso
centrale e sistema nervoso periferico. Il primo comprende il cervello o, più
precisamente, l’encefalo e il midollo spinale, un prolungamento dell’encefalo che si
snoda all’interno della colonna vertebrale. Il secondo è invece costituito da nervi,
fasci di tessuto nervoso che emergono dall’encefalo (nervi cranici) e dal midollo
spinale (nervi spinali) e terminano in periferia, a livello della cute o dei muscoli.10
Il sistema nervoso adempie a tre funzioni: sensitiva (vista, udito, gusto e
olfatto), motoria e integrativa (processi di memoria e del pensiero). Le prime due
sono interdipendenti in quanto se ci muoviamo è perché abbiamo la percezione del
9 Massimo Martelli, Carlo Umiltà, Il Cervello, Il Mulino, Bologna, 2007. 10 Stefano Messa, Anna Maria Zaccheddu, Il cervello, Alphatest, Milano, 2007.
14
movimento, il quale crea delle risposte a livello sensoriale. Se i sistemi anatomo-
funzionali sono alterati da malattie, tali funzioni risultano essere indipendenti.
Queste funzioni sono svolte da tre tipi di aree:
1) aree sensitive che si dividono in primarie e secondarie, le quali raccolgono
gli stimoli dalla periferia prima che diventino coscienti
2) cortecce motorie che hanno il compito di trasmettere gli impulsi nervosi
verso i muscoli affinché si possa eseguire un movimento volontario
3) cortecce associative che integrano i segnali sensitivi e consentono
l’esecuzione dei movimenti attraverso gli ordini che mandano alle cortecce
motorie. 11
Il sistema nervoso periferico è costituito da tutti gli elementi nervosi che
collegano l’ambiente e l’interno dell’organismo al nevrasse, o sistema nervoso
centrale. I due sistemi sono interdipendenti e assicurano la trasmissione e
l’analisi degli stimoli provenienti dall’ambiente esterno o dall’interno del
nostro organismo e inoltre garantiscono l’elaborazione di una risposta idonea,
la quale può essere volontaria o involontaria.
Il sistema nervoso periferico è posto all’esterno degli involucri ossei e presenta
delle formazioni nervose che trasmettono gli impulsi in maniera afferente
(dagli organi extranervosi) e efferente (verso gli organi extranervosi).
Il sistema nervoso centrale, o nevrasse, ha il compito di elaborare le
informazioni afferenti, aggiungere quelle di cui già è in possesso e produrre una
risposta efferente. È composto da differenti strutture anatomiche in continuità tra
loro: il midollo spinale, l’encefalo, il cervelletto, il diencefalo e il telencefalo.12
I.3.a Il midollo spinale
Il midollo spinale costituisce la parte del sistema nervoso centrale che occupa il
canale vertebrale e adempie alla funzione di trasmissione afferente ed efferente delle
informazioni, sensitiva e motrice, e al meccanismo delle funzioni riflesse. È rivestito
11 Marcel Danesi, Neurolinguistica e glottodidattica, Liviana/Petrini, Torino,1988. 12 Rita Rezzani, Anatomia del sistema nervoso,
<http://www.bluejayway.it/Enrico_Colombos_Page/Medicina_files/centrale.pdf>.
15
dalle meningi (pia madre, dura madre e aracnoide), che
rappresentano tre guaine formate da tessuto connettivo
che avvolgono l’intero sistema nervoso.13
Questa porzione del sistema nervoso centrale è
formata dalla sovrapposizione di diversi segmenti, le
vertebre, che costituiscono la colonna vertebrale o
rachide. Le vertebre sono a loro volta suddivise in
cervicali, toraciche, lombari e sacrali. Da ciascun
segmento si originano le cosiddette radicole ventrali e
dorsali che si uniscono a formare a loro volta le radici
dorsali e ventrali. Lungo le radici si collocano i gangli
spinali e, associandosi da ciascun lato, danno origine ai
nervi.
La sostanza grigia presente nel midollo spinale ha la forma di una farfalla e si
divide in un corno dorsale e uno ventrale e in una zona intermedia.14
Attraverso i nervi sensitivi15, il midollo spinale, riceve l’informazione
sensoriale dalla cute, dalle articolazioni e dai muscoli di tutto il corpo, ad esclusione
della faccia, e tramite i nervi motori16 controlla i muscoli striati del corpo dando
origine all’attività motoria riflessa e volontaria.
Nel midollo spinale sono presenti dei circuiti neurali che sono necessari per la
locomozione e per l’attività. L’attivazione dei gruppi muscolari atti all’esecuzione
dei movimenti volontari e riflessi è data dall’interazione dei neuroni presenti
all’interno del midollo spinale. Esso ha, quindi, duplice funzione: raccogliere gli
stimoli periferici per inviarli all’encefalo e trasmettere impulsi provenienti dalla zona
encefalica in direzione degli organi periferici effettori.
13 Matelli e Umiltà, op.cit., p. 18. 14 Nieuwenhuys, Rudolf, Voogd, Jan D., van Huijzen, C., The Human Nervous Central System, IV
edizione, Berlino – Heidelberg, 1978; trad.it. Il sistema nervoso centrale, Springer, Milano, 2009. 15 Gruppo di fibre nervose tenute assieme da strutture di sostegno e di protezione. Trasportano
trasmettono gli impulsi nervosi dalla periferia (per esempio dai muscoli) al sistema nervoso. 16 Gruppo di fibre nervose che inviano i messaggi dal sistema nervoso alla periferia, consentendo alle
varie parti del corpo di contrarsi o rilassarsi a seconda delle necessità.
16
I.3.b L’encefalo
L’encefalo, che come il midollo spinale è rivestito dalle tre meningi, risiede
nella scatola cranica ed è costituito dal cervello, dal cervelletto e dal tronco
dell’encefalo.
Figura 2 - Struttura dell'encefalo: tronco dell'encefalo (mesencefalo, ponte, bulbo) e cervelletto.
Il tronco dell’encefalo, così definito perché sostiene il cervello, è costituito da
tre porzioni principali: il bulbo, il ponte e il mesencefalo. Le sue funzioni sono quelle
di consentire il passaggio di tutti i fasci di fibre, ascendenti e discendenti, che
collegano cervello e midollo spinale; da questa regione emergono quasi tutti i nervi
cranici e controlla funzioni fondamentali dell’organismo quali la respirazione,
l’attività cardiaca, l’alternanza tra sonno e veglia e il mantenimento dello stato di
coscienza. Più precisamente, il bulbo contiene i neuroni che controllano la
respirazione, l’attività cardiaca e alcune funzioni gastrointestinali. Il ponte si occupa
delle espressioni facciali e dello stimolo della fame. Il mesencefalo comprende i
nuclei coinvolti nei meccanismi della visione e dell’udito, ma contiene anche
importanti strutture volte a controllare il movimento17 come la substantia nigra18. Il
tronco dell’encefalo viene percorso da una rete complessa e densa di circuiti
neuronali, la formazione reticolare. Essa, attraverso i vari nuclei e le loro
connessioni, coordina diverse attività quali la respirazione, la deglutizione, la
masticazione. Invia inoltre impulsi al midollo spinale per stimolare o inibire le
17 Menna e Zaccheddu, op. cit., p.20. 18 Formazione neuronale, dal colore nerastro, coinvolta nell’esecuzione di molte funzioni motorie.
17
attività riflesse e il tono muscolare e impulsi che stimolano la corteccia cerebrale
(ritmi sonno-veglia). È sede di attività riflessa delle zone oro-facciali grazie alla
presenza di nuclei motori dei nervi cranici. I sistemi motori del tronco sono
essenziali per l’elaborazione di segnali necessari al mantenimento e alla
stabilizzazione della postura. Al tronco encefalico viene annesso il cervelletto.
Il cervelletto è situato nella parte posteriore del ponte, alla base del cervello. È
stata la prima porzione del sistema nervoso a specializzarsi nel controllo dei
movimenti infatti le sue funzioni sono principalmente motorie. In sua assenza ogni
atto motorio risulta alterato ma ciò non comporta la mancanza totale del movimento.
Il suo ruolo è quello di migliorare la pianificazione e l’esecuzione di ogni tipo di
attività. Quindi, permette di mantenere tono e forza muscolare, correggere e
stabilizzare i movimenti, iniziare rapidamente un movimento, memorizzare i
movimenti appresi. È rivestito da un mantello corticale di sostanza grigia, definito
corteccia cerebellare e contiene tre tipi di nuclei profondi: nucleo del fastigio, nucleo
interposito e il nucleo dentato. È diviso in tre lobi, lobo anteriore, lobo posteriore e
lobo flocculo-nodulare, da dure profonde scissure. È costituito da una porzione
impari e mediana, il verme. Esso è un rilievo tra i due emisferi cerebrali e include
quella parte della corteccia cerebellare che riceve fibre somatosensoriali, visive e
acustiche e invia fibre discendenti attraverso il nucleo del tetto, o nucleo del fastigio.
Questa via raggiunge
successivamente il midollo
spinale consentendo così il
controllo nell’esecuzione del
movimento19. Su base
funzionale si distinguono tre
parti: vestibolocrebello o
archicerebello, spinocerebello
o paleocerebello e
cerebocerebello o
neocerebello. Il primo,
19 Definizione “verme cerebellare” Treccani
<http://www.treccani.it/enciclopedia/verme-cerebellare_(Dizionario-di-Medicina)/>.
18
tramite i nuclei vestibolari, controlla la stabilizzazione degli occhi e l’equilibrio del
corpo poiché connesso con i recettori del senso statico dell’orecchio interno; lo
spinocerebello controlla l’esecuzione dei movimenti ed è quindi correlato alla
regolazione del tono muscolare e il cerebocerebello partecipa alla programmazione
dei movimenti, si occupa di funzioni puramente cognitive ed è il centro regolatore
dei movimenti volontari e automatici.20
Il cervello, più propriamente detto telencefalo, è la porzione più estesa
dell’encefalo, sede del pensiero cosciente. È costituito da due emisferi cerebrali o
telencefalici, sperati da una scissura interemisferica ma in collegamento tramite fasci
di fibre commessurali che vanno a formare il corpo calloso che unisce le aree
corticali degli emisferi. Per quanto riguarda le funzioni elementari di senso e di
moto, gli emisferi, non presentano alcuna differenza. Al contrario, si denota una
difformità per quanto riguarda la funzione mentale superiore. Infatti, è dimostrata
una specializzazione emisferica riscontrabile anche dal punto di vista anatomico. Per
esempio, nell’emisfero destro la scissura laterale21, o di Silvio, è più innalzata,
mentre nell’emisfero sinistro il planum temporale22 è più grande. In ciascun emisfero
si evidenziano quattro parti principali, definiti lobi (lobo frontale, lobo parietale, lobo
occipitale e lobo temporale), e una parte minore, denominata insula23. I lobi sono
separati da quattro scissure:
1) scissura longitudinale, che separa gli emisferi;
2) scissura centrale, che separa il lobo frontale da quello parietale;
3) scissura laterale, o scissura di Silvio, che divide il lobo temporale dal lobo
frontale e da una parte di quello parietale;
4) scissura parieto-occipitale, che separa la parte superiore del lobo parietale
da quella superiore del lobo occipitale. 24
20 Rita Rezzani, op.cit., p. 66. 21 Scissura che separa il lobo parietale e frontale dal lobo temporale. 22 Area corticale situata posteriormente alla corteccia uditiva e all’interno della scissura di Silvio.
Essa è la regione che forma il centro dell’area di Wernicke, specializzata nel linguaggio. 23 Porzione della corteccia cerebrale situata internamente alla scissura di Silvio, tra il lobo temporale
e il lobo frontale. 24 Marcel Danesi, op.cit., p. 42.
19
Figura 3 - I quattro lobi del cervello.
Ogni lobo è sede di funzioni localizzate individuabili nella superficie cerebrale
e denominate aree corticali:
Corteccia prefrontale
Emozioni e risoluzioni dei problemi
Corteccia motoria associativa
Coordinazione dei movimenti
Corteccia motoria primaria
Inizio movimenti volontari
Corteccia somatosensitiva primaria
Riconoscimento informazioni sensitive
Corteccia sensitiva associativa
Elaborazione delle informazioni
sensitive
Corteccia visiva associativa
Elaborazione delle informazioni visive
Corteccia visiva
Riconoscimento di stimoli visivi
semplici
Area di Wernicke
Comprensione del linguaggio
Corteccia uditiva associativa
Elaborazione delle informazioni uditive
Corteccia uditiva
Riconoscimento delle qualità dei suoni
Corteccia inferotemporale
Elaborazioni legate alla memoria
Area di Broca
Produzione del linguaggio
20
Figura 4 - I ruoli delle aree corticali
All’interno del cervello si distingue un’altra porzione: il diencefalo in cui sono
individuabili in particolare tre strutture: il talamo, l’epitalamo e l’ipotalamo.
Il talamo è un’importante stazione di smistamento dei segnali nervosi.
Fondamentale per i sistemi sensoriale e motorio, nonché per il sistema limbico25. È
responsabile della modulazione del livello di coscienza dell’individuo.
L’epitalamo è una piccola porzione del diencefalo collegata al sistema limbico
e al talamo. Al suo interno è presente l’epifisi, o ghiandola pineale, che è una
ghiandola endocrina di natura nervosa che produce la melatonina, ormone
responsabile dell’inibizione dell’attività delle gonadi nella fase che precede la
pubertà. Durante il corso dell’adolescenza e lo sviluppo sessuale, i livelli di tale
ormone si riducono e l’organismo produce livelli più alti di due ormoni sessuali
arrivando allo sviluppo del ciclo mestruale nelle ragazze e alla produzione di sperma
nei ragazzi. Negli adulti la melatonina è coinvolta nella regolazione dell’alternanza
tra sonno e veglia: con il sopraggiungere della sera, i livelli di quest’ormone nel
sangue subiscono un’impennata con conseguente diminuzione della temperatura
corporea, ciò fa da preludio al sonno.
L’ipotalamo è, invece, l’insieme dei nuclei di sostanza grigia che assicurano
l’omeostasi, ovvero il mantenimento dell’ambiente intracorporeo costante.
L’ipotalamo supervisiona il sistema nervoso autonomo ed è responsabile dello
stimolo dell’appetito, della temperatura corporea, del bilancio idrico, della frequenza
cardiaca e delle funzioni gastrointestinali. È strettamente connesso alla principale
ghiandola endocrina dell’organismo, l’ipofisi, perciò costituisce anche il centro di
controllo del sistema endocrino. L’ipofisi è costituita da una porzione di tessuto
nervoso, la neuroipofisi (che è parte dell’ipotalamo) e dall’adenoipofisi, porzione
endocrina che secerne ormoni26 di diversa natura.27
25 Insieme di strutture poste al centro dell’encefalo responsabili delle risposte, consce e inconsce,
indotte dalle emozioni. 26 Sostanze rilasciate nel sangue da una ghiandola capace di agire su uno specifico organo,
stimolandone o inibendone una precisa attività. 27 Menna e Zaccheddu, op.cit., p.2.
22
II Dominanza emisferica e corpo calloso
Gli emisferi cerebrali sono la porzione maggiormente sviluppata nell’essere
umano. La loro corteccia è la sede della coscienza, della memoria, del linguaggio e
del pensiero. Sono uniti nel mezzo da formazioni di sostanza bianca, il corpo calloso
ed il fornice, preposti allo scambio di informazioni tra i due emisferi. La corteccia
cerebrale presenta dei solchi profondi in quanto si ripiega e si infossa per far si che
possa essere contenuta all’interno del cranio. I solchi più profondi sono definiti
scissure e dividono la superficie in lobi, gli altri individuano le circonvoluzioni ed i
giri. I lobi prendono il nome delle ossa del cranio situate in loro corrispondenza. Gli
emisferi presentano delle cavità scavate al loro interno, i ventricoli cerebrali, che
contengono il liquido cefalorachidiano. Esso è prodotto da cellule ependimali
specializzate, è presente anche nello spazio subaracnoideo (tra l’aracnoide e la pia
madre) e ha il compito di ridurre il peso dell’encefalo e proteggere il sistema nervoso
centrale da urti contro le strutture ossee.
II.I Asimmetrie cerebrali
Tra la localizzazione di funzioni nel sistema nervoso si collocano le asimmetrie
cerebrali. Ogni componente di un’attività è legata a specifici substrati nervosi.
Già in epoca antica si era cominciato a parlare di lateralizzazione emisferica: la
relazione tra danni della parte sinistra del cervello e perdita del linguaggio si
riscontra infatti in scritti ippocratici e papiri egiziani.
Con il termine lateralizzazione emisferica delle funzioni si intende la
localizzazione di una funzione principalmente nell’uno o nell’altro emisfero. Si
cominciò a formulare l’idea di una localizzazione certa e asimmetrica di funzioni
cerebrali grazie allo studio di casi clinici con lesioni in porzioni differenti
dell’emisfero sinistro. L’asimmetria funzionale per il linguaggio fu considerata come
dominanza assoluta di un emisfero sull’altro: prevalentemente di quello sinistro sul
destro.
23
“La lateralizzazione e il processo con cui la dominanza emisferica cerebrale si
esprime, a livello corporeo, determinando una maggior forza, maggior quantità di
energia (tono), di una parte del corpo rispetto all’altra; e un processo innato che
comincia a manifestarsi intorno ai tre-quattro anni e dovrebbe definirsi e
stabilizzarsi intorno ai sei- sette anni.”28
È stato possibile studiare le asimmetrie cerebrali grazie ai pazienti con il
cervello diviso, o pazienti split-brain, in cui il corpo calloso viene interrotto
chirurgicamente per ridurre la diffusione dell’attività epilettica con il risultato di
separare sia funzionalmente che strutturalmente i due emisferi. Tramite questi casi è
stato possibile riscontrare che la dominanza dell’emisfero sinistro è relativa, non
assoluta: ci sono, infatti, delle funzioni nelle quale è l’emisfero destro a prevalere.
Così si è consolidata l’ipotesi dell’esistenza di differenze strutturali tra i due
lati del cervello.
II.2 Asimmetrie strutturali
Nel 1968 il pioniere della neurologia comportamentale, Geschwind, introdusse
l’ipotesi che il planum temporale fosse più esteso nell’emisfero sinistro. Il planum
temporale è un’area di associazione uditiva posta sulla superficie del lobo temporale,
all’interno della scissura di Silvio e legata alla comprensione del linguaggio.
Anche a livello anatomico è possibile riscontrare delle asimmetrie che
concernono porzioni diverse da quelle responsabili del linguaggio e che sono
raggruppate nella definizione di torsione antioraria: il polo frontale di destra sporge
leggermente al davanti di quello di sinistra e il polo occipitale di sinistra sporge un
po’ al di dietro di quello di destra. 29
28 Cristina Pannucci, Dominanza, lateralizzazione e loro implicazioni: cos’e l’esame della lateralità?
<http://www.disgrafie.eu/wp-
content/uploads/2014/03/Dominanza_Lateralizzazione_Pannucci.pdf>. 29 Fiorenzo Conti, op.cit., p.644.
24
Figura 6 - Torsione antioraria del cervello.
Le asimmetrie spesso non hanno alcun tipo di significato funzionale e la loro
entità è legata alla preferenza manuale dei soggetti presi in considerazione:
l’asimmetria del planum temporale, infatti, è più evidente nei soggetti destrimani; la
scissura di Silvio è più lunga a sinistra in 67 su 100 destrimani, ma solo in 6 su 28
mancini o ambidestri.
In conclusione, ciò che caratterizza le asimmetrie funzionali è la preferenza
manuale ma, nonostante la lateralizzazione emisferica sia ad essa legata, non ha
alcun tipo di correlazione con le asimmetrie del cervello.
Negli esseri umani le funzioni del linguaggio, per esempio, non solo sono
localizzate in alcune aree corticali, ma sono lateralizzate nell’emisfero cerebrale
sinistro. Gli studi su individui destrimani confermano quest’ipotesi. Tali soggetti
presentano una lateralizzazione del linguaggio nell’emisfero sinistro in una
percentuale superiore al 95%. La specie umana presenta un’altra asimmetria più
evidente, definita come preferenza manuale destra. Ciò significa che più del 90%
delle persone preferisce utilizzare la mano destra per compiere movimenti fini e
precisi, mentre usa la mano sinistra con funzione di sostegno all’attività svolta dalla
mano destra. Fu Broca il primo ad affermare che la preferenza manuale destra e il
linguaggio erano entrambi controllati dall’emisfero cerebrale sinistro, in quanto nella
specie umana questo emisfero maturava più velocemente dell’emisfero destro.
L’acquisizione del linguaggio e dell’uso dominante della mano destra venivano
25
quindi controllati dall’emisfero che durante l’infanzia maturava per primo, cioè il
sinistro.30
Mediante un test, definito test di Wada è possibile dividere la popolazione in
base all’emisfero dominante per il linguaggio e mettere in correlazione questo dato
con la lateralità manuale: il 90% della popolazione è destrimane e nel 96% dei casi il
linguaggio è localizzato nell’emisfero sinistro, solo nel 4% dei casi nell’emisfero
destro. Il restante 10% della popolazione è mancina, di questi nel 70% il linguaggio è
localizzato nell’emisfero sinistro, nel 15% nell’emisfero destro e nel rimanente 15%
vengono utilizzati entrambi gli emisferi in misura equivalente.31
Figura 7 - Tabella delle funzioni cerebrali dei due emisferi
30 Franco Fabbro, il cervello bilingue, Astrolabio – Ubaldini Editore, Roma, 1996, p.42. 31 Tratto da “Lateralizzazione emisferica e linguaggio”
<http://www.deltacomweb.it/fondamenti/LateralizzazioneeLinguaggio.pdf>.
Emisfero sinistro Emisfero destro
Controllo motorio del lato destro del corpo Controllo motorio del lato sinistro del corpo
Scrittura
Linguaggio
Lettura
Musica
Contenuto emozionale del linguaggio, o
prosodia
Matematica Geometria
Relazioni spaziali
Elaborazione logica Arte
Memoria verbale Memoria non verbale
26
II.3 Asimmetrie funzionali e complementarietà emisferica
L’effetto che le lesioni in particolari punti del cervello, in seguito ad incidenti
traumatici o vascolari producono sul comportamento, è l’approccio più antico per lo
studio della specializzazione emisferica.
Un esempio è rappresentato dall’osservazione dei danni provocati da una
lesione all’emisfero sinistro, che porterebbe all’afasia32. Al contrario, lesioni simili
sull’emisfero destro non portano allo stesso risultato. Si è potuto trarre così il
principio della doppia dissociazione, secondo cui la localizzazione di una funzione si
può inferire dal fatto che la lesione di una zona produce un certo sintomo, quella di
un’altra non lo produce ma dà origine ad un diverso disturbo. Da ciò si può dedurre
che le lesioni delle zone più anteriori dell’emisfero sinistro causano difetti
prevalentemente della produzione del linguaggio e lesioni delle zone più posteriori
dello stesso emisfero causano difetti legati alla comprensione verbale.
Ciascun lato della periferia somatica è connesso con strutture del sistema
nervoso poste nel lato opposto, fenomeno che prende il nome di integrazione
bilaterale. La comunicazione delle due parti del cervello, indispensabili per
assicurare la continuità anatomica e funzionale sia a livello sensitivo che a livello
motorio, è data dal corpo calloso, un enorme tratto di sostanza bianca che unisce i
due emisferi.33
Grazie all’utilizzo di figure chimeriche, nelle quali si univano la parte destra di
una figura con la parte sinistra di un’altra, è stato possibile denotare un conflitto tra i
due emisferi: l’emisfero destro dominava nelle prove che comportavano una risposta
mediante designazione manuale, mentre la superiorità dell’emisfero sinistro si
evidenziava quando veniva richiesta una risposta verbale. 34
Nel 1861 Paul Broca fondò la disciplina che oggi si chiama neuroscienza in
base all’osservazione che coloro che avevano perso la capacità di articolare suoni
senza aver subito alcuna paralisi degli organi fonatori presentavano un medesimo
tipo di lesioni distruttive localizzate nel lobo frontale sinistro dell’emisfero sinistro.
