sdmo cuadro de control kerys tactil - s 9000 · manual de uso sdmo cuadro de control kerys tactil -...
TRANSCRIPT
Manual de uso
SSDDMMOO
CCuuaaddrroo ddee ccoonnttrrooll
KKEERRYYSS TTAACCTTIILL -- SS 99000000
C5-E 21/12/2009
33502016001_4_1
1/145
1. Presentación del KERYS .................................................................................................................................................... 3
1.1. Integración en pupitre ............................................................................................................................................. 3 1.2. Integración en armario ............................................................................................................................................ 4 1.3. Condiciones de uso ................................................................................................................................................ 6 1.4. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias ..................................................................................... 6
2. Descripción del KERYS ...................................................................................................................................................... 7 2.1. Identificación de los componentes-hardware ......................................................................................................... 7 2.2. Identificación de los componentes-software ......................................................................................................... 10
3. Descripción de la interfaz hombre máquina (IHM) ........................................................................................................... 11 3.1. Interfaz hombre-máquina ...................................................................................................................................... 11
3.1.1 Pantalla ................................................................................................................................................................ 11 3.1.2 Botones de control del grupo electrógeno ........................................................................................................... 12 3.1.3 Botones de gestión de las señalizaciones ........................................................................................................... 12 3.1.4 Botones de navegación ....................................................................................................................................... 13 3.1.5 Teclas alfanuméricas ........................................................................................................................................... 13
3.2. Navegación por las pantallas ................................................................................................................................ 13 3.2.1 La pantalla de inicio ............................................................................................................................................. 14 3.2.2 Las pantallas de navegación ............................................................................................................................... 14 3.2.3 Pantallas de explotación y de configuración........................................................................................................ 15
3.2.3.1. Banda superior .......................................................................................................................................... 15 3.2.3.2. Banda inferior ............................................................................................................................................ 16
3.2.4 Cuadro de diálogo de grabación .......................................................................................................................... 16 3.2.4.1. Cuadros de diálogo de grabación ............................................................................................................. 16 3.2.4.2. Validación de una elección en un menú ................................................................................................... 16 3.2.4.3. Elección de un texto .................................................................................................................................. 17 3.2.4.4. Introducción de valores numéricos ........................................................................................................... 17 3.2.4.5. Selección de una lista ............................................................................................................................... 18
3.2.5 Registro de las modificaciones ............................................................................................................................ 18 4. Configuraciones ................................................................................................................................................................ 19
4.1. Principio de funcionamiento .................................................................................................................................. 19 4.2. Leyendas ............................................................................................................................................................... 20 4.3. Configuración en grupo autónomo ....................................................................................................................... 20
4.3.1 Sin inversor normal/de emergencia (A612) ......................................................................................................... 20 4.3.2 Con inversor normal/de emergencia (A612) ........................................................................................................ 21 4.3.3 Acoplamiento con potencia sobre el grupo (A641) .............................................................................................. 23 4.3.4 Acoplamiento con potencia sobre la red (A642) .................................................................................................. 25 4.3.5 Acoplamiento temporal a la red (A651) ............................................................................................................... 27 4.3.6 Acoplamiento permanente a la red (A661) .......................................................................................................... 29
4.4. Configuración en central (varios grupos en paralelo) ........................................................................................... 31 4.4.1 Sin parte común y sin inversor normal/de emergencia (A632)............................................................................ 31 4.4.2 Sin parte común y sin inversor normal/de emergencia (A633)............................................................................ 35 4.4.3 Con parte común CRF (A635) ............................................................................................................................. 39
5. Conexiones de los grupos ................................................................................................................................................ 41 5.1. Recomendaciones antes de las conexiones ........................................................................................................ 41 5.2. Conexiones en función de las configuraciones .................................................................................................... 42 5.3. Régimen de puesta a tierra (sólo estándar) ......................................................................................................... 43
5.3.1 Grupo solo ........................................................................................................................................................... 43 5.3.2 Central.................................................................................................................................................................. 45
5.4. Toma ciega ........................................................................................................................................................... 48 5.5. Cable de enlace entre los grupos (central) ........................................................................................................... 49 5.6. Potencia ................................................................................................................................................................ 50 5.7. Regleta de bornes del cliente ............................................................................................................................... 50
6. Menús de control y de parametrizaciones ........................................................................................................................ 51 6.1. Arquitectura de los menús .................................................................................................................................... 51 6.2. Ajuste de los parámetros regionales .................................................................................................................... 52 6.3. Informaciones sobre el KERYS ............................................................................................................................ 54
6.3.1 Identificación de la aplicación .............................................................................................................................. 54 6.3.2 Versión del software ............................................................................................................................................ 55
2/145
6.4. Menús de explotación ........................................................................................................................................... 55
6.4.1 Conducción .......................................................................................................................................................... 57 6.4.2 Teclas funciones .................................................................................................................................................. 58 6.4.3 Columna sincro .................................................................................................................................................... 60 6.4.4 Síntesis medidas central ...................................................................................................................................... 61 6.4.5 Medidas ............................................................................................................................................................... 62
6.4.5.1. Medidas eléctricas del grupo electrógeno ................................................................................................ 63 6.4.5.2. Medidas eléctricas JdB/Red o redes ........................................................................................................ 64 6.4.5.3. Medidas mecánicas .................................................................................................................................. 65 6.4.5.4. Indicación de los armónicos del grupo electrógeno .................................................................................. 66 6.4.5.5. Indicación de los armónicos red o redes .................................................................................................. 67 6.4.5.6. Medidas de los campos giratorios ............................................................................................................ 68
6.4.6 Alarmas y fallos .................................................................................................................................................... 69 6.4.7 Reglajes usuarios ................................................................................................................................................ 70
6.4.7.1. Instrucciones ............................................................................................................................................. 71 6.4.7.2. Umbrales de potencia ............................................................................................................................... 72 6.4.7.3. Menú de gestión watimétrica .................................................................................................................... 73 6.4.7.4. Parámetros usuarios (1/2) ........................................................................................................................ 78 6.4.7.5. Parámetros usuarios (2/2) ........................................................................................................................ 79
7. Configuraciones estándar ................................................................................................................................................. 80 7.1. Elección de la configuración de utilización ........................................................................................................... 80 7.2. Tabla de los parámetros por configurar ................................................................................................................ 81
8. Configuraciones de alquiladores ...................................................................................................................................... 82 8.1. Elección de la configuración de utilización ........................................................................................................... 82
8.1.1 Grupo autónomo con inversor (A612) ................................................................................................................. 82 8.1.2 Grupo autónomo con acoplamiento CRP (A651) ................................................................................................ 84 8.1.3 Central sin parte común y sin inversor (A632-A633) ........................................................................................... 87
9. Uso .................................................................................................................................................................................... 91 9.1. Elección del grupo prioritario en central (si lo incorpora) ..................................................................................... 91 9.2. Arranque, ensayos y parada ................................................................................................................................. 97
9.2.1 En modo manual .................................................................................................................................................. 97 9.2.1.1. Arranque ................................................................................................................................................... 97 9.2.1.2. Ensayos .................................................................................................................................................... 98 9.2.1.3. Parada ..................................................................................................................................................... 100
9.2.2 En modo automático .......................................................................................................................................... 101 9.2.2.1. Arranque ................................................................................................................................................. 101 9.2.2.2. Ensayos .................................................................................................................................................. 102 9.2.2.3. Parada ..................................................................................................................................................... 104
9.3. Opciones de alquilador ....................................................................................................................................... 104 9.3.1 Obturador apagador (opcional) .......................................................................................................................... 104 9.3.2 Precalentamiento del aire (opcional) ................................................................................................................. 105 9.3.3 Bi-frecuencia (opcional) ..................................................................................................................................... 105 9.3.4 Régimen de puesta a tierra ............................................................................................................................... 105
10. Fallos y alarmas del motor ............................................................................................................................................ 106 10.1. Visualización ....................................................................................................................................................... 106 10.2. Lista de los códigos de anomalías de los motores John Deere, Volvo y Perkins .............................................. 106 10.3. Lista de los códigos de anomalías de los motores MTU .................................................................................... 124
11. Almacenamiento y manipulación de los módulos ......................................................................................................... 143 11.1. Embalaje y almacenamiento de los módulos ..................................................................................................... 143 11.2. Manipulación de los módulos .............................................................................................................................. 144
11.2.1 Manipulación de los módulos en su caja de embalaje .................................................................................... 144 11.2.2 Manipulación de los módulos fuera de su caja de embalaje ........................................................................... 144
11.3. Transporte de los módulos ................................................................................................................................. 145 11.4. Precauciones durante el desmontaje de un módulo para su sustitución ........................................................... 145
12. Glosario ......................................................................................................................................................................... 145
3/145
1. Presentación del KERYS El sistema MICS Kerys está formado por un conjunto de módulos electrónicos en el que cada módulo cumple una función bien definida. Estos módulos se conectan entre ellos siguiendo una arquitectura muy precisa y se intercambian datos para permitir el mando, el control, la regulación y la protección de uno o varios grupos electrónicos con distintas configuraciones. Las configuraciones se extienden del grupo electrógeno autónomo, con o sin inversor de fuentes, a grupos electrógenos acoplados entre ellos, que permiten ejecutar centrales eléctricas, que se pueden acoplar a una o varias redes de distribución de baja tensión (BT) o de media tensión (MT). El sistema MICS Kerys está formado por los módulos siguientes:
● módulo de interfaz persona/máquina, también llamado módulo IHM, ● módulo de base (nœúcleo del sistema), ● módulo de regulación, ● módulo de protección, ● módulo de entradas/salidas lógicas, ● módulo de entradas/salidas analógicas, ● módulo de entradas de temperatura.
Para el funcionamiento de un grupo electrógeno con la arquitectura más reducida posible se necesitarán como mínimo los elementos siguientes:
● un módulo de interfaz persona/máquina, ● un módulo de base, ● un módulo de regulación.
1.1. Integración en pupitre El pupitre, como su nombre indica, tiene una parte vertical y una parte inclinada que recibe el módulo de IHM "táctil a color". La parte vertical tiene en el frontal una chapa plana (peto) móvil que permite acceder al interior del pupitre, mientras que la parte inclinada tiene una puerta pivotante también para acceder al interior. Normalmente el pupitre se monta sobre el chasis del grupo electrógeno cerca del alternador y con independencia del tipo de grupo (carenado o de contenedor). En general el pupitre se destina a las ejecuciones "estándar", en la medida que el sitio disponible para la integración de componentes es limitado. No obstante, todos los componentes del Kerys encuentran su sitio. Nota: las dimensiones de los dos pupitres son idénticas.
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
Opc
ión
Nota: opcionalmente, es posible el montaje de hasta tres módulos de E/S.
4/145
1.2. Integración en armario El armario tiene un tamaño superior al pupitre. En términos generales, el armario se presenta bajo la forma de una o varias células yuxtapuestas entre ellas para formar un equipo completo. Cada célula recibe el equipamiento para un solo grupo electrógeno. No es extrraño encontrar una célula complementaria (también llamada parte común). En general, en el caso de varios grupos electrógenos, las células tienen el mismo tamaño, pero en función de las instalaciones que deban realizarse la parte común puede tener una o varias células. Cada célula tiene su puerta con cierre por llave. En el frontal hay un sinóptico que permite disponer de una vista de conjunto de la instalación. En general el armario se monta en un local técnico, separado del grupo electrógeno. En algunos casos poco habituales, el armario se monta sobre el chasis del grupo electrógeno. Célula IROISE
Célula IROISE (parte del grupo) Célula IROISE (parte común)
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
PR
OTE
CC
ION
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
PR
OTE
CC
ION
Nota 1: el número de módulos de E/S no está limitado
a 3. Nota 2: posibilidad de tener dos módulos de
protección (aplicaciones de AT).
Nota 3: Un solo modulo de regulación sea cual sea el
número de redes.
5/145
Armario IROISE montado (parte de GE y parte común) En la mayoría de aplicaciones corrientes se encuentra un montaje de células que forma un armario (véanse los dos ejemplos a continuación).
Armario IROISE, formado por dos células de "GE" y de una célula de "parte común"
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
Opción
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
PR
OTE
CC
ION
Opción
CELULA IROISE DEL GRUPO
MODULOIHM
CARA DELANTERA
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
Opción
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
PR
OTE
CC
ION
Opción
CELULA IROISE DEL GRUPO
MODULOIHM
CARA DELANTERA
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
OpciónM
OD
ULO
E /
SCELULA IROISE PARTE COMÚN
MODULOIHM
CARA DELANTERA
Armario IROISE, formado por cuatro células de "GE" y de una célula de "auxiliar"
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ SMO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO D
E
RE
GU
LAC
ION
MO
DU
LOD
E B
AS
E
MO
ULE
E /
S
MO
ULE
E /
S
MO
ULE
E /
S
MO
ULE
E /
S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
MO
DU
LO E
/ S
Es posible encontrar una o varias células "auxiliares", que corresponden a la instalación de dispositivos comunes a todos los grupos electrónicos.
6/145
1.3. Condiciones de uso
Temperaturas de funcionamiento: - 20 + 70 °C
Temperaturas de almacenamiento: - 20 + 70 °C
Humedad relativa en funcionamiento: 10 a 95 % sin condensación conforme a IEC 1131-2 y su equivalente UL/CSA
Humedad relativa en almacenamiento: 5 a 95% sin condensación conforme a IEC 1131-2 y su equivalente UL/CSA
Altitud: 2 000 m en funcionamiento (transporte 3 000 m)
Grado de protección: - Fuera del armario: IP54 (cara delantera de los módulos de IHM).
- En el armario: IP20 (BASE, ESTOR, ESANA, ETEMP, parte trasera de la IHM).
Resistencia mecánica: Caídas libres (con embalaje) 5 caídas aleatorias de:
1 m si p < 10 kg 0,5 m de 10 a 40 kg 0,25 m > 40 kg
1.4. Conformidad con las exigencias legales y reglamentarias Los distintos componentes del sistema cumplen las normas siguientes:
Prescripciones específicas de los automatismos industriales: (Características funcionales, inmunidad, robustez, seguridad, ...)
EN 61131-1/2/3 (IEC 1131-2, IEC 664), EN61326 CSA 22-2 UL508
Conformidad a las directivas europeas (baja tensión, compatibilidad electromagnética, máquinas). Marca CE en
aplicación de las imposiciones de seguridad de las normas EN 61131-2 - Autómatas programables, Parte 2 - Especificaciones y ensayos de los equipos. Las prescripciones concretas de la norma EN 61131-2 se explican en las secciones correspondientes de esta publicación.
Calidades eléctricas y de auto-extinción de los materiales aislantes:
UL 746C UL 94
Grado de contaminación: 2
Resistencia mecánica (detalles):
Inmunidad a las vibraciones: EN 61131-2 1994 (§2.1.3.2) Gama de frecuencias: 10 a 57 Hz Vibraciones continuas: 0,0375 mm de amplitud Vibraciones ocasionales: 0,075 mm de amplitud
Gama de frecuencias: 57 a 150Hz Continua: 0,5 g de aceleración constante Ocasional: 1 g de aceleración constante Conforme a la norma IEC 68-2-6, ensayo Fc
Inmunidad a impactos Impactos ocasionales: 15 g, 11 ms, semi-senoidal Conforme a la norma IEC 68-2-27, ensayo Fa
Emisiones: Conforme a la norma EN55022 clase A
Variaciones de la tensión de alimentación: EN61131-2 §6.3.7.3
7/145
Inmunidad:
Conforme a la norma IEC 61000-4-2: Descargas electrostáticas hasta 4 kV con contacto y hasta 8 kV al aire. Conforme a la norma IEC 61000-4-3: Campo radiado hasta 10 V/m entre 80 MHz y 1 GHz con modulación senoidal de la
amplitud de 1 kHz. Conforme a la norma IEC 61000-4-4: Transitorios rápidos en ráfagas hasta 2 kV en los cables de potencia y hasta 1 kV
en los cables de señales. Conforme a la norma IEC 61000-4-5: Ondas de choque hasta 2 kV entre hilos y tierra, 1 kV entre hilos para las
alimentaciones y hasta 1 kV respecto a tierra para las señales de circuitos largos (líneas emergentes de un edificio o de más de 30 m).
