sdl trados (studio) proje süreci

9

Click here to load reader

Upload: nest-dil-hizmetleri

Post on 07-Feb-2017

16 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

TRADOS PROJE SÜRECİ

Page 2: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak Dosya

Çeşitli formatlarda alınan dosyalar proje oluşturma aşamasında kullanılır.

- PDF ve Word formatındaki dosyalar en çok kullanılan dosyalardır.

- Jpej, jpg, png gibi uzantılara sahip resim dosyaları

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 3: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak Dosya

TM + TB

İhtiyaca uygun çeviri belleği (TM) eklenir.

Varsa sözlük (TB) eklenir.

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 4: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak Dosya

TM + TB

PPX

Çalışma Dosyası, TM ve TB dahil edilerek Proje Paketi oluşturulur.

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 5: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak Dosya

TM + TB

PPX

RPX

Çevirisi tamamlanan proje tekrar paket haline getirilir ve teslim edilir.

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 6: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak

Dosya

TM + TB

PPX

RPX

QA

Çeviri sonrası işlemler:

- Spell Check

- QA Check

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 7: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak

Dosya

TM + TB

PPX

RPX

QA

Hedef

Dosya

Tamamlanan projeden Word formatında hedef dosyası oluşturulur.

Proje Süreci

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 8: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

Kaynak

Dosya

TM + TB

PPX

RPX

QA

Hedef

Dosya

• Çeşitli Formatlarda Alınan Belgeler

(PDF, Word, Excel, PowerPoint, Sdlxliff vb. )

• İhtiyaca ve dil çiftine uygun TM’in eklenmesi

• Varsa TB eklenmesi

• TM ve TB dahil olmak üzere, proje dosyalarını içeren paketin oluşturulması

• Çevirisi tamamlanan projenin paket şeklinde teslim edilmesi

• Çeviri sonrasında gerekli kalite kontrol işlemlerinin tamamlanması

• Tamamlanan projenin çevrilmiş halinin oluşturulması

Proje Süreci Özeti

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Page 9: SDL Trados (Studio) Proje Süreci

BİZİMLE İLETİŞİME GEÇİNDAHA FAZLA BİLGİ ALIN.

Merkez

Yeşilköy Mah. Atatürk Cad. EGS

Business Park B2 Blok 12/1

Bakırköy/İstanbul/TÜRKİYE

Telefon+90 (212) 970 23 76

+90 (530) 977 33 29

E-posta / Web [email protected]