32
Perdita della capacità di produrre o comprendere il linguaggio in seguito ad una lesione
dell’emisfero sinistro. 33 Marcel Danesi, op.cit., p.42. 34 Tratto da Enciclopedia Treccani, Dizionario di Medicina, Specializzazione Emisferica,
<http://www.treccani.it/enciclopedia/specializzazione-emisferica_(Dizionario-di-Medicina)/>.
27
Nel 1871 Carl Wernicke, neurologo tedesco, dimostrò che una lesione ad un’altra
area dell’emisfero sinistro comportava un disturbo nella comprensione dei messaggi
verbali. Alla soglia del XXI secolo, la neuroscienza aveva preso i primi passi verso
un vero studio scientifico delle funzioni associate al linguaggio. Le ricerche di Broca
e di Wernicke portarono ai primi modelli neurofunzionali del cervello, tra cui la
teoria della dominanza cerebrale. Tuttavia, verso la fine degli anni quaranta, gli
scienziati cominciarono a dibattere i metodi della localizzazione classica,
chiedendosi in che misura potessero contribuire a meglio comprendere le attività
delle funzioni attribuendole a specifiche aree del cervello. Il loro lavoro di ricerca sui
soggetti split-brain rese chiaro che i due lati del cervello procedevano in maniera
complementare.35
Nei pazienti split-brain, in cui il neurochirurgo procede a sezionare il corpo
calloso in tutta la sua lunghezza, si denota il principio di complementarietà che può
verificarsi nei soggetti normali grazie alla presenza del corpo calloso, che permette
l’unificazione dell’informazione elaborata differentemente dai due emisferi. Al
contrario, nei pazienti che hanno subito la resezione si osservano le manifestazioni
della disconnessione emisferica: i due emisferi lavorano separatamente sulle
informazioni che giungono dal mondo esterno.36
Se nel soggetto normale viene presentato uno stimolo nell’emicampo visivo
destro e gli viene richiesto di rispondere con la mano dello stesso lato, la risposta
sarà più rapida di quella effettuata con la mano sinistra. Si pensa che la differenza sia
dovuta al necessario passaggio dell’informazione dall’emisfero che riceve lo stimolo
a quello che controlla la risposta motoria. Nei pazienti split-brain questa differenza è
più evidente: in essi è richiesta una presentazione lateralizzata degli stimoli a
emisferi separati tra loro. Negli individui che non sono stati sottoposti a tale
intervento, le asimmetrie emisferiche sono più sfumate in quanto l’informazione
canalizzata a un emisfero o all’altro viene messa a disposizione dell’emisfero
opposto grazie alle connessioni interemisferiche.37
35 Marcel Danesi, op.cit., p.62. 36 Fiorenzo Conti, op.cit., p.648. 37 Ibidem.
28
In conclusione, gli emisferi sono capaci di svolgere determinate attività a
seconda dell’esigenza dell’individuo e ogni regione di ciascun emisfero è sede di
funzioni specifiche e differenti.
«Il termine di «dominanza emisferica» (o dominanza cerebrale) è
tradizionalmente utilizzato in neurologia per fare riferimento ai processi presunti
all’origine della lateralizzazione emisferica del cervello. La maggior parte degli
studi condotti in questo campo è basata sulla constatazione che, da un punto di vista
strettamente morfologico, i due emisferi differiscono significativamente, sia per la
loro anatomia corticale sia per alcune regioni sottocorticali. La questione del
significato funzionale di queste asimmetrie occupa il centro del dibattito, in
particolare per quanto riguarda le due funzioni meglio conosciute come
lateralizzate: la preferenza manuale («manualità») e il linguaggio. Su questi due
punti i lavori più recenti non hanno ancora dimostrato in modo convincente un
legame univoco tra asimmetria e lateralità. Per quanto riguarda l’origine stessa
delle asimmetrie, è probabile che, benché già presenti nei cervelli dei neonati (e
anche dei primati non umani), i loro meccanismi intimi siano solo incompletamente
determinati da fattori genetici o prenatali. Al contrario, tutto lascia pensare che
alcuni fattori legati al terreno, in particolare durante l’infanzia, siano in grado di
modulare le caratteristiche ulteriori di asimmetria cerebrale e che l’asimmetria
stessa delle funzioni possa indurre un’asimmetria delle strutture che le
controllano.»38
Fin dall’inizio dello studio sulle asimmetrie tra i due emisferi si è tentato di
trovare termini idonei per descrivere e distinguere le loro funzioni. Si è giunti alla
conclusione che l’emisfero sinistro possa essere descritto come “verbale” e il destro
come “spaziale”. Questa distinzione mantiene una certa validità nei casi estremi delle
lesioni e nei pazienti split-brain, ma nei soggetti normali entrambi gli emisferi
intervengono in compiti sia verbali che spaziali.39
38
“Dominanza emisferica”
<https://www.researchgate.net/publication/257675111_Dominanza_emisferica>. 39 Fiorenzo Conti, op.cit., p. 652.
29
III Il linguaggio
Con il termine linguaggio si intende un sistema di comunicazione tra individui
della stessa specie. Esso non solo consente lo scambio di informazioni, ma permette
anche lo sviluppo di spiegazioni riguardanti eventi, piani e previsioni per il futuro. È
il mezzo di cui ci si avvale per esprimere un concetto, una sensazione o un’emozione
e lo si usa anche per parlare con sé stessi e, quindi, esprimere un pensiero inteso
come “linguaggio interno”.
Ci sono sicuramente antecedenti del linguaggio in specie non umane: è
possibile identificare i segnali visivi come forme primordiali di linguaggio, segnali
che indicano, per esempio, il corteggiamento (segnali visivi come la coda del
pavone, o acustici come il canto del grillo). Ma a sviluppare dei sistemi di
comunicazione più complessi sono sicuramente le specie che presentano
un’organizzazione sociale più elaborata. Alcuni esempi sono forniti da:
1) la danza delle api che specifica la distanza, la direzione e la qualità di una
fonte di cibo tramite le oscillazioni del corpo e il ronzio che l’ape emette
mentre compie un percorso a forma di otto: ogni singola oscillazione
rappresenta una data distanza,
2) il canto degli uccelli che presenta delle analogie con il linguaggio umano: il
comportamento canoro è innato e indipendente dall’interazione con
individui della stessa specie, altre specie non imparano canti di specie
diverse dalla propria a meno che non vengano esposti ad essa. È quindi
un’interazione di capacità e processi di apprendimento. Inoltre, nel canto
degli uccelli, così come nell’attività umana, sono coinvolti nuclei
specializzati del sistema nervoso centrale e vi sono elementi di
lateralizzazione (uno solo è l’emisfero preposto al canto, o aspetti diversi
del canto sono controllati dall’uno e dall’altro emisfero).
3) Richiami d’allarme nei primati non umani i quali rappresentano segnali di
avviso per la presenza di predatori: i componenti del gruppo guardano in
alto se avvisati della presenza di un rapace, mentre fuggono sugli alberi se
il richiamo riguarda un carnivoro.40
40 Fiorenzo Conti, Fisiologia Medica, Edi.Ermes, Milano, 2005, p.675.
30
III.1 Gli studi
La comprensione di una funziona cerebrale avviene in seguito a un danno
fisico, e quindi grazie allo studio di una patologia. Quella individuata da Paul Broca
nel XIX secolo è nota oggi come “afasia motoria” e consiste della perdita della
capacità di pronunciare e scrivere le parole, seppur con il funzionamento della
facoltà di comprenderle. Nel 1876, Carl Wernicke descrisse un altro tipo di afasia:
l’afasia sensoriale. I pazienti affetti da questo tipo di afasia sono in grado di parlare
ma non di comprendere ciò che dicono.
In Francia, nella prima metà del 1800, un medico di origine tedesca, Franz
Joseph Gall, intraprese lo studio delle funzioni cerebrali superiori nell’uomo
arrivando alla conclusione che il cervello avesse la prerogativa di essere l’organo
della mente, e che essa fosse a sua volta composta da tanti organi e quindi da un
insieme di facoltà. Ogni facoltà è localizzata in un’area specifica della corteccia
cerebrale. Infatti collocò il linguaggio e la memoria nella regione orbitale del lobo
frontale di entrambi gli emisferi. Queste teorie furono oggetto di dibattiti tra gli
scienziati e gli intellettuali dell’epoca.41
Nella seconda metà del 1800 si accesero diverse discussioni sulle ipotesi
avanzate da Gall a cui partecipò anche il giovane chirurgo Pierre Paul Broca. Questi,
nel 1861 ebbe la possibilità di visitare un paziente affetto da una gangrena in fase
avanzata alla gamba destra. Il paziente, 51 anni e di nome Leborgne, era conosciuto
come “Tan” in quanto riusciva solo a pronunciare questo monosillabo, pur capendo
ciò che gli venisse riferito. Leborgne, fin da giovane, era stato soggetto a frequenti
crisi di epilessia ma a trent’anni perse la capacità di parlare. I medici constatarono
che era una persona sana e intelligente, capace di intendere e di volere, ma incapace
di esprimersi verbalmente. Dopo dieci anni dalla perdita del linguaggio, Tan presentò
un progressivo indebolimento dell’arto superiore destro che finì per paralizzarsi. La
paralisi si estese successivamente alla gamba destra, la quale fece sviluppare la
gangrena a causa della suppurazione di una piaga da decubito. La sensibilità generale
era conservata, ma la metà destra del corpo risultava essere meno sensibile. La
motilità volontaria dei muscoli facciali e linguali era preservata così anche l’udito e
la capacità di calcolo aritmetico erano intatte. Tramite questi dati, Broca arrivò alla
41 Franco Fabbro, op.cit., p.40
31
conclusione che il paziente avesse subito una lesione cerebrale progressiva
all’emisfero sinistro. Ciò permise al chirurgo di localizzare nel cervello una facoltà
della mente umana, suggerendo che il linguaggio articolato fosse indipendente dalla
comprensione verbale e dalla comunicazione non verbale e che fosse localizzato
nella circonvoluzione frontale inferiore.
Figura 8 - Circonvoluzione frontale inferiore.
Quando tra il 1861 e il 1865 vennero studiati altri otto pazienti colpiti da afasia, si
riscontrò in tutti la lesione nella circonvoluzione frontale inferiore dell’emisfero
sinistro. Il fatto che la funzione del linguaggio non fosse rappresentata bilateralmente
nei due emisferi, fu accettato con scetticismo anche dallo stesso Broca. Con la
raccolta di nuovi dati, nel 1865 presentò la sua seconda scoperta, secondo la quale
noi parliamo con l’emisfero sinistro. 42
«Nous parlons avec l’hémisphere gauche»43
Nel 1874, un neurologo tedesco, Carl Wernicke, pubblicò una breve
monografia intitolata: “Il complesso sintomatico afasico”. Uno studio psicologico su
base anatomica”. È uno dei testi fondamentali per lo studio dei disturbi del
linguaggio dovuti a lesioni cerebrali. Il neurologo non si limitò a descrivere nuovi
casi di afasia, ma cercò di spiegare come il cervello organizzava il movimento
volontario del linguaggio. Wernicke propose che la corteccia cerebrale era
organizzata in un mosaico di semplici funzioni psichiche, ad esempio in aree per la
42 ivi., p.41,42. 43 Paul Broca, 1865.
32
percezione visiva, uditiva, tattile, e queste aree erano collegate anatomicamente tra di
loro. L’uso continuo di un circuito nervoso coinvolto in una funzione specifica
diminuiva l’energia necessaria per eccitare lo stesso circuito. Wernicke propose
anche di dividere l’intera superficie del cervello in due grandi settori di differente
significato funzionale: il cervello frontale, a cui vennero attribuite le funzioni
motorie e il cervello temporo-occipitale a cui appartenevano le funzioni sensoriali.44
Il linguaggio rappresenta l’aspetto saliente della lateralizzazione emisferica.
L’ipotesi secondo cui l’emisfero eloquente sarebbe dovuto essere quello destro per i
mancini, è stata messa in crisi fin dagli anni sessanta. Infatti, nella maggior parte dei
soggetti destrimani l’emisfero dominante per il linguaggio è il sinistro, ma è stato
attestato che esso è sede nel linguaggio anche in oltre il 70% dei mancini, mentre nel
15% dei casi entrambi gli emisferi contribuiscono al linguaggio. Poiché i mancini
rappresentano in media il 10% di tutti gli esseri umani, se ne ricava che il linguaggio
ha sede nell’emisfero destro in una percentuale bassissima della popolazione e che i
disturbi afasici corrispondono a lesioni dell’emisfero sinistro, tranne in casi
eccezionali. Nei soggetti normali, l’emisfero destro è coinvolto nei compiti che
implicano aspetti particolari della comunicazione verbale: aspetti emotivi
(intonazione della frase), contestuali (la ricerca di una parola per finire una frase),
connotativi (per cogliere l’aspetto metaforico di una frase). I pazienti split-brain
attestano che l’attività verbale dell’emisfero destro separato dal sinistro si esprime su
aspetti semantici: i soggetti hanno un grado variabile, ma solitamente scarso, di
capacità di denominare oggetti presentato nel campo visivo sinistro, ma sono più
efficienti nello svolgere inferenze semantiche e quindi associare l’immagine di un
oggetto a quella di un altro della stessa categoria.45
44 Franco Fabbro, op.cit., p.43,44. 45 Fiorenzo Conti, op.cit., p.681.
33
III.2 L’apprendimento linguistico
Sono state formulate tre ipotesi circa l’apprendimento linguistico: la plasticità
cerebrale, il periodo critico e l’emisfericità.
Parlare è un’attività complessa, che è data dall’interazione di aree corticali
differenti. L’ascolto e la comprensione delle parole dipendono dalla corteccia uditiva
associativa, localizzata nel lobo temporale, che percepisce tutti i suoni; la lettura
coinvolge la corteccia associativa visiva, localizzata nel lobo occipitale. Gli impulsi
vengono poi convogliati nell’area di Wernicke, che ha il compito di integrarli e
assemblare le parole. Leggere una parola o ascoltarla sono atti sensoriali ed è
nell’area di Wernicke che l’evento sensoriale viene trasformato in atto linguistico.
Per produrre il linguaggio è necessaria, invece, l’area motoria di Broca che
custodisce la memoria dei movimenti necessari per la produzione delle parole. Invia
lo stimolo, infatti, alla corteccia motoria dell’emisfero frontale atto a innervare i
muscoli dell’apparato fonatorio.
Durante il primo anno di vita, il neonato comunica attraverso forme
prelinguistiche considerate un passo principale per la successiva fase linguistica.
Queste forme possono essere il pianto, i gesti, i vocalizzi o il balbettio. A tre mesi
dalla nascita cominciano a maturare le strutture sottocorticali volte alla percezione
degli stimoli, motivo per cui il neonato si rende conto che piangendo è in grado di
attirare l’attenzione degli adulti ed entro i cinque mesi sarà in grado di piangere
quando la mamma distoglie l’attenzione da lui. Tra i sei e i sette mesi il pianto
comincia ad essere l’espressione della paura, mentre a partire dal secondo anno di
vita, il bambino comincia ad esprimersi a parole e il pianto cessa di essere mezzo
primario per la comunicazione, arrivando ad essere solo l’espressione del dolore e
della frustrazione. Parallelamente, il bambino sviluppa la capacità di esprimersi
tramite i gesti e le mimiche quindi tenderà le braccia e sorriderà per farsi prendere in
braccio o volterà la testa quando non vorrà fare qualcosa. Oltre al pianto e ai gesti, il
neonato produrrà dei vocalizzi universali, poiché uguali in tutti i contesti linguistici:
si pensi alla parola “mamma” o alla parola “papà”, molto simili e tra le prime ad
essere pronunciate. La fase del balbettio comincia a partire dal terzo mese di vita e si
protrae fino agli undici mesi. Inizialmente consisterà nella ripetizione di vocali
semplici o sillabe (ma, da, go), dopodiché tenderà a produrre sempre lo stesso suono,
34
dando vita a quella che oggi è definita come lallazione (da-da-da-da). Fino al sesto
mese, non sarà capace di imitare suono complessi e precisi, bensì si limiterà a fare
eco delle parole pronunciate dagli adulti che lo circondano (ecolalia). Dai sei mesi in
poi comincerà ad imitare i suoni ascoltati. Il passaggio dal balbettio al linguaggio
vero e proprio è un processo graduale, che segue lo sviluppo dell’apparato fonetico e
neurologico.46
Le prime parole vengono generalmente pronunciate intorno ai dodici mesi, nei
successivi sei mesi vengono acquisite circa 50 parole, tra cui sostantivi che si
riferisco ai genitori o al cibo o ai giochi. Verso i due anni il bambino sarà in grado di
apprendere 7-9 parole al giorno, fenomeno definito “esplosione nominativa”. A tre
anni conoscerà dunque 900 parole e a sei il suo vocabolario comprenderà circa 2500
lemmi. Questa fase è caratterizzata dal progressivo sviluppo della lateralizzazione,
con cui il linguaggio diventa prerogativa dell’emisfero sinistro. All’età di un anno,
quando il bambino ascolta nuove parole, sono coinvolti entrambi gli emisferi ma al
progressivo sviluppo delle competenze linguistiche è l’emisfero sinistro a prevalere.
Al diciottesimo mese la distribuzione delle attività linguistiche non è più così
omogenea: a livello dell’emisfero sinistro aumentano le connessioni sinaptiche tra i
neuroni e a tre anni saranno già presenti dei circuiti differenziati per semantica e
grammatica delle parole; l’emisfero destro accantona il linguaggio per specializzarsi
in altre funzioni.47
III.2.a La plasticità cerebrale
Attraverso lo studio dei processi neuronali in infanzia si è potuto evincere la
natura fortemente plastica del sistema nervoso. Nel 1959, gli studi di Penfield e
Roberts sul funzionamento del cervello, avevano permesso di disegnare una mappa
delle aree del linguaggio. I due studiosi notarono che, in caso di lesione in queste
aree, il trasferimento delle funzioni linguistiche dall’emisfero dominante a quello
non dominante risultava meno problematico per i bambini che per gli adulti. Si poté
quindi affermare che dopo il nono anno di vita l’apprendimento di qualsiasi lingua
viene sempre più ostacolato dalla rigidità del cervello ormai giunto alla piena
46 Menna e Zaccheddu, op.cit., p.72. 47 Ibidem.
35
maturazione, quindi privo della plasticità neuronale dei primi anni di vita. I due
studiosi ammisero, tuttavia, che per quanto difficile fosse il compito di acquisire una
lingua dopo questo periodo, non era del tutto impossibile.48
Penfield nacque nello stato di Washington nel 1891 ed era figlio di un medico.
Apprese da piccolo solo l’inglese e prima di iscriversi alla facoltà di medicina, studiò
tre lingue moderne, tra cui il tedesco. Dopo aver terminato le scuole superiori, fece
per un anno l’insegnante di lingue straniere. Nonostante alle superiori avesse studiato
con molto impegno tre lingue, riusciva ad esprimersi e con molta difficoltà solo in
tedesco. I suoi figli avevano appreso, invece, sin da piccoli oltre all’inglese anche il
francese, lingue che parlavano in maniera fluente, senza accento straniero e apprese
senza apparente difficoltà. Perciò Penfield decise di focalizzare le sue ricerche sulla
questione della corretta educazione plurilingue dei bambini. Partendo dalla sua
esperienza personale, si chiese come mai il suo studio delle lingue straniere non
avesse prodotto i risultati brillanti che avevano raggiunto i suoi figli. Era fermamente
convinto che non dipendesse dal livello intellettivo ed individuò nelle modalità
educative e nella plasticità cerebrale i fattori che avevano determinato questo
successo. Durante le sue ricerche notò che i bambini con afasia acquisita
presentavano tutti un veloce ed eccellente recupero del linguaggio, mentre l’afasia
negli adulti presenta un recupero molto più lento e problematico. Ciò era dovuto alla
maggiore plasticità del cervello infantile. A suo parere, il cervello del bambino nei
primi dieci anni di vita è specializzato nell’acquisizione delle lingue, la seconda
decade è qualificato nell’apprendimento di informazioni e conoscenze. Le lingue
dovrebbero essere quindi le prime discipline “insegnate” nella scuola dell’infanzia
per la duttilità del cervello. Una volta acquisite possono divenire uno strumento per
accrescere le altre forme di apprendimento.49
Nelle famiglie degli immigrati i bambini piccoli acquisivano la seconda lingua
in maniera più completa e naturale, al contrario dei genitori i quali avevano difficoltà
ad apprendere la lingua del paese che li ospitava. I fattori che producevano questi
scarsi risultati sono molteplici, tra cui le minori capacità imitative dei genitori
rispetto agli adulti, le inibizioni maggiori presenti in essi, la mancanza di tempo, la
48 Marcel Danesi, op.cit., p.66. 49 Franco Fabbro, The Neurolinguistics of Bilingualism, Psychology Press, Hove, 1999.
36
consapevolezza di apprendere una nuova lingua e la conseguente paura di
commettere errori, una minore comprensione per gli errori commessi dagli adulti,
minore plasticità del cervello rispetto a quello infantile. Secondo Penfield, il
linguaggio sarebbe costituito da due sistemi: le unità verbali, quindi gli aspetti
percettivi, articolari, grammaticali e il vocabolario. L’acquisizione delle unità verbali
si completerebbe prima dei sei anni, e dopo il vocabolario comincerebbe ad
espandersi con una forte accelerazione nella seconda decade. Un ragazzo che inizia a
studiare una lingua straniera dopo i dieci anni riscontra due tipi di problemi: non ha
più un cervello sufficientemente duttile per apprendere nuove unità verbali e mentre
apprende una lingua straniera deve concentrarsi su altre attività, di conseguenza avrà
meno tempo e meno energie. Le lingue che possono essere studiate nella seconda e
terza decade sono il greco e il latino, in quanto non vengono utilizzate a fini
comunicativi e richiedono, dunque, la memorizzazione del lessico e delle regole per
la traduzione dei testi. Se un bambino viene esposto a due o tre lingue nel periodo
ideale, compreso tra zero e sei anni, sarà in grado di apprendere le lingue con
l’accento e la competenza grammaticale dell’insegnante, motivo per cui sarebbe
preferibile che gli educatori si rivolgessero ai bambini in una sola lingua.50
Il professore di neurolinguistica alla McGill University di Montreal, Michel
Paradis, ha contribuito a precisare i fondamentali neurobiologici dell’educazione
plurilingue. Egli si dedicò all’insegnamento delle lingue straniere nelle scuole
superiori e si rese conto che gli studenti che ottenevano le valutazioni migliori nella
seconda lingua spesso non erano in grado di esprimersi fluentemente o non erano in
grado di utilizzarla nella conversazione, mentre gli studenti con valutazioni più basse
presentavano buone capacità comunicative. Sulla base di questa osservazione,
sviluppò una teoria neurolinguistica dell’apprendimento delle lingue. Ha dimostrato
che la lingua madre viene acquisita e memorizzata nella memoria implicita, mentre
una lingua appresa nella seconda decade di vita viene memorizzata nei sistemi della
memoria esplicita.51
La memoria esplicita si riferisce alle conoscenze apprese di cui gli individui
sono consapevoli e che possono immaginare o riferire verbalmente su sollecitazione,
50 Barbara Alberti e Franco Fabbro, Il Bambino e il linguaggio, Ghedini, Milano, 2002. 51 Michel Paradis, A neurolinguistic theory of bilinguism, John Benjamins, Amsterdam, 2004.
37
come nozioni scolastiche sulla storia, sulla geografia o la chimica. Essa comprende
conoscenze che vengono apprese consapevolmente e si focalizza sull’attenzione e
sulla volontà cosicché si migliorino le sue prestazioni, i suoi contenuti possono
essere recuperati consapevolmente e verbalizzati e in alcuni casi basta una solo
esposizione perché un individuo possa conservare un ricordo esplicito indelebile. La
memoria implicita si riferisce ad un tipo di apprendimento o di conoscenze che
dipendono dall’esecuzione ripetuta di un compito, anche quando il soggetto non è
consapevole della natura della conoscenza acquisita. Alcuni esempi sono
rappresentati dalla capacità di suonare strumenti musicali a orecchio,
l’apprendimento della morfosintassi, l’utilizzo della grammatica nella comprensione
e nella produzione della propria lingua madre. Presenta alcune caratteristiche
particolari tra cui l’acquisizione delle informazioni casuale, senza prestare particolare
attenzione o concentrazione.52
Per fornire una conoscenza reale delle lingue straniere è necessario che
vengano memorizzate nella memoria implicita, così come avviene per la prima
lingua. L’insegnamento deve quindi essere realizzato negli asili nido e nelle scuole
materne, in cui le lingue straniere non devono essere “insegnate” ma utilizzate
nell’interazione comunicativa.