Conforme a la norma IEC 61000-4-6: Inmunidad a la corriente inyectada hasta 3 V entre 150 kHz y 80 MHz (puede aumentarse hasta 10 V).
Conforme a la norma IEC 61000-4-8: Inmunidad a campos magnéticos a la frecuencia de la red hasta 30 A/m. 2. Descripción del KERYS 2.1. Identificación de los componentes-hardware Módulo de IHM KERYS Tactil
Módulo IHM P/N: 31613391001 referencia del artículo del módulo
D346000/B1 D346000: referencia de producto del fabricante B1: índice de evolución del hardware del módulo
S/N: 1800 1800: numero de serie "no asociado" a un número de lote (1800 = el 1800º módulo fabricado desde el principio)
N.° DE LOTE: 08/06 08: año de fabricación (año 2008) 06: semana de fabricación (semana 6)
Módulo de base
Módulo de base P/N: 31613390901 referencia del artículo del módulo
D338000/B8 D338000: referencia de producto del fabricante B8: índice de evolución del hardware del módulo
S/N: 3491 3491: numero de serie "no asociado" a un número de lote (3491 = el 3491º módulo fabricado desde el principio)
N.° DE LOTE: 07/45 07: año de fabricación (año 2007) 45: semana de fabricación (semana 45)
8/145
Módulo de regulación
Módulo de regulación 31613391501 referencia del artículo del módulo
A44Z1-G A44Z1: referencia de producto del fabricante G : índice "principal" de evolución del hardware del módulo
0408A519
04: semana de fabricación (semana 4) 08: año de fabricación (año 2008) A: índice "secundario" de evolución del hardware del
módulo 519: numero de serie "asociado" a un número de lote
(*) (519 = el 519º módulo fabricado la semana 04 del año 2008)
(*) Es decir, puede asociarse un máximo de 999 módulos a un número de lote
Módulo de protección
Módulo de protección 31613391601 referencia del artículo del módulo
A44Z2-E A44Z2: referencia de producto del fabricante E: índice "principal" de evolución del hardware del
módulo
4307A035
43: semana de fabricación (semana 43) 07: año de fabricación (año 2007) A: índice "secundario" de evolución del hardware del
módulo 035: numero de serie "asociado" a un número de lote
(*) (035 = el 35º módulo fabricado la semana 04 del año 2008)
(*) Es decir, puede asociarse un máximo de 999 módulos a un número de lote
9/145
Módulo de entradas/salidas lógicas
Módulo de entradas/salidas lógicas (ESTOR) P/N:
31613391201 referencia del artículo del módulo
D341000/B1 D341000: referencia de producto del fabricante B1: índice de evolución del hardware del módulo
S/N: 0250 0250: numero de serie "no asociado" a un número de lote (0250 = el 250º módulo fabricado desde el principio)
N.° DE LOTE: 06/49
06: año de fabricación (año 2006) 49: semana de fabricación (semana 49)
Módulo de entradas/salidas analógicas
Módulo de entradas/salidas analógicas (ESANA)P/N:
31613391301 referencia del artículo del módulo
D343000/B1 D343000: referencia de producto del fabricante B1: índice de evolución del hardware del módulo
S/N: 0200 0200: numero de serie "no asociado" a un número de lote (200 = el 200º módulo fabricado desde el principio)
N.° DE LOTE: 06/49
06: año de fabricación (año 2006) 49: semana de fabricación (semana 49)
Módulo de entradas de temperatura
Módulo de entradas de temperatura (ETEMP) P/N:
31613391401 referencia del artículo del módulo
D344000/B1 D344000: referencia de producto del fabricante B1: índice de evolución del hardware del módulo
S/N: 0150 0150: numero de serie "no asociado" a un número de lote (0150 = el 150º módulo fabricado desde el principio)
N.° DE LOTE: 06/49
06: año de fabricación (año 2006) 49: semana de fabricación (semana 49)
10/145
2.2. Identificación de los componentes-software Sólo los componentes: módulo de base, módulo de IHM, módulo de regulación y módulo de protección incorporan un software integrado. Se hablará de "versión del software" para identificar un programa implementado en uno de los componentes.
V1.05c1
V: como versión lógica 1.05: es la revisión, que es una combinación de tres cifras c: índice de revisión principal 1: índice de revisión secundaria, utilizado para proyectos concretos
2007_02_12 Fecha de la versión lógica en notación anglosajona (año, mes, día)
Para las modificaciones de la versión lógica a lo largo de la vida de uno de los productos (evoluciones, correcciones, ...), la nueva versión lógica implementada se indicará a mano en un espacio previsto al efecto. La versión antigua del software se tachará.
factory soft versionV1.05c 2007 02 12
Posición de las etiquetas de versión
IHM
Módulo de base
Módulo de regulación Módulo de protección
factory soft versionV1.05c 2007 02 12
factory soft versionV1.05c 2007 02 12
factory soft versionV1.05c 2007 02 12
factory soft versionV1.05c 2007 02 12
11/145
3. Descripción de la interfaz hombre máquina (IHM) 3.1. Interfaz hombre-máquina 3.1.1 Pantalla Las características de la pantalla son las siguientes:
pantalla en color de 7 pulgadas TFT, 65536 colores, formato 16/9 dimensiones 154 mm x 86 mm retroiluminación de neón resolución 480 x 234 puntos superficie táctil (8 columnas x 8 líneas).
Teclas de gestión de las indicaciones
Teclas de control del grupo electrógeno
Monitor retroiluminado con superficie táctil
Teclado alfanumérico Teclas de navegación
Led de funcionamiento de la IHM (destellos)
12/145
3.1.2 Botones de control del grupo electrógeno
1 Selección del modo manual. El LED encendido indica que el modo está activo 2 Selección del modo de parada. El LED encendido indica que el modo está activo 3 Selección del modo auto. El LED encendido indica que el modo está activo 4 LED de prueba en curso 5 En modo auto: comando de las secuencias de prueba (ensayo en vacío / ensayo en carga) (*)
En modo manual: puesta en marcha y parada motor 6 Comando de apertura del disyuntor del grupo 7 LED de disyuntor de grupo abierto 8 Comando de apertura del disyuntor de red 9 LED de disyuntor de red abierto
10 Comando de cierre del disyuntor de red 11 LED de disyuntor de red cerrado 12 LED de presencia de la tensión de la red 13 LED de disyuntor de grupo cerrado 14 Comando de cierre del disyuntor del grupo 15 LED de presencia de la tensión del grupo
(*) La demanda de ensayo hace aparecer una pantalla que permite elegir entre el "ensayo en carga" y el "ensayo en vacío". 3.1.3 Botones de gestión de las señalizaciones
La tecla permite el borrado de los fallos.
La tecla detiene la señal sonora.
La tecla ordena la prueba de los LED de la cara delantera de la IHM.
321
4
5
67810 911 12
15
1413
13/145
3.1.4 Botones de navegación También es posible la navegación por los menús a partir del teclado. Se puede acceder directamente a un menú pulsando la tecla numérica correspondiente a su referencia. 3.1.5 Teclas alfanuméricas Permiten la elección alfanumérica mediante pulsaciones sucesivas. Los caracteres elegidos aparecen en el orden de su inscripción en la techa.
3.2. Navegación por las pantallas Hay tres tipos:
la pantalla de inicio las pantallas de navegación las pantallas de explotación o de configuración.
Desplazamiento hacia la derecha
Desplazamiento hacia arriba
Desplazamiento hacia abajo Valida la función de la tecla seleccionada
Reenvío al nivel superior o acción de escape de los
cuadros de diálogo
Desplazamiento hacia la izquierda
14/145
3.2.1 La pantalla de inicio Esta pantalla es la entrada al sistema. Permite acceder a las funciones principales del navegador.
15/10/03 19:10 :00 GE 1 Bienvenida Auto Fallos Alarmas
- 1 - Explotación - 6 -
Sistema
- 2 - Diagnóstico - 5 -
Configuración
- 3 - Archivado/Conteo
- 4 - Mantenimiento
3.2.2 Las pantallas de navegación Estas pantallas permiten acceder a los distintos menús del árbol.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Explotación Auto Fallos Alarmas
- 0 - Bienvenida
- 1 - Conducción
- 2 - Teclas funciones
- 7 - Reglajes usuarios
- 3 - Columna sincro.
- 6 - Alarmas & Fallos
- 4 - Síntesis medidas central
- 5 - Medidas
La selección de una tecla hace aparecer el árbol de nivel inferior si existe o la pantalla de explotación asignada al mismo. También es posible el acceso a los sub-menús pulsando la tecla numérica correspondiente. Ejemplo: la pulsación de la tecla "1" del teclado alfanumérico permite acceder directamente a la pantalla "Manejo".
Título de un menú activo Nivel superior Niveles inferiores
15/145
3.2.3 Pantallas de explotación y de configuración Estas pantallas hacen aparecer las informaciones y los comandos relativos al menú activo. Se dividen en tres zonas:
una banda superior común a todos los tipos de pantallas. la parte central en la que aparecen las informaciones específicas del menú seleccionado. una banda inferior.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Archivado de acontecimientos Auto Fallos Alarmas
- 1 - Archivado eléctricos
- 2 - Archivado mecánicos
-3 – Síntesis medidas central
3.2.3.1. Banda superior Indicaciones
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Bienvenida Auto Fallos Alarmas
Banda superior Parte central
Banda inferior
Fecha del sistema
Hora del sistema
Referencia del grupo con el que dialoga la IHM
Indicación de la presencia de un fallo en el grupo afectado (destello rojo)
Indicación de la presencia de una alarma en el grupo afectado (destello naranja)
Indicación del modo de funcionamiento del grupo afectado
Nombre de la pantalla activa
16/145
Comandos
15/07/09 19:10 :00 GE N°1 Bienvenida Auto Fallos Alarmas
3.2.3.2. Banda inferior
- 1 - Teclas funciones
- 2 - Columna sincro.
- 3 – Síntesis medidas central
3.2.4 Cuadro de diálogo de grabación 3.2.4.1. Cuadros de diálogo de grabación Para facilitar la entrada de las informaciones (parámetros, textos) existen unas pantallas especiales, llamadas "cuadros de diálogo" que aparecen cuando es necesario. 3.2.4.2. Validación de una elección en un menú Después de la modificación de un valor en un menú, aparece el cuadro de diálogo siguiente:
Validación
Validación de la introducción
Aceptar Esc.
La tecla de validación "Aceptar" registra la modificación, la tecla de escape "Esc." anula la modificación.
Acceso a la pantalla de parámetros regionales
Acceso a la pantalla de parámetros regionales
Acceso a la pantalla "Manejo"O
"Variables TOR"
Acceso a la pantalla "Alarmas y fallos"
Acceso a la pantalla "Alarmas y fallos"
Si se ha configurado en central con conmutadores, hace aparecer un cuadro de diálogo que permite elegir el grupo al que desea conectarse
1ª acción: acceso a la pantalla inicial 2ª acción: retorno al menú seleccionado
previamente (antes de la primera acción sobre la tecla)
Recordatorio de la última pantalla de explotación activa
Retorno al menú del navegador Una o varias teclas acceso rápido hacia las funciones asociadas con la pantalla activa
17/145
3.2.4.3. Elección de un texto
Configuración de la designación
CDE AERO
Inserción Copiar Pegar
Valid. Borrar la designación Borrar un carácter Esc.
El desplazamiento en el texto se realiza mediante las flechas "derecha" e "izquierda" del teclado. La elección de los caracteres se realiza con las teclas alfanuméricas del teclado. 3.2.4.4. Introducción de valores numéricos La cabecera del cuadro ofrece indicaciones sobre la naturaleza del valor elegido, sus unidades y la variable afectada. Estas indicaciones están vinculadas a la naturaleza del parámetro modificado.
Tiempo en 1/10 de seg (6000)
0<= 0000 <=9999
Aceptar Esc.
Graba las modificaciones y cierra el cuadro de diálogo
Borra todo el texto
Borra la letra indicada por el cursor
Cierra el menú sin grabar las modificaciones
Nombre de la función modificada Texto que se va a modificar o crear
Inserta un espacio a la izquierda del cursor
Graba las modificaciones y cierra la pantalla
Si existe indica el valor mínimo posible
Si existe indica el valor máximo posible
Cierra la pantalla sin grabar las modificaciones
18/145
3.2.4.5. Selección de una lista El encabezamiento del cuadro indica el parámetro que se verá afectado por la elección.
Tipo de anomalía (6000)
Sin Defecto Alarma
Aceptar Esc.
3.2.5 Registro de las modificaciones Después de la modificación de un parámetro, se graban los nuevos datos en memoria volátil, lo que implica que en caso de corte de la alimentación se perderán los cambios. Por tanto, es necesario transferir estos valores a la memoria permanente. Es la operación de "Copia de seguridad en flash". Tras una modificación, un piloto rojo "Copia de seguridad pendiente" destella arriba a la izquierda de la pantalla. La pulsación de este piloto hace aparecer uno de los cuadros de diálogo siguientes:
Salvaguarda en flash
Aceptar Esc.
Salvaguarda en flash
Cliente
Fábrica
Aceptar Esc.
Seleccione siempre "Cliente" La pulsación de "Aceptar" confirma la operación y la pulsación de "Esc" la anula. Durante la copia de seguridad, la pantalla siguiente indica que la operación está en curso:
Salvaguarda flash en curso …
Lista indicadora de las elecciones posibles
Flechas que permiten desplazar el cursor
Elección activa Flechas visibles sólo si el número de opciones no cabe en la pantalla (permiten ir a la página siguiente de la lista o volver a la página anterior)
19/145
4. Configuraciones 4.1. Principio de funcionamiento Los modos de funcionamiento son los siguientes:
Nota: Sin acoplamiento: el inversor incorpora un enclavamiento eléctrico y mecánico. Con acoplamiento: el inversor no incorpora un enclavamiento eléctrico y mecánico.
20/145
4.2. Leyendas
M
Disyuntor de mando eléctrico
Intercambio de informaciones de A hacia B y viceversa
Envío de informaciones únicamente de A hacia B
3 F Información "corriente" 3 F = Trifásica
3 F + N Información "tensión" 3 F + N = Trifásica con neutro
4.3. Configuración en grupo autónomo 4.3.1 Sin inversor normal/de emergencia (A612) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
La producción de energía eléctrica de una instalación tras una orden de puesta en marcha exterior (contacto seco). La producción de energía eléctrica de una instalación en marcha forzada.