Per definire la rappresentazione cerebrale delle lingue si è preso in
considerazione lo studio di pazienti bilingui con disturbi acquisiti del linguaggio. Nel
1930, per esempio, fu pubblicato il caso di un insegnante tedesco di latino e greco,
successivamente diventato ufficiale dell’esercito. Durante la prima guerra mondiale
subì una lesione d’arma da fuoco nel lobo frontale sinistro e rimase muto per qualche
mese per poi accorgersi di essere in grado di esprimersi solo in latino. In pochi
riuscivano nella comprensione, dunque escogitò una strategia: preparava
mentalmente la frase in latino, mentalmente la traduceva in tedesco e infine la
esprimeva verbalmente. Questo è stato il primo esempio che mostra la differente
rappresentazione cerebrale di una lingua viva, come il tedesco (memoria implicita),
rispetto a una lingua morta, come il latino (memoria esplicita).53
52 Franco Fabbro, Il cervello bilingue, cit., p.108, p.110. 53 Franco Fabbro, Neuropedagogia delle lingue, Astrolabio, Roma, 2004.
38
Una lesione al cervello può colpire in maniera selettiva un tipo di memoria e
danneggiare solamente una lingua. Un paziente che dopo una lesione ai gangli della
base dell’emisfero sinistro non era in grado di parlare la sua lingua materna, riusciva
a esprimersi nella seconda lingua, appresa alle elementari e mai utilizzata nella vita
di ogni giorno. Tale lesione aveva compromesso l’uso della prima lingua rendendo
possibile l’espressione solo nella seconda, sostenuta a livello neurofunzionale da
strutture corticali. L’età e le modalità d’apprendimento sono quindi responsabili di
una differente rappresentazione delle lingue nel cervello.54
In uno studio su due gruppi di bilingui fluenti formati da persone immigrate
negli Stati Uniti prima e dopo i sette anni, teso a valutare la rappresentazione
cerebrale della lingua madre e della lingua straniera, si è potuto evincere che nei
soggetti di entrambi i gruppi l’area coinvolta nella comprensione è la stessa per
entrambe le lingue (area di Wernicke). Al contrario, l’area della produzione
fonemica e grammaticale (area di Broca) è simile per le due lingue nei bilingui
precoci, ma diversa nei bilingui che hanno appreso l’inglese da adulti. 55
In un lavoro coordinato dalla professoressa di neuroscienze presso l’Università
San Raffaele di Milano, Daniela Perani, è stata studiata la rappresentazione cerebrale
in tre gruppi di bilingui italiano-tedesco. Nel primo gruppo gli individui hanno
acquisito le due lingue contemporaneamente (prima dei tre anni); il secondo è
composto da soggetti che hanno acquisito la lingua prima degli otto anni e il terzo
dopo gli otto anni di età. La conoscenza della lingua tedesca dei primi due gruppi è
perfetta sia a livello fonologico che morfosintattico, il terzo gruppo è caratterizzato
da un forte accento straniero e dalla presenza di numerosi errori morfosintattici. Nel
primo gruppo, Early Acquisition High Proficiency, l’attivazione cerebrale rilevata
durante l’esecuzione di compiti grammaticali è identica per tutte e due le lingue e
coinvolge in maniera focalizzata le aree del linguaggio. Nel secondo gruppo, Late
Acquisition High Proficiency, nonostante le uguali competenze linguistiche con il
primo gruppo, la seconda lingua presenta una rappresentazione cerebrale più estesa
rispetto alla prima. Nel terzo gruppo, Late Learning Low Proficiency, la seconda
lingua occupa in maniera ancora più estesa numerose aree corticali e sottocorticali.
54 Franco Fabbro, The Neurolinguistics of Bilinguialism, cit. 55 Franco Fabbro, Neuropedagogia delle lingue, cit.
39
Figura 9 - Attivazioni cerebrali in bilingui a bassa e ad alta padronanza della seconda lingua (LAHP e EAHP).
Questa ricerca ha permesso di giungere alla conclusione che l’acquisizione di
una seconda lingua tra i tre e gli otto anni e l’acquisizione prima dei tre anni porta
allo stesso risultato (completa competenza fonologica e grammaticale), ma nei
bilingui che lo hanno appreso dopo i tre anni richiede un maggiore fabbisogno
energetico durante l’utilizzazione della lingua.56
Non è mai troppo tardi per apprendere una lingua e diventare bilingui. Ma gli
sforzi dipendono dall’età in cui ci si approccia ad essa. Tuttavia, soltanto
l’acquisizione precoce garantisce una conoscenza completa sul piano fonologico e
grammaticale. Il periodo migliore per esporsi ad una lingua straniera coincide con
l’asilo nido e con la scuola dell’infanzia e devono successivamente essere utilizzate
anche nelle scuole elementari e medie. Le lingue si imparano meglio quando non
vengono insegnate ma adoperate, infatti i bambini apprendono più facilmente la
lingua attraverso il gioco e l’interazione comunicativa.
III.2.b Il periodo critico
Tra coloro che si sono occupati degli studi sul periodo critico spicca il nome di
Lenneberg, il quale presupponeva un meccanismo biologico innato per
l’apprendimento del linguaggio nella specie umana. Secondo Lenneberg:
56 Franco Fabbro, Neuroscienze ed educazione plurilingue,
<http://www.agebi.it/index2.php?option=com_docman&task=doc_view&gid=63&Itemid=4>.
40
1) le capacità linguistiche hanno basi biologiche che possono essere
trasmesse geneticamente e ciò è dimostrato dal fatto che molte
disfunzioni linguistiche hanno un carattere ereditario,
2) il comportamento verbale è correlato con un gran numero di
specializzazioni funzionali, sensoriali e cognitive,
3) tutte le lingue si basano sullo stesso complesso di principi universali
che regolano i loro sistemi grammaticali e semantici.
Dalla nascita ai sei anni, il cervello presenta una grande plasticità cerebrale che
consente la riorganizzazione delle sue funzioni a seguito di una lesione cerebrale.
Dopo la pubertà, il cervello raggiunge il massimo del suo peso e quasi tutta la
plasticità neurale. Tale processo si conclude intorno all’età di 12 anni quando il
processo di lateralizzazione sarebbe definitivamente consolidato. Lenneberg notò che
dopo la pubertà i sintomi dell’afasia acquisita diventavano irreversibili dopo 3-4
mesi dal loro instaurarsi. Giunse quindi alla conclusione che si dovesse parlare di un
periodo critico, il cui limite inferiore (verso i due anni) è stabilito dalla mancanza di
maturazione e quello superiore in rapporto con una perdita di adattabilità e con
un’incapacità di riorganizzazione cerebrale, processo che diventa irreversibile dopo
che si sono conclusi i fenomeni di accrescimento del cervello. Tale concezione rese
comprensibile le ragioni per cui i bambini riescono a costruirsi da soli una
grammatica della loro lingua madre (L1) in base all’input linguistico a cui sono
esposti, malgrado tale input sia tipicamente incorretto o incompleto.57
Suggerì che la fase dello sviluppo cerebrale fosse già velocemente superata una
volta entrati in età puberale, momento in cui, egli afferma, il processo di
lateralizzazione è ormai completo. Dopo questo periodo, l’incidenza dei blocchi per
l’acquisizione del linguaggio cresce rapidamente e le lingue straniere devono essere
studiate attraverso uno sforzo cosciente ed elaborato ma il problema del forte accento
straniero non può essere sorvolato facilmente.
John Colombo, professore di psicologia all’università del Kansas, affermò che
il periodo critico è uno spazio temporale durante il quale un organismo potrebbe
essere influenzato da fattori esogeni. Dunque l’organismo è più sensibile alla
57 Marcel Danesi, op.cit., p.67
41
stimolazione da parte dell’ambiente che lo circonda durante il periodo critico
piuttosto che in altri momenti della sua vita. 58
L’ipotesi del periodo critico o di differenze legate all’età nell’appropriazione di
L2 è divenuta una questione importantissima: sembra che a lungo termine, i bambini
esposti in un contesto naturale raggiungono un livello più alto rispetto ad adolescenti
ed adulti nelle stesse condizioni. L’idea che esista un periodo critico si trova al
centro di numerose ricerche ed ipotesi sull’appropriazione della L2. Un’ipotesi è
calcolata sull’idea che sostiene che l’apprendimento linguistico, passata una certa
età, porta ad uno sviluppo linguistico parziale. Gli apprendenti di una lingua straniera
dopo l’età definita come limite del periodo critico non potranno raggiungere un
livello di competenza indistinguibile da una competenza nativa (nativelike).59
La teoria del periodo critico può essere messa in relazione con il concetto di
language acquisition device proposto da Chomsky nel 1965, con cui questi cercava
di spiegare la capacità dell’essere umano di sviluppare un sistema linguistico senza
istruzioni esplicite. Permettere, quindi, al bambino di collegare l’input linguistico
ricevuto ad una grammatica universale, cosa che lo condurrebbe a sviluppare il
linguaggio in funzione del suo ambiente.
Sin dal 1970 è apparsa una variante meno forte dell’ipotesi di un periodo
critico per l’appropriazione della L2: l’ipotesi di un periodo sensibile, secondo la
quale gli apprendimenti linguistici sono più efficaci, senza per questo essere
impossibili dopo la fine di questo periodo, infatti i limiti temporali sono meno
definitivi ed il declino della competenza più graduale.
Un’altra figura di spicco per lo studio del periodo critico è il professore di
linguistica applicata alla San Francisco State University, Thomas Scovel, il quale
separò la pronuncia da altre aree del linguaggio affermando che essa può essere
modificata poiché possiede basi neuromuscolari. Infatti, acquisire altri aspetti di una
lingua è differente dall’acquisizione di una pronuncia corretta in quanto il
vocabolario o la morfosintassi non fanno parte della cosiddetta “realtà fisica”, perciò
coloro che vengono esposti alla L2 dopo l’età di 12 anni non potranno mai
58 NdT da Colombo, J., The critcal period concept: research, methodology, and theoretical issues.
Phsychological Bulletin, 1982. 59 Amelia Lambelet, Raphael Berthele, Età e apprendimento delle lingue a scuola, Friburgo, 2014.
42
raggiungere un livello di competenza indistinguibile da una competenza nativa a
causa di evidenti differenze fonologiche. 60
Johnson e Newport notarono invece che esistono due fasi: una specifica di
maturazione, intorno ai sette anni, che è considerata l’età favorevole per imparare
una lingua straniera; l’altra, dai sette anni alla pubertà, durante la quale le capacità di
apprendimento declinano gradualmente e, in seguito, si presenta un improvviso
deterioramento. A sostenere questa ipotesi è il professore di apprendimento della
seconda lingua dell’Università del Maryland, Micheal Long, il quale condivide la
teoria del declino della capacità di apprendimento linguistico portata avanti da
Johnson e Newport, e la teoria di Scovel, secondo cui i 12 anni costituiscono il punto
oltre il quale non può essere acquisito l’accento della lingua straniera, aggiungendo
che il prerequisito per l’acquisizione della morfologia e della sintassi della L2 a
livelli pari a quelli di un madrelingua è l’esposizione alla L2 prima dei 15 anni.61
Secondo alcuni studi, per imparare un’altra lingua bisogna farlo fin da piccoli
in quanto l’apprendimento di una seconda lingua è più efficace quanto più è precoce.
Quando si è adulti imparare una seconda risulta essere molto più faticoso con
l’aggiunta di una particolare difficoltà nella pronuncia di alcuni suoni. Questo
dipende dal fatto che, mentre nei bambini si attiva la stessa area cerebrale (corteccia
fronto-parietale dell’emisfero sinistro), dai 15 anni di età ogni lingua corrisponde a
un’area diversa rendendo quasi impossibile l’acquisizione di categorie fonetiche
nuove, in quanto le mappe del linguaggio sono già fortemente consolidate sulla base
della prima lingua e spesso entrano in conflitto con quelle della seconda. È possibile
quindi affermare l’esistenza di un periodo sensibile all’apprendimento linguistico,
che dura in genere fino ai 10-11 anni. In seguito quest’abilità si riduce ma è
comunque possibile imparare una seconda lingua. Questo accade perché
l’apprendimento tardivo di una seconda lingua coinvolge non solo l’emisfero
sinistro, ma anche il destro che è meno versato nel linguaggio. Secondo Penfield:
60 NdT da Scovel Thomas, A Time to Speak: A Psycholinguistic Injury into the Critical Period for
Human Language, MA: Newbury House, Rowney, 1988. 61 NdT da David Singleton, The Critical Period Hypotesis: some problems,
<hispadoc.es/descarga/articulo/2316380.pdf>.
43
“Prima che il bambino inizi a parlare e capire, la corteccia cerebrale è una
lastra bianca. Negli anni seguenti si comincia a scrivere su questa corteccia e ciò
che e scritto non può più essere cancellato. Dopo l’età di 10 o 12 anni, vengono
stabilite e fissate e le connessioni funzionali generali per la corteccia deputata al
linguaggio.”62
Una volta che il bambino ha appreso la lingua, le modificazioni neurali sono
irreversibili. Gli studi su gruppi composti da bambini affetti da sordità congenita
hanno fornito fonti di informazione per quanto riguarda le teorie sul periodo critico.
La loro L1 è rappresentata dal linguaggio dei segni e i campioni presi in
considerazione appartengono a fasce d’età differenti. Coloro che sono stati esposti al
linguaggio dei segni durante il loro primo anno d’età riescono a controllarlo meglio
rispetto a coloro che lo hanno appreso a metà dell’infanzia. Questi ultimi, invece,
sono più portati rispetto a coloro che lo hanno acquisito durante l’adolescenza.
Seppur si possa pensare che i cambiamenti neurali per il linguaggio avvengano nel
periodo della pubertà, non è detto che non possano verificarsi molto prima. Gli studi
sullo sviluppo uditivo e sul linguaggio nei bambini sordi provvisti di impianto
cocleare63, hanno dimostrato che è possibile osservare gli effetti vantaggiosi
nell’impianto dell’apparecchio nei bambini di età compresa tra uno e tre anni.
Secondo il sopracitato Penfield e il docente di psicologia alla Harvard University,
Steven Pinker, imparare una nuova lingua a tarda età è più complesso sia perché
l’acquisizione della L1 ha già preposto delle connessioni neurali sia perché i sistemi
addetti a tale acquisizione vengono rimossi dopo che la L1 è stata acquisita. Il
sistema di apprendimento della lingua può, inoltre, scomparire se non stimolato e,
quindi, in assenza di input linguistici.64
Penfield ha suggerito che il cervello diventa progressivamente rigido dopo l’età
di nove anni perciò quando si entra in contatto con una lingua nella seconda parte
dell’infanzia, risulta difficile ottenere buoni risultati poiché impossibile a livello
fisiologico.
62 NdT da Penfield W., Conditioning the Uncommitted Cortex for Language Learning, Brain, 1965. 63 Protesi acustica che stimola il nervo acustico per la trasmissione delle informazioni al sistema
uditivo centrale. 64 NdT da Pallier Christophe, Critical periods in language acquisition and language
attrition<http://www.pallier.org/papers/Pallier.critical.period.attrition.chapter.2007.pdf>.
44
Molti dei sopracitati basano le loro ricerche sulla neurobiologia: Penfield
illustra il decrescere della plasticità cerebrale e Lenneberg si focalizza sul processo di
lateralizzazione delle funzioni linguistiche. Un ulteriore punto di vista è offerto da
Pulvermüller e Schumann, i quali concentrarono le loro ricerche sugli assoni
neuronali che vengono avvolti dalle cellule gliali, non appena il cervello inizia a
maturare. Il processo di avvolgimento viene definito mielinizzazione. Per spiegare
gli effetti dell’età sull’acquisizione delle lingue si parte dal concetto di
mielinizzazione che riduce la plasticità cerebrale nelle aree del linguaggio fino alla
pubertà e successivamente i livelli di plasticità si mantengono minimi.65
Lo studio della dottoressa Kim, professoressa del dipartimento di
Comunicazione all’Università dell’Oklahoma, sulla rappresentazione spaziale nella
corteccia della L1 e della L2 nei bilingui precoci e tardivi, ha portato alla
conclusione che gli ultimi presentano due centri adiacenti di attivazione nell’area di
Broca per la prima e la seconda lingua, mentre nei primi ad attivarsi è solo un’area
per tutte e due le lingue.66
Analogamente, Wattendorf ha osservato i soggetti esposti a due lingue prima
dell’età di tre anni e ad una terza dopo i dieci, e soggetti esposti ad una solo lingua
fino ai dieci anni e successivamente ad altre due lingue. Nei bilingui precoci, le zone
nell’area di Broca, attivate dall’uso delle prime due lingue sono sovrapposte, mentre
nell’altro gruppo la modalità di attivazione riguarda più zone all’interno dell’area.67
Non vi è un’opinione diffusa per quanto riguarda le interpretazioni
neurobiologiche degli effetti dell’età. Sono state presentate altre spiegazioni di
implicazioni neurobiologiche, una di queste è rappresentata dal principio della
direzionalità, secondo cui l’apprendimento procede meglio se il discente viene
esposto a stimoli che attivano modalità di elaborazione cerebrale che seguono un
percorso logico che va dall’emisfero destro all’emisfero sinistro. Didatticamente
quindi un insegnante dovrà presentare il materiale nuovo da imparare in modo
contestualizzato e sensoriale. In questo modo saranno attivati i due emisferi in
maniera complementare. Il principio della direzionalità ha basi anatomiche poiché
65 Pulvmermüller e Schumann, Neurobiological mechanisms of language acquisition, Language
Learning, 1994. 66 Kim, Karl H.S., Joy Hirsch J., Distinct cortical areas associated with native and second
languages, Nature, 1997 67 David Singleton, op.cit.
45
l’emisfero destro presenta una struttura idonea per nuovi stimoli grazie alla
commessura interregionale che permette di decifrare gli stimoli in maniera efficiente,
mentre l’emisfero sinistro ha una struttura neuronale sequenziale, trovando difficile
decifrare l’informazione per cui non sono disponibili codici e programmi
preesistenti.68
La struttura del cervello e la sua organizzazione riflettono più i differenti tipi di
esperienza piuttosto che determinarli, perciò le caratteristiche della struttura e
dell’organizzazione sono la conseguenza degli aspetti cognitivi e affettivi
dell’acquisizione del linguaggio.
III.2.c Emisfericità
Prima di parlare dell’ipotesi dell’emisfericità è giusto chiarire cosa si intende
con neuropsicologia. La neuropsicologia è la scienza che studia i processi cognitivi e
comportamentali in relazione con i meccanismi anatomo-funzionali che ne
sottendono l’attuazione. Ebbe origine nella neurologia clinica, attraverso
l’interpretazione di disturbi della sfera cognitiva come linguaggio, memoria,
attenzione in seguito a lesioni cerebrali in zone circoscritte.
Il primo a coniare il termine emisfericità fu Dax, notando che 40 pazienti con
presunte lesioni emisferiche sinistre presentavano disturbi linguistici. Questa teoria
fu ripresa poi da Broca, come precedentemente affermato, il quale si concentrò sullo
studio di un paziente che aveva perso l’uso del linguaggio ed in grado di pronunciare
la sola parola “tan”. Il terzo a fornire delle nozioni sul concetto di emisfericità fu
Wernicke, focalizzandosi sul caso di un paziente con gravissimi disturbi di
comprensione del linguaggio correlati alla lesione alla parte posteriore della prima
circonvoluzione temporale sinistra.
68 NdT da Wattendorf, Elise, Birgit Westermann, Daniela Zappatore, Rita Frnceschini, “Different
languages activate different subfields in Broca’s area”.
46
Figura 10 - Prima circonvoluzione temporale sinistra
Il concetto di dominanza emisferica fu successivamente rivisto e modificato
nel corso degli anni, rielaborando i quattro punti della nozione classica:
1) i due emisferi risultano asimmetrici dal punto di vista strutturale,
2) le asimmetrie funzionali si pensava fossero caratteristiche solo nell’uomo
secondo la teoria classica, ma è stato dimostrato che è riscontrabile anche
nella specie animale,
3) nonostante la presenza dell’asimmetria funzionale, non è detto che si verifichi
la dominanza di un emisfero sull’altro: l’emisfero sinistro è deputato alle
funzioni linguistiche, quello destro alle funzioni visuo-spaziali. Si pensava
che a determinare il lato della specializzazione emisferica fosse il tipo di
stimolo, ma furono esposte nuove teorie secondo cui è il codice di
rappresentazione interna a determinare la prevalenza di un emisfero sull’altro
e, inoltre, il lato della specializzazione dipende dal modo di elaborazione
dell’informazione, per cui tutti i compiti che richiedono una mediazione
linguistica portano ad una superiorità dell’emisfero sinistro mentre se
l’elaborazione è spaziale la dominanza è di quello destro.
4) A differenza della teoria classica che sosteneva che i soggetti mancini
avessero un’organizzazione corticale invertita, le recenti scoperte hanno
dimostrato che non ci sono sostanziali differenze con i destrimani69
Il cervello umano alla nascita non è pienamente sviluppato ma subisce profonde
trasformazioni nell’infanzia, si può supporre che la specializzazione emisferica sia
presente alla nascita per alcune capacità linguistiche, quali fonetica e fonologia,
69 Le basi della neuropsicologia,
<http://www.sburover.it/psice/psicologia/neuropsicologia/11_Neuropsicologia_Basi.pdf>.
47
mentre altre, come capacità lessicali, sintattiche e semantiche, si sviluppano
successivamente.
“Grazie ai progressi della ricerca, si è sostituito progressivamente al concetto
di dominanza emisferica, che rimanda alla descrizione delle specializzazioni
funzionali dei due emisferi e alla dominanza dell’uno sull’altro riguardo ad una
determinata funzione, quello, più adeguato, di “specializzazione complementare”, in
quanto, a livello operativo, nello svolgere compiti complessi o funzioni quotidiane,
risulta evidente l’integrazione tra le competenze degli emisferi cerebrali” (Ornstein
1997 )70.
Le differenti specializzazioni emisferiche operano nella risoluzione di problemi
adattativi. La teoria della specializzazione emisferica sembra suggerire che l’essere
umano sia dotato biologicamente di due modalità distinte e complementari di
trattamento dell’informazione. Infatti l’emisfero sinistro è specializzato nell’analisi,
la logica, il pensiero analitico o astratto, razionalità; mentre l’emisfero destro
concerne l’apprendimento delle forme globali, la concretezza, l’emozione e
l’intuizione, il pensiero intuitivo concreto, la comprensione.
L’emisfero sinistro risulta essere dominante riguardo alle funzioni del
linguaggio, in particolare nell’uso della grammatica o nel ragionamento analitico; il
destro si occupa delle elaborazioni socio-emozionali. Le differenti abilità riflettono le
due diverse modalità di processazione delle informazioni. La dottoressa Regina Pally
nel 1998 formulò l’ipotesi secondo cui in condizioni normali le funzioni dei due
emisferi sono integrate: la processazione delle informazioni di tipo emozionale
dell’emisfero destro influenza ciò che viene verbalizzato dall’emisfero sinistro, ma la
rielaborazione linguistica dell’emisfero sinistro può influenzare l’esperienza
emozionale dell’emisfero destro.71
Circa l’80 % delle persone è caratterizzato dall’emisfero sinistro dominante per
ciò che riguarda i muscoli della produzione linguistica, lo sviluppo del linguaggio è
fortemente influenzato dall’emisfero destro. I neonati, a circa tre mesi, producono
vocalizzazioni non intenzionali controllate da strutture subcorticali del sistema
70 Tratto da Ornstein, The Right Mind: Making Sense of the Hemispheres, Harcourt Brace &
Company, 1997. 71 Tratto da Allan Schore, specializzazione emisferica e regolazione emotiva,
<http://www.opsonline.it/printable-13489-Specializzazione-emisferica-e-regolazione-
emotiva.html>.
48
limbico e del tronco dell’encefalo. A tre o quatto mesi, il bambino matura la
corteccia orbito-frontale destra, la quale determina lo sviluppo di un progressivo
controllo corticale sul sistema limbico e ciò porta alla consapevolezza delle
vocalizzazioni riflesse che sono lo specchio di determinati stati emozionali. Intorno
ai 18 mesi l’emisfero sinistro inizia a maturare, e tale periodo è indicato come
caratteristico di una profonda riorganizzazione del pensiero simbolico nell’emisfero
sinistro, seppur siano presenti incrementi di connessioni sinaptiche già dai quattro
mesi, periodo in cui il neonato risponde a suoni e sillabe caratteristici. Sotto questo
punto di vista, l’emisfero destro presenta una maturazione più precoce in quanto già
dal primo anno e mezza di vita, la corteccia orbito-frontale destra sviluppa la
cosiddetta autoregolazione degli stati emotivi.
49
IV Le malattie del linguaggio
L’uomo è l’unico essere vivente in grado di esprimere il proprio pensiero
attraverso simboli verbali e grafici e di trasformare le parole in pensiero. Questa
capacità costituisce ciò che viene definito con il termine linguaggio, la cui riduzione
o perdita, solitamente dovuta ad una lesione cerebrale, prende il nome di afasia.
Sono diverse le malattie che inibiscono la capacità di esprimersi verbalmente e
possono verificarsi in qualsiasi periodo della vita e hanno un differente livello di
gravità. Sono però tutte accomunate dall’incapacità dell’individuo affetto di
interagire con il resto del mondo. Generalmente, i disturbi del linguaggio possono
avere luogo dalla nascita, durante l’infanzia o in tarda età a causa di incidenti o
malattie con conseguente lesione cerebrale.
Questo capitolo comprenderà alcune delle innumerevoli malattie che hanno
come conseguenza la perdita totale o parziale dello strumento che caratterizza
l’essere umano, lo strumento che consente la comunicazione, la comprensione e
l’espressione di ciò che si prova in determinati momenti della vita: il linguaggio.
VI.1 L’afasia
La teoria associazionistica considera il linguaggio come specificatamente
legato ad aree corticali specializzate (centro verbo-motorio di Broca e verbo-acustico
di Wernicke) con le loro reciproche vie di associazione e i loro legami anatomici con
il resto del sistema nervoso. I vari quadri clinici di afasia derivano da lesioni che
interessano livelli precisi di questo complesso neuronale. La teoria globalista,
considera il linguaggio come risultato di un’attività cerebrale d’insieme: l’afasia è
così legata ad una lesione cerebrale circoscritta. 72
Le due classiche forme di afasia, afasia motoria di Broca e afasia sensoria o di
Wernicke, dipendono dai due versanti di cui è composto il linguaggio: uno
espressivo, ovvero la capacità di esprimersi con le parole, e uno recettivo, riferito alla
capacità di intendere. Nella forma di Broca la lesione cerebrale è prevalentemente
frontale, mentre in quella di Wernicke tempero-parietale.
72 Bruno Bergamasco, Roberto Mutani, La neurologia di Bergamini, Cortina, Torino, 2011, p. 71,
72.
50
Figura 11 - Area di Broca e area di Wernicke
È indubbio che la capacità esclusivamente umana di parlare è legata alla
efficienza di una complessa organizzazione cerebrale di aree specializzate e di
strutture associative tra loro perfettamente integrate. Poiché il linguaggio richiede
movimenti bucco-facciali bilaterlai e coordinati, l’area di Broca è connessa con la
regione prefrontale di destra attraverso vie associative sottocorticali. Le aree di Broca
e Wernicke, rispettivamente area 44 e 22, devono essere in stretta collaborazione fra
loro e con le aree acustiche (41 e 42) e visive (area 17). Queste connessioni sono
considerate essenziali per l’apprendimento della lingua in un bambino, il quale
attraverso le associazioni tra aree acustica-visiva e le aree di Broca e di Wernicke
impara a riprodurre, con appropriati movimenti articolatori bucco-facciali, la parola
udita. 73
Il linguaggio, secondo Wernicke, è un particolare tipo di movimento
volontario, motivo per cui dovevano essere postulati dei centri sensoriali e dei centri
motori, collegati fra loro con delle vie nervose di connessione. Per questo motivo,
Wernicke riteneva indispensabile ipotizzare l’esistenza di numerosi tipi di afasia nei
quali i disturbi del linguaggio erano funzione del luogo di interruzione di tali
collegamenti. 74
73 Ibidem, p.73. 74 Franco Fabbro, Il Cervello Bilingue, op.cit., p.45.
51
IV.1.a Afasia motoria o di Broca o afasia non fluente
L’incapacità a esprimere con proprie parole un pensiero è definita afasia di
Broca. Questo disturbo è a due livelli: la formulazione mentale della parola o del
linguaggio interno, che può essere considerata afasia vera e propria, e articolazione
della parola mentalmente formulata, che rappresenta la componente disartrica. È
quasi sempre accompagnata da un lieve disturbo della comprensione del linguaggio
altrui, della espressione scritta del pensiero, o agrafia, e della comprensione della
scrittura, o alessia. La disartria consegue ad un difetto o lesione delle vie nervose che
regolano e coordinano la funzione periferica fonetico-articolatoria, mentre la
formulazione mentale delle sequenze verbali è integra. La perdita della capacità di
articolare la parola già mentalmente programmata è detta anartria. 75
Per quanto riguarda il quadro sintomatologico dell’afasia di Broca si possono
riscontrare vari segnali. Il linguaggio spontaneo può essere completamente perduto:
il soggetto non riesce a pronunciare che poche sillabe isolate o associazioni
plurisillabiche prive di significato ma continuamente ripetute. L’individuo riuscirà ad
esprimersi solamente tramite quelle parole che era solito ripetere automaticamente,
quali bestemmie o esclamazioni. Nei casi meno gravi è conservata la capacità di
ripetere le parole in serie.
L’afasia di Broca è anche conosciuta con il termine afasia non fluente poiché a
volte il soggetto è in grado di parlare, ma il suo discorso è più o meno variamente
alterato. Possono verificarsi dei disturbi relativi alla denominazione di certi oggetti:
di fronte ad essi, il paziente mostra di riconoscerlo ma non riesce a trovarne il nome
corrispondente (anomia), oppure ne dice uno più o meno simile (parafasia) o usa
parola passe-partout, quali coso o cosa o cioè. L’incapacità di trovare un termine
adatto per l’oggetto indicato è generalmente diffusa dall’afasico di Broca, il quale è
pienamente cosciente del proprio difetto e viene accompagnato da un sentimento
d’ira o di frustrazione. Spesso le parafasie sono a livello fonetico, con parole
caratterizzate da elisioni, trasposizioni o sostituzioni di sillabe. Altre volte ad essere
alterate sono la strutturazione della frase, l’uso delle congiunzioni o delle desinenze e
ciò porta alla formulazione di un discorso ischeletrito, sgrammaticato e incoerente
(agrammatismo). In alcuni soggetti è possibile che si verifichi il fenomeno della
75 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p. 74.
52
disprosodia che consiste nella modificazione della normale cadenza dovuta a errori
della pronuncia di consonanti e ad alterazioni dell’accentazione, per cui il paziente
sembrerà parlare con accento straniero. Oltre al linguaggio spontaneo è spesso
compromessa anche la capacità di ripetizione delle parole.76
L’afasia di Broca, anche detta afasia motoria, è caratterizzata dalla dominanza
del difetto della funzione espressiva del linguaggio, con l’aggiunta dell’alterazione
della comprensione verbale, della componente grafica e l’espressione grafica. Chi è
affetto da questo tipo di afasia è spesso depresso sia per la consapevolezza del
deficit, sia per la sede della lesione, anteriore sinistra, che va ad alterare il tono
dell’umore.
IV.1.b Afasia sensoriale o di Wernicke o afasia fluente
Nella forma di Wernicke sono compromesse sia le capacità espressive sia
quelle ricettive, la funzione fondamentale del linguaggio è in buona parte perduta. Il
soggetto non è in grado di eseguire ordini quando gli viene detto e non è in grado di
concentrarsi e di sforzarsi di comprendere, manca la coscienza del deficit e la
capacità critica. La mancanza di coscienza e l’assenza di critica si manifestano
principalmente nel versante espressivo in quanto l’afasico riesce a parlare molto
fluentemente, da qui il nome afasia fluente, ma in maniera scorretta e con frequenti
parafasie, parole passe-partout e i neologismi: l’insieme di queste alterazione
costituisce un vero e proprio gergo (gergoafasia). Il soggetto mentre parla non
riconosce i propri errori dunque non riesce a correggersi, mentre riconosce errato il
proprio eloqui quando gli viene fatto riascoltare. L’afasico di Wernicke ha perso
completamente il controllo della propria produzione verbale. Egli capisce, parla e
ripete male (nelle forme meno gravi, mentre la comprensione è assente in quelle più
gravi). L’afasico non riuscirà a scrivere e a leggere in quanto non riesce a tradurre il
pensiero in simboli verbali, o viceversa, e non riesce a tradurre il pensiero verbale in
simboli scritti.77
76 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.74. 77 Ibidem., p. 76.
53
Accanto alla tipica afasia di Wernicke, in cui sono compromesse i tre parametri
principali (capire, parlare e ripetere), esistono sottotipi nei quali il disturbo interessa
prevalentemente uno di questi parametri:
1) afasia di conduzione: la ripetizione e la denominazione sono
gravemente compromesse ma la comprensione è in gran parte
conservata. Il soggetto presenterà disturbi del linguaggio spontaneo
malgrado si renda conto dei propri errori non è in grado di correggerli.
La lesione è a carico del fascicolo arcuato;
2) afasia sensoriale transcorticale: la ripetizione è conservata ma sono
compromesse le capacità di comprensione del linguaggio spontaneo. La
lesione interessa il giro angolare parietale sinistro;
3) afasia amnestica: conosciuta anche come anomia, è caratterizzata
dall’incapacità di rievocare il nome di oggetti che il paziente mostra di
riconoscere. La lesione interessa le aree marginali temporo-parieto-
occipitali di sinistra.78
IV.1.c Afasia globale
Con afasia globale si intende la forma più severa di afasia, con la
compromissione di tutte le funzioni del linguaggio (fluenza, denominazione,
ripetizione, comprensione, lettura e scrittura). È provocata da un infarto completo
dell’arteria cerebrale media. Essa è presente nei giorni seguenti ad un ictus, quando
per fenomeni di edema cerebrale e diaschisi le aree frontali, parietali e temporali non
sono funzionanti. Quando questi fenomeni regrediscono, il quadro clinico evolve
verso una forma più leggera di afasia.
78 Ivi.
54
IV.1.d Eziologia delle afasie
Le cause più frequenti di afasia sono:
1) vasculopatie dell’emisfero dominante, ovvero rammollimenti da trombosi
ed embolie dell’arteria cerebrale media;
2) tumori dell’emisfero dominante, principalmente frontali e temporali. Si
possono avere disturbi afasici da interessamento indiretto delle aree del
linguaggio, per spostamento e compressione da parte di tumore localizzato
in altra sede;
3) demenze, aura emicranica, attacco ischemico transitorio cerebrale, crisi
epilettica parziale.
La guarigione può avvenire spontaneamente. L’afasico recupera dapprima le
funzioni più semplici, automatiche e semiautomatiche. Il recupero avviene per la
ripresa funzionale di quelle aree cerebrali dapprima bloccate per fenomeni di
diaschisi o di edema. La terapia rieducativa orale si basa su due principi: sfruttare
tutti i meccanismi integri e stimolare l’afasico a far uso del proprio linguaggio. I
risultati sono spesso buoni, specie negli afasici che hanno coscienza del difetto. La
presenza di depressione del tono dell’umore riduce l’entità del recupero funzionale, è
quindi cruciale il trattamento precoce con farmaci antidepressivi.79
Figura 12 - I differenti tipi di afasia a seconda dell’area lesa: afasia di Broca, afasia di Wernicke, afasia transcorticale motoria, afasia globale e afasia anomica
79 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.77.
55
VI.II Vasculopatie cerebrali e spinali
Grazie alle arterie carotide e vertebrale, l’encefalo riceve l’afflusso di sangue
di cui necessita. Le due arterie originano rispettivamente dall’arco aortico e
dall’arteria succlavia. A livello intracranico le due arterie vertebrali si uniscono
dando origine all’arteria basilare. Pertanto è possibile distinguere un circolo anteriore
o carotideo e un circolo posteriore o vertebro-cerebrale. Dall’arteria carotide
originano a livello della biforcazione carotidea l’arteria carotide interna, che
vascolarizza il distretto intracranico, e l’arteria carotide esterna che si occupa della
vascolarizzazione del settore facciale extracranico. A livello del basicranio80 le due
arterie carotide interne sono collegate fra loro e all’arteria basilare tramite il poligono
di Willis81. A livello intracranico dai vasi originano le arterie circonferenziali, che
decorrono sulla superficie emisferica e all’interno delle circonvoluzioni.82
Il flusso ematico cerebrale totale è di 750-1000 ml/min e per la maggior parte
fluisce tramite le carotidi interne. Esso dipende dalla pressione di perfusione e dalla
resistenza dei vasi cerebrali, influenzata a sua volta dalla viscosità del sangue e da
due meccanismi di autoregolazione:
1) autoregolazione meccanica importante per mantenere costante il flusso
ematico cerebrale. Nel momento in cui si verifica una diminuzione della
pressione arteriosa, si assiste a vasodilatazione dei vasi cerebrali, in
risposta ad un aumento della pressione arteriosa si ha una vasocostrizione;
2) autoregolazione metabolica che si impegna a garantire un maggior afflusso
di sangue alle aree cerebrali maggiormente attive. Le arterie cerebrali sono
particolarmente sensibili alle variazioni dei fattori metabolici locali,
soprattutto dell’anidride carbonica per cui quando il metabolismo cerebrale
aumenta in un distretto specifico vi è un aumento della CO2 con
vasodilatazione e aumento del flusso ematico cerebrale.
L’occlusione di un’arteria cerebrale conduce a eventi fisiopatologici differenti a
seconda della zona colpita. Nella zona centrale si ha l’abolizione totale del flusso per
80 Porzione ossea del cranio che entra in relazione con la colonna vertebrale, che consente la
connessione della zona intracranica con il resto del corpo. 81 Sistema di collegamento dei vasi sanguigni, o anastomosi. Rappresenta la confluenza delle arterie
carotide interne e dell’arteria basilare. 82 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.311.
56
cui si verifica un danno cellulare irreversibile con morte neuronale (ischemia grave o
irreversibile). Nella zona periferica la disponibilità di substrati energetici può essere
garantita tramite l’apporto di vasi collaterali, rappresentando l’area di ischemia
reversibile che può essere salvata se il flusso ematico viene ripristinato
rapidamente.83
IV.II.a Ictus cerebrale
La riduzione del flusso sanguigno, ischemia, o la rottura di un vaso, emorragia,
provocano ciò che viene definito ictus cerebrale, la più frequente causa di disabilità
in persone adulte e una delle più frequenti cause di morte. I sintomi sono dovuti alla
perdita transitoria o permanente di determinate funzioni cerebrali e dipendono dalla
localizzazione del danneggiamento strutturale all’interno del sistema nervoso
centrale. Tali sintomi spesso sono lateralizzati poiché si verifica solo nella parte
destra o nella parte sinistra del cervello e includono la perdita della sensibilità o la
paralisi di un lato del corpo o del viso, la perdita della vista nel campo visivo di
destra o di sinistra, difficoltà del linguaggio dell’articolazione delle parole, vertigini,
vomito o perdita di coscienza. L’ictus cerebrale è spesso conseguenza di una
patologia cronica del sistema cardiocircolatorio come l’ipertensione arterosa,
arteriosclerosi o patologia cardiaca. Mentre l’ipertensione può essa stessa causare
un’emorragia cerebrale, nella maggior parte dei casi promuove l’arteriosclerosi che a
sua volta causa una lenta ostruzione dei vasi sanguigni. L’ictus ischemico avviene
per la chiusura spontanea di un vaso arteriosclerotico oppure per coaguli, o trombi,
che si formano nel cuore o sulle pareti arteriosclerotiche, che si distaccano bloccando
l’apertura di un vaso (tromboembolia).84
IV.II.b Emorragia subaracnoidea
L’emorragia subaracnoidea, o ESA, è un’affezione caratterizzata da
versamento emorragico fra due foglietti (pia e aracnoide) della leptomeninge. La
causa più frequente sono le malformazioni vascolari di tipo aneurismatico. Gli
aneurismi possono essere divisi in congeniti e acquisiti. I primi sono situati nei punti
83 Ibidem, p.314-315. 84 Dr. Reinhard Prior, Ictus cerebrale. < http://www.neurologia.it/ictus/ictus_info.html >.
57
di biforcazione delle arterie intracraniche, sono generalmente sacciformi e consistono
in una evaginazione peduncolata della parete arteriosa malformata.
Figura 13 - Aneurisma congenito sacciforme e acquisito fusiforme
Un altro motivo per cui potrebbe versificarsi un’emorragia subaracnoidea sono
le malformazioni aneurismatiche, le emorragie cerebromeningee e le trombosi
venose. L’emorragia è frequente anche nei casi di gravi traumi cranici con perdita di
coscienza prolungata. Talvolta non si riscontra alcuna alterazione quale causa
dell’emorragia. Si parla di ESA con angiografia negativa, causata da un
sanguinamento originato da capillari o vene della regione pontomesencefalica. In
questi casi è benigna con basso rischio di risanguinamento o complicanze
neurologiche.85
La rottura dell’aneurisma può essere spontanea o favorita da fenomeni di
congestione dovuti ad un intenso sforzo fisico, defecazione o coito. Il rischio di
rottura aumenta con l’aumentare del diametro della sacca aneurismatica.
È importante distinguere i sintomi relativi alla malformazione vascolare da
quelli dell’aneurisma.
L’aneurisma è di solito asintomatico fino alla rottura, tranne nel caso dei
cosiddetti aneurismi giganti, che possono causare una sindrome del seno cavernoso,
causare disturbi visivi simulanti un tumore ipofisario o comprimere il nervo
oculomotore comune provocando ptosi o strabismo convergente. A differenza
dell’aneurisma la malformazione artero-venosa provoca spesso disturbi neurologici
fin dall’età giovanle, soprattutto crisi epilettiche. La rottura dell’aneurisma ed il
85 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p. 355-356.
58
conseguente sanguinamento subaracnoideo si manifesta con una sintomatologia
acuta: cefalea violenta, dolore alla nuca e tra le scapole, vertigini, vomito, perdita di
coscienza di breve durata. Non raramente l’ESA è preceduta dalla cosiddetta “cefalea
sentinella”, di breve durata. Presto compaiono segni di sofferenza meningea,
fotofobia e iperpatia.
Figura 14 - localizzazione di un aneurisma cerebrale Figura 15 - Localizzazione di una malformazione vascolare cerebrale
IV.III.c Sclerosi multipla
Le malattie più frequenti che interessano il Sistema Nervoso Centrale sono
generalmente quelle patologie che colpiscono la mielina, una componente essensiale
delle cellule nervose che avvolge l’intero assone. Si distinguono malattie
demielinizzanti e malattie dismielinizzanti. Le prime, che comprendono anche la
Sclerosi Multipla, sono patologie che distruggono la mielina, da qui deriva il nome
“mielinoclastiche”. Per malattie dismielinizzanti si intendono patologie dovute ad un
errore di sintesi o di metabolismo della mielina stessa.86
La Sclerosi Multipla (SM), nota anche come sclerosi a placche, è la malattia
mielinoclastica infiammatoria più frequente del Sistema Nervoso Centrale, acquisita
e multifocale a patogenesi autoimmune.87
Essa colpisce preferenzialmente soggetti giovani e costituisce un’importante
fonte di disabilità. L’incidenza è maggiore nel sesso femminile ed è prediletta l’età
86 Ibidem., p.425. 87 Definizione di Sclerosi Multipla tratta da < odontoiatriact.altervista.org/SM_2004-2005.ppt >.
59
giovane-adulta, con un picco massimo intorno ai 30 anni. È molto diffusa tra le
popolazioni caucasiche europee e nordamericane, ma molto rara tra africani e asiatici
e sconosciuta tra esquimesi e bantù. Numerosi studi hanno dimostrato una relazione
tra rischio di malattia e latitudine, rischio che aumenta man mano che ci si allontana
dall’equatore: la prevalenza è maggiore nel Nord America, nel Nord Europa e
massima nelle isole Orcadi, mentre è inferiore nelle regioni subtropicali e tropicali.
L’Italia si trova in una zona ad endemia medio-alta con una prevalenza di circa 50
casi ogni 100.000 abitanti.88
L’eziopatogenesi è ancora ignota. Diversi studi hanno indicato la possibilità
che si tratti di una malattia autoimmunitaria scatenata da uno o più agenti ambientali
sconosciuti, in soggetti geneticamente predisposti. Infatti, sotto un punto di vista
genetico è stato dimostrato l’aumento del rischio nei soggetti cui famiglia presenta
soggetti già colpiti. Le differenze della prevalenza riscontrabili nelle diverse aree
geografiche sono riferibili a fattori genetici, ma è importante sottolineare come anche
i fattori ambientali giochino un ruolo peculiare. Diversi studi sui migranti hanno
dimostrato, infatti, che se un soggetto proveniente da un’area geografica con un
determinato tasso di prevalenza si trasferisce in un’area con tasso di prevalenza
differente, acquisisce il rischio di malattia dell’area di immigrazione solo se vi si
trasferisce prima della pubertà. In sintesi, i fattori esogeni quindi ambientali
influenzerebbero l’avvento della malattia su un individuo geneticamente predisposto
in età compresa tra infanzia e adolescenza. Tra i fattori ambientali sono stati
sospettati in particolar modo le infezioni virali e non. Si ritiene che non vi sia alcun
virus specifico in grado di causare tale malattia, ma che un agente infettivo, in
particolari circostanze possa scatenare una risposta auto-immunitaria.89
Tra gli aspetti neuropatologici si annoverano le placche multifocali di
demielinizzazione, situate nella sostanza bianca del SNC, con particolare
interessamento dei nervi ottici, del corpo calloso, del tronco encefalico, del
cervelletto e del midollo spinale. Tali placche hanno per lo più forma irregolare e il
colore, i margini e la consistenza variano col passare del tempo. Le placche più
recenti presenteranno un colore roseo e una consistenza molle, quelle più datate sono
88 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.427-428. 89 Ibidem., p.429.
60
dure e grigiastre. Caratteristica fondamentale di questa malattia è la estrema
variabilità focale, temporale e spaziale, con cui essa si manifesta. Principali
manifestazioni neurologiche dell’esordio sono: ipostenia ad uno e più arti, neurite
ottica, sintomi cerebellari, vertigini o disturbi della minzione, manifestazioni
parossistiche o psichiche. Frequenti sono le manifestazioni da interessamento delle
funzioni superiori: il 50% dei pazienti accusa un progressivo declino cognitivo. Una
demenza grave si manifesta in circa il 20% dei pazienti. Tra le demenze più tipiche
spicca quella sottocorticale, con perdita di memoria a lungo termine, con
l’abbassamento del mantenimento dell’attenzione e della fluenza verbale.90
Figura 16 - Tomografia computerizzata che mostra le placche caratteristiche della Sclerosi Multipla
IV.III.d Malattia di Alzheimer-Perusini
La malattia di Alzheimer è la forma più frequente di demenza, soprattutto in
tarda età.
La demenza è caratterizzata da un decadimento della funzione mnesica
associato a disturbi cognitivi (linguaggio, critica e pensiero astratto) in assenza di
alterazioni dello stato di coscienza. Il decadimento cognitivo è una condizione
altamente invalidante che è in continuo aumento in tutto il mondo. La sua prevalenza
è del 10% nei soggetti compresi tra i 65-69 anni e del 40% nel gruppo di età 85-89
anni.