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") Desaparición de la tensión de la red
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno (contacto seco, conmutador, reloj, ...). ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
Retorno de la tensión de red
● Apertura del contacto seco, conmutador, reloj, ... ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
21/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA (Kerys en modo "AUTO") Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno (contacto seco, conmutador, reloj, ...). ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
La instalación es alimentada por el grupo electrógeno
Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura del contacto seco, conmutador, reloj, ... ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO"
Funcionamiento manual del grupo Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU" (en el frontal del módulo de IHM). El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo está asegurado por las teclas de la IHM. Los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
4.3.2 Con inversor normal/de emergencia (A612) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red. El retorno a la red se realizará mediante basculación Normal / Emergencia con corte.
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo. Un funcionamiento de « Effacement Jour de Pointe » (EJP*) u otras tarifas (informaciones transmitidas por contactos secos).
Opcional: En función de la distancia entre el inversor y el grupo electrógeno. (*) El EJP (Effacement Jour de Pointe - "borrado de día de punta") es un funcionamiento utilizado en la red eléctrica francesa.
22/145
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición ajustable de la desaparición de la red (gestionada por el módulo de detección de red o por el Kerys).
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Apertura del órgano de potencia del lado de la red. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición ajustable del retorno de la red (gestionada por el módulo de detección de red o por el Kerys). ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Cierre del órgano de potencia de la red. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO"
Funcionamiento en MARCHA FORZADA (Kerys en modo "AUTO") Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno (contacto seco, conmutador, reloj, ...). ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Apertura del órgano de potencia del lado de la red. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
La instalación es alimentada por el grupo electrógeno Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura del contacto seco, conmutador, reloj, ... ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Cierre del órgano de potencia de la red. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO" La instalación es alimentada por la red
El funcionamiento en "EJP" (Effacement jour de pointe) es idéntico a una marcha forzada. La petición de puesta en marcha y el final del funcionamiento los gestionan unos contactos específicos de la aplicación "EJP". Funcionamiento manual del grupo Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU" (en el frontal del módulo de IHM). El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo está asegurado por las teclas de la IHM. Los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
23/145
4.3.3 Acoplamiento con potencia sobre el grupo (A641) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA en un grupo en acoplamiento de red permanente con la potencia de grupo fijada por consigna en el teclado de la IHM.
Nota: El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red no es posible con esta configuración.
Módulo de regulação
Módulo de base
3PH + N
3PH
3PH
M
M
Rede
Módulo IHM
Utilização (carga)
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") Desaparición de la tensión de la red El grupo electrógeno queda en espera. Retorno de la tensión de red El grupo electrógeno queda en espera. Funcionamiento en MARCHA FORZADA (Kerys en modo "AUTO") Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno (contacto seco, conmutador, reloj, ...). ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cuando el grupo se ha estabilizado en velocidad y tensión, demanda de sincronización del grupo con la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia del grupo. ● Transferencia de la potencia activa de la red hacia el grupo electrógeno hasta la consigna determinada previamente. La
consigna de potencia activa del grupo es fija y el cos φ del alternador es constante.
24/145
Particularidades de este funcionamiento 1 – Si la potencia consignada en el grupo electrógeno es inferior a la potencia solicitada por la utilización, la red suministrará el
complemento.
Carga800 kW
RedP consignada = 500 kW
P red = 300 kW
2 – Si la potencia consignada en el grupo electrógeno es superior a la potencia solicitada por la utilización, el grupo electrógeno
suministrará potencia a la red.
En este caso es necesario saber si el proveedor de electricidad autoriza el retorno de potencia a la red. Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura del contacto seco, conmutador, reloj, ... ● Transferencia de la potencia activa a la red. ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys está en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por la red Funcionamiento manual del grupo Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización manual del grupo en la red utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U". La transferencia de carga se mantiene automática. Los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
25/145
4.3.4 Acoplamiento con potencia sobre la red (A642) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA en un grupo en acoplamiento de red permanente con la potencia de grupo fijada por consigna en el teclado de la IHM.
Nota: El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red no es posible con esta configuración.
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") Desaparición de la tensión de la red El grupo electrógeno queda en espera Retorno de la tensión de red El grupo electrógeno queda en espera Funcionamiento en MARCHA FORZADA (Kerys en modo "AUTO") Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno (contacto seco, conmutador, reloj, ...). ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cuando el grupo se ha estabilizado en velocidad y tensión, demanda de sincronización del grupo con la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia del grupo. ● Transferencia de la potencia activa de la red hacia el grupo electrógeno hasta la consigna determinada previamente. La
potencia activa de la red es constante. El cos φ del alternador es constante.
26/145
Particularidades de este funcionamiento 1 - Si la potencia consignada en la red es inferior a la potencia solicitada por la utilización, el grupo electrógeno suministrará el
complemento.
2 - Si la potencia consignada en la red es superior a la potencia solicitada por la utilización, el grupo electrógeno funcionará a su
límite, acoplado a la red. La red, por su parte, suministrará toda la carga menos el límite bajo de kW del GE.
Carga400 kW
RedP GE = límite bajo GE
P red = 400 kW – límite bajo GE
Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura del contacto seco, conmutador, reloj, ... ● Transferencia de la potencia activa a la red. ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO" La instalación es alimentada por la red
Funcionamiento manual del grupo Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización manual del grupo en la red utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U". La transferencia de carga se mantiene automática. Los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
27/145
4.3.5 Acoplamiento temporal a la red (A651) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red. El retorno a la red se realizará mediante un acoplamiento temporal con transferencia de carga del grupo electrógeno hacia la red.
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo. Un funcionamiento de acoplamiento temporal para "Effacement Jour de Pointe" (EJP)* u otras tarifas (informaciones
transmitidas por contactos secos).
Módulo de regulación
Módulo de base
bus
CA
NE
ther
net
3PH + N
3PH
3PH
3PH
M
M MDisyuntor opcional manual o
motorizado
Módulo IHM
Utilización(carga)
Red
* El EJP ("Effacement Jour de Pointe" - borrado de día de punta) es un funcionamiento propio de la red eléctrica francesa.
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") (acoplamiento temporal "al retorno de la red") Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición regulable de la desaparición de la red. (gestionada por el Kerys o por un módulo de detección de red).
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Apertura del órgano de potencia del lado de la red. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición regulable de retorno de la red. (gestionada por el Kerys o por un módulo de detección de red). ● Sincronización del grupo en la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia de red. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva del grupo electrógeno a la red siguiendo una rampa predeterminada. La rampa
no superará los 10 segundos para la transferencia de la potencia nominal del grupo electrógeno. El corte del órgano de potencia del grupo se realiza cuando la potencia sobre el grupo electrógeno llega al límite bajo.
● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO"
28/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA (todos los Kerys en modo "AUTO") (acoplamiento temporal "de ida y vuelta") Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cuando el grupo se ha estabilizado en velocidad y tensión, demanda de sincronización del grupo con la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia del grupo. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva de la red hacia el grupo electrógeno siguiendo una rampa predeterminada. La
rampa no superará los 10 segundos para la transferencia de la potencia nominal del grupo electrógeno. El corte del órgano de potencia del grupo se realiza cuando la potencia sobre el grupo electrógeno llega al límite bajo.
● Apertura del órgano de potencia del lado de la red.
La instalación es alimentada por el grupo electrógeno Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura de la orden de marcha forzada. ● Sincronización del grupo en la red. ● Cierre del órgano de potencia de la red. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva del grupo a la red. ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO" La instalación es alimentada por la red
Funcionamiento manual del grupo Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización manual del grupo en la red utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U", la transferencia de carga se mantiene automática. En este modo de funcionamiento los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno están activos.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
29/145
4.3.6 Acoplamiento permanente a la red (A661) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red. El retorno a la red se realizará mediante un acoplamiento permanente.
un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo.
Funcionamiento automático (Kerys en modo "AUTO") (acoplamiento permanente al retorno de la red) Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición regulable de la desaparición de la red. (gestionada por el Kerys o por un módulo de detección de red).
● Apertura del órgano de potencia del lado de la red. ● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cierre del órgano de potencia del grupo después de la estabilización de la tensión y de la frecuencia.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición regulable de retorno de la red. (gestionada por el Kerys o por un módulo de detección de red) ● Sincronización del grupo en la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia de red.
En función de la regulación introducida mediante teclado (consigna de potencia de la red) se observa una transferencia total o parcial de la carga activa y reactiva del grupo electrógeno a la red.
● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
El Kerys sigue en modo "AUTO"
30/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA (todos los Kerys en modo "AUTO") (acoplamiento permanente a la red) Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo va ganando velocidad y voltaje. ● Cuando el grupo se ha estabilizado en velocidad y tensión, demanda de sincronización del grupo con la red. ● Después de la sincronización, cierre del órgano de potencia del grupo. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva al grupo electrógeno siguiendo una rampa predeterminada. La rampa, a
diferencia del acoplamiento temporal, puede durar 30 s o más en función de la demanda del cliente. Se pueden definir dos modos de funcionamiento según la potencia del grupo con respecto a la instalación. En función de las regulaciones introducidas en la IHM, se dispondrá de varios modos de funcionamiento.
Acoplamiento permanente con potencia nula de la red. El grupo puede garantizar la alimentación de la utilización y no puede proceder a la reventa de energía eléctrica a la red. Acoplamiento permanente con potencia constante del grupo. El grupo no puede garantizar la alimentación de la utilización o no puede proceder a la reventa de energía eléctrica a la red.
Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Transferencia de la potencia activa y reactiva del grupo a la red. ● Apertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera,
El Kerys sigue en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por la red Funcionamiento manual del grupo. Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener el grupo electrógeno mediante el teclado de la interfaz humano-máquina (IHM). El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización manual del grupo en la red utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U", la transferencia de carga se mantiene automática. Los dispositivos de seguridad del grupo electrógeno se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador
31/145
4.4. Configuración en central (varios grupos en paralelo) 4.4.1 Sin parte común y sin inversor normal/de emergencia (A632) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de emergencia de una instalación después de un fallo de la red (la desaparición de la red no es gestionada por el Kerys). El retorno a la red se realizará mediante basculación Normal / Emergencia con un inversor autopilotado (no gestionado por el Kerys).
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo. Un funcionamiento de "Effacement Jour de Pointe" (EJP*) u otras tarifas. (Informaciones transmitidas por contactos secos). Una regulación de la potencia activa (velocidad de los grupos electrógenos) por líneas paralelas conectadas entre todos los
módulos de regulación.
bus
CAN
Eth e
rnet
bus
CAN
Ethe
rnet
(*) El EJP ("Effacement Jour de Pointe" - borrado de día de punta) es un funcionamiento utilizado en la red eléctrica francesa.
Nota 1: En este modo de funcionamiento no se regula la potencia reactiva (tensión de los grupos electrógenos), los grupos electrógenos están en estatismo.
Nota 2: En una instalación de tipo central (varios grupos electrógenos en paralelo) son posibles dos modos de acoplamiento entre
grupos ● Acoplamiento en parado. ● Acoplamiento en régimen.
Principio del acoplamiento en parado - cierre de todos los órganos de potencia de los grupos electrógenos, - puesta en marcha de todos los grupos electrógenos, - cuando la velocidad llega a 1450 rpm, se activa el comando de excitación en todos los grupos, - la tensión generada por cada grupo aumenta progresivamente y de esta forma la tensión es la misma en todos los grupos
electrógenos, - los grupos se encuentran pues a 1500 rpm y a 400 V y 50 Hz.
Al objeto de la marcha global, si la potencia consumida por la instalación no precisa el funcionamiento de todos los grupos de la central, entonces se procederá al apagado de uno o varios grupos en función de la gestión vatimétrica. La puesta en marcha del grupo o los grupos dependerá de la carga y la gestión vatimétrica de la misma. No obstante, si se quiere reacoplar un grupo a un juego de barras del que ya depende una carga, el "reacoplamiento" se realizará en régimen, nunca en parada.
32/145
Principio del acoplamiento en régimen.
El acoplamiento en régimen, como su nombre indica, permite a todos los grupos electrógenos acoplarse (en tensión y frecuencia) sobre un juego de barras alimentado por un grupo designado como maestro al principio. Cada Kerys recibe un número (del 1 al 15). Este número sirve únicamente para fijar la dirección IP de cada Kerys para la comunicación por Ethernet y la carga de los programas. Cada Kerys recibe también un segundo número (del 1 al 15) que define la prioridad.
Ejemplo: supongamos una central de ocho grupos
GE 1 2 3 4 5 6 7 8
Prioridad 08 07 06 05 04 03 02 01 Los números de la primera línea permiten asignar la dirección IP de cada Kerys. Los números de la segunda línea definen la prioridad. Así, el Kerys n.º 8 con prioridad 01 se considera el grupo maestro y cierra su consumo el primero. Los demás grupos se van sincronizando uno a uno en el juego de barras central tomando las informaciones de tensión, frecuencia y desfase de este juego de barras (véase el esquema).
DJ1
GE1
U1
DJ2
GE2
U2
DJ3
GE3
U3
U del juego de barras
Ejemplo para 3 GE: ● El DJ1 (disyuntor 1) está cerrado, hay tensión en el juego de barras. ● El Kerys 2 analiza las diferencias entre U2 y U del juego de barras antes de acoplarse. ● El Kerys 3 analiza las diferencias entre U3 y U del juego de barras antes de acoplarse. Cada Kerys, independientemente de su vecino, va a cerrar su consumo en el juego de barras central.
Gestión vatimétrica La gestión vatimétrica se utiliza desde el momento que se acoplan dos grupos. La gestión vatimétrica permite gestionar mejor el número de grupos electrógenos en funcionamiento y analizar permanentemente la potencia solicitada por el usuario. Tomemos el ejemplo de una central de cuatro grupos electrógenos de 600 kW. La pantalla de regulación de los umbrales (1-7-3-3) proporciona los datos siguientes:
Umbral 1 GE => 2 GE 75% 450 kW Umbral 2 GE => 1 GE 30 % 360 kW
Umbral 2 GE => 3 GE 75% 900 kW Umbral 3 GE => 2 GE 30 % 540 kW
Umbral 3 GE => 4 GE 75% 1350 kW Umbral 4 GE => 3 GE 30 % 720 kW La potencia máxima disponible es de 600 x 4 = 2400 kW. Partiendo de la hipótesis que sólo está funcionando un grupo electrógeno, en caso de una progresión lineal de la carga tendremos la secuencia siguiente. Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia del GE en funcionamiento (GE con prioridad 01), 450 kW, se pone en marcha el segundo GE (con prioridad 02) y se sincroniza con el GE 1 cuyo consumo está cerrado. El segundo GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre ambos grupos. Cada grupo asumirá entonces el 50% de la potencia demandada, o sea 225 kW.
33/145
Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia de los dos GE en funcionamiento (GE con prioridad 01 y 02), es decir 900 kW, se pone en marcha el tercer GE (con prioridad 03) y se sincroniza con los GE 1 y GE 2, cuyo consumo está cerrado. El tercer GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre los tres grupos. Cada grupo asumirá entonces el 33,33% de la potencia demandada, o sea 300 kW. Corresponde al 50% de su potencia nominal (600 kW). Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia de los tres GE en funcionamiento (GE con prioridad 01, 02 y 03), es decir 1350 kW, se pone en marcha el cuarto GE (con prioridad 04) y se sincroniza con los GE 1, GE2 y GE 3, cuyo consumo está cerrado. El cuarto GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre los cuatro grupos. Cada grupo asumirá entonces el 25 % de la potencia demandada, o sea 337,5 kW, correspondiente al 56,25% de su potencia nominal (600 kW). La potencia solicitada por la utilización puede continuar subiendo hasta el límite alto central (95% de 2400 kW), es decir 2280 kW (el reglaje puede ser modificado). El valor se corresponde al límite alto del grupo, es decir 570 kW (95% de 600 kW). Funcionamiento automático (todos los Kerys en modo "AUTO") (en acoplamiento en parada) Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición de la desaparición de la red (gestionada por el módulo de detección de red). ● Cierre de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo en velocidad nominal, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de
barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
Gestión vatimétrica Esta gestión vatimétrica se activará después de una temporización de funcionamiento global. Este funcionamiento global permite retomar la utilización después de la re-carga de los distintos arranques y de asegurarse de la estabilidad de la carga antes de la puesta en servicio de la gestión vatimétrica. En función de la potencia de la utilización el número de grupos en producción puede variar para optimizar la producción respecto al consumo. El procedimiento es el siguiente:
● Fin de temporización de funcionamiento global. ● Puesta en servicio del análisis de la potencia activa consumida.