90 Ibidem, p.437.
61
L’Alzheimer colpisce circa il 60% della popolazione ed è una sindrome clinica
caratterizzata dalla grave compromissione delle facoltà intellettive in assenza di
sintomi confusionali. Il decorso intellettivo è tale da interferire con le attività sociali
e professionali.91
La prevalenza aumenta progressivamente con l’età e tra i fattori di rischio
accettati vi sono l’età e la familiarità. L’encefalo di un sogggetto affetto dal morbo di
Alzheimer appare ridotto di volume, con una marcata e diffusa atrofia della corteccia
frontale e temporale, con perdita di una grande quantità di neuroni (circa il 30-40%).
Figura 17 - Differenza tra un cervello sano e un colpito dalla malattia
Il processo patologico si manifesta inizialmente a livello delle regioni
temporali per poi diffondersi in maniera simmetrica nei due emisferi e verso la
neocorteccia, arrivando a colpire anche l’ippocampo92. Gli elementi istopatologici
dell’AD (Alzheimer Disease) sono le placche senili, le degenerazioni neurofibrillari93
e l’amiloidosi vascolare cerebrale94.
Nel 1984 venne costituito un gruppo di studio per la formulazione di criteri
diagnostici di questa malattia. Venne definita come una malattia cerebrale
caratterizzata da demenza progressiva che si manifesta in età adulta o senile e la sua
diagnosi venne distinta in probabile, possibile e definita. La diagnosi è clinica.
L’esordio dei sintomi clinici e insidioso ed il decorso viene generalmente suddiviso
91 Gianluigi Vendemiale, Le demenze: percorsi diagnostici e caratteristiche. 92 Parte del cervello situata nel lobo temporale che gioca un ruolo importante per la memoria a lungo
termine e la navigazione spaziale. 93 aggregazione intraneuronale di filamenti di proteine. 94 malattia caratterizzata dalla deposizione in sede extracellulare di materiale proteico a ridotto peso
molecolare ed insolubile.
62
in più fasi. In una prima fase si osserva il calo degli interessi, indifferenza e deficit
della memoria a breve-medio termine, la consapevolezza del deficit può inoltre
determinare una reazione depressiva che porterebbe a difficoltà diagnostiche
differenziali tra disturbo demenziale e disturbo dell’umore. Nella seconda fase il
deficit diventa sempre più evidente e compaiono modificazioni della personalità, la
funzione mnesica si compromette ulteriormente, l’attenzione, la critica ed il giudizio
sono ridotte, si assiste ad un evidente scadimento del rendimento lavorativo e della
partecipazione alla vita familiare, diventano evidenti i disturbi del linguaggio e delle
funzioni simboliche con difficoltà a reperire le parole, a scrivere, ad eseguire calcoli
e ad orientarsi. Nella terza fase viene ad essere compromessa anche la componente
mnesica remota, sono compromessi anche orientamento spazio-temporale e le
funzioni fasiche, si denota un completo disinteresse nei confronti della famiglia,
della propria persona e degli affari economici, possono presentarsi quadri di apatia o
di “affaccendamento inoperoso”.95
95 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.487.
63
V Il miglioramento delle funzioni cerebrali tramite lo
studio delle lingue
Diversi studi sul cervello di un bilingue hanno dimostrato come parlare più
lingue riesca a portare benefici sul sistema nervoso. Parlare correttamente almeno
una lingua straniera aumenta la capacità di apprendimento e la velocità di
comprensione, favorisce l’attività cerebrale, affina l’attenzione e può ritardare, o
addirittura scongiurare, malattie neurodegenerative come la demenza senile o
l’Alzheimer.
Le varie ricerche hanno provato la plasticità del cervello adulto e anziano, il
quale può presentare delle trasformazioni nei neurocircuiti attraverso lo svolgimento
nuove attività o l’apprendimento di una nuova lingua. Imparare una nuova lingua
modifica sia l’attività del cervello, sia la struttura anatomica. L’effetto è valido a
qualsiasi età. La prova è fornita dallo studio attraverso risonanza magnetica nucleare
di 39 individui madrelingua inglese, prima e dopo un periodo di sei settimane
durante il quale si sono cimentanti nello studio del cinese. Il risultato è stata la
scoperta che chi riusciva ad imparare meglio la nuova lingua era caratterizzato da
connessioni cerebrali più forti già prima del periodo di studio. Ciò corrisponde ad
una maggiore flessibilità e ad una migliore efficienza che rendono più semplice
l’acquisizione di una lingua. Da questa ricerca si è potuto evincere, inoltre, come lo
studio del cinese migliorasse le connessioni cerebrali anche dopo il periodo di studio.
Si è ipotizzato, dunque, che i cambiamenti funzionali corrispondono ai cambiamenti
anatomici indotti nel cervello dall’apprendimento di una lingua straniera, motivo per
cui secondo gli esperti imparare una nuova lingua potrebbe addirittura aiutare a
invecchiare meglio.
Ma perché il cervello di un bilingue è più propenso a prevenire alcune malattie
neurocognitive rispetto a quello di un monolingue? Diversi studi accendono il
dibattito tra gli esperti che già sono consapevoli di quando mantenere il cervello in
allenamento aiuti a conservare le capacità cognitive. Tali scoperte aiutano a capire
cosa accade tra i neuroni di una persona che parlare diverse lingue e perché questo è
benefico.
64
Attraverso uno studio condotto dall’Università di Tel Aviv su soggetti di età
pari a 75 anni, si è potuto osservare come la conoscenza di due o più idiomi
contribuisca a prevenire la perdita di capacità cognitive, arrivando ad affermare che a
migliorarle non è solo il bilingue vero e proprio, o chi è cresciuto all’estero o in
famiglie bilingui: anche un corso di inglese seguito da adulti può giovare alla salute
del nostro sistema nervoso. Secondo la ricercatrice lussemburghese Magali Perquin,
padroneggiare almeno tre lingue proteggerebbe anche la memoria, prevenendo così
in modo significativo il deterioramento cognitivo provocato dall’Alzheimer e
permettendo di tenere sotto controllo i danni recati dalla malattia e consentire di
conservare più a lungo le funzioni cerebrali.
Lo studio delle lingue è stato rivoluzionato nella seconda metà del ‘900 dal
linguista Naom Chomsky, il quale ha analizzato le strutture matematiche alla base
dei diversi idiomi e si è reso conto che le lingue hanno una sorta di DNA comune,
contenuto nel nostro cervello e che consente le infinite variazioni che conosciamo.
Perciò è possibile affermare che imparare una lingua significa far interagire le
informazioni che si apprendono con il nostro corpo, rendendo stabili alcuni dei
percorsi possibili e dimenticandone altri.
Si definisce una persona bilingue quando non è riconoscibile come straniera.
Ma anche quando una lingua viene imparata spontaneamente, come avviene per i
bambini, esiste a livello cerebrale un’asimmetria tra i due sistemi linguistici. Prova di
ciò è il fatto che una lesione cerebrale può renderci incapaci di utilizzare una lingua,
mentre continuiamo a parlarne e a comprenderne un’altra. In una persona che entra
in contatto con lingue differenti già in età infantile, alcune aree dell’emisfero sinistro,
deputate alle funzioni linguistiche, si attivano in maniera analoga quando si utilizza
l’una o l’altra lingua. Se la seconda lingua è stata imparata tardivamente, si denota
una differenza nell’attivazione delle aree a seconda del tipo ti compito proposto:
nelle prove di comprensione l’attivazione cerebrale è tanto maggiore quanto meglio
si conosce la lingua utilizzata, per quanto riguarda la conversazione il cervello si
attiva di più se si tratta di una lingua che non padroneggiamo come una L1.
65
V.I Le scoperte
Fino a pochi decenni fa si riteneva che l’invecchiamento cerebrale e le sue
conseguenze fossero inevitabili. Questa è la teoria che vedeva il cervello come un
organo statico, che a partire dalla maturità subiva un processo degenerativo
irreversibile provocato dalla morte dei neuroni e dall’impossibilità di una loro
rigenerazione. I processi della neuroscienza hanno condotto alla dimostrazione che
l’invecchiamento intellettuale può essere reversibile poiché vedono il cervello come
plastico in tutte le età. La plasticità consente una ristrutturazione delle mappe
cerebrali e un miglioramento delle funzionalità mentali attraverso esperienze di
apprendimento. Un allenamento specifico può dunque migliorare le rappresentazioni
nella corteccia motoria e sensoriale, migliorare la trasmissione dei segnali e restituire
efficienza alle connessioni neuronali. L’anziano è in grado di recuperare gran parte
delle sue capacità mentali dedicandosi ad attività cognitive e motorie stimolanti.
Con il progredire dell’età diminuisce la capacità di generale nuove sinapsi tra i
neuroni in risposta a stimoli esterni. L’invecchiamento del cervello causa una serie di
cambiamenti quali la riduzione del volume e della materia grigia, atrofia dei neuroni
e delle interconnessioni, degenerazioni delle regioni sottocorticali con funzioni
sensitive, cognitive, mnesiche e motorie. I dati raccolti mostrano un declino di molte
capacità cognitive tra i 20 e gli 80 anni, che si riflette soprattutto sui compiti quali
lettura, riconoscimento di lettere e parole e sulla memoria. Il decadimento inizia
attorno ai 30 anni e si accelera dopo i 50 con la presenza di vuoti di memoria,
rallentamenti nel ragionamento, difficoltà comunicative e lapsus.96
Gli anziani incontrano difficoltà sempre maggiori man mano che la loro età
progredisce. Oggi le ricerche dimostrano che è possibile scongiurare il decadimento
delle facoltà intellettuali e mantenere attive le funzionalità del cervello. La parola
chiave è la neuroplasticità, ovvero il cambiamento che si verifica nel cervello
determinando il trasferimento di funzioni ad aree cerebrali diverse da quelle
destinate. Inizialmente si credeva che raggiunta una determinata età le aree del
cervello fossero predefinite e immutabili e la produzione di neuroni cessasse dopo
l’età dello sviluppo, ciò comportava una certa rigidità del cervello che era destinato
96 OECD – Organization for Economic Co-operation and Development, Understanding the Brain:
the Birtg of a learning Science, OCDE, 2007, p.217, 218.
66
ad un inesorabile declino. Oggi è stato dimostrato che nelle aree corticali avvengono
dei cambiamenti sostanziali e che l’apprendimento, il pensiero e l’azione
trasformano le strutture funzionali anatomiche del cervello.97
Il modello anatomico attuale è stato proposto inizialmente dal neuroanatomista
Franz Joseph Gall, secondo cui la corteccia cerebrale era suddivisa in zone
corrispondenti a 27 facoltà mentali: ad un maggiore sviluppo di una zona craniale
corrispondeva un maggiore sviluppo della facoltà assegnatagli. Tale teoria fu poi
confermata da Broca e Wernicke, i quali assegnarono differenti funzioni a differenti
aree cerebrali. Ciò ha permesso di individuare le principali funzioni svolte nei due
emisferi cerebrali: l’emisfero destro ha il compito di elaborare le informazioni in
modo globale e percettivo, quello sinistro presiede alle capacità logico-matematiche
e al ragionamento.
Nella seconda metà del ‘900 si avanzò l’ipotesi che il cervello fosse
sufficientemente plastico da potersi riorganizzare anche in età adulta. Perciò chi ha
subito danni cerebrali ai centri del linguaggio dell’emisfero sinistro ha la possibilità
di riacquistare la capacità di parlare grazie alla ristrutturazione delle aree cerebrali.
Tale organizzazione è consentita grazie all’attività dell’esperienza e dalla pratica. Se
smettiamo di esercitare le nostre facoltà mentali le dimentichiamo e la mappa
corrispondente viene assegnata ad altre funzioni che continuiamo a svolgere. Se
abbiamo acquisito un comportamento che è divenuto dominante occupando una
mappa estesa, esso si opporrà ai tentativi di sostituzione con un comportamento
differente. Motivo per cui è difficile abbandonare le cattive abitudini e l’importanza
di apprendere un comportamento durante l’infanzia, quando le mappe sono in via di
strutturazione. L’apprendimento consiste nel creare nuovi legami tra i neuroni
attraverso una stimolazione ripetuta.
97 Eleonora Guglielman, Le basi neurofisiologiche dell’apprendimento permanente, p.4.
67
V.II Il bilinguismo e l’Alzheimer
Sono diversi gli studi che dimostrano gli effetti del bilinguismo sulle
manifestazioni cliniche della malattia di Alzheimer. Particolarmente interessante
sono le ricerche condotte su un gruppo di pazienti europei, di cui 69 monolingui e 65
bilingui, a cui è stato diagnosticato il probabile sviluppo del morbo. Come già visto
in precedenza, il fattore che più contribuisce a preservare le funzioni cognitive e a
migliorare l’efficienza neuronale è il bilinguismo, il quale aumenta il volume della
sostanza grigia e sia della sostanza bianca. Considerando che il declino delle facoltà
mentali è stato associato alla diminuzione dell’integrità della sostanza bianca e alla
riduzione del volume della sostanza grigia, gli studi forniscono delle prove a
conferma dei vantaggi del bilinguismo sul cervello.98 Si afferma che i bilingui sono
più portati nelle funzioni esecutive ed è il bilinguismo stesso ad incrementare la
plasticità del cervello.99 Il bilinguismo sembra rallentare le manifestazioni cliniche
del morbo di Alzheimer arrivando a far sì che si manifesti con un ritardo di cinque
anni.
V.II.a Studio su un campione di pazienti belgi
È stato analizzato un gruppo di non-immigrati bilingue provenienti dal Belgio
con l’intento di fornire un’ulteriore prova del ritardo nella manifestazione dei sintomi
della demenza e più specificatamente di quelli dell’Alzheimer. Il campione di
pazienti preso in considerazione faceva parte di una popolazione europea omogena
cresciuta in un ambiente in cui dominava la L1, e lo studio prevedeva di comparare
un gruppo di 69 belgi monolingui e 65 belgi bilingue, tutti con la possibilità di
contrarre l’Alzheimer. È stato riscontrato un effettivo ritardo nell’apparizione dei
sintomi di 4,6 anni per i pazienti bilingui. Se l’età dell’acquisizione della L2 non ha
influito molto sull’effetto del ritardo, le varie professioni hanno comportato
98 NdT tratto da Evi Woumans, Patrick Santens, Anne Seieben, Jan Versijpt, Michaël Stevens and
Wouter Duyck, Bilingualism delays clinical manifestation of Alzheimer’s disesas, 2014.
< https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-
cognition/article/bilingualism-delays-clinical-manifestation-of-alzheimers-
disease/5AC0792978DDAA80CB63EC763C22C2F > 99 Bialystok, E., Bilingualism: the good, the bad, and the indifferent. Bilingualism, 2009.
68
un’accelerazione delle manifestazioni in quanto le varie occupazioni sono spesso
associate ad altri fattori quali stress e privazione di sonno.100
V.II.b Studio su soggetti analfabeti
Il 6 novembre 2013 è stata pubblicata una ricerca sul giornale dell’American
Academy of Neurology, cui esperti si sono focalizzati sugli effetti del bilinguismo
sulle persone che non sono capaci di leggere. Hanno scoperto che coloro che sono in
grado di parlare due o più lingue sviluppano la demenza quattro anni dopo rispetto a
coloro che conoscono solo un idioma. L’autore dello studio ha affermato che parlare
più di una lingua consegue un migliore sviluppo delle aree cerebrali che si occupano
di differenti funzioni e compiti e che potrebbero proteggere dall’insorgenza della
demenza. Il campione studiato comprendeva in tutto 648 persone provenienti
dall’India e con un’età media di 66 anni. Di questi, 391 parlavano due o più lingue.
240 erano affetti dalla malattia di Alzheimer, di cui 189 avevano una demenza
vascolare e 116 una demenza fronto-temporale. La restante parte aveva sviluppato
una demenza da corpi di Lewy e da demenza mista. Il 14% degli indivuidi erano
analfabeti. L’esperimento ha portato alla conferma che i bilingui o multilingui
riscontravano un ritardo nell’esordio dell’Alzheimer, della demenza fronto-temporale
e della demenza vascolare rispetto al monolingue. La differenza è stata riscontrata
anche in coloro incapaci di leggere. L’effetto di parlare più lingue nell’insorgenza
della demenza è stata dimostrata separatamente da altri fattori ch tenevano in
considerazione l’istruzione, il sesso, la professione o se il soggetto vivesse in
campagna o in città. Alladi, il capo della ricerca, ha affermato che i risultati
riscontrati forniscono una chiara prova degli effetti protettivi del bilinguismo contro
la demenza in una popolazione molto diversa rispetto a quella studiata fino ad ora in
termini di etnia, cultura e l’uso della lingua.101
100 NdT tratto da Evi Woumans, Patrick Santens, Anne Seieben, Jan Versijpt, Michaël Stevens and
Wouter Duyck, op.cit. 101 NdT tratto da American Academy of Neurology (AAN), Speaking a second language may delay
different dementias, 2013
< https://www.sciencedaily.com/releases/2013/11/131106162529.htm >.
69
V.II.c Studio su suore bilingue
L’obiettivo del seguente studio è quello di determinare se le abilità linguistiche
apprese in gioventù sono correlate con le funzioni cognitive e l’insorgenza del morbo
di Alzheimer in età avanzata. L’autobiografia scritta da un gruppo di donne di età
pari a 22 anni, ha fornito due parametri riguardo le abilità linguistiche: la densità di
idea (una misura che comprende un pieno bagaglio linguistico) e la complessità
grammaticale. Circa 58 anni dopo, le stesse donne hanno contribuito a procurare una
valutazione delle funzioni cognitive e dopo la morte sono state studiate
neuropatologicamente. Le funzioni cognitive sono state valutate in base ad un gruppo
composto da 93 partecipanti di età compresa tra i 75 e i 96 e l’Alzheimer è stato
trattato in 14 di loro che hanno perso la vita tra i 79 e i 96 anni. A confermare la
presenza del morbo sono stati sette test neuropsicologici e neuropatologici. I
punteggi bassi nel test cognitivo erano correlati alle teorie di bassa densità di idea e
bassa complessità grammaticale. Tra le 14 suore è stato confermato
neuropatologicamente l’Alzheimer a coloro che presentavano una bassa densità di
idea in gioventù mentre a nessuna tra coloro che presentavano una piena conoscenza
delle lingue. Si è giunti alla conclusione che le scarse abilità linguistiche durante la
giovinezza indicassero una funzione cognitiva povera e un probabile esordio
dell’Alzheimer in tarda età.102
V.II.d Studio attraverso risonanza magnetica funzionale
Con l’avanzare dell’età la flessibilità cognitiva e le funzioni si deteriorano.
Tuttavia, recenti studi hanno suggerito che il bilinguismo permanente potrebbe
ridurre questo declino. Gli anziani che parlano le lingue da quando sono bambini
sono più veloci nel passaggio di un’attività all’altra rispetto a coloro che parlano
sono una lingua. Inoltre, i bilingui mostrano differenti modelli dell’attività cerebrali
durante questo passaggio.
Lo studio condotto da Brian T. Gold e i colleghi all’università del Kentucky
College of Medicine, si è servito della risonanza magnetica funzionale per mettere a
102 NdT tratto da Snowdon DA1, Kemper SJ, Mortimer JA, Greiner LH, Wekstein DR, Markesbery
WR., Linguistic ability in early life and cognitive function and Alzheimer's disease in late life.
Findings from the Nun Study, 1996, < https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8606473 >.
70
confronto l’attività cerebrale di anziani bilingui e quella di anziani monolingui dopo
aver compiuto un esercizio che avrebbe valutato la loro flessibilità cognitiva. I
ricercatori hanno scoperto che entrambi i gruppi hanno effettuato l’incarico
assegnato accuratamente. Tuttavia, rispetto ai loro compagni, gli anziani bilingui
sono risultati essere più veloci e hanno completato ciò che gli è stato chiesto minore
sforzo energetico da parte della corteccia frontale, area conosciuta per essere
coinvolta nel passaggio da un’attività all’altra. Ciò ha dimostrato una mappa
differente del funzionamento neuronale tra i bilingui e i monolingui.
È stata inoltre misurata la differenza tra l’attività cerebrale di giovani bilingui
rispetto ad adulti multilingui mentre effettuavano compiti atti a testare la flessibilità
cognitiva. I giovani adulti erano più veloci rispetto agli adulti arrivando alla
conclusione che i bilingui sfruttano il cervello più efficientemente e potrebbero avere
dei benefici sul funzionamento delle regioni frontali cerebrali nonostante l’età.103
103 NdT tratto da Society for Neuroscience, Cognitive benefit of lifelong bilingualism, 2013,
< https://www.sciencedaily.com/releases/2013/01/130108201519.htm >.
71
Conclusione
Conoscere i processi cerebrali coinvolti nell’apprendimento delle lingue e le
scoperte che ci sono giunte grazie agli studi svolti da professionisti del campo
rendono più stimolante lo studio delle stesse di quanto non lo fosse già.
Alla luce dell’argomento trattato si può affermare con certezza che, al contrario
di quanto si pensasse anni fa, il cervello non è un organo statico e rigido. La parola
chiave per capire ciò che è in grado di fare il cervello è: neuroplasticità.
È noto che nell’uomo l’area di Broca e l’area di Wernicke ricoprono un ruolo
di fondamentale importanza per la comprensione e la produzione del linguaggio, che
non è legato ad una sola struttura ma si basa sull’integrità di una complessa rete
nervosa. L’acquisizione delle lingue è legata alla graduale maturazione dei substrati
nervosi. La completa acquisizione delle componenti fonologiche percettive e motorie
si raggiunge solo se i bambini vengono immersi in un ambiente in cui si parla una
seconda lingua prima dei sei anni. Dopo gli otto anni la capacità di imitare la
prosodia delle lingue straniere va declinando. Affinché una persona monolingue
possa raggiungere un livello paragonabile ad un madrelingua in una lingua straniera,
è necessario che questi venga esposto alla L2 nel periodo che precede l’età puberale
poiché si ritiene che il suo cervello sia più plastico ed è particolarmente propenso ad
apprendere nuove attività. Ciò non implica, però, che il cervello di un adulto sia
statico e rigido. Diversi studi a tale riguardo hanno affermato che nelle aree corticali
avvengono continui cambiamenti e che l’esposizione a nuove attività anche in età
avanzata possa trasformare le strutture anatomiche e le mappe cerebrali. Queste
ultime si trasformano a seconda delle attività che intraprendiamo nel corso della vita
e, poiché l’apprendimento consiste nel creare nuovi legami tra i neuroni attraverso
l’attivazione ripetuta, la struttura neuronale può essere modificata tramite
l’esperienza.
La neuroplasticità può essere considerata bidirezionale poiché può determinare
il deterioramento del cervello o anche il miglioramento a seconda dell’uso.
L’apprendimento delle lingue non deve perciò essere destinato solo alle generazioni
più giovani poiché un’attività continua costituisce un fattore importante nel ritardare
l’insorgere di malattie neurodegenerative come l’Alzheimer.
75
Introduction
The difference between a human being and a living being is the development
of the nervous system and the brain. It is one of the main organs of our body, which
allows us to learn, study, think. It is the organ through which we are able to feel
emotions, to love, to desire, to have a dream and to speak.
What is essential among men is communication, which helps us express what
we think about another person or an object, it helps us exchange information and let
the world develop and progress.
Our brain is a complex organ, which makes us a thinking being and enables us
to interact with people and thanks to which we are able to adapt to different
situations: to face our problems, to tackle barriers, to transform a society into a more
developed one.
People usually don’t think about the language and the mechanisms which make
us different from other living beings. Why are we able to speak? And what is
language? It is not a peculiarity characterising human beings. Also animals are able
to communicate through other gestures, which are typical of a specific species.
It is important to remember that our brain is not a static and stiff organ, as it
was considered to be some years ago, but it is characterised by neuroplasticity. There
are different hypotheses concerning our brain. For decades, scientists have
committed themselves to answering questions in order to better understand what
happens to our brain when we grow up and how we can prevent the decline of its
functions.
The most important theories concerning our brain are: critical period, plasticity
and hemispheric specialisation. Through these hypotheses it was possible to
understand when is the best time to learn a new language and why.
Some researchers thought our brain was stiff and that a decline was inevitable,
sooner or later. Yet, other studies confuted these theories claiming that an adult can
stimulate his/her brain through new activities.
As a person gets older, his/her brain starts deteriorating and we witness an
inevitable and irreversible cognitive, motor and sensory decline of functions leading
to senile dementia. Yet, thanks to new activities, such as learning a foreign language,
it is possible to avoid or delay senile dementia and Alzheimer’s disease. Why? New
76
activities help stimulate our brain’s maps and allow them to change along with the
anatomical structures of our brain. It was initially thought that a language could be
learnt between the age of 2 and 12, but now we have evidence showing that a person
who reaches old age can also benefit from the acquisition of a new language because
our brain is not stiff and rigid but characterised by plasticity and ever-changing.
77
I Language
People think, talk, move. Yet, has anyone ever wondered why we are able to
carry out these actions? The main organ designated to conduct these functions is our
brain.
When we talk about language, we usually refer to a communication system
among people belonging to the same species. It allows us to exchange information
and develop explanations concerning future events, plans or previsions. If we wanted
to make a point about a situation, if we wanted to express our feelings or emotions, if
we wanted to talk to ourselves and express a thought like “internal language”, we
would use our language.
Not only is it a particular feature of people, but also of animals which are able
to communicate: it is possible to identify visual signs as primordial forms of
language such as the peacock’s tail or cricket’s singing, indicating the act of
courting. The more a species presents an accurate organisation at the social level, the
more it develops complicated communication systems. Many studies have proved
that animals have different ways of communicating. They include:
1) the bee dance focusing on the distance, the direction and the quality of a
food source through the oscillation of the body and the whirr emitted while
the bee flies drawing an 8-shape pattern;
2) bird singing, which is characterised by some analogies with human
language. In fact, it is innate and independent of the interactions with
members of the same species. It is a set of capabilities and learning
processes. When birds sing, as is the case in human activity, specialised
nuclei of the central nervous system are involved and there are
lateralisation elements of the brain functions: a hemisphere is responsible
for song production and different aspects are controlled by either the right
or left hemisphere;
3) an alarm signal in non-human primates concerning the presence of
predators: they look up if a predator is approaching or they climb up trees if
the signal refers to a carnivore.104
104 Fiorenzo Conti, Fisiologia Medica, Edi.Ermes, Milano, 2005, p.675.
78
III.1 Studies
After a physical injury and the study of a specific pathology, we can better
understand the meaning of brain functions. Currently, the disease pinpointed by Paul
Broca is known as expressive aphasia and deals with the loss of language use,
despite the fact that the patient is able to understand what is being asked. In 1876,
another surgeon, Carl Wernicke, showed a different kind of aphasia named receptive
aphasia, in which a person is able to speak but what he is saying cannot be
understood.
In the first half of the1800s, a doctor of German origin, Franz Joseph Gall,
studied the higher brain function and stated that the brain had the prerogative to be
the mind’s organ and that the mind itself is composed of a set of faculties. However,
in the second half of the 1800s, Gall’s theories were debated among scientists and
intellectuals, including Paul Broca. 105
In 1861, Pierre Paul Broca had the chance to examine a 51-year-old patient
named Leborgne and known as “Tan” because tan was the only monosyllable he was
able to articulate. He was subjected to frequent epileptic seizures and when he turned
30, he lost his capability to speak. Doctors claimed that he was a healthy, intelligent
person and fit to plead but he couldn’t speak. Ten years after language loss, Tan
showed a weakening of the right upper arm, which consequently started to be palsy.
The paralysis spread across the right leg, which developed gangrene due to a
bedsore. The general perception was preserved, as well as the voluntary motility of
lingual and facial muscles, hearing and the ability of arithmetical calculations. Yet,
the right side of his body was less sensitive. Broca came to the conclusion that he
suffered from a progressive brain injury to the left hemisphere. The surgeon
suggested that articulated speech, located in the inferior frontal gyrus,106 did not
depend on verbal comprehension and non-verbal communication.
105 Franco Fabbro, Il cervello bilingue, Astrolabio-Ubaldini Editore, Roma, 1996. 106 Ivi., p. 41,42.
79
Figure 18 - Inferior frontal gyrus
In 1861 and 1865, Broca figured out that we speak using the left hemisphere,
through different studies covering 8 patients affected by aphasia.
In 1874, Carl Wernicke explained how our brain re-organised the voluntary
movement of language and suggested that the cerebral cortex was organised in
different areas depending on the function and those areas were anatomically linked to
each other.107
The use of language stresses hemispheric lateralisation: the right hemisphere in
normal patients is involved in those functions concerning verbal communication such
as emotional, contextual or connotative aspects, whereas the split-brain subjects
prove that the right hemisphere’s verbal activity, when separated from the left one,
focuses on semantic aspects. They are more efficient dealing with the execution of
semantic inference rather than handling the denomination of an object presented in
their left visual field. Consequently, they will be more inclined to link the image of
an object to the image of another object being part of the same category.108
III.2 Learning hypotheses
Three theories concerning language learning have been postulated: brain or
neural plasticity, critical period and hemispheric specialisation. Contrary to what
people used to think some years ago, our brain is not a static and stiff organ.
Language acquisition is linked to a progressive development of nervous
substrates. In the cortical areas incessant changes occur thanks to the exposure to
new activities also in older age, which can modify anatomical structures and cerebral
maps.
107 Ivi., p.43,44. 108 Fiorenzo Conti, op.cit., p.681
80
III.2.a Brain plasticity
The hypotheses carried out on brain plasticity have been suggested by Penfield
and Roberts, who noted that, in case of a brain injury, the transport of linguistic
functions from the dominant hemisphere to the less dominant one is not as
problematic during childhood as it is during adulthood. Therefore, after the 9th year
of life learning a language is much more complicated by the rigidity of our brain.
Penfield wondered why his study on foreign languages did not have the same
brilliant results achieved by his sons in speaking a new language and during his
studies he realises that children suffering from progressive aphasia presented a fast
and excellent rehabilitation if compared to those of an adult thanks to a higher
plasticity in the brain of a child.
Among immigrant families, children comprehensively and naturally acquired a
second language. On the contrary, their parents came across difficulties due to
different factors such as lower imitative abilities, higher inhibitions, the lack of time,
the awareness in learning a new language and the resulting fear of making mistakes,
as well as a lower brain plasticity compared to that of a child.109
If a child is exposed to two or three languages during the ideal period of
language learning, he will be able to learn them with the inflection and the
grammatical competence of his teacher. This is why it is preferable that educators
speak to a child only in one language.
Michel Paradis, a neurolinguistics professor at the McGill University of
Montreal, dedicated himself to the learning of foreign languages in high school and
developed a neurolinguistics theory according to which a mother language is
acquired and memorised in the unconscious memory, also known as procedural
memory, whereas the second language, which is learned during the second decade of
one’s life, is stored in the systems of the explicit memory.110
The explicit memory refers to conscious knowledge that people can imagine or
verbally report under solicitation, while procedural memory concerns a sort of
109 Barbara Alberti and Franco Fabbro, Il Bambino e il Linguaggio, Ghedini, Milano, 2002. 110 Michel Paradis, A Neurolinguistic Theory of Bilinguism, John Benjamins, Amsterdam, 2004.
81
learning depending on the continued execution of a task when the subject is not
aware of the disposition of the acquired knowledge. In order to provide real
knowledge on foreign languages it is necessary to memorise them in the unconscious
memory, as in the case of the first language. 111
In 1930, a German Latin and Greek teacher, was subjected to a gunshot wound
to the left frontal lobe and lost his language use for
several months. He then realises that he could only
speak Latin. This is the first example showing the
different brain representation of a living language,
like German (procedural memory), and that of a
dead language, like Latin (explicit memory). When
selectively affecting one specific kind of memory a
brain injury can only compromise one language.112
Thanks to a study conducted by Dr. Daniela
Perani on a group of late and early Italian-German bilinguals, we can state that in the
first group, Early Acquisition High Proficiency, the brain activation during
grammatical tasks is the same for each language and involves the speech areas. In the
second group, Late Acquisition High Proficiency, the second language shows a more
extensive brain representation. In the third group the second language takes up
several cortical and subcortical areas more extensively.
111 Franco Fabbro, op.cit. 112 Franco Fabbro, Il cervello bilingue, cit., p.108, p.110.
82
In conclusion, the best time to learn a foreign language is during day care and
kindergarten, but then the two languages must be used in primary and secondary
school.113
III.2.b Critical period
Between birth and six years of age, the main characteristic of our brain is
plasticity, which allows it to reorganise its functions after an injury. This process
ends around the age of 12 when lateralisation has finally levelled off. After puberty
the symptoms of progressive aphasia are irreversible. Since children can create their
own grammar depending on the linguistic input they are exposed to, we can maintain
that a critical period exists.114
In 1970 people started speaking about a less stronger critical period variant: the
theory of sensible period, where linguistic learning is less efficient but not
impossible after the end of this time because time limits are less definitive and the
competence decline is more gradual.
Thomas Scovel, a linguistics professor at San Francisco State University,
separated pronunciation from the other speech areas stating that it can be modified
due to its neuromuscular basis: since vocabulary and morphosyntactics are not
included in the so-called “physical reality”, those who are exposed to an L2 after the
age of 12 will not acquire a native-like proficiency as a native speaker due to obvious
phonological differences.
Johnson and Newport singled out two phases: one was specific for
development which is around 7 years of age and it was considered the most
favourable phase during which to learn a foreign language and the other phase went
from the age of seven to puberty, during which learning skills gradually decline.
Michael Long, Professor of Second Language Acquisition at the University of
Maryland, supports the hypothesis regarding the decline in learning ability, and the
theory put forward by Scovel, according to which the age of 12 represents the point
beyond which people cannot attain a foreign accent. In addition, he adds that the
113 Franco Fabbro, Neuroscienze ed educazione plurilingue.
<http://www.agebi.it/index2.php?option=com_docman&task=doc_view&gid=63&Itemid=4>. 114 Danesi, M., Neurolinguistica e Glottodidattica, Laviana – Petrini, Torino, 1998.
83
prerequisite to acquire the morphology and syntactics of L2 at the same level as a
native speaker is the exposition to the language before the age of 15. 115
In order to learn a second language with the same competence as a native
speaker people should be exposed to it during their childhood. As occurs in children
the same cerebral area is activated, from the age of 15 every language is represented
in different areas, making the acquisition of new phonetical categories almost
impossible because language maps are strongly consolidated according to the mother
tongue.116
Despite the fact that the aforementioned people focused their research on
neurobiology, Pulvermüller and Schumann put forward another point of view,
focusing their studies on neuronal axons covered by glia cells when the brain starts
developing. This process is defined as myelinisation and reduces brain plasticity in
speech areas until puberty. Consequently, plasticity levels are lower.117
Dr. Kim, a professor at the Department of Communication at the University of
Oklahoma, analysed the L1 and L2 spatial representation in the cortex of early and
late bilinguals during a sentence-generation task. She found that, compared to the
Broca area, late bilinguals showed two adjacent centres of activation for L1 and L2,
while the early bilinguals presented a single area of activation for both languages.
Similarly, Wattendorf investigated the subjects exposed to two languages before age
3 and to a third language after age 10 and subjects exposed to a language up to age
10 and then to two further languages. In the early bilinguals the parts in the Broca
area activated by the use of two languages overlapped, whereas in late multilinguals
the activation process involved more areas.118
As for the neurobiological implications, the most important one is the principle
of directionality: education improves if a learner is exposed to stirrings activating
brain elaboration patterns going from the right hemisphere to the left. This principle
has an anatomic basis because the right hemisphere is characterised by an adequate
115 Scovel Thomas, A Time to Speak: A Psycholinguistic Injury into the Critical Period for Human
Language, MA: Newbury House, Rowney, 1988. 116 David Singleton, The Critical Period Hypothesis: some problems.
<hispadoc.es/descarga/articulo/2316380.pdf>. 117 Pulvmermüller and Schumann, Neurobiological Mechanisms of Language Acquisition, Language
Learning, 1994. 118 Kim, Karl H.S., Joy Hirsch J., Distinct Cortical Areas Associated with Native and Second
Languages, Nature, 1997.
84
structure aiming at catching new stirrings thanks to its interregional commissure,
which allows to decode these stirrings in an efficient manner. Thus, the left
hemisphere is marked by a sequential neuronal structure that prevents a message
from being decoded.119
III.2.c Hemispheric specialisation
The term “hemispheric specialisation” refers to the idea that one hemisphere
presents specialised functions or that it exerts greater control over a given function.
The first person to have coined this term is Marc Dax who realised that 40
patients affected by an injury to the left hemisphere manifested linguistic disabilities.
Broca, focusing on a patient able to pronounce only the monosyllable “Tan”, agreed
with this theory. At a later time Wernicke also clarified this concept by focusing on
the case of a patient with a serious language comprehension disorder linked to an
injury located in the first left temporal gyrus.
Figure 19 - First left temporal gyrus
At birth, the human brain is not completely developed but it is subjected to
deep changes during childhood, and it is safe to assume that hemispheric
specialisation exists at birth for some linguistic abilities, such as phonetics and
phonology. Yet, there are other lexical, syntactic and semantic abilities, which
develop at a later time.
The specialisation theory seems to suggest that a human being can be provided
with two different but also complementary procedures to deal with information. In
fact, the left hemisphere is specialised in the analysis, logic, analytic or abstract
119 Wattendorf, Elise, Birgit Westermann, Daniela Zappatore, Rita Frnceschini, “Different Languages
Activate Different Subfields in Broca’s area”.
85
thought and rationality, whereas the right hemisphere includes the acquisition of
some global structures, like reality, emotions and insights, concrete intuitive thought
and comprehension.
Different skills reflect two different methods of data-processing: in normal
conditions the functions of the two hemispheres are combined: emotional data-
processing of the right hemisphere influences what is verbalised from the left
hemisphere. However, linguistic reprocessing can influence the emotional experience
of the right hemisphere.120
Around 18 months, the right hemisphere shows a faster maturation because,
starting from the first year of life, the right orbitofrontal cortex develops the so-called
self-regulation of emotional states, which aims to control emotions.
120 Ornstein, The Right Mind: Making Sense of the Hemispheres, Harcourt Brace & Company, 1997.
86
II Disorders affecting speech
The human being is the only living being able to express thoughts through oral
and graphic symbols and to transform words into thought. This ability can be defined
as language.
There are many different disorders affecting the ability to speak and they can
manifest at any time during our life: from birth, during childhood or in old age due to
accidents or diseases causing brain injury.
II.1 Aphasia
Language is associated with specialised cortical areas (Broca’s verbo-motor
and Wernicke’s verbo-acoustic centre). The clinical pictures of aphasia originate
from injury affecting specific levels of a neuronal complex.
The two different forms of aphasia depend on the two areas into which
language is divided: an expressive area representing the ability to express oneself
through words, and a receptive area referring to the ability to understand.
According to Wernicke, as language is a particular kind of voluntary
movement, some sensorial and motor centres had to be postulated. These centres
were thought to be linked to each other through neural pathways. Wernicke believed
that it was essential to presume that there was the existence of several forms of
aphasia depending on the area in which these connections were interrupted.
II.1.a Expressive or Broca’s or non-fluent aphasia
The inability to express thoughts through words is defined Broca’s aphasia. It
is divided into two categories: the mental formulation of a word and its mentally
formulated articulation (dysarthria).
There are different signs indicating this form of aphasia. Spontaneous language
can be completely lost: the individual is able to pronounce only a few isolated and
meaningless syllables or automatically repeated multisyllabic associations, such as
cursers or exclamations. In the less severe cases, the ability to repeat words in
sequence is preserved.
87
Broca’s aphasia is also known as non-fluent aphasia because sometimes people
can speak, but their speech is altered by denomination-related problems: they are
able to recognise the object in question but they cannot find the exact name of the
object (anomic aphasia) or they use passe-partout words. This aphasia is often
combined with anger or dissatisfaction. In some individuals the phenomenon of
dysprosody occurs, in which the normal accent is modified through mistakes in the
pronunciation of consonants or alterations of accentuations. This is the reason why a
patient seems to have a foreign inflection.121
Non-fluent aphasia is characterised by the dominance of language expressive
functions. Those who are affected are often dejected both for the awareness of their
deficit and for the damaged parts of the brain, mainly left anterior areas, which alter
their mood.
Figura 20 - Broca's area is located in the left anterior zone.
II.1.b Receptive or fluent or Wernicke’s aphasia
When people suffer from Wernicke’s aphasia, their language and
comprehension skills are compromised and the main language function is mostly
lost. Those affected will not be able to fulfil orders and concentrate and they will not
be aware of their deficit. The lack of awareness and criticism mainly affects language
skills: an aphasic is able to speak fluently (fluent aphasia) but incorrectly, adding
more and more paraphasias and pass-partout words. These alterations make up a new
121 Bruno Bergamasco, Roberto Mutani, La neurologia di Bergamini, Cortina, Torino, 2011, p. 74.
88
jargon (progressive jargon aphasia): the patients cannot recognise their mistakes and
they will not be able to correct themselves, although they realise that their way of
speaking is wrong while listening to themselves.
Those affected can understand and speak, but are unable to repeat things
correctly. They will not be able to read or write because they cannot translate their
thoughts into verbal symbols and vice versa.122
In addition to the typical Wernicke’s aphasia, in which the three main
parameters (understanding, speaking and repetition) are compromised, there are
other subtypes in which this disorder only affects one of these aspects:
1) conduction aphasia: repetition and denomination are compromised, but
comprehension is preserved. The injury is located in the arcuate fasciculus.
Figure 21 - Conduction aphasia occurs in the arcuate fasciculus.
2) transcortical sensory aphasia: repetition is preserved, but the patient will
not be capable to comprehend the spontaneous language. The injured area
of the brain is the left parietal angular gyrus.123
122 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.77. 123 Ibidem.
89
Figure 22 –Transcortical sensory aphasia occurs in the left parietal angular gyrus.
II.1.c Global aphasia
Global aphasia is the most severe form of aphasia where all language functions
are compromised (fluency, denomination, repetition, comprehension, reading and
writing). It is caused by a stroke in the middle cerebral artery and it occurs during the
days following a stroke when the frontal, parietal and temporal areas cease operating
due to a cerebral edema and diaschisis. When these phenomena regress, the clinical
picture evolves into a less severe form of aphasia.124
Figure 23 - The middle cerebral artery affected by stroke.
There are several reasons why aphasia may occur, including vascular diseases
of the left hemisphere, dominant hemisphere tumours, dementia, brain transient
ischemic attacks and partial epileptic seizures.
124 Ivi.
90
Healing may occur spontaneously. Initially, an aphasic will recover the
simplest functions, such as automatic and semiautomatic functions. The recovery
takes place when the functions of the cerebral areas which were blocked due to
edema and diaschisis are restored. In order to conduct rehabilitation, doctors need to
encourage the patient to use his/her language.
II.2 Brain and spinal vascular diseases
The encephalon receives the needed afflux of blood thanks to the carotid and
vertebral arteries. The obstruction of a cerebral artery leads to different
pathophysiological events depending on the affected areas. In the central area an
irreversible cell damage causing a neural death occurs due to the total abolition of the
blood flow (irreversible ischemia). In the peripheral zone the availability of energetic
substrates may be protected through the addition of collateral vessels, representing
the reversible ischemic area, which can be saved if the hematic flow is rapidly
reactivated.125
II.2.a Brain stroke
The decrease in blood flow leading to ischemia and the burst of a vessel
leading to bleeding or haemorrhaging
causes the so-called brain stroke, one
of the most frequent causes of
disablement or death. The symptoms
are due to an enduring or temporary
loss of specific brain functions and
they depend on the damaged part of
the nervous central system. These
symptoms are lateralised because they occur only in the left or right side of the brain.
Some of the symptoms include the loss of perception or the paralysis of a side of the
body or face, problems in language use and in the articulation of words, dizziness,
vomit and loss of consciousness.
125 Ibidem, p.314-315.
91
A brain stroke is usually the product of a chronic pathology of the circulatory
system, such as hypertension or high blood pressure occurring when the blood
pressure in the arteries is persistently elevated; atherosclerosis, which is a chronic
inflammation of the tunica intima (the innermost layer of an artery or vein); or heart
condition.126
Ischemic stroke occurs when an arteriosclerotic vessel spontaneously obstructs
or when a clot, or thrombus, originating from the heart detaches blocking the
opening of a vessel and causing thromboembolism.
II.2.b Subarachnoid haemorrhage
Subarachnoid haemorrhage or SAH is a disease characterised by a bleed in the
subarachnoid space, the area between the two meninges, arachnoid membrane and
the pia mater. It’s caused mainly by a vascular malformation or aneurysmal
malformation, cerebro-meningeal bleedings and vein thrombosis. This type of
haemorrhage also occurs after serious traumatic brain injuries with prolonged loss of
consciousness. The rupture of an aneurysm can be spontaneous or caused by a
congestion phenomenon due to an intense physical effort, defecation or coitus. The
wider the diameter of the aneurysmal cavity, the greater the risk of a burst.127
An aneurysm is usually asymptomatic until it bursts with the exception of giant
aneurysms. Differently from aneurysms, an arteriovenous malformation often causes
neurological disorders, particularly epileptic seizures, starting from a young age.
The burst of an aneurysm arises through acute symptoms: a violent headache,
neck pain or pain between the shoulder blades, vertigo, vomit, short-term loss of
consciousness. SAH is often preceded by the so-called sentry headache, which is
short-lived.
II.2.c Multiple sclerosis
The most frequent diseases affecting the central nervous system are usually
those which damage the myelin, a crucial element of nerve cells, which surrounds
the axon. We can make a distinction between demyelinating and dysmyelinating
126 Dr. Reinhard Prior, Brain stroke. < http://www.neurologia.it/ictus/ictus_info.html >. 127 Bruno Bergamasco and Roberto Mutani, op.cit., p. 355-356.
92
diseases. The first group, which includes multiple sclerosis, refers to pathologies that
destroy the myelin; the second one refers to diseases caused by a degeneration of
myelin or a synthetic error.128
Multiple sclerosis is the most recurring disease of the central nervous system.
Defined as acquired and multifocal, it is a chronic inflammatory disease
characterised by demyelination, caused by the immune system that attacks the central
nervous system. It affects young people and mostly females, during their young-adult
life, and reaches its peak around the age of 30.129
Several studies have shown a relation between the risk of being affected and
latitude, a risk that increases the further you are from the equator.
The etiopathogenesis is still unknown. Some researchers believe that it may be
an autoimmune disease caused by one or more unknown environmental agents in
genetically predisposed subjects. An example is provided by a group of migrants: if a
person coming from an area with a specific prevalence moves to another area with a
different prevalence, this person has the risk of contracting this disease depending on
the immigration area only if he/she moves before puberty. The exogenous factors
would influence, in a short period of time, the outbreak of the disease in a genetically
predisposed subject starting from childhood or adolescence. It is believed that there
is no specific virus that causes multiple sclerosis, but that an infectious agent in
specific circumstances could create an autoimmune response.130
Among the neuropathological aspects there are: multifocal lesions, also known
as plaques, located in the white substance of CNS (Central Nervous System), mainly
affecting the optic nerves, corpus callosum, brainstem, cerebellum and spinal cord.
These plaques have an irregular form and colour, the edges and their texture change
as time goes by: the newest plaques are pink and soft whereas the oldest are greyish
and hard.
The neurological manifestations include: hypoaesthesia or a decrease in muscle
strength to one or more limbs, vertigo, optic neuritis or urination disorders. Fifty
percent of patients betray a progressive cognitive decline. Severe dementia is found
in 20% of patients. The most common form of dementia is subcortical dementia,
128 Ibidem., p.425. 129 Definition of multiple sclerosis retrieved from < odontoiatriact.altervista.org/SM_2004-2005.ppt >. 130 Bruno Bergamasco and Roberto Mutani, op.cit., p.429.
93
characterised by a loss of long-term memory, attention loss and decrease in verbal
fluency.131
Figure 24 – A healthy brain and a damaged brain (lesions or plaques) due to MS.
II.2.d Alzheimer-Perusini disease
Alzheimer’s disease is the most frequent form of dementia mainly affecting the
elderly. Dementia is characterised by a decline in memory function associated with
cognitive disorders (language, critique = and abstract thought) without any alteration
of wakefulness.