Ejemplo: en función de los umbrales regulados, debe pararse un grupo. ● Descarga de un grupo no prioritario y transferencia de la potencia a los grupos que quedan en producción. ● Desacoplamiento del grupo, no prioritario, a potencia nula por abertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
Ejemplo de aumento de potencia: ● Solicitud de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo gana velocidad. ● Excitación del alternador, el grupo establece su tensión. ● Solicitud de sincronización del grupo en el juego de barras (es decir con los otros grupos acoplados). ● Cierre del órgano de potencia del grupo.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición del retorno de la red (gestionada por el módulo de detección de red). ● Abertura de los órganos de potencia de los grupos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
34/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Cierre de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo en velocidad nominal, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de
barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por los grupos electrógenos Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por la red Funcionamiento manual central Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener los grupos electrógenos uno a uno mediante el teclado de las IHM. El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización de cada grupo en el juego de barras, utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U". El reparto de potencia entre los grupos sigue siendo automático. Los dispositivos de seguridad de los grupos electrógenos se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador.
35/145
4.4.2 Sin parte común y sin inversor normal/de emergencia (A633) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de emergencia de una instalación después de un fallo de la red (la desaparición de la red no es gestionada por el Kerys). El retorno a la red se realizará mediante basculación Normal / Emergencia un inversor autopilotado (no gestionado por el Kerys).
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo. Un funcionamiento de "Effacement Jour de Pointe" (EJP*) u otras tarifas. (Informaciones transmitidas por contactos secos). Una regulación de la potencia activa (velocidad de los grupos electrógenos) por bus digital conectado entre todos los
módulos de regulación.
bus
CA
NE
ther
net
bus
CA
NE
ther
net
(*) El EJP ("Effacement Jour de Pointe" - "borrado de día punta") es un funcionamiento utilizado en la red eléctrica francesa.
Nota 1: En este modo de funcionamiento hay reparto de las potencias activa y reactiva mediante el bus digital entre los módulos de regulación (tensión de los grupos electrógenos).
Nota 2: En una instalación de tipo central (varios grupos electrógenos conectados mediante un bus digital) son posibles dos modos
de acoplamiento entre grupos ● Acoplamiento en parado. ● Acoplamiento en régimen.
Principio del acoplamiento en parado - cierre de todos los órganos de potencia de los grupos electrógenos, - puesta en marcha de todos los grupos electrógenos, - cuando la velocidad llega a 1450 rpm, se activa el comando de excitación en todos los grupos, - la tensión generada por cada grupo aumenta progresivamente y de esta forma la tensión es la misma en todos los grupos
electrógenos, - los grupos se encuentran pues a 1500 rpm y a 400 V y 50 Hz.
Al objeto de la marcha global, si la potencia consumida por la instalación no precisa el funcionamiento de todos los grupos de la central, entonces se procederá al apagado de uno o varios grupos en función de la gestión vatimétrica. La puesta en marcha del grupo o los grupos dependerá de la carga y la gestión vatimétrica de la misma. No obstante, si se quiere reacoplar un grupo a un juego de barras del que ya depende una carga, el "reacoplamiento" se realizará en régimen, nunca en parada.
36/145
Principio del acoplamiento en régimen.
El acoplamiento en régimen, como su nombre indica, permite a todos los grupos electrógenos acoplarse (en tensión y frecuencia) sobre un juego de barras alimentado por un grupo designado como maestro al principio. Cada Kerys recibe un número (del 1 al 15). Este número sirve únicamente para fijar la dirección IP de cada Kerys para la comunicación por Ethernet y la carga de los programas. Cada Kerys recibe también un segundo número (del 1 al 15) que define la prioridad.
Ejemplo: supongamos una central de ocho grupos
GE 1 2 3 4 5 6 7 8
Prioridad 08 07 06 05 04 03 02 01 Los números de la primera línea permiten asignar la dirección IP de cada Kerys. Los números de la segunda línea definen la prioridad. Así, el Kerys n.º 8 con prioridad 01 se considera el grupo maestro y cierra su consumo el primero. Los demás grupos se van sincronizando uno a uno en el juego de barras central tomando las informaciones de tensión, frecuencia y desfase de este juego de barras (véase el esquema).
DJ1
GE1
U1
DJ2
GE2
U2
DJ3
GE3
U3
U del juego de barras
Ejemplo para 3 GE: ● El DJ1 (disyuntor 1) está cerrado, hay tensión en el juego de barras. ● El Kerys 2 analiza las diferencias entre U2 y U del juego de barras antes de acoplarse. ● El Kerys 3 analiza las diferencias entre U3 y U del juego de barras antes de acoplarse. Cada Kerys, independientemente de su vecino, va a cerrar su consumo en el juego de barras central.
Gestión vatimétrica La gestión vatimétrica se utiliza desde el momento que se acoplan dos grupos. La gestión vatimétrica permite gestionar mejor el número de grupos electrógenos en funcionamiento y analizar permanentemente la potencia solicitada por el usuario. Tomemos el ejemplo de una central de cuatro grupos electrógenos de 600 kW. La pantalla de regulación de los umbrales (1-7-3-3) proporciona los datos siguientes:
Umbral 1 GE => 2 GE 75% 450 kW Umbral 2 GE => 1 GE 30 % 360 kW
Umbral 2 GE => 3 GE 75% 900 kW Umbral 3 GE => 2 GE 30 % 540 kW
Umbral 3 GE => 4 GE 75% 1350 kW Umbral 4 GE => 3 GE 30 % 720 kW La potencia máxima disponible es de 600 x 4 = 2400 kW. Partiendo de la hipótesis que sólo está funcionando un grupo electrógeno, en caso de una progresión lineal de la carga tendremos la secuencia siguiente. Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia del GE en funcionamiento (GE con prioridad 01), 450 kW, se pone en marcha el segundo GE (con prioridad 02) y se sincroniza con el GE 1 cuyo consumo está cerrado. El segundo GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre ambos grupos. Cada grupo asumirá entonces el 50% de la potencia demandada, o sea 225 kW.
37/145
Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia de los dos GE en funcionamiento (GE con prioridad 01 y 02), es decir 900 kW, se pone en marcha el tercer GE (con prioridad 03) y se sincroniza con los GE 1 y GE 2, cuyo consumo está cerrado. El tercer GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre los tres grupos. Cada grupo asumirá entonces el 33,33% de la potencia demandada, o sea 300 kW. Corresponde al 50% de su potencia nominal (600 kW). Cuando la potencia solicitada por la utilización alcance el 75% de la potencia de los tres GE en funcionamiento (GE con prioridad 01, 02 y 03), es decir 1350 kW, se pone en marcha el cuarto GE (con prioridad 04) y se sincroniza con los GE 1, GE2 y GE 3, cuyo consumo está cerrado. El cuarto GE así acoplado ejecuta su rampa de carga (de temporización regulable) y entonces se observa el reparto de potencia entre los cuatro grupos. Cada grupo asumirá entonces el 25 % de la potencia demandada, o sea 337,5 kW, correspondiente al 56,25% de su potencia nominal (600 kW). La potencia solicitada por la utilización puede continuar subiendo hasta el límite alto central (95% de 2400 kW), es decir 2280 kW (el reglaje puede ser modificado). El valor se corresponde al límite alto del grupo, es decir 570 kW (95% de 600 kW). Funcionamiento automático (todos los Kerys en modo "AUTO") (en acoplamiento en parada) Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición de la desaparición de la red (gestionada por el módulo de detección de red). ● Cierre de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo en velocidad nominal, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de
barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
Gestión vatimétrica Esta gestión vatimétrica se activará después de una temporización de funcionamiento global. Este funcionamiento global permite retomar la utilización después de la re-carga de los distintos arranques y de asegurarse de la estabilidad de la carga antes de la puesta en servicio de la gestión vatimétrica. En función de la potencia de la utilización el número de grupos en producción puede variar para optimizar la producción respecto al consumo. El procedimiento es el siguiente:
● Fin de temporización de funcionamiento global. ● Puesta en servicio del análisis de la potencia activa consumida.
Ejemplo: en función de los umbrales regulados, debe pararse un grupo. ● Descarga de un grupo no prioritario y transferencia de la potencia a los grupos que quedan en producción. ● Desacoplamiento del grupo, no prioritario, a potencia nula por abertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
Ejemplo de aumento de potencia: ● Solicitud de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo gana velocidad. ● Excitación del alternador, el grupo establece su tensión. ● Solicitud de sincronización del grupo en el juego de barras (es decir con los otros grupos acoplados). ● Cierre del órgano de potencia del grupo.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición del retorno de la red (gestionada por el módulo de detección de red). ● Abertura de los órganos de potencia de los grupos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
38/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Cierre de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo en velocidad nominal, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de
barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por los grupos electrógenos Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
● Apertura de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
La instalación es alimentada por la red Funcionamiento manual central Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU". El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener los grupos electrógenos uno a uno mediante el teclado de las IHM. El cierre del órgano de potencia del grupo se asegura manualmente con la sincronización de cada grupo en el juego de barras, utilizando las teclas de la IHM "+ F", "- F", "+U", "-U". El reparto de potencia entre los grupos sigue siendo automático. Los dispositivos de seguridad de los grupos electrógenos se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador.
39/145
4.4.3 Con parte común CRF (A635) Esta configuración se ha diseñado para garantizar:
El suministro de energía eléctrica de una instalación después de un fallo de la red. La desaparición de la red puede gestionarse mediante un módulo de detección de red o con el módulo de regulación instalado en la parte común. El retorno a la red se realizará mediante un acoplamiento temporal con transferencia de carga sin corte y una gestión del inversor Normal / Emergencia.
Un funcionamiento en MARCHA FORZADA del grupo. Un funcionamiento de « Effacement Jour de Pointe » (EJP*) u otras tarifas (informaciones transmitidas por contactos secos).
(*) El EJP ("Effacement Jour de Pointe" - "borrado de día punta") es un funcionamiento utilizado en la red eléctrica francesa. Nota: En una instalación de tipo central (varios grupos electrógenos en paralelo) son posibles dos modos de acoplamiento entre
grupos: ● Acoplamiento en parado. ● Acoplamiento en régimen.
TC opcional
40/145
Funcionamiento automático (todos los Kerys en modo "AUTO") (en acoplamiento en parada) Desaparición de la tensión de la red
● Temporización de adquisición de la desaparición de la red (gestionada por la parte común del Kerys o por un módulo de detección de red).
● Cierre de los órganos de potencia de los grupos electrógenos. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo en velocidad nominal, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de
barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa y reactiva. ● Abertura del órgano de potencia llegada de la red (este puede estar ya abierto). ● Cierre del órgano de potencia central. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
Gestión vatimétrica Esta gestión vatimétrica se activará después de una temporización de funcionamiento global. Este funcionamiento global permite retomar la utilización después de la restauración de los distintos arranques y de comprobar la estabilidad de la carga antes de la puesta en servicio de la gestión vatimétrica. En función de la potencia de la utilización, el número de grupos en producción puede variar para optimizar la producción respecto al consumo (consultar el principio de la gestión vatimétrica). El procedimiento es el siguiente:
● Fin de temporización de funcionamiento global. ● Puesta en servicio del análisis de la potencia activa consumida.
Ejemplo: en función de los umbrales regulados, debe pararse un grupo.
● Descarga del grupo no prioritario y transferencia de la potencia a los grupos que quedan en producción. ● Desacoplamiento del grupo, no prioritario, a potencia nula por abertura del órgano de potencia del grupo. ● Temporización de refrigeración. ● Parada del grupo y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
Ejemplo de aumento de potencia:
● Petición de puesta en marcha del grupo electrógeno. ● El grupo gana velocidad. ● Excitación del alternador, el grupo establece su tensión. ● Solicitud de sincronización del grupo en el juego de barras (es decir con los otros grupos acoplados). ● Cierre del órgano de potencia del grupo.
Retorno de la tensión de red
● Temporización de adquisición del retorno de la red (gestionada por el Kerys de parte común o por un módulo de detección de red).
● Sincronización de la central de grupos electrógenos sobre la red. ● Después de la sincronización de la central a la red, cierre del órgano de potencia de la red por el Kerys de parte común (PC)
siguiendo una rampa predeterminada. La rampa de descarga de potencia no superará los 10 segundos para la transferencia de la potencia nominal del grupo electrógeno. El corte del órgano de potencia del grupo se realiza cuando la potencia sobre el grupo electrógeno llega al límite bajo.
● Transferencia de la potencia activa y reactiva a la red. ● Apertura del órgano de potencia central de grupos electrógenos. ● Apertura de los órganos de potencia de los grupos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO"
41/145
Funcionamiento en MARCHA FORZADA (todos los Kerys en modo "AUTO") (acoplamiento temporal de ida y vuelta) Inicio del funcionamiento en MARCHA FORZADA.
● Cierre de los órganos de potencia del grupo. ● Solicitud de puesta en marcha de los grupos electrógenos. ● Los grupos ganan velocidad. ● Temporización de estabilización de la velocidad. ● Orden de excitación a cada grupo a 1450 rpm, la tensión se establece entonces rápidamente sobre el juego de barras. ● Puesta en servicio del reparto de potencia activa y reactiva. ● Sincronización de la central de grupos electrógenos sobre la red. ● Cierre del órgano de potencia central de grupos electrógenos por el módulo de regularización de la parte común. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva a los grupos electrógenos. ● Apertura del órgano de potencia de la red. ● Reanudación de la utilización a la tensión y la frecuencia nominales.
La instalación es alimentada por los grupos electrógenos
Fin del funcionamiento en MARCHA FORZADA
• Apertura de la orden de marcha forzada. • Sincronización de la central de grupos electrógenos sobre la red. • Cierre del órgano de potencia de la red por el módulo de regulación de la parte común. ● Transferencia de la potencia activa y reactiva de la central a la red. ● Apertura del órgano de potencia central de grupos electrógenos. ● Apertura de los órganos de potencia de los grupos. ● Temporización de refrigeración. ● Parada de los grupos y puesta en espera.
Los Kerys siguen en modo "AUTO" La instalación es alimentada por la red
Funcionamiento manual central Este modo de funcionamiento se selecciona accionando la tecla "MANU" del KERYS de parte común (PC) y de los KERYS de los grupos. El operador tiene la posibilidad de poner en marcha y detener los grupos electrógenos mediante el teclado de las interfaces humano-máquina (IHM). El cierre de los órganos de potencia se asegura manualmente con la sincronización manual de cada grupo en el juego de barras y después la sincronización manual de la central en la red, asegurada manualmente con la parte común (PC). Los dispositivos de seguridad de los grupos electrógenos se mantienen activos en este modo de funcionamiento.