Alzheimer’s affects around 60% of the whole population and it is a clinical
syndrome characterised by a serious impairment of intellectual discretion with no
confusional state symptoms. The intellectual development is so strong that it
interferes with social and professional tasks. The risk factors include age and
familiarity. The encephalon of a person affected by Alzheimer’s presents a lower
volume with a marked and widespread atrophy of the frontal and temporal cortex,
which lack a great number of neurons.132
131 Ibidem, p.437. 132 Gianluigi Vendemiale, Le demenze: percorsi diagnostici e caratteristiche.
94
Figure 25 - The difference between a normal brain and a brain affected by Alzheimer's disease.
The histopathological elements concerning Alzheimer’s disease include senile
plaques, neurofibrillary degeneration and cerebral vascular amyloidosis.
Its development can be divided into more phases: in the first stage a drop in
personal interests, apathy and short-term memory deficit may be observed. Being
aware of this deficit leads to a depressive disorder, which would make it difficult to
diagnose the disease because it could be confused with mood disorders. During the
second stage the memory deficit becomes clearer and changes in personality occur.
In addition, memory function is further compromised, attention, critique and
judgement decrease. It is possible to observe a decline in a person’s work and family
life. Language and symbolic function disorders are altered with difficulty in finding
words, writing, performing calculations and orienting oneself. In the third stage long-
term memory is also compromised therefore time-space orientation and aphasic
functions decrease. Disinterest towards family, themselves and economic affairs is
denoted. People become lazy and listless.133
133 Bruno Bergamasco and Roberto Mutani, op.cit., p.487.
95
Figure 26 – The stages of Alzheimer's disease, where aMCI is the sympthomatic predementia. There is no
treatment and thus it will progress to Alzheimer's disease.
96
III How to improve your brain
Different studies concerning the brain have shown how speaking more than
one language may benefit our nervous system. Speaking at least one foreign
language increases the ability of learning and improves comprehension, fosters the
brain activity, perfects attention and delays neurodegenerative diseases, such as
senile dementia or Alzheimer’s.
In the older or adult brain transformation in brain circuits can occur through the
execution of new activities or the learning of a new language. This is due to an
important element characterising our brain: neuroplasticity.
Acquiring a new language changes both the brain activity and anatomic
structure throughout a person’s lifespan. This is proved by the nuclear magnetic
resonance on 39 multilingual patients, before and after the six weeks, in which they
tested themselves in the study of Chinese. The result was that those who were able to
better acquire Chinese were characterised by stronger brain connections before the
established period. This led to the conclusion that this was due to a higher flexibility
and to a better efficiency, factors that make an individual more inclined in learning a
new language. Through this study, scientists deduced that the study of Chinese
improves cerebral connections even after the period in which they were subjected to
the research.
In another study conducted at the University of Tel Aviv on people aged 75,
doctors observed how the acquisition and knowledge of two or more languages
contributes to warding off the loss of cognitive skills, adding that not only a
bilingual, or those who grew up abroad, or in bilingual families, but also adults
attending an English class can benefit from our nervous system’s health.
Speaking one or more languages would safeguard our memories, preventing
cognitive deterioration caused by Alzheimer’s and would allow us to keep damage
due to diseases under control and would preserve our brain functions longer.
Learning a new language means that the acquired information interacts with
our body, making some possible neural pathways steady with the forgetfulness of
others that are less used.
Even when a language is acquired spontaneously, as for children, there is an
asymmetry between the two linguistic systems at the cerebral level. A brain injury
97
could compromise speaking a specific language, while we continue to speak and to
comprehend another one. Some brain areas of the left hemisphere, which have
linguistic functions, activate analogously in a person who studies multiple languages
during childhood. If a second language is acquired later, it is possible to pinpoint a
difference among the activated areas depending on the assigned task: during a
comprehension task the more fluent you speak a language, the more a specific
cerebral region is activated; during conversation the brain is more active if it deals
with a non-L1 language.
III.1 What scientists have discovered
Some decades ago it was thought that brain degradation and its consequences
were inevitable. This hypothesis saw the brain as a static and stiff organ, which since
its maturation, was subjected to an irreversible degenerative process caused by the
death of neurons and their inability to regenerate. Progress in neuroscience led to the
idea and evidence that intellectual degradation may be prevented because our brain
appears to be flexible at all ages and stages of life. Plasticity allows cerebral maps to
be restructured and mental functions to be improved through learning experiences. A
specific exercise may improve the motor and sensory cortex and signal transmission
and restore the efficiency of neuronal connections. The elderly can recover their
mental skills by committing themselves to cognitive, motor and stimulating
activities.
As the age of a person advances, the capacity to create new synapses among
nervous cells decreases in response to external inputs. The degradation of our brain
causes different changes, such as a change in volume and grey matter reduction,
neuron and interconnection atrophy, as well as the cognitive, sensory, memory and
motor degeneration of subcortical regions. Between the age of 20 and 80, data show
a decline in different cognitive skills, such as reading, letter and word recognition or
a decline in memory functions. Deterioration begins around the age of 30 and hastens
98
after turning 50 and it is characterised by amnesia, a slowdown in reasoning,
complexity in speaking and lapses.134
Yet, it is possible to forestall the decline of intellectual skills and preserve
brain functions thanks to neuroplasticity, which represents a change occurring in our
brain by transferring specific functions in cerebral areas that are different from those
that were expected.
In cortical areas crucial changes occur and learning, thought and action
transform the functional anatomical structures of our brain.135
134 OECD – Organization for Economic Co-operation and Development, Understanding the Brain:
the Birth of a Learning Science, OCDE, 2007, p.217, 218. 135 Eleonora Guglielman, Le basi neurofisiologiche dell’apprendimento permanente, p.4.
99
Conclusion
A person’s feature consists in his/her capability to speak. Language is the
instrument which allows us to communicate and express our feelings and thoughts.
In fact, it is the transformation of a thought into concrete words. Every species of the
world has its way of communicating: the bee dance focuses on the distance and the
direction of a specific food source whereas the alarm signal in non-human primates
represents the presence of predators.
The two most important exponents, who studied the localisation of the
different functions of the brain are Pierre Paul Broca and Carl Wernicke. The two
surgeons studied different patients to explain that the brain has the prerogative to be
our mind’s organ and that mind itself is composed of a set of faculties. Each faculty
is located in a specific area of our brain leading to the development of cerebral maps.
After studying a patient known as “Tan”, as he was only able to pronounce this
monosyllable, Broca realised that he was suffering from a progressive bran injury to
the left hemisphere. Therefore, he concluded that articulated speech was independent
from verbal comprehension and non-verbal communication, this is why he claimed
that we speak with the left hemisphere.
Carl Wernicke studied the area specialised in speech comprehension stating
that the right hemisphere is involved in functions concerning verbal communication,
such as emotional, contextual or connotative aspects.
Some years ago people thought that our brain was a stiff and rigid organ. Yet,
researchers and scientists have discovered a peculiar characteristic of this organ:
neuroplasticity. There are three main hypotheses regarding language learning: neural
plasticity, the critical period and hemispheric specialisation. According to the first
theory, our brain is not rigid and stiff but flexible so that the anatomical structure
may be modified. The critical period suggests that people should learn a new
language when they are as young as possible in order to attain the fluency of a
native-speaker. Lastly, lateralisation means that each area of our brain has a specific
function.
However, our brain is not immortal and it can be subjected to different diseases
causing different lesions depending on the affected area. There are different diseases
which affect our ability to speak and the most important one is aphasia. The first two
100
people who started speaking about aphasia were Broca and Wernicke. According to
their studies, if the affected zone is the left hemisphere, expressive aphasia will
manifest in cases in which spontaneous language might be completely lost. On the
other hand, if the disease affects the right hemisphere, the aphasia will be receptive,
consisting in the impairment of language and comprehension skills.
Among other diseases affecting our brain and compromising our language
skills are: brain stroke and subarachnoid haemorrhage, multiple sclerosis and
Alzheimer’s disease.
In conclusion, scientists have discovered how our brain can be improved
through the execution of new activities, such as the acquisition of a new language.
As our brain has plasticity, its activity and anatomical structure may be modified
during throughout one’s life.
Through different studies, doctors have shown how languages can improve our
brain functions and can prevent intellectual degradation. Plasticity allows cerebral
maps to be restructured and mental functions to be improved through learning
experiences. Thanks to neuroplasticity, it is possible to forestall the decline of
intellectual skills and preserve the brain’s functions.
If people wondered why it is important to stimulate our brain by learning a
foreign language, scientists, doctors and researchers who dedicated their lives to
these studies, would answer that learning a new language could safeguard our
memories, preventing mental deterioration, which could allow us to limit the damage
caused by diseases and could preserve our brain functions for a longer period of
time.
103
I Einführung - Das Nervensystem: allgemeine Aspekte
Die Eigenschaft, welche die Lebewesen miteinander verbindet, ist die
Fähigkeit, mit der Welt zu interagieren. Das Nervensystem besteht aus einer Reihe
von Nerven, die die Aufgabe haben die Anreize zu registrieren. Diese Anreize
kommen von außerhalb oder innerhalb des Körpers. Die Nerven müssen sie
interpretieren und beantworten. In der Tat besteht es aus Organen, die verschiedenen
Tätigkeiten nachgehen. Einige dieser sind: die Daten der Sensibilität zu speichern,
psychologischen Funktionsfähigkeit zu koordinieren oder zu entwickeln, die
Muskelaktivitäten zu steuern und die Vegetativfunktionen zu regulieren.
Es ist unterteilt in Zentralnervensystem (ZNS), Peripheres Nervensystem
(PNS) und Vegetatives oder Autonomes Nervensystem (VNS oder ANS). Das Erste
setzt sich aus Gehirn und Rückenmark zusammen, die von meningealen Hüllen
(Dura mater, Pia Mater und Arachnoidea) umgeben werden. Das Zweite schließt die
Teile außerhalb der Dura Mater mit ein, und das Dritte enthält die Teile, welche die
Magen-Darmfunkionen regulieren.
Das Nervensystem besteht aus Nervenzellen, d.h. Neuronen, und aus
Gliazellen.136
I.1 Nervenzellen: die Neuronen
Die Struktur des Nervensystems besteht aus einer grau-rosigen Region,
bekannt als Graue Substanz, und einer weißen Region, bekannt als Weiße Substanz.
Die Erste ist die Reihe von Zellkörpern des zentralen Nervensystems, während die
Zweite die Gesamtheit der Axonen ist. Diese werden in Bündel zusammengefasst,
um sie die Nerven zu bilden.
Die Bestandteile, die in die Graue Substanz anwesend sind, werden als
Neuronen definiert und haben eine rundliche oder vieleckige Form. Die Gliazellen
sind die Bestandteile, die nicht nur die Graue Substanz, sondern auch die Weiße
Substanz bilden und stellen den Aufbau des Zentralnervensystems dar. Wenn diese
Zellen in der Grauen Substanz sind, haben sie eine
136 NdT Guyton e Hall, Fisiologia Medica, Elsevier, 2012
104
Stoffwechselunterstützungsfunktion für die Neuronen. Die Zellen, die sich in der
Weißen Substanz befinden, wickeln die Axonen und geben ihnen eine Schutzhülle,
bekannt als Neurilemm.
Die Neuronen leben im Nervengewebe und sind etwa 25 Milliarden. Jedes
Neuron schafft zahlreiche Kontakte mit anderen Nervenzellen durch die Synapsen,
die die Übertragung des Nervenimpulses gestatten. Sie sind Zellen, die sich auf den
Empfang und die Erzeugung der Signale spezialisiert sind.
In jeder Nervenzelle kann man vier funktionell wichtige Domänen
beobachten:
1. Der Zellkörper, der auch als Soma bezeichnet wird und genetisch-
und stoffwechselzentrum ist. Er enthält den Kern und ist die Anteil
des Neurons, in der die Synthese und die Erstellung der Proteine
und die wichtigsten Stoffwechselfunktionen stattfinden.
2. Die Dendrieten sind Verzweigungen, die vom Zellkörper
auftauchen und auf den Empfang des äußerlichen Impulses
spezialisiert sind.
3. Das Axon, das auch Neuraxon oder Achsenzylinder genannt ist,
kommt von dem Zellkörper und von ihm beachtliche Entfernungen
zurücklegt, um die Zielzellen zu erreichen, an die die Nervensignale
weiterleitet werden.
4. Die Präsynaptische Endung ist das Ende des Axons mit dem Ziel,
die Bläschen mit dem Neurotransmitter zu erteilen.
Figura 27 - Neuron und Anschluss.
105
II Die Sprache
Der Begriff „Sprache“ bezeichnet ein Kommunikationssystem unter
Personen von der gleichen Gattung. Er gestattet sowohl den Informationsaustausch,
als auch die Erklärungsentwicklung der Ereignisse, des Plans und der Vorhersage für
unsere Zukunft. Er ist das Mittel, mit dem man eine Vorstellung oder ein Gefühl
ausdrücken kann. Man benutzt es, um mit sich selbst zu reden oder, um einen
Gedanken als „innere Sprache“ auszudrücken.
Vorgeschichten der Sprache existieren auch unter den nichtmenschlichen
Arten: Es ist möglich, visuelle Signalen als Anfangsformen der Sprache zu
identifizieren. Die Signale sind das Pfauenrad oder das Zirpen der Grillen und
bezeichnen z.B. die Balz. Die Tierarten, die ein komplexes Kommunikationssystem
entwickeln, sind sicherlich die Spezies, die eine ausgefeilte soziale Organisation
haben. Die bezeichnendsten Beispiele sind:
1. Der Tanz der Bienen bedeutet den Abstand und die Qualität einer
Nahrungsquelle durch die Schwankung des Körpers und das
Summen, das eine Biene verursacht, während sie eine sogenannte
Achterschleife fliegt.
2. Der Gesang der Vögel, der Analogien mit der menschlichen Sprache
hat: Das Singverhalten ist angeboren und unabhängig von der
Interaktion mit Lebewesen der gleichen Spezies. Tatsächlich lernt
eine Spezies nicht Gesänge der anderen Arten, es sei denn, sie sind
ihnen ausgesetzt. Der Gesang ist eine Interaktion der Fähigkeiten
und Lernprozessen. Spezialisierter Kern des Zentralnervensystems
sind an der menschlichen Aktivität und an dem Vogelgesang
beteiligt und es gibt Zeichen von hemisphärischen Spezialisierung
(eine Hemisphäre ist für den Gesang zuständig).
3. Warnzeichen eines nicht-menschlichen Primaten, die Signale für die
Anwesenheit der Raubtiere sind. Die Gruppenmitglieder blicken
nach oben, wenn sie vor die Anwesenheit eines Raubtiers warnen,
während sie auf Bäume klettern, wenn das Signal sich auf einen
Fleischfresser bezieht.
106
II.1 Die Studie
Das Verständnis einer Gehirnfunktion erfolgt nach einem physischen
Schaden und dank einer Studie der jeweiligen Pathologie. Die Krankheit, die von
Paul Broca im XIX Jahrhundert entdeckt wurde, ist heute als motorische Aphasie
bekannt. Sie ist der Verlust der Fähigkeit, Wörter auszusprechen und zu schreiben,
selbst wenn man sie verstehen könnte. 1876 beschrieb Carl Wernicke eine andere Art
von Aphasie: Die sensorische Aphasie. Die Patienten, die unter der Wernicke-
Aphasie leiden, können zwar sprechen, aber nicht verstehen, was sie sagen.
In Frankreich unternahm ein Arzt deutscher Abstammung im Jahre 1800
eine Untersuchung der höheren Gehirnfunktionen bei Menschen. Der Arzt war Franz
Joseph Gall und kam zum Ergebnis, dass das Gehirn das Organ des Geists war. Jede
Fähigkeit ist in einem bestimmten Raum der Großhirnrinde lokalisiert. Er
bezeichnete die Orbitalregion des Frontallappens der beiden Hemisphären als die
Sprache- und Gedächtnisregion. Diese Theorien wurden unter Wissenschaftler und
Intellektuelleren aus der Zeit erörtert.137
In der zweiten Hälfte des Jahres 1800 begannen verschiedenen Diskussion
über die Annahmen von Gall. Der jungen Chirurg nahm an diesen Diskussionen teil.
1861 hatte er die Gelegenheit, einen Patienten, der an Wundbrand gelitten hatte, zu
untersuchen. Der Brand war im fortgeschrittenen Stadium und hatte dessen rechtes
Bein erfasst. Der Patient war 51 und sein Name war Leborgne, obwohl er auch als
„Tan“ bekannt war. Der Name „Tan“ stammte vom einzigen Wort, dass er
aussprechen konnte, auch wenn er das, man ihm sagte verstand. Als Leborgne klein
war, litt er an epileptischen Anfällen. Die Ärzte stellten fest, dass er intelligent,
gesund und zurechnungsfähig war. Allerdings konnte er sich mündlich nicht
ausdrücken. 10 Jahren nach dem Sprachverlust wies Tan eine fortschreitende
Schwächung des rechten oberen Glieds auf, das am Ende lähmte. Die Lähmung hat
auf sein rechtes Bein übergegriffen, das dann den Wundbrand aufgrund einer
Wundliegegeschwür entwickelte. Das Empfindungsvermögen war erhalten, obwohl
die rechte Seite des Körpers weniger empfindlich war. Die willkürliche Motilität des
Gesichts- und Zungenmuskels war erhalten sowie das Gehör und die rechnerische
137 Franco Fabbro, Il cervello bilingue, Astrolabio-Ubaldini Editore, Roma, 1996
107
Fähigkeit. Durch diese Daten kam Broca endlich zu der Schlussfolgerung, dass der
Patient eine progressive Gehirnverletzung in der linken Hemisphäre erlitten hatte.
Der Chirurg lokalisierte eine Fähigkeit des menschlichen Geists im Gehirn, indem er
hervorhob, dass das Sprechen unabhängig vom Verbal- und Non-Verbalverständnis
sei. Er behauptete auch, dass das Sprechen im Gyrus frontalis inferior angesiedelt
sei.
Figura 28 - Gyrus frontalis inferior
Zwischen 1861 und 1865 wurden weitere 8 Patienten untersucht, die von
Aphasie befallen wurden. In allen Personen wurde eine Gehirnverletzung in der
linken Hemisphäre entdeckt. Broca akzeptierte mit Skepsis die Vorstellung, dass die
Sprachfunktion nicht bilateral in den Hemisphären angesiedelt sei. Durch die
Datenerhebung traf der Chirurg 1865 seine zweite Entdeckung: Wir sprechen mit
unserer linke Gehirnhälfte.
1874 veröffentlichte ein deutscher Neurologe, Carl Wernicke, eine kleine
Monographie namens: „Der aphasische Symptomencomplex - eine psychologische
Studie auf anatomischer Basis“. Er ist einer der wichtigsten Texte für die Studie über
die Sprachstörung infolge von Hirnverletzungen. Der Neurologe beschränkte sich
nicht nur auf die Beschreibung neuer Fälle der Aphasie, sondern auch auf die
Erklärung für die Organisation der willkürlichen Bewegung der Sprache. Wernicke
brachte vor, dass die Großhirnrinde in einer Reihe von psychologischen Funktionen
organisiert sei. Der Raum für die visuelle, auditive oder taktile Wahrnehmung
könnten ein Beispiel sein. Diese Räume waren miteinander verbunden. Wernicke
teilte die gesamte Oberfläche des Gehirns in zwei Sektoren ein. Die Sektoren hatte
eine unterschiedlichen Funktionalbedeutung: das Frontalgehirn, dem die motorische
108
Funktion zugeschrieben wurde und das Occipito-Temporal-Gehirn mit den
sensorischen Funktionen.138
Die Sprache symbolisiert das wichtigste Hauptelement der hemisphärischen
Dominanz. In den 60er Jahren wurde die Annahme in Frage gestellt, wonach die
rechten Hemisphäre die Redegewandte für die Linkshänder hätte sein müssen. In der
Mehrzahl der Rechtshänder ist die dominante Hemisphäre für die Sprache die
Linkhemisphäre, jedoch er ist die Dominante auch bei mehr als 70% der
Linkshänder. Bei mehr als 15% tragen die beide Hemisphäre zur Sprache bei. Da die
Linkshänder 10% aller menschlichen Lebewesen darstellen, ist davon auszugehen,
dass die Sprache in der Rechtshemisphäre nur für einen kleinen Teil ansässig ist.
Deshalb entsprechen die aphasischen Verstimmungen den Verletzungen der
Rechtshemisphäre. Bei Patienten mit normalen Funktionen ist die Rechtshemisphäre
in verbale Kommunikation mitinvolviert z.B. emotionale Aspekte (Betonung des
Satzes) oder kontextuelle Aspekte (die Suche eines Wortes, um den Satz zu
beenden). Die Split-Brain-Patienten beweisen, dass Verbaltätigkeit der
Rechtshemisphäre, wenn sie von der Linkhemisphäre getrennt ist, semantische
Aspekten betrifft: die Personen können ungewöhnlich Dinge, die in ihrem linken
Blickfeld liegen, benennen. Allerdings haben sie eine gut entwickelte Fähigkeit, die
Abbildung eines Gegenstands zu der eines anderen Gegenstands von der gleichen
Kategorie in Zusammenhang zu bringen. 139
II.2 Das Sprachenlernen
Man formuliert 3 Annahmen über das Sprachenlernen: die neuronale
Plastizität, der kritische Zeitraum und die hemisphärische Spezialisierung.
Reden ist eine komplexe Tätigkeit, die eine Interaktion der verschiedenen
Großhirnrindenfelder erfordert. Das Zuhören und das Verständnis der Wörter hängen
vom Auditiven Assoziationscortex ab, der in den Temporallappen lokalisiert ist und
der alle Töne wahrnimmt. Das Lesen stimuliert den visuellen Assoziationscortex, der
in den Okzipital-Lappen angesiedelt ist. Dann werden die Impulse in das Wernicke-
138 Franco Fabbro, op.cit., p.43,44 139 Fiorenzo Conti, Fisiologia Medica, Vol.1, Milano,2005
109
Areal übertragen, das die Rolle hat, sie zu integrieren und die Wörter
zusammenzusetzen. Sinneshandlungen sind ein Wort zu lesen oder zu hören. Im
Wernicke-Areal werden sie in Sprachhandlung verwandelt.
Um die Sprache zu erzeugen, ist das Broca-Areal notwendig: es schließt die
Bewegungserinnerung ein, die für die Wortbildung nötig ist. Es sendet die Impulse
an den Motorcortex der Frontallappen, der wichtig für den stimmerzeugenden
Muskelapparat ist.
Während des ersten Lebensjahrs drückt sich das Neugeborene durch
nonverbale Zeichen aus: diese Zeichen sind ein wesentlicher Schritt für die
Entwicklung der Sprache. Sie bestehen aus dem Weinen, den Gesten und dem
Lallen. Wenn das Säugling 3 Monate ist, entwickelt es die subkortikalen Strukturen,
die zur Wahrnehmung der Impulse nützen. Auf diesem Weg nimmt das Neugeborene
wahr, dass das Weinen wichtig ist, um die Aufmerksamkeit seiner Eltern auf sich zu
lenken. Das 5-monatige Kind kann weinen, wenn seine Mutter die Aufmerksamkeit
von ihm ablenkt. Zwischen dem sechsten und siebten Monat drückt das Weinen die
Angst aus. Ab dem zweiten Lebensjahr lernt das Kind zu sprechen und benutzt das
Weinen nicht, um sich auszudrücken. Das Weinen stellt nunmehr den Schmerz und
die Enttäuschung dar. Parallel entwickelt das Kind die Fähigkeit, sich durch Gesten
und Mimik auszudrücken. Es wird die Arme ausstrecken und lächeln, damit die
Eltern es auf den Arm nehmen oder es dreht den Kopf, wenn es etwas nicht machen
will. Zusätzlich zu den Gesten und dem Weinen wird das Kind das Lallen erzeugen
z.B. „Mutter“ und „Vater“, die in jeder Sprache gleich sind: dieser Wörter sind die
ersten, die normalerweise erzeugt werden. Die Gestotterphase beginnt während der
ersten 3 Monate und bleibt bis zu 11 Monaten erhalten. Am Anfang wird sie in dem
Nachsprechen des Vokals oder der Silbe, danach erzeugt das Kind immer den
gleichen Ton. Dieser Prozess ruft das Lallen ins Leben (da-da-da-da). Bis zum 6ten
Monat kann das Kind nicht komplexe Töne nachahmen, sondern versucht, die
Wörter von Erwachsenen zu imitieren (Echolalie)140. Der Übergang vom Gestotter
zur Sprache ist ein schrittweiser Prozess, auf den die Entwicklung des Stimmapparats
folgt.141
140 < MedFriendly.com: Easy to Understand Medical Dictionary & Encyclopedia > 141 Menna, S., Zaccheddu A., Il Cervello, Alphatest, Milano, 2007.