Este modo de funcionamiento está bajo la responsabilidad del operador. 5. Conexiones de los grupos 5.1. Recomendaciones antes de las conexiones
Aviso
Desconecte los cables de la batería antes de cualquier intervención en el grupo electrógeno. Al desconectar la batería empiece por el cable negativo (-).
42/145
5.2. Conexiones en función de las configuraciones
Gru
po a
utón
omo
Sin
inve
rsor
(A61
2)
Gru
po a
utón
omo
Con
inve
rsor
(A62
2)
Gru
po a
utón
omo
con
acop
lam
ient
o de
pot
enci
a al
gru
po
(A64
1)
Gru
po a
utón
omo
con
acop
lam
ient
o de
pot
enci
a a
la re
d (A
642)
Gru
po a
utón
omo
con
acop
lam
ient
o C
RP
(A65
1)
Gru
po a
utón
omo
con
acop
lam
ient
o C
RP
(A66
1)
Cen
tral c
on p
arte
com
ún y
sin
inve
rsor
(A63
2)
Cen
tral S
in p
arte
com
ún y
sin
inve
rsor
(A63
3)
Cen
tral c
on p
arte
com
ún C
RF
(A63
5)
Conexión a tierra X X X X X X Caja de conexión a tierra X X X Toma ciega O O O O O O O O O Cables de enlace entre los grupos (CAN de BUS) X X Cables de enlace entre los grupos (línea paralela) X X Cables de potencia X X X X X X X X X Regleta de bornes del cliente:
Funcionamiento a distancia Paro de emergencia exterior EJP Detección de red por contacto (1) Detección de red por tarjeta de regulación (1) X X X X Mando INS de emergencia Disruptor de emergencia Mando INS normal Resumen de fallos y alarmas Marcha del grupo Grupo disponible en Auto
X: se debe conectar O: si está disponible : si es necesario (1) Sólo debe cablearse una de las dos detecciones de red.
43/145
5.3. Régimen de puesta a tierra (sólo estándar) ● Es necesario conectar la masa del grupo electrógeno a la tierra. Para ello, utilice un cable de cobre (verde / amarillo) de 25 mm²
como mínimo en caso de cable desnudo y de 16 mm² si el cable está aislado, conectado a la toma de tierra del grupo electrógeno y a un poste de toma de tierra de acero galvanizado hundido verticalmente en el suelo.
Para una tensión de defecto de 25 V y corriente de defecto de 30 mA.
Naturaleza del terreno Longitud del
poste en metros
Terrenos arables fértiles, terraplenes compactos húmedos 1
Terrenos arables pobres 1 Terrenos arables pobres, gravillas, terraplenes bastos 1
Suelos pedregosos desnudos, arena seca, rocas impermeables 3,6
Para obtener una longitud equivalente pueden usarse varios postes de toma de tierra unidos en paralelo y separados entre ellos en su longitud como mínimo. Ejemplo: Cuatro postes de un metro enlazados entre ellos y separados 1 m unos de otros
● Controle el enlace de tierra antes de poner en servicio el grupo electrógeno. ● Controle que el dispositivo de seguridad de la toma de tierra funcione. 5.3.1 Grupo solo Régimen de neutro: IT Controlador de aislamiento activo
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro aislado
Masa
"Todo o nada"
Poste de toma de tierra
Barra de interconexión de
las masas del grupo
DISYUNCTOR
44/145
Régimen de neutro: TNS
Régimen de neutro: TT Disruptor diferencial activo
Tipo de régimen de neutro: Aplicación EDF (únicamente para grupo de alquilador) Disruptor diferencial activo
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro
Masa
"Todo o nada"
Poste de toma de tierra
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro
Masa
"Todo o nada"
Poste de toma de tierra
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro conectado a las masas
Masa
"Todo o nada"
Poste de toma de tierra
Barra de interconexión de
las masas del grupo
Barra de interconexión de
las masas del grupo
Barra de interconexión de
las masas del grupo
DISYUNCTOR
DISYUNCTOR
DISYUNCTOR
45/145
5.3.2 Central Conexión de los grupos a la caja (sólo en la aplicación de alquilador)
Un solo poste de toma de tierra para una central de grupo
Atención
Grupo 1
Grupo 2
Poste de toma de tierra
Neutro
Caja de conexión a tierra
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
1
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
2
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
X
1 "todo o nada" por GE
Grupo x
Grupo 2
Grupo 1
Grupo x
46/145
Conexión de los grupos a la caja (en aplicaciones distintas de la de alquilador)
Un solo poste de toma de tierra para una central de grupo
Atención
Grupo 1
Grupo 2
Poste de toma de tierra
Neutro - mín. 35 mm²
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
1
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
2
Enla
ce d
e "to
do o
nad
a"
GE
X
Grupo x
Grupo 2
Grupo 1
Grupo x
47/145
Régimen de neutro : IT
Régimen de neutro : TNS
Régimen de neutro : TT
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro
Masa
"Todo o nada"
Poste de toma de tierra
Caja de conexión
"Todo o nada"DISJONCTEUR
N R S T
Neutro conectado a las masas
Masa
Poste de toma de tierra
"Todo o nada"
DISJONCTEUR
N R S T
Neutro aislado
Masa
Poste de toma de tierra
Si la equipa
DISYUNCTOR
DISYUNCTOR
DISYUNCTOR
48/145
Conexión a las regletas de bornes del cliente de los grupos electrógenos
Vuelva a colocar los shunts de los bornes 45 y 46 después de haber desconectado el "todo o nada" de la caja de conexiones
Atención 5.4. Toma ciega La toma ciega (si está montada) permite la alimentación de emergencia del grupo electrógeno por una alimentación eléctrica exterior. Permite la alimentación de los distintos aparatos (precalentamiento, pupitre, ...) sin utilizar las baterías del mismo.
7
44
45
42
43
40
41
38
39
36
37
34
35
32
33
30
31
28
29
46
47
48
Xcb
c3
7
44
45
42
43
40
41
38
39
36
37
34
35
32
33
30
31
28
29
46
47
48
Xcb
c3
Caja de conexión
Retire los shunts a nivel de los bornes 45-48 y 46-47
49/145
5.5. Cable de enlace entre los grupos (central)
Los cables de potencia y el cable de enlace del grupo pueden cruzarse
Atención
Aplicación del alquilador Los cables de potencia y el cable de enlace del grupo no pueden colocarse en paralelo a menos de un metro
Atención
Aplicación instalada Los cables de potencia y el cable de enlace del grupo no pueden colocarse en paralelo a menos de 5 cm según las normas vigentes en el país de utilización del grupo electrógeno (444.3.6.23 de la NFC 15.100/A1 de agosto de 2008 para el caso de Francia)
Los cables de potencia, el cable de enlace del grupo y las conexiones deben estar en perfecto estado, sustitúyalos si es necesario.
Atención
Grupo 1
019x04 019x12
Grupo 2
019x04 019x12
2 Grupos
Grupo 1
019x04 019x12
Grupo 2
019x04 019x12
Grupo 3
019x04 019x12
Grupo x
019x04 019x12
3 Grupos o más
Cable de enlace
Cable de potencia
Cable de enlace Cable de potencia 5 cm
Ruta de los cables
Cable de enlace
Cable de potencia
1 metro COMO MÍNIMO.
50/145
5.6. Potencia 1. Pase los cables de potencia por la trampilla de acceso al cajetín de potencia del grupo electrógeno (AIPR o pupitre según el
grupo). 2. Conecte los cables de potencia a las barras. 3. Conecte los cables de potencia al consumo.
Compruebe que el sentido de rotación de las fases del grupo electrógeno y el consumo sea idéntico.
Atención Tipo de cables: Utilice cables de tipo H07RNF conformes con las normas en vigor en el país de utilización del grupo electrógeno
(en Francia consultar la norma C15.100). 5.7. Regleta de bornes del cliente Consulte los esquemas eléctricos en función de la configuración elegida y de las necesidades.
GRUPO ELECTRÓGENO
UTILIZACIÓN
N
R
S
T
N R S T
51/145
6. Menús de control y de parametrizaciones 6.1. Arquitectura de los menús La figura siguiente presenta la organización de los principales menús.
En este manual sólo se detallan las funciones de los menús sobre fondo claro.
Atención
52/145
6.2. Ajuste de los parámetros regionales Sin código de acceso de elección, esta pantalla permite:
la elección del idioma de visualización la regulación de la fecha y la hora
Referencia de navegación: 6.1
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Parámetros regionales Stop Fallos Alarmas
Français English Español Deutsch Portugues Idiona opción
Dίa Mes Año Hora Minuto Segundo
22 10 07 17 10 00
Inhibir las teclas
- 1 - Identificación
aplicación - 2 -
Versiones de software - 3 -
Impresiones
De cara a garantizar la limpieza de la superficie táctil (polvo, hidrocarburos, etc.), la función de inhibición de las teclas bloquea durante una veintena de segundos la detección de las pulsaciones sobre la pantalla. Una pantalla específica muestra el paso del tiempo. Si se valida un código de acceso de nivel suficiente, esta pantalla permite además:
La regulación de la hora de sincronización de los módulos La elección del logo visualizado en la pantalla inicial del Kerys
53/145
Cuando la puesta en hora del protocolo SNTP no está activa, la pantalla presenta este aspecto.
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Parámetros regionales Stop Fallos Alarmas
Français English Español Deutsch Portugues Idiona opción
Dίa Mes Año Hora Minuto Segundo
22 10 07 17 10 00
Inhibir las teclas Logo de inicio SDMO Logo de inicio KOHLER
- 1 - Identificación
aplicación - 2 -
Versiones de software - 3 -
Impresiones
En este caso, la emisión en el bus de una señal que permite el reajuste de los distintos relojes en tiempo real está definida por la hora de sincronización. Pulsando una vez el botón " Logo de inicio KOHLER " modifica el aspecto de la pantalla al colocarle el logo KOHLER en lugar del logo predeterminado de SDMO. La pantalla inicial toma entonces el aspecto siguiente:
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Bienvenida Auto Fallos Alarmas
- 1 - Explotación - 6 -
Sistema
- 2 - Diagnóstico - 5 -
Configuración
- 3 - Archivado & Conteo
- 4 - Mantenimiento
54/145
En el segundo caso la pantalla tiene este aspecto.
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Parámetros regionales Stop Fallos Alarmas
Français English Español Deutsch Portugues Idiona opción
Dίa Mes Año Hora Minuto Segundo
22 10 07 17 10 00
Inhibir las teclas Logo de inicio SDMO Logo de inicio KOHLER
- 1 - Identificación aplicación
- 2 - Versiones de software
- 3 - Impresiones
6.3. Informaciones sobre el KERYS 6.3.1 Identificación de la aplicación Referencia de navegación: 6.2 Esta pantalla permite que SDMO identifique el proyecto. Estas informaciones son necesarias en caso de consultas al servicio de asistencia de SDMO, para que pueda consultar el dossier asociado.
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Identificación aplicación Stop Fallos Alarmas
Nombre Del sitio:
Número de expediente: 000000
Número de OM: 000000
Número de conexión: 000000
- 1 - Versiones de software
- 2 - Impresiones
- 3 - Gestión de los accesos
Número de expediente: referencia del dossier de fabricación del equipo de mando
Número de OM: referencia del dossier de fabricación del grupo
Número de conexión: referencia utilizada para identificar la ubicación durante la conexión telefónica.
55/145
6.3.2 Versión del software Referencia de navegación: 6.3 Las indicaciones sobre las versiones de los softwares implantados en los distintos módulos son accesibles desde este menú. Sólo aparecen las líneas correspondientes al material instalado.
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Versiones de software Stop Fallos Alarmas
Módulo Versiones de software Fechas versione de software
IHM 0.00 00/00/00
Base 0.00 00/00/00
Software residente 0.00 00/00/00
Regulación 0.00
Protecciones 0.00
Motor 0.00
- 1 - Identificación
aplicación - 2 -
Impresiones - 3 -
Gestión de los accesos
6.4. Menús de explotación Los menús de explotación agrupan todos los menús necesarios para el manejo del grupo. Referencia de navegación: 1 Modos de funcionamiento:
A 633 – A635
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Explotación Auto Fallos Alarmas
- 0 - Bienvenida
- 1 - Conducción
- 2 - Teclas funciones
- 7 - Reglajes usuarios
- 3 - Columna sincro.
- 6 - Alarmas & Fallos
- 4 - Síntesis medidas central
- 5 - Medidas
56/145
Modos de funcionamiento:
A 612 – A 622 – A642
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Explotación Auto Fallos Alarmas
- 0 - Bienvenida
- 1 -
Conducción
- 2 -
Teclas funciones - 7 -
Reglajes usuarios
- 3 -
Columna sincro. - 6 -
Alarmas & Fallos
- 5 -
Medidas
Modo de funcionamiento:
A 641 – A 651 – A661
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Explotación Stop Fallos Alarmas
- 0 - Bienvenida
- 1 -
Conducción
- 2 -
Teclas funciones - 7 -
Reglajes usuarios
- 3 -
Columna sincro. - 6 -
Alarmas & Fallos
- 5 -
Medidas
57/145
6.4.1 Conducción Esta pantalla general visualiza todos los parámetros eléctricos principales del grupo electrógeno. Se trata de la pantalla general de manejo y supervisión del grupo electrógeno. La visualización de esta pantalla también es posible pulsando el piloto que indica el modo de funcionamiento del grupo. Los indicadores de frecuencias, tensión U23 y potencias activa y reactiva se pueden visualizar tanto en forma analógica como numérica. El paso de un modelo a otro se realiza pulsando el indicador deseado. Referencia de navegación: 1.1
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Conducción Manu Fallos Alarmas
I1(A) 2701 F.P 0,9 L
Los mensajes de estado
Q (kVAr)
Velocidad (rpm) 1505
765 Tiempo de marcha: 10 :05
+ Rápido - Rápido + U -U
- 1 - Teclas funciones
- 2 - Columna sincro.
- 3 - Sίntesis medidas central
En los cuadrantes de aguja, los valores nominales son de colo azul
Las teclas de regulación de la velocidad y la tensión sólo aparecen para las aplicaciones con acoplamiento en modo manual.
Atención
Indicación de la posición de salida del grupo Mando de la velocidad de rotación del motor
Mando de la tensión delalternador
La puesta a escala del cuadrante se realiza automáticamente por encima de 46 Hz
58/145
6.4.2 Teclas funciones La pulsación de una de estas teclas activa una función especial, programada en fábrica, en función de la utilización del grupo electrógeno elegida por el usuario. Este menú ofrece comandos complementarios y necesarios para el manejo del grupo. Los comandos más utilizados son:
Reanudación de la red de EJP Temporización de retorno de la red Mantenimiento del estado normal Funcionamiento global forzado Inhibición de los dispositivos de
seguridad Abertura del disruptor de
emergencia Cierre del disruptor de emergencia Abertura del disruptor normal Cierre del disruptor normal
Puede modificarse el texto indicando la función de la tecla. El procedimiento es el siguiente: active la tecla "Configuración del texto", seleccione la tecla que va a modificar y aparecerá el cuadro de texto. Referencia de navegación: 1.2 Modos de funcionamiento:
A 612 – A622 – A641 – A642 – A651 – A661 – A632
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Teclas funciones Stop Fallos Alarmas
U23(V) 0 I 1(A) 0 F.P. 0L F (Hz) 0
TCH FCT 1 (3710) Los mensajes de estado
TCH FCT 5 (3714)
TCH FCT 2 (3711) TCH FCT 6 (3715)
TCH FCT 3 (3712) TCH FCT 7 (3716)
TCH FCT 4 (3713) Tiempo de marcha: 0 : 00 TCH FCT 8 (3717)
Configuración de la designación
-1- Columna sincro -3-
Medidas
Tecla activa Tecla activa y seleccionada
59/145
Referencia de navegación: 1.2 Modo de funcionamiento:
A633 – A635
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Teclas funciones Stop Fallos Alarmas
U23(V) 0 I 1(A) 0 F.P. 0L F (Hz) 0
MARCHE GLOBALE Los mensajes de estado
TCH FCT 5 (3714)
TCH FCT 2 (3711) TCH FCT 6 (3715)
TCH FCT 3 (3712) TCH FCT 7 (3716)
TCH FCT 4 (3713) Tiempo de marcha: 0 : 00 TCH FCT 8 (3717)
Configuración de la designación
-3- Medidas
Funcionamiento global: Activando la tecla de funcionamiento global se fuerza la producción de toda la central.
Ello permite comprobar el buen funcionamiento de los grupos Ello también permite anticiparse a una demanda de mucha potencia
Tecla activa Tecla activa y seleccionada
60/145
6.4.3 Columna sincro Esta pantalla permite visualizar la sincronización en curso de dos fuentes distintas (dos grupos electrógenos o un grupo electrógeno y una red) (diferencias de frecuencia, tensión y fase). Referencia de navegación: 1.3
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Columna sincro. Manu Fallos Alarmas
0°
Delta F
Delta U
- + - +
0,00Hz 0%
- Rápido + Rápido -U +U
Sincro. en proceso
-1- Teclas funciones
-2- Síntesis medidas central
-3- Medidas
La tecla "SEÑAL DE ACOPLAMIENTO"" y los comandos "+ F, – F" y "+U, –U" sólo aparecen en modo manual.
Atención
Indicación de la diferencia de frecuencia Indicación de la diferencia de tensión
Gráfico de barras que indica la diferencia de frecuencia (corrección aplicada al regulador de velocidad)
Gráfico de barras que indica la diferencia de tensión(corrección aplicada al regulador de tensión)
-20° +20°
TOP ACOPLAMIENTO
- +
- + Si la diferencia se encuentra a la izquierda, pulse en + para aumentarla.
- + Si la diferencia se encuentra a la derecha, pulse en - para reducirla.
61/145
6.4.4 Síntesis medidas central Esta pantalla, que sólo es accesible en funcionamiento "central" permite visualizar los valores de las medidas eléctricas de cada grupo de la central así como las potencias de la central. Referencia de navegación: 1.4 Modos de funcionamiento:
A633 – A635
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Síntesis medición central Stop Fallos Alarmas
Elección de los grupos por visualizar P(kW) Q(kvar) S(kVA) I1(A) F.P.
grupo N° 01 0 0 0 0 0
grupo N° 02 0 0 0 0 0
grupo N° 03 0 0 0 0 0
Central 0 0 0
F(Hz) 0 U23(V) 0
- 1 - Teclas funciones
- 2 - Columna sincro.
- 3 - Medidas
Si la central tiene más de tres grupos electrógenos: • pulse sobre uno de los números de los grupos "01", "02", "3", • elija el número del grupo cuyas medidas eléctricas quiere visualizar.
62/145
6.4.5 Medidas Este comando invoca un submenú que permite las mediciones siguientes: Referencia de navegación: 1.5 Modos de funcionamiento:
A633 – A635 – A641 – A642 – A651 – A661
15/07/09 19 :10 :00 GE Medidas Auto Fallos Alarmas
- 0 - Explotación
-1-
Medidas eléctricas
-2-
Medidas eléctricas JDB/Red o redes
- 7 - Visualización
personalizada ANA
- 3 -
Medidas mecánicas. - 6 -
Campos giratorios
- 4 -
Armónicos - 5 -
Armónicos red o redes
No se visualiza en un KERYS de parte común.
Esta pantalla se visualiza si en fábrica se han programado visualizaciones personalizadas de tipo "analógico".
63/145
6.4.5.1. Medidas eléctricas del grupo electrógeno Esta pantalla permite visualizar todas los mediciones eléctricas del grupo:
la tensión de la batería de puesta en marcha en voltios (Ubat) las tensiones entre fases expresadas en voltios (U12, U23 y U31) las corrientes de fase expresadas en amperios (I12, I23 e I31) el factor de potencia (F.P.) la frecuencia F expresada en herzios la potencia activa por fase (P1, P2 y P3) expresada en kW la potencia activa total (PT1) expresada en kW la potencia reactiva por fase (Q1, Q2 y Q3) expresada en kVAr la potencia reactiva total (QT1) expresada en kVAr
Referencia de navegación: 1.5.1
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Medidas eléctricas Auto Fallos Alarmas
Display the Line Voltage
U12(V) 0 I1(A) 0 P1(Kw) 0 Q1(kvar) 0
U23(V) 0 I2(A) 0 P2(Kw) 0 Q2(kvar) 0
U31(V) 0 I3(A) 0 P3(Kw) 0 Q3(kvar) 0
F.P. 0L F(Hz) 0 Pt(Kw) 0 QT(kvar) 0
UBat(V) 24,02
- 1 - Medidas eléctricas JDB/Red o redes
- 2 - Medidas mecánicas
- 3 - Armónicos
Esta tecla permite pasar a la pantalla de las tensiones simples. Después de pulsar la tecla, aparece " Display the Line Voltage ".
64/145
6.4.5.2. Medidas eléctricas JdB/Red o redes Esta pantalla permite visualizar todas los mediciones eléctricas de la red:
la tensión de la batería de puesta en marcha en voltios (Ubat) las tensiones entre fases expresadas en voltios (U12, U23 y U31) las corrientes de fase expresadas en amperios (I12, I23 e I31) el factor de potencia (F.P.) la frecuencia F expresada en herzios la potencia activa por fase (P1, P2 y P3) expresada en kW la potencia activa total (PT1) expresada en kW la potencia reactiva por fase (Q1, Q2 y Q3) expresada en kVAr la potencia reactiva total (QT1) expresada en kVAr
Referencia de navegación: 1.5.2
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Medidas eléctricas JDB/Red o redes Auto Fallos Alarmas
Display the Line Voltage 01
U12(V) 0 I1(A) 0 P1(Kw) 0 Q1(kvar) 0
U23(V) 0 I2(A) 0 P2(Kw) 0 Q2(kvar) 0
U31(V) 0 I3(A) 0 P3(Kw) 0 Q3(kvar) 0
F.P. 0L F(Hz) 0 Pt(Kw) 0 QT(kvar) 0
UBat(V) 24,02
- 1 - Medidas eléctricas
- 2 - Medidas mecánicas
- 3 - Armónicos
● A612 & A622 : No se visualiza ninguno de los valores precedentes ● A641 – A642 – A632 – A633 – A634 – A635 : Sólo se visualizan las tensiones ● A651 & A661 : Se visualizan todos los valores citados
El cuadro de selección de red sólo existe si la instalación gestiona varias fuentes.
Atención
Esta selección de medidas eléctricas se visualiza en caso de un KERYS autónomo o de un KERYSde parte común multi-redes.
Esta tecla permite pasar a la pantalla de las tensiones simples. Después de pulsar la tecla, aparece " Display the Line Voltage ".
65/145
6.4.5.3. Medidas mecánicas Esta pantalla permite visualizar los valores de los parámetros mecánicos principales del motor. Esta pantalla no se visualiza en KERYS parte común. Referencia de navegación: 1.5.3
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Medidas mecánicas Stop Fallos Alarmas
Temp. Agua Baja tens (°C) 0.00 Presión del aceite
(bares) 0.00
Temp. Agua Alt (°C) 0.00 Presión del aire aspirado (bares) 0.00
Temp. del aire aspirado (°C) 0.00 Presión Common Rail
(bares) 0.00
Temp. del fuel (°C) 0.00 Pres. fuel (bares) 0.00
Temp. del aceite (°C) 0.00
Visualización en °F Visualización en PSI
- 1 Medidas eléctricas
-2-Medidas eléctricas
JDB/red(es) - 3 -
Armónicos
La naturaleza de los valores visualizados evoluciona en función del motor seleccionado.
Atención Las teclas "Visualización en..." permiten una lectura de las medidas de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit y de las presiones en bares o en PSI.
En esta zona aparecen, cuando las proporciona el sistema electrónico de control del motor, informaciones de diagnóstico.
Consulte el párrafo "Lista de códigos de anomalías de los motores"
66/145
6.4.5.4. Indicación de los armónicos del grupo electrógeno Esta pantalla permite leer los niveles de armónicos de rango 3, 5 y 7 presentes en las tensiones y las corrientes del grupo. Referencia de navegación: 1.5.4
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Armónicos Stop Fallos Alarmas
Tensiones Intensidad
L1
0% 0% 0% 0% 0% 0%
L2
0% 0% 0% 0% 0% 0% 1
L3
0% 0% 0% 0% 0% 0%
Rangos 3 5 7 3 5 7
- 1 - Medidas eléctricas
- 2 - Medidas mecánicas
- 3 - Armónicos red o redes
Esta selección se visualiza en caso de grupo autónomo multi-redes o de KERYS con parte común multi-redes.
67/145
6.4.5.5. Indicación de los armónicos red o redes Esta pantalla indica los armónicos del juego de barras de emergencia o de la red. Referencia de navegación: 1.5.5
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Armónicos red o redes Stop Fallos Alarmas
Tensiones Intensidad
L1
0% 0% 0% 0% 0% 0%
L2
0% 0% 0% 0% 0% 0% 1
L3
0% 0% 0% 0% 0% 0%
3 5 7 3 5 7 - 1 -
Medidas eléctricas JDB/Red o redes
- 2 - Medidas mecánicas
- 3 - Armónicos
Esta selección se visualiza en caso de grupo autónomo multi-redes o de KERYS con parte común multi-redes.
68/145
6.4.5.6. Medidas de los campos giratorios Esta pantalla permite comparar el sentido de rotación del campo giratorio de cada una de las fuentes. Referencia de navegación: 1.5.6
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Campos giratorios Stop Fallos Alarmas
Red(es) Grupo(s)
R S T R S T
1
A B C A B C
Fase secuencia
Fase secuencia
Inverso Normal Inverso Normal
- 1 - Medidas eléctricas JDB/Red o redes
- 2 - Medidas mecánicas
- 3 - Armónicos
Los tres LED R, S y T indican la presencia de tensión.
Si se invierte el orden de las fases, el LED "inverso" es rojo.
Si el orden de las fases es correcto, el LED "normal" es verde.
La información proporcionada se vincula directamente a las conexiones de los cables de potencia y de tensiones de las entradas del módulo de regulación. El usuario debe comprobar siempre la validez de la indicación.
Atención
Esta selección se visualiza en caso de grupo autónomo multi-redes o de KERYS con parte común multi-redes.
69/145
6.4.6 Alarmas y fallos Este menú también puede invocarse directamente pulsando las teclas destellantes "Alarmas" y "Fallos" de la franja superior. Esta pantalla permite visualizar la lista de las anomalías presentes en la instalación. Las dos primeras columnas corresponden a la fecha y hora de la aparición del suceso. La columna "Estado" indica si la anomalía aún está presente "1", o ya no "0". La columna "@" indica la dirección de la variable asociada al fallo. La columna "Texto" identifica la naturaleza de la anomalía. Una línea sobre fondo rojo indica un fallo, una línea sobre fondo naranja una alarma. Referencia de navegación: 1.6
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Alarmas & Fallos Stop Fallos Alarmas
Fecha Hora Estado @ Designación
26/11/03 11:11:12’55 1 6131 FALLO NIVEL BAJO AGUA ALTA TEMPERATURA
26/11/03 10:35:16’28 0 6017 ALARMA AISLAMIENTO 1
26/11/03 10:10:10’10 0 60C3 FALLO DE DISYUNCIÓN INICIO GRUPO
-1- Teclas funciones
-2- Columna sincro
-3- Síntesis medidas central
Para borrar un fallo es necesario:
comprobar la desaparición de la anomalía (estado 0) y, si es necesario, eliminar las causas de su presencia seleccionar la línea afectada; el texto de la línea se visualiza en blanco pulse la tecla "Reiniciar" del teclado y la línea se borra.
Cuando hay un fallo visualizado, su incidencia sobre el funcionamiento sigue activa incluso si su causa ha desaparecido. En modo Manual o Auto, si el usuario quiere borrar un fallo con un modo de borrado "en parado", una pantalla le indica que debe pasar a modo de parada.
Atención
Línea activa Teclas de desplazamiento cuando la lista es más larga que el número de líneas posibles en la pantalla, es decir cuatro líneas
70/145
6.4.7 Reglajes usuarios Este comando ofrece las opciones siguientes: Referencia de navegación: 1.7 Modos de funcionamiento:
A612 – A622 – A641 – A642 – A651 – A661
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Reglajes usuarios Auto Fallos Alarmas
- 0 - Explotación
- 1 -
Instrucciones
- 2 -
Umbrales de potencia
- 4 -
Parámetros usuario (1/2)
- 5 - Parámetros usuario
(2/2)
Modos de funcionamiento:
A632 – A633 – A635
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Reglajes usuarios Auto Fallos Alarmas
- 0 - Explotación
- 1 -
Instrucciones
- 2 -
Umbrales de potencia
- 3 -
Gestión watimétrica
- 4 - Parámetros usuario
(1/2)
- 5 - Parámetros usuario
(2/2)
Esta pantalla sólo se visualiza si: se han configurado dos bombas de combustible o, se han configurado dos arrancadores o, se autoriza la selección . acoplamiento de red temporal
. acoplamiento de red permanente
71/145
6.4.7.1. Instrucciones Este menú permite la definición de valores de consigna destinados a las regulaciones del grupo o de la central. Referencia de navegación: 1.7.1
15/07/09 19 :10 :00 GE 1 Instrucciones Auto Fallos Alarmas
Red (es) Grupo(s) EANA
P (kW) 40 80 40 80 0
Q (kvar) 0 0 0
F.P. + 0,80 + 0,80 0
U (V) 380 390 410 410 420 430 0
Un BUS(V) 380 390 410 410 420 430 0
- 1 - Gestión watimétrica
- 2 - Prioridad de los grupos
- 3 -Parámetros usuario
(1/2)
Las indicaciones seleccionadas de esta pantalla son las que aparecen en verde en la IHM.
La columna EANA permite visualizar una consigna dinámica.
Estas consignas permiten ajustar la regulación cuando se acopla la central a la red.
U y Un Bus son las regulaciones de las tensiones nominales (en voltios).