110
Die ersten Wörter werden erzeugt, wenn das Kind 12 Monat alt ist und in
den sechs nachfolgenden Monaten werden an die etwa 50 Wörter angeeignet, u.a.
Substantive, die auf Eltern, Essen und Spiele Bezug nehmen. Wenn das Kind 2 Jahre
alt ist, kann es 7-9 Wörter pro Tag lernen. Dieses Phänomen ist als „Nominative
Explosion“ bekannt. Wenn es 3 Jahre alt ist, kann es 900 Wörter und dann besteht
seiner Wortschatz aus 2500 Lemma. Diese Phase ist durch progressive Entwicklung
der hemisphärischen Spezialisierung gekennzeichnet, mit der die Sprache eine
Eigenschaft der linken Hemisphäre wird. Wenn das Kind 1 Jahr alt ist und neue
Wörter hört, werden die beide Hemisphären mit einbezogen. Dennoch überwiegt die
linke Hemisphäre mit der Entwicklung der Sprachkenntnisse. Wenn es achtzehnten
Monate alt ist, ist die Zuteilung der Sprachtätigkeiten nicht homogen: in der linken
Hemisphäre vermehren sich die synaptischen Verbindungen zwischen den Neuronen.
Wenn es 3 Jahre alt ist, gibt es verschiedene Nervenschaltungen für Semantik und
Grammatik. Die Rechtshemisphäre gibt die Sprache auf, um sich auf anderen
Funktionen zu spezialisieren.
111
III Die Sprachstörungen
Der Mensch ist das einzigen Lebewesen, das seine Stellungnahme durch
verbales und grafisches Symbole abgeben kann. Außerdem kann er die Wörter auf
Gedanken umstellen. Diese Fähigkeit ist unter dem Begriff „Sprache“ bekannt. Ihre
Senkung oder ihr Verlust, die normalerweise von einem Schädel-Hirn-Trauma
verursacht sind, ist als Aphasie bezeichnet.
Es gibt verschiedene Krankheiten, die die Sprachfähigkeit behindern und in
jeder Lebenszeit eintreten können. Jede Krankheit hat ein unterschiedliches Maß an
Schwere. Gemeinsam haben sie die Unfähigkeit der Leute, mit der übrigen Welt zu
interagieren. Gewöhnlich finden die Sprachstörungen sowohl von Geburt als auch in
der Kindheit und in hohem Alter statt, aufgrund der Unfälle oder Krankheiten, z.B.
ein Hirntrauma.
III.1 Die Aphasie
Man sagt, dass die Sprache mit dem kortikalen Areal verbunden ist
(motorische Sprachregion von Broca und sensorische Sprachregion von Wernicke).
Jedes Areal hat spezielle Assoziierungswege und anatomische Bildungen mit dem
Nervensystem. Die verschiedenartigen Krankheitsbilder der Aphasie stammen von
Verletzungen, welche die neuronale Gesamtheit betreffen. Dennoch wird die Sprache
als das Resultat eines Überblicks der Zerebraltätigkeit betrachtet: also ist die Aphasie
eine begrenzte Gehirnverletzung.142
Die zweite typische Form von Aphasie sind Broca-motorische Aphasie und
Wernicke-sensorische Aphasie. In Broca’s Aphasie ist die Verletzung im
Frontallapen lokalisiert, während sie in Wernicke’s Aphasie im Temporo-
Parietallappen angesiedelt ist.
142 Bergamasco, B., Mutani, R., La neurologia di Bergamini, Cortina, Torino, 2011.
112
Es ist zweifellos bewiesen, dass die Sprachfähigkeit mit der Wirksamkeit
einer komplexen Gehirnorganisation verbunden ist. Diese Organisation besteht aus
spezialisierten Arealen und assoziativen Strukturen, die zusammengefasst sind. Das
Broca-Areal ist mit der rechten Präfrontalregion durch assoziative subkortikale
Strukturen verbunden, weil die Sprache Gesicht-und Mundbewegungen erfordert.
Broca und Wernicke-Areale (44 und 42 Areale) müssen in enger Zusammenarbeit
miteinander und mit Auditiver und Visueller Cortex (41-42-17) stehen. Diese
Verbindungen sind wichtig für die Lernfähigkeit einer Sprache seitens eines Kindes.
Es lernt die Worte, die es gehört hat, zu wiederzuholen durch eine Assoziation mit
dem auditiven und visuelleren Bereich sowie mit den Broca- und Wernicke-Arealen.
Es wird hierbei die geeigneten Gesichts- und Mundbewegung verwenden.
Wernicke glaubte, dass die Sprache eine besondere und willkürliche
Bewegung ist. Aus diesem Grund müssen sensorische und motorische Zentren
postuliert werden. Diese Zentren sind durch Nervenwege verbunden. Wernicke
meinte, dass verschiedene Arten von Aphasie beständen, in den die Sprachstörungen
von dem Ort, wo die Verbildungen unterbrochen wurden, abhängen.143
143 Fabbro, F., Il Cervello Bilingue, Astrolabio-Ubaldini Editore, Roma, 1996.
113
III.1.a Motorische Aphasie bzw. Broca-Aphasie bzw. nicht-fließende Aphasie
Die Unfähigkeit, einen Gedanken mit Wörter auszudrücken, ist als Broca-
Aphasie bekannt.
Die Symptome sind unterschiedlich. Die Spontansprache kann völlig
verloren werden: Der Patient kann nur wenige Silben oder bedeutungslose
Vereinigungen von Silben aussprechen. Es drückt sich nur durch die Wörter, die er
automatisch zu sprechen vermag, aus, z.B. Flüche oder Ausrufe. In weniger
schweren Fällen ist die Fähigkeit, Serienwörter zu wiederholen, erhalten.
Die Aphasie von Broca ist auch als nicht-fließende Aphasie bekannt, weil
ein Patient sprechen kann, obwohl sich die Aussprache verändert hat. Die Störung
bezieht sich auch auf die Bezeichnung der Dinge: Der Patient kann sie
unterscheiden, aber er kann nicht den Namen finden (Anomie), oder er findet einen
ähnlichen Namen (Paraphasie) oder verwendet “Pass-partout-Wörter“. Die
Unfähigkeit, einen Namen zu finden, ist mit Zorn und Enttäuschung verbunden. Bei
eigenen Patienten tritt eine Änderung des Tonfalls ein. Der Patient wird dann mit
Fremdakzent sprechen.144
Menschen, die von dieser Aphasie betroffen sind, sind oft deprimiert sowohl
wegen des Bewusstseins des Defizits als auch wegen die Verletzungszone (am
vorderen Beckenknochen), was wiederum die Laune ändert.
III.1.b Sensorische Aphasie bzw. Wernicke-Aphasie bzw. fließende Aphasie
In der Wernicke-Aphasie sind die ausdrucksvollen und aufnahmefähigen
Fähigkeiten beeinträchtigt. Die wichtigste Funktion der Sprache ist zum großen Teil
verloren. Der Patient kann nicht eine Anordnung durchführen, wenn jemand ihn
diesbezüglich fragt. Das Bewusstsein des Defizits und die Kritikfähigkeit fehlen. Der
Patient mit einem Sprachverlust kann fließend sprechen, aber mit vielen Fehlern,
Paraphasie, “passe-partout-Wörtern“ und Neologismen: diese Veränderungen bildet
einen neuen Jargon. Wenn ein Patient spricht, kann er nicht die Fehler erkennen, also
kann er sie nicht verbessern. Dennoch erkennt sie seine Fehler, wenn er seine
Aussprache hört. Er versteht, spricht und wiederholt, macht aber viele Fehler. Er
144 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.74.
114
kann nicht lesen oder schreiben, weil er den Gedanken nicht in Wörter zu
verwandeln imstande ist.
Außer der gewöhnlichen Aphasie, wo Sprechen, Lesen und Nachsprechen
beschädigt sind, bestehen Subtypen, wo die Störung nur einen dieser Parameter
betrifft:
1. Leitungsaphasie, die eine Störung des Fasciculus arcuatus ist.
Sowohl das Sprachverständnis als auch die Sprachproduktion sind
intakt, aber die Fähigkeit zum Nachsprechen ist stark beeinträchtigt.
2. Transkortikal sensorische Aphasie ist eine seltene Form der Aphasie.
Das Nachsprechen-Vermögen ist erhalten, obwohl das
Sprachverständnis der Spontansprache gefährdet ist. Der typische
Läsionsort befindet sich im linken Gyrus angularis parietalis.
3. Amnestische bzw. anomische Aphasie, die auch als Anomie bekannt
ist. Sie ist durch die Unfähigkeit, Dinge zu nennen, gekennzeichnet,
obwohl die Sprache fließend ist. Das Kurzzeitgedächtnis ist gestört.
Der Läsionstort befindet sich im hinteren temporo-parietalen
Bereich.145
III.1.c Globale Aphasie
Die globale Aphasie ist die schwerste Form der Aphasie, weil alle
Funktionen der Sprache beschädigt sind (fließende Aussprache, das Nachsprechen,
Verständnis, Lesen, Schreiben). Es wird von einem Infarkt der Arteria cerebri media
verursacht. Sie erfolgt während der Tage nach einem Schlaganfall, weil die Frontal-,
Parietal- und Temporalbereich aufgrund eines Ödem und Diaschisis nicht
funktionieren. Wenn diese Phänomene zurückgehen, entwickelt sich eine schwächere
Form der Aphasie.
145 Bruno Bergamasco e Roberto Mutani, op.cit., p.74.
115
IV Die Entdeckungen
Bis vor wenigen Jahrzehnten glaubte man, dass das Zerebralaltern und seine
Folgen unvermeidbar seien. Das ist die Theorie, die das Gehirn als ein statisches
Organ betrachte. Das Gehirn führte zu einer Abnutzung, die vom Tod der Neuronen
und von der Unmöglichkeit einer Regeneration verursacht wurde. Es ist bewiesen
worden, dass das Gehirn ein plastisches Organ ist. Eine bestimmte Übung kann die
Darstellung der Mindmap ändern und die Übertragung des Signales verbessern. Ein
Mensch mit eine mittelhohen Alter kann einen Großteil seiner Fähigkeiten durch
kognitive und motorische Tätigkeiten wiedererlangen. Während er älter wird, wird er
immer mehr Schwierigkeiten haben. Heute beweisen die Forschungen, dass es
möglich ist, den Verfall der intellektuellen Kapazitäten abzuwenden und die
Gehirnfunktionen zu aktivieren.
Das Schlüsselwort ist neuronale Plastizität, das eine Veränderung unseres Gehirns
bedeutet. In den kortikalen Arealen gibt es mehrere Veränderungen und die
Lernfähigkeit, der Gedanke und die Tätigkeit können die Anatomie und die
Funktionen verändern.
Nach Aussage von Gall ist die Kortex in Areale unterteilt. Diese Areale stimmen mit
27 geistigen Fähigkeiten überein: Je mehr ein Areal entwickelte, umso mehr
verbessern sich die Fähigkeiten. Deswegen war es möglich, die Hauptfunktionen der
Hemisphäre zu bestimmen: Die rechte Hemisphäre verarbeitet die Informationen, die
linke Gehirnhälfte hat mathematisch-logische Fähigkeiten.
Im 20.Jahrhundert ging man davon aus, dass das Gehirn plastisch ist und
sich neu organisieren könne. Die Menschen, die ein Gehirnverletzung in den
Sprachzentren erlitten haben, können durch die Umstrukturierung der Areale wieder
anfangen, zu sprechen. Diese Umstrukturierung ist durch die Erfahrung und die
Praxis möglich.146
146 Eleonora Guglielman, Le basi neurofisiologiche dell’apprendimento permanente, p.4
116
IV.I Die Zweisprachigkeit und die Alzheimer-Krankheit
Derzeit existieren verschiedene Studien, die die Auswirkungen der
Zweisprachigkeit auf die klinischen Kennzeichen der Alzheimer-Krankheit
beweisen. Besonders interessant waren die Forschungen an europäischen Patienten,
von denen 69 einsprachig und 65 zweisprachig waren. Bei ihnen ist Alzheimer
diagnostiziert worden. Die Zweisprachigkeit trägt zur Bewahrung der kognitiven
Funktionen bei, weil sie das Ausmaß der grauen und weißen Substanz vergrößert.147
Es ist sehr wichtig, weil der Verfall der mentalen Fähigkeiten von einer
Verringerung der Intaktheit der weißen und grauen Substanz verursacht ist. Die
Zweisprachigkeit steigert die neurale Plastizität und verlangsamt die klinischen
Manifestationen von Alzheimer, so dass die Krankheit mit einer Verzögerung von
fünf Jahren auftreten könnte.148
IV.I.a Studien mit belgischen Patienten und analphabetischen Menschen
Eine Studie ist mit belgischen Patienten durchgeführt worden. Diese Studie
sah vor, 69 einsprachige Belgier mit 65 zweisprachigen Belgiern zu vergleichen. Bei
den zweisprachigen Belgiern ist eine Verzögerung von 4,6 Jahren herausgefunden
worden.
Am 6. November 2013 ist eine Forschung veröffentlicht worden. Die
Fachlaute konzertierten sich auf die Auswirkungen der Zweisprachigkeit auf
analphabetische Patienten. Sie haben herausgefunden, dass die Menschen, die
mehrere Sprachen können, die Minderbegabung mit einer Verzögerung von vier
Jahren entwickeln. Mehrere Sprachen zu sprechen verbessert die Entwicklung der
Zerebralareale.
Die Studie umfasste 648 Menschen mit einem Durchschnittsalter von 66. 391
sprachen 2 Sprachen, 240 litten an Alzheimer-Krankheit, von diesen hatten
wiederum 189 eine Gefäßminderung und 116 litten an der sogenannten Pick-
147 Evi Woumans, Patrick Santens, Anne Seieben, Jan Versijpt, Michaël Stevens and Wouter Duyck,
Bilingualism delays clinical manifestation of Alzheimer’s disesas, 2014.
< https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-
cognition/article/bilingualism-delays-clinical-manifestation-of-alzheimers-
disease/5AC0792978DDAA80CB63EC763C22C2F > 148 Bialystok, E., Bilingualism: the good, the bad, and the indifferent. Bilingualism, 2009.
117
Krankheit. Der verbleibende Teil hatte eine Lewy-Körper-Demenz entwickelt. 14
Prozent waren Analphabeten. Durch diese Untersuchung wurde klar, dass
zweisprachige Menschen eine Verzögerung des Aufkommens der Alzheimer-
Krankheit, der Gefäßminderung und der Pick-Krankheit gegenüber einsprachigen
Menschen vorweisen.
Dieses Ergebnis ist einen Beweis der schützenden Auswirkung vor
Alzheimer.149
149 American Academy of Neurology (AAN), Speaking a second language may delay different
dementias, 2013,
<https://www.sciencedaily.com/releases/2013/11/131106162529.htm >.
118
Schlussfolgerungen
Es ist wichtig, die zerebralen Prozesse zu lernen. Durch die Forschungen
von Experten und Wissenschaftlern war es möglich zu beweisen, dass das Gehirn im
Gegensatz zu dem, was man vorher angenommen hatte, ein plastisches Organ ist.
Das Gehirn besteht aus Broca- und Wernicke-Areal, die eine wichtige Rolle,
um die Sprache zu erzeugen und zu verstehen, spielen. Wenn eines dieser Areale
beschädigt wird, entsteht die sogenannte Aphasie, die eine erworbene Störung der
Sprache aufgrund einer Läsion in der dominanten, meist der linken, Hemisphäre des
Gehirns ist. Je nach dem betroffenen Areal gibt es verschiedenen Arten von Aphasie.
Dennoch ist Aphasie nicht die einzige Krankheit, die das Nervensystem befällt.
Wenn ein Mensch älter wird, kann eine Alterung der Neurone eintreten und folglich
Demenz. Durch die Studien haben Fachleute entdeckt, dass Alzheimer und andere
zerebralen Krankheiten verlangsamt werden können. Wie? Durch Zweisprachigkeit.
Wenn man mehrere Sprachen spricht, hat man mehr Verbindungen unter die Zellen
des Gehirns, weil sich das Nervensystem immer wieder verändert und neue
Tätigkeiten zu machen imstande ist. Auch können sich anatomische Strukturen
verändern, etwa durch das Lernen, was neue Bindungen schafft.
Das Sprachenlernen sollte für möglichst viele Menschen gelten, weil es sehr
wichtig ist, um das Aufkommen von Demenzkrankheiten, wie Alzheimer, zu
verlangsamen.
119
Bibliografia
• Alberti B., Fabbro F., Il bambino e il linguaggio, Ghedini, Milano, 2002.
• Anastasi - Motta – Balboni, Trattato di Anatomia Umana, Edi-Ermes, 2006.
• Bergamasco, B., Mutani, R., La neurologia di Bergamini, Cortina, Torino,
2011.
• Bialystok, E., Bilingualism: the good, the bad, and the indifferent.
Bilingualism, 2009.
• Colombo, J., The critical period concept: research, methodology, and
theoretical issues, Psychology Belletin, 1982.
• Conti, F., Fisiologia Medica, VOL.1, Milano, 2005.
• Danesi, M., Neurolinguistica e Glottodidattica, Laviana – Petrini, Torino,
1998.
• Fabbro, F., Il Cervello Bilingue, Astrolabio-Ubaldini Editore, Roma, 1996.
• Fabbro, F., Neuropedagogia delle lingue, Astrolabio, Roma, 2004.
• Fabbro, F., The Neurolinguistics of Bilinguslism, Psychology Press, Hove,
1999.
• Guglieman, E., Le basi neurofisiologiche dell’apprendimento permanente.
• Guyton e Hall, Fisiologia Medica, Elsevier, 2012.
• Kim, Karl H.S., Joy Hirsch J., Distinct cortical areas associated with native
and second languages, Nature, 1997.
• Lambelet, A., Berthele, R., Età e apprendimento delle lingue a scuola,
Friburgo, 2014.
• Martelli, M., Unità C., Il Cervello, Il Mulino, Bologna, 2007.
• Messa, S., Zaccheddu A., Il Cervello, Alphatest, Milano, 2007.
• Netter – Gray, L' anatomia - La chiarezza e il fascino dell'anatomia, Elsevier
– Masson, 2009.
• Nieuwenhuys, Rudolf, Voogd, Jan D., van Huijzen, C., The Human Nervous
Central System, IV Edizione, Berlino – Heidelberg, 1978; trad.it. Il Sistema
nervoso centrale, Springer, Milano, 2009.
120
• OECD – Organisation for Economic Co-operation and Development,
Understanding the Brain: the Birth of a learning science, OCDE, 2007.
• Ornstei, The Right Mind: Making Sense of the Hemispheres, Harcourt Brace
& Company, 1997.
• Paradis, M., A Neurolinguistic theory of bilinguism, John Bnejamins,
Amsterdam, 2004.
• Penfield, W., Conditioning the Uncommitted Cortex for Language Learning,
Berlin, 1965.
• Pinker, S. The Language Instinct, NY: W. Morrow and Co., New York, 1994.
• Pulvmüller e Schumann, Neurobiological mechanisms of language
acquisition, Languge Learning, 1994.
• Scovel, T., A time to speak: a psycholinguist injury into the critical period for
human language, MA: Newbury House, Rowney, 1988.
• Singleton, D. & Lengyel, Z., The Age Factor in Second Language
Acquisition: A critical look at the critical period hypothesis. Clevedon:
Multilingual Matters, 1995.
• Snowdon, Kemper S.,J., Mortimer, J.,A., Greiner, L.,H., Wekstein, D.,R.,
Markesbery, W.,R., Linguistic ability in early life and cognitive function and
Alzheimer’s disease in late life, 1996.
• Standring, S., Anatomia del Gray. Le basi anatomiche per la pratica clinica,
41 edizione, Edra, 2017.
• Stanfield, C., Germann W., Fisiologia, Edises, 2009.
• Strange, W., Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and
methodological issues., York Press, Baltimore, 1995.
• Wattendorf, Elise, Birgit, Westermann, Zappatore, D., Franceschini, R.,
Different languages activate different subfields in Broca’s area.
• WeberFox, C. M. & Neville, H. J., Maturational constraints on functional
specializations for language processing: behavioral evidence in bilingual
speakers. Journal of Cognitive Neuroscience, 1996.
• Woumans, E., Santens, P., Seiben, A., Versijpt, J., Stevesand, M., Duyck, W.,
Bilingualism delays clinical manifestation of Alzheimer’s diseas, 2014.
121
Sitografia
• George K. York, III David A. Steinberg, Hughlings Jackson’s neurological
ideas
• <https://academic.oup.com/brain/article/134/10/3106/322163/HughlingsJac
ksson-s-neurological-ideas>, 2011.
• Rita Rezzani, Anatomia del sistema nervoso,
<http://www.bluejayway.it/Enrico_Colombos_Page/Medicina_files/centrale
.pdf>.
• Definizione “verme cerebellare” Treccani
<http://www.treccani.it/enciclopedia/verme-cerebellare_(Dizionario-di-
Medicina)/>.
• Cristina Pannucci, Dominanza, lateralizzazione e loro implicazioni: cos’e
l’esame della lateralità?
• <http://www.disgrafie.eu/wp-
content/uploads/2014/03/Dominanza_Lateralizzazione_Pannucci.pdf>.
• “Lateralizzazione emisferica e linguaggio”
<http://www.deltacomweb.it/fondamenti/LateralizzazioneeLinguaggio.pdf>.
• Enciclopedia Treccani, Dizionario di Medicina, Specializzazione
Emisferica, <http://www.treccani.it/enciclopedia/specializzazione-
emisferica_(Dizionario-di-Medicina)/>.
• “Dominanza emisferica”
<https://www.researchgate.net/publication/257675111_Dominanza_emisferi
ca>.
• Franco Fabbro, Neuroscienze ed educazione plurilingue,
<http://www.agebi.it/index2.php?option=com_docman&task=doc_view&gi
d=63&Itemid=4>.
• Pallier Christophe, Critical periods in language acquisition and language
attrition
<http://www.pallier.org/papers/Pallier.critical.period.attrition.chapter.2007.pdf>.
122
• Le basi della neuropsicologia,
<http://www.sburover.it/psice/psicologia/neuropsicologia/11_Neuropsicolo
gia_Basi.pdf>.
• Allan Schore, specializzazione emisferica e regolazione emotiva,
<http://www.opsonline.it/printable-13489-Specializzazione-emisferica-e-
regolazione-emotiva.html>.
• Dr. Reinhard Prior, Ictus cerebrale.
< http://www.neurologia.it/ictus/ictus_info.html >.
• Evi Woumans, Patrick Santens, Anne Seieben, Jan Versijpt, Michaël
Stevens and Wouter Duyck, Bilingualism delays clinical manifestation of
Alzheimer’s disesas, 2014.
<https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-
cognition/article/bilingualism-delays-clinical-manifestation-of-alzheimers-
disease/5AC0792978DDAA80CB63EC763C22C2F >.
• American Academy of Neurology (AAN), Speaking a second language may
delay different dementias, 2013
< https://www.sciencedaily.com/releases/2013/11/131106162529.htm >.
• Snowdon DA1, Kemper SJ, Mortimer JA, Greiner LH, Wekstein DR,
Markesbery WR., Linguistic ability in early life and cognitive function and
Alzheimer's disease in late life. Findings from the Nun Study, 1996, <
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8606473 >.
• Society for Neuroscience, Cognitive benefit of lifelong bilingualism, 2013,
<https://www.sciencedaily.com/releases/2013/01/130108201519.htm >.