72/145
6.4.7.2. Umbrales de potencia En este menú se define el valor de los umbrales que, asociados a variables digitales, permiten la ejecución de funciones complementarias vinculadas a la potencia del grupo o la central. El fondo verde indica que se ha alcanzado o superado el valor del umbral. Cuando se alcanza o supera un umbral, el cuadro donde se indica el número de la variable cambia de color. Referencia de navegación: 1.7.2
15/07/2009 19:10 :00 GE 1 Umbrales de potencia Auto Fallos Alarmas
Umbral P grupo en % de Pn grupo
4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787
15 30 45 60 75 90 105 120
Umbral P central en % de Pn central
4788 4789 478A 478B 478C 478D 478E 478F
15 30 45 60 75 90 105 120
-1- Instrucciones
-2- Parámetros usuario (1/2)
-3- Gestión watimétrica
73/145
6.4.7.3. Menú de gestión watimétrica Esta pantalla permite visualizar el menú de gestión vatimétrica. Referencia de navegación: 1.7.3 Modos de funcionamiento:
A633 – A635
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Gestión watimétrica Auto Fallos Alarmas
- 0 - Reglajes usuarios
- 1 -
Parámetros generales
- 2 -
Prioridad de los grupos
- 3 -
Umbrales
74/145
Gestión watimétrica - Parámetros generales Referencia de navegación: 1.7.3.1 Modo de funcionamiento:
A633 – A635 Esta sección permite definir los criterios de puesta en marcha de los grupos de la central en función de la demanda de potencia de la instalación. Las zonas de elección de regulaciones (menús "prioridad de los grupos" y "umbrales") sólo aparecen si se ha validado la opción "Con" gestión vatimétrica.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Parámetros generales Stop Fallos Alarmas
Gestión watimétrica
Tiempo duración marcha global (s) 70
Tiempo lastrados (segundos) 10 Tiemporiz de deslastrado (segundos) 10
Número de GE mínimo 01 Número de GE máximo 05
Número de GE suplementarios 0
-1- Prioridad de los grupos
-2- Umbrales
Tiempo duración marcha global: Tiempo durante el que todos los grupos están en marcha y se reparten la carga de la instalación. Tiempo lastrados: Tiempo durante el que el grupo ejecuta la rampa de carga para tomar la carga de la instalación. Tiemporiz de deslastrado: Tiempo durante el que el grupo ejecuta la rampa de descarga para devolver la carga de la instalación. Número de GE mínimo: Permite determinar el número mínimo de grupos que deben ponerse en marcha para permitir la asunción de la instalación por la central (el valor mínimo es 1). Número de GE máximo: Ante una demanda de emergencia se ponen en marcha todos los grupos; la gestión vatimétrica sólo interviene después de un tiempo de funcionamiento que permita la estabilización de la carga después de la reanudación. El valor máximo corresponde al número de grupos programados para la aplicación. Esta regulación permite limitar el número de grupos que se pone en marcha a lo largo de esta secuencia. Número de GE suplementarios: Corresponde al número de grupos que se ponen en marcha además del número de grupos mínimo capaces de hacerse cargo de la instalación.
Con
75/145
Prioridad de los grupos Referencia de navegación: 1.7.3.2 Esta función permite seleccionar el orden en el que se solicitan los grupos para la gestión vatimétrica. Esta pantalla sólo está disponible si se ha activado la gestión vatimétrica (menú 1.7.3.1).
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 04
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
Para modificar el nivel de prioridad asignado a un grupo: Seleccione el grupo. Valide. Seleccione la nueva prioridad. Valide.
La prioridad del grupo modificada se atribuye al que tenía su nuevo nivel.
GE 1 2 3 4 5 6 7 Antes
Prioridades 01 02 03 04 05 06 07 Después de
Prioridades modificadas
04 02 03 01 05 06 07
La tecla « Annulation des modifications » (Anulación de las modificaciones) permite restablecer la regulación inicial. Este comando es válido hasta la copia de seguridad en flash. El cambio del orden de las prioridades de un grupo comporta el cambio automático del orden de prioridades de los demás grupos de la instalación (bus inter-base obligatorio). La última prioridad ejecutada en un grupo de la central es la que se tiene en cuenta como prioridad.
Selección del grupo cuyo nivel de prioridad se quiere modificar
Elección del nuevo nivel de prioridad
El número de grupos visualizado depende del número de grupo declarado en la central después de la selección de la configuración (párrafo "Elección de la configuración de utilización")
Visualización del nivel de prioridad atribuido a cada uno de los grupos
76/145
Gestión watimétrica - Umbrales Referencia de navegación: 1.7.3.3 Modo de funcionamiento:
A633 – A635 Umbrales de carga Estos parámetros se sitúan en la mitad izquierda de la zona de configuración de la pantalla. Definen el umbral de potencia activa que comporta la petición de puesta en marcha de un grupo complementario. La petición de funcionamiento del grupo se difiere en la duración de la temporización regulable, para evitar las puestas en marcha con una sobrecarga temporal de la instalación (p.ej. la puesta en marcha de un motor). Umbrales de descarga Estos parámetros se sitúan en la mitad derecha de la zona de configuración de la pantalla. Definen el umbral de potencia activa que comporta la petición de parada de un grupo cuando disminuye el consumo de la instalación. Cuando aparece el umbral, la demanda de parada se difiere en la duración de la temporización regulable.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Umbrales Stop Fallos Alarmas
Umbrales 1 GE => 2 GE 0% 0 kW Umbrales 2 GE => 1 GE 0% 0 kW
Umbrales 2 GE => 3 GE 0% 0 kW Umbrales 3 GE => 2 GE 0% 0 kW
Umbrales 3 GE => 4 GE 0% 0 kW Umbrales 4 GE => 3 GE 0% 0 kW
Umbrales 4 GE => 5 GE 0% 0 kW Umbrales 5 GE => 4 GE 0% 0 kW
Umbrales 5 GE => 6 GE 0% 0 kW Umbrales 6 GE => 5 GE 0% 0 kW
Umbrales 6 GE => 7 GE 0% 0 kW Umbrales 7 GE => 6 GE 0% 0 kW
-1- Parámetros usuario
-2- Prioridad de los grupos
-3-Umbrales 2
Nota: La pantalla de umbral permite visualizar la programación de los umbrales de los grupos 1 a 7. Si hay más de 7 grupos, es la
tecla -3- Umbrales 2 la que permite visualizar la programación de los umbrales de los grupos 8 a 13. Si hay más de 13 grupos, es la tecla -2- Umbrales 3 la que permite visualizar la programación de los umbrales de los grupos 14 y 15.
Visible sólo si hay más de siete grupos
77/145
Referencia de navegación: 1.7.3.3 Pantalla de visualización de los umbrales de puesta en marcha de los grupos 8 a 13.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Umbrales 2 Stop Fallos Alarmas
Umbrales 7 GE => 8 GE 0% 0 kW Umbrales 8 GE => 7 GE 0% 0 kW
Umbrales 8 GE => 9 GE 0% 0 kW Umbrales 9 GE => 8 GE 0% 0 kW
Umbrales 9 GE => 10 GE 0% 0 kW Umbrales 10 GE => 9 GE 0% 0 kW
Umbrales 10 GE => 11 GE 0% 0 kW Umbrales 11 GE => 10 GE 0% 0 kW
Umbrales 11 GE => 12 GE 0% 0 kW Umbrales 12 GE => 11 GE 0% 0 kW
Umbrales 12 GE => 13 GE 0% 0 kW Umbrales 13 GE => 12 GE 0% 0 kW
-1- Umbrales
-2- Umbrales 3
Pantalla de visualización de los umbrales de puesta en marcha de los grupos 1 y 14.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Umbrales 3 Stop Fallos Alarmas
Umbrales 13 GE => 14 GE 0% 0 kW Umbrales 14 GE => 13 GE 0% 0 kW
Umbrales 14 GE => 15 GE 0% 0 kW Umbrales 15 GE => 14 GE 0% 0 kW
-1- Umbrales
-2- Umbrales 2
Visible sólo si hay más de trece grupos
78/145
6.4.7.4. Parámetros usuarios (1/2) Referencia de navegación: 1.7.4 Este menú permite al usuario modificar determinados ajustes para adaptar el funcionamiento del grupo a sus necesidades.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Parámetros usuario (1/2) Stop Fallos Alarmas
Solicitud confirmación retorno red
Sans
Tiempo test en vacío (segundos): 600
Red 1 Red 2
Tiempo Pérdida red (segundos): 3 3
Tiempo Retorno red (segundos): 30 30
Inversión en no acoplam. emergencia
Sans
Sans
Inversión en no acoplamiento normal
Sans
Sans
-1- Instrucciones
-2- Gestión watimétrica
-3- Prioridad de los grupos
Solicitud confirmación retorno red. Si la elección es "Con" a la reaparición de la tensión de la red, la secuencia de retorno a la red está condicionada por una información complementaria.
Antes de validar esta opción asegúrese que el equipo la tiene prevista y que existe el comando necesario.
Atención Tiempo Pérdida red: Define el tiempo entre la desaparición efectiva de la tensión de red y el inicio de la secuencia de puesta en marcha. Tiempo Retorno red: Define el tiempo entre el retorno efectivo de la tensión de red y el inicio de la secuencia de parada del grupo. Si está en servicio la opción "con confirmación de retorno de la red", es esta que activa la secuencia de parada. Inversión en no acoplam. emergencia: Permite elegir la estrategia en caso de fallo de la sincronización a la red. Si está activa la opción "Sin", la instalación sigue alimentada por la red o bien bascula a la fuente sustituta con una ruptura de la alimentación. Inversión en no acoplamiento normal: Permite elegir la estrategia en caso de fallo de la sincronización a la red. Si está activa la opción "Sin", la instalación sigue alimentada por la fuente sustituta o bien bascula a la red con una ruptura de la alimentación. Tiempo test en vacío: Define el tiempo de funcionamiento de una prueba de puesta en marcha de los grupos en vacío.
Sin
En función del número de redes gestionadas por el sistema (hasta 5 redes).
Sin Sin
Sin Sin
79/145
6.4.7.5. Parámetros usuarios (2/2) Referencia de navegación: 1.7.5 Esta pantalla sólo es accesible si se ha seleccionado una de las configuraciones siguientes:
● 661 (CRF) para grupo autónomo, ● Genérica para grupo autónomo, ● Genérica para parte común
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Parámetros usuario (2/2) Stop Fallos Alarmas
Función CRF CRP
Rampa subida en Potencia (segundos): 10.0 Rampa bajada en
potencia (segundos): 10.0
Prioridad de las bombas Sans
Modo de arranque Sans
Prioridad motor de arranque
Sans
-1- Instrucciones
-2- Gestión watimétrica
Esta elección se realiza si la central se ha configurado en acoplamiento de red permanente. Permite al explotador que seleccione si el acoplamiento de red es permanente o temporal.
Esta selección sólo se visualiza si se han programado dos bombas de combustible.
Esta selección sólo se visualiza si se han configurado dos arrancadores.
1
1
Sin alternación
80/145
7. Configuraciones estándar 7.1. Elección de la configuración de utilización Esta pantalla general visualiza todas las configuraciones posibles del grupo electrógeno. Es la pantalla general de los modelos de configuración del grupo electrógeno. Referencia de navegación: 5.2.1
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Modelos Stop Fallos Alarmas
A612 Grupo solo sin N/S Aplicación genérica
A622 Grupo solo INS+DJA
A641 Grupo solo producción (P grupo) A632 Central sin PC sin INS Lίnea paralela
A642 Grupo solo producción (P red) A633 Central sin PC sin INS
A651 Grupo solo CRF A634 Central sin PC con INS
A661 Grupo solo CRP A635 Central con PC CRF
-1- Generales
-2- Fuentes
-3- Varios
Según la configuración seleccionada, se necesitará integrar algunos parámetros (por ej.: el número de grupos en configuración A633). Los párrafos siguientes indican la lista de los parámetros que se debe integrar.
Para modificar la configuración del grupo electrógeno, se necesita un código de acceso suministrado por SDMO o un agente. Sólo las personas que hayan recibido una formación y tengan el acuerdo de SDMO o de nuestro agente pueden recibir el código de acceso.
Aviso Tras haber elegido los parámetros de la configuración, se visualiza la pantalla siguiente:
Confirmar la applicación seleccionada
Valid Esc.
Tras haber confirmado las configuraciones centrales (A632-A633-A635), se visualiza la pantalla siguiente:
Número de grupo en la central
0<= 01 <=15
Valid Esc.
81/145
7.2. Tabla de los parámetros por configurar Según la configuración elegida por el usuario, se necesita entrar algunos parámetros relativos al funcionamiento deseado. Grupo autónomo
Configuraciones
Parámetros A612 A622 A641 A642 A651 A661
consigna kW grupo (pantalla 1) - - En la IHM GE
pantalla 1-7-1 - - En la IHM GEpantalla 1-7-1
(1)
consigna kW red (pantalla 2) - - - En la IHM GE
pantalla 1-7-1En la IHM GE pantalla 1-7-1
En la IHM GEpantalla 1-7-1
(1) consigna cos Ø grupo
(pantalla 3) - - En la IHM GEpantalla 1-7-1
En la IHM GEpantalla 1-7-1 - En la IHM GE
pantalla 1-7-1reparto de potencia
subida y bajada (10")
(pantalla 4 + código) - - - -
En la IHM GE pantalla 5-3-2-1
-
reparto de potencia subida y bajada
(30") (pantalla 4 + código)
- - - - - En la IHM GE
pantalla 5-3-2-1
Central
Configuraciones
Parámetros A632 A633 A635 genérica
consigna kW grupo (pantalla 1) - - - -
consigna kW red (pantalla 2) - - En la IHM PC
pantalla 1-7-1 En la IHM PCpantalla 1-7-1
consigna cos Ø grupo (pantalla 3) - - En la IHM GE
pantalla 1-7-1 En la IHM GEpantalla 1-7-1
reparto de potencia subida y bajada (10")
(pantalla 4 + código) - -
En la IHM PC pantalla 5-3-2-1
-
reparto de potencia subida y bajada (30")
(pantalla 4 + código) - - -
En la IHM PCpantalla 5-3-2-1
número de grupos de la central incluidos entre 2 y 15
(pantalla 5)
en cada IHM GE
entrada auto
en cada IHM GE
entrada auto
en cada IHM GE
entrada auto
en cada IHM GE
entrada auto
número del grupo (pantalla 6 + código)
en cada IHM GE
pantalla 5-1-5
en cada IHM GE
pantalla 5-1-5
en cada IHM GE
pantalla 5-1-5
en cada IHM GE
pantalla 5-1-5modo consigna
"cos Ø grupos" en PC (pantalla 7 + código)
- - En la IHM PC
pantalla 5-3-2-1
En la IHM PCpantalla 5-3-2-1
modo consigna "cos Ø grupos" en GEs
(pantalla 8 + código) - -
En la IHM GE pantalla 5-3-2-1
En la IHM GEpantalla 5-3-2-1
Por ej.: En la IHM GE pantalla1-7-1: entrada obligatoria de los parámetros en el menú 1-7-1 de la IHM en el grupo electrógeno - : no proceder a ninguna entrada (1) : dos elecciones posibles
82/145
8. Configuraciones de alquiladores 8.1. Elección de la configuración de utilización 8.1.1 Grupo autónomo con inversor (A612) 1. Cierre el desconectador de baterías. 2. Compruebe el desbloqueo de los botones de paro de emergencia. 3. Pulse la tecla ‘’STOP‘’ del KERYS. 4. Coloque el conmutador en la posición 1.
1 : GRUPO AUTÓNOMO SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A612
2 : CENTRAL DE PRODUCCIÓN SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A632 / A633
3 : NO APLICABLE
4 : GRUPO AUTÓNOMO CON ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A651
(Si el conmutador ya está en la posición ‘’1’’, gírelo y vuelva a colocarlo en la posición ‘’1’’)
Después de la conmutación aparece la pantalla siguiente.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A612 : Grupo solo sin N/S
Validación
Detección de red mediante tarjeta de regulación
Detección de red mediante un contacto exterior
1
4
3
2
83/145
5. Elija la configuración de la detección de red del grupo pulsando directamente en la pantalla táctil.
Para una detección red mediante tarjeta de regulación, es necesario elegir la configuración " Detección red mediante tarjeta de regulación " y conectar la referencia de tensión a los terminales Xcbc1 - 1-2-3.
Para una detección de red mediante un contacto exterior, es necesario elegir la configuración " Detección de red
mediante un contacto exterior " y conectar el contacto exterior a los terminales Xcbc3 - 34-35.
Para una puesta en marcha por un contacto exterior, es necesario elegir la configuración " Detección de red mediante un contacto exterior " y conectar el contacto exterior a los terminales Xcbc3 - 32-33.
Para una puesta en marcha en funcionamiento autónomo, en ausencia de conexiones a la red, es necesario elegir la
configuración " Detección de red mediante un contacto exterior ". No es necesaria ninguna conexión.
Atención: la elección de la detección depende de la conexión realizada en el párrafo 5. "Conexión de los grupos".
Atención
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A612 : Grupo solo sin N/S
Validación
Detección de red mediante tarjeta de regulación
Detección de red mediante un contacto exterior
6. Pulse "Validación" en la pantalla táctil.
84/145
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A612 : Grupo solo sin N/S
Validación
Detección de red mediante tarjeta de regulación
Detección de red mediante un contacto exterior
7. El KERYS realiza una copia de seguridad de su nueva configuración. 8. Después vuelva a la pantalla inicial del KERYS,
La configuración sólo se considerará válida si se respetan las operaciones siguientes: Abra el desconectador de batería. Espere 5 segundos. Cierre el desconectador de batería.
Atención 8.1.2 Grupo autónomo con acoplamiento CRP (A651) 1. Cierre el desconectador de baterías. 2. Compruebe el desbloqueo de los botones de paro de emergencia. 3. Pulse la tecla ‘’STOP‘’ del KERYS. 4. Coloque el conmutador en la posición 4.
1 : GRUPO AUTÓNOMO SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A612
2 : CENTRAL DE PRODUCCIÓN SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A632 / A633
3 : NO APLICABLE
4 : GRUPO AUTÓNOMO CON ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A651
(Si el conmutador ya está en la posición ‘’4’’, gírelo y vuelva a colocarlo en la posición ‘’4’’)
Salvaguarda flash en curso …
1
4
3
2
85/145
Después de la conmutación aparece la pantalla siguiente.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A651 : Grupo solo CRF
Validación
Relación TC red 20.0
5. Para introducir el valor del informe de los transformadores de corriente de red : pulse la tecla ‘’INFORME TC DE RED ’’ de la
pantalla táctil.
Con ayuda de las teclas alfanuméricas del MICS KERYS : introduzca el valor del informe de los TC en décima. Ejemplo: TC = 100A/5A (cálculo:100/5 =20 ; 20x10=200) valor por elegir 200.
TC JDB/Red Regulación 1 (1/10)0<= 0200 <=32767
Valid. Esc.
6. Después pulse la tecla ‘‘VALID.’’
86/145
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A651 : Grupo solo CRF
Validación
Relación TC red 20.0
7. Pulse la tecla "Validación" en la pantalla táctil.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A651 : Grupo solo CRF
Validación
Relación TC red 20.0
8. El KERYS realiza una copia de seguridad de su nueva configuración. 9. Después vuelva a la pantalla inicial del KERYS,
La configuración sólo se considerará válida si se respetan las operaciones siguientes: Abra el desconectador de batería. Espere 5 segundos. Cierre el desconectador de batería.
Atención
Salvaguarda flash en curso …
87/145
8.1.3 Central sin parte común y sin inversor (A632-A633) 1. Cierre el desconectador de baterías. 2. Compruebe el desbloqueo de los botones de paro de emergencia. 3. Pulse la tecla ‘’STOP‘’ del KERYS. 4. Coloque el conmutador en la posición 2.
1 : GRUPO AUTÓNOMO SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A612
2 : CENTRAL DE PRODUCCIÓN SIN ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A632 / A633
3 : NO APLICABLE
4 : GRUPO AUTÓNOMO CON ACOPLAMIENTO A LA RED APLICACIÓN: A651
(Si el conmutador ya está en la posición ‘’2’’, tournez gírelo y vuelva a colocarlo en la posición ‘’2’’)
Después de la conmutación aparece la pantalla siguiente.
Selección configuración central arrendador
A632 : Central sin parte común sin N/A Línea paralela
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital (Recomienda)
5. Elija la configuración « A632: Central sin parte común sin N/A Línea paralela » pulsando directamente en la pantalla táctil.
Elija la configuración « A633: Central sin parte común sin N/A Bus digital » pulsando directamente en la pantalla táctil.
Atención: la elección de la detección depende de la conexión realizada en el párrafo 5. "Conexión de los grupos".
Atención
1
4
3
2
88/145
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
6. Pulse en el número de grupo en la pantalla táctil.
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
7. Escriba el número de grupo en la central con ayuda del teclado numérico.
Empiece por "0" si hay menos de 10 grupos. Ej.: 2 grupos escriba 0 y después 2 10 grupos escriba 1 y después 0
8. Pulse sobre "Aceptar" para validar la elección.
Número de grupo en la central
0<= 02 <=15
Valid Esc.
89/145
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
9. Pulse en el número del grupo en la pantalla táctil.
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
10. Con ayuda de las flechas de la pantalla, seleccione el número del grupo.
El número del grupo determina el tipo de conexión del mismo, consulte el párrafo "Conexiones eléctricas".
Atención 11. Pulse sobre "Aceptar" para validar la elección.
Identificación de la base
1 2
Valid. Esc.
90/145
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
12. Pulse "Validación" en la pantalla táctil.
Savagarda pendiente GE 1 Aplicación arrendador Stop Fallos Alarmas
A633 : Central sin parte común sin N/A Bus digital
Validación
Número de grupo en la central 2
Número del grupo 1
13. El Kerys realiza una copia de seguridad de su nueva configuración.
Salvaguarda flash en curso …
91/145
14. Después vuelva a la pantalla inicial del Kerys,
La configuración sólo se considerará válida si se respetan las operaciones siguientes: Abra el desconectador de batería. Espere 5 segundos. Cierre el desconectador de batería.
Atención
Operaciones por realizar en cada grupo de la central.
Atención 9. Uso 9.1. Elección del grupo prioritario en central (si lo incorpora)
Medio recordatorio técnico para los menús: "1" - "7" - "4" - "3"- "Elección de GE" "Elección de prioridad" "Aceptar"
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Bienvenida Stop Fallos Alarmas
- 1 - Explotación - 6 -
Sistema
- 2 - Diagnóstico - 5 -
Configuración
- 3 - Archivado & Conteo
- 4 - Mantenimiento
1. Pulse "Explotación" en la pantalla táctil.
92/145
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Explotación Stop Fallos Alarmas
- 0 - Bienvenida
- 1 - Conducción
- 2 - Teclas funciones
- 7 - Reglajes usuarios
- 3 -
Columna sincro. - 6 -
Alarmas & Fallos
- 4 -
Sίntesis medidas central- 5 -
Medidas
2. Pulse "Ajustes de los usuarios" en la pantalla táctil.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Reglajes usuarios Stop Fallos Alarmas
- 0 - Explotación
- 1 -
Instrucciones
- 2 -
Umbrales de potencia
- 3 -
Gestión watimétrica
- 4 -
Parámetros usuario (1/2)
3. Pulse "Parámetros del usuario (1/2)" en la pantalla táctil.
93/145
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Parámetros usuario (1/2) Stop Fallos Alarmas
Solicitud confirmación retorno red
Tiempo test en vacío (segundos): 600
Red 1
Tiempo Pérdida red (segundos): 3
Tiempo Retorno red (segundos): 180
Inversión en no acoplam. emergencia
Inversión en no acoplamiento normal
-1- Instrucciones
-2- Gestión watimétrica
-3- Prioridad de los grupos
4. Pulse en "Prioridad de los grupos" en la pantalla táctil.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
5. Pulse en las flechas de selección de la pantalla táctil para elegir el grupo.
Sin
Sin
Sin
94/145
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
6. Pulse en las flechas de selección de la pantalla táctil para elegir la prioridad del grupo electrógeno seleccionado.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
7. Pulse sobre "Aceptar" en la pantalla táctil.
95/145
Salvagarda pendiente GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
8. Pulse sobre "Copia de seguridad a realizar" en la pantalla táctil.
Salvagarda pendiente GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
9. Pulse sobre "Aceptar" en la pantalla táctil.
Salvagarda en flash
Valid Esc.
96/145
Salvagarda pendiente GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
10. El Kerys realiza una copia de seguridad de su nueva configuración.
15/07/09 19 : 10 :00 GE 1 Prioridad de los grupos Stop Fallos Alarmas
Modificación
Selec. Del GE 01
Selec. Prio. 02
Valid Volver a las priori. anteriores
Visualización
GE 1 2 3 4 5 6 7
PRI 04 02 03 01 05 06 07
-1- Parámetros usuario
-2- Umbrales
11. Pulse sobre "Prioridad de los grupos" en la pantalla táctil para volver a la pantalla de inicio.
La configuración sólo se considerará válida si se respetan las operaciones siguientes: Abra el desconectador de batería. Espere 5 segundos. Cierre el desconectador de batería. Atención
Salvaguarda flash en curso …
97/145
9.2. Arranque, ensayos y parada 9.2.1 En modo manual 9.2.1.1. Arranque
En caso de haber anomalías, es posible acceder a la pantalla de gestión de anomalías pulsando la tecla de reinicio. Para la supresión de las anomalías consulte el párrafo "Alarmas y fallos" de los "Menús de explotación".
En ausencia de anomalías, el paso a modo manual se realiza pulsando la tecla Manu.
Compruebe la ausencia de anomalías:
color gris: no hay fallo. color rojo: hay fallo.
color gris: no hay alarma. color naranja: hay alarma.
98/145
La puesta en marcha manual se lanzará inmediatamente cuando se pulse la tecla 1 del teclado de ensayo. La petición de puesta en marcha se mantiene por sí misma hasta la puesta en marcha efectiva del grupo electrógeno (no es necesario seguir pulsando la tecla 1). Este método no puede utilizarse en ningún caso para hacer girar el motor.
Durante la fase de puesta en marcha y hasta la estabilización de la tensión del alternador y de la velocidad del grupo, el LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno destella, quedando fijo al final de esta fase.
9.2.1.2. Ensayos
En ausencia de anomalías, el paso a modo auto se realiza pulsando la tecla Auto.
La fase de puesta en marcha de ensayo se lanzará inmediatamente cuando se pulse la tecla 1 del teclado de ensayo.
99/145
La pulsación de la tecla 1 del teclado de ensayo provoca la aparición de la ventana siguiente, que permite seleccionar el tipo de ensayo.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Conducción Manu Fallos Alarmas
I1(A) 2701 F.P 0,9 L
Los mensajes de estado
Q (kVAr)
Velocidad (rpm) 1505
765 Tiempo de marcha: 10 :05
+ Rápido - Rápido + U -U
- 1 - Teclas funciones
- 2 - Columna sincro.
- 3 - Sίntesis medidas central
El ensayo con carga se pone en marcha mediante la pulsación de la tecla táctil correspondiente de la IHM del KERYS.
El ensayo en vacío se pone en marcha mediante la pulsación de la tecla táctil correspondiente de la IHM del KERYS.
Después de validar el ensayo, el LED naranja del teclado de ensayo se enciende de modo fijo. Durante la fase de puesta en marcha y hasta la estabilización de la tensión del alternador y de la velocidad del grupo, el LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno destella, quedando fijo al final de esta fase.
A continuación el automatismo se encarga de controlar la instalación conforme a la configuración de la aplicación:
inversión de fuente normal / emergencia acoplamiento de red(es) etc.
La inversión normal/emergencia con acoplamiento a la red sólo es posible en el ensayo con carga. El ensayo en vacío tiene por efecto poner en marcha un solo GE o acoplar una central (x grupos) al juego de barras de emergencia.
Atención
Solicitud de test
Elija el test que quiera realizar
Test en carga Esc Test en
vacío
100/145
La parada del grupo electrógeno se puede disparar en cualquier momento pulsando la tecla stop o la tecla 0 del teclado de prueba.
La pulsación de la tecla de paro puede provocar una ruptura de la alimentación en función del estado de la misma en el momento de la pulsación (p.ej. funcionamiento aislado de la red). La parada del grupo se producirá después de la temporización de enfriamiento (por defecto 180 s).
Atención
La parada del grupo electrógeno se identifica por el apagado de LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno.
9.2.1.3. Parada
La parada del grupo electrógeno se puede disparar en cualquier momento pulsando la tecla Stop o la tecla 0 del teclado de prueba. La parada del grupo electrógeno se identifica por el apagado del LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno.
La pulsación de la tecla Stop detiene inmediatamente el grupo electrógeno. La pulsación de la tecla 0 no comporta la detención inmediata del grupo electrógeno (temporización de estabilización del grupo electrógeno). Atención
101/145
9.2.2 En modo automático 9.2.2.1. Arranque
En caso de haber anomalías, es posible acceder a la pantalla de gestión de anomalías pulsando la tecla de reinicio. Para la supresión de las anomalías consulte el párrafo "Alarmas y fallos" de los "Menús de explotación".
En ausencia de anomalías, el paso a modo automático se realiza pulsando la tecla Auto.
En modo AUTO, y excepto para las funciones de ensayo, el grupo electrógeno se pone en marcha por una orden externa que puede tener distintos orígenes:
pérdida de red orden de EJP (sólo en Francia) orden del cliente.
A continuación el automatismo se encarga de controlar la instalación conforme a la configuración de la aplicación: inversión de fuente normal / emergencia acoplamiento de red(es) etc.
Compruebe la ausencia de anomalías:
color gris: no hay fallo. color rojo: hay fallo.
color gris: no hay alarma. color naranja: hay alarma.
102/145
9.2.2.2. Ensayos
En ausencia de anomalías, el paso a modo auto se realiza pulsando la tecla Auto.
La fase de puesta en marcha de ensayo se lanzará inmediatamente cuando se pulse la tecla 1 del teclado de ensayo.
La pulsación de la tecla 1 del teclado de ensayo provoca la aparición de la ventana siguiente, que permite seleccionar el tipo de ensayo.
15/07/09 19:10 :00 GE 1 Conducción Manu Fallos Alarmas
I1(A) 2701 F.P 0,9 L
Los mensajes de estado
Q (kVAr)
Velocidad (rpm) 1505
765 Tiempo de marcha: 10 :05
+ Rápido - Rápido + U -U
- 1 - Teclas funciones
- 2 - Columna sincro.
- 3 - Sίntesis medidas central
El ensayo con carga se pone en marcha mediante la pulsación de la tecla táctil correspondiente de la IHM del KERYS.
El ensayo en vacío se pone en marcha mediante la pulsación de la tecla táctil correspondiente de la IHM del KERYS.
Solicitud de test
Elija el test que quiera realizar
Test en carga Esc Test en
vacío
103/145
Después de validar el ensayo, el LED naranja del teclado de ensayo se enciende de modo fijo. Durante la fase de puesta en marcha y hasta la estabilización de la tensión del alternador y de la velocidad del grupo, el LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno destella, quedando fijo al final de esta fase.
A continuación el automatismo se encarga de controlar la instalación conforme a la configuración de la aplicación:
inversión de fuente normal / emergencia acoplamiento de red(es) etc.
La inversión normal/emergencia con acoplamiento a la red sólo es posible en el ensayo con carga. El ensayo en vacío tiene por efecto poner en marcha un solo GE o acoplar una central (x grupos) al juego de barras de emergencia.
Atención
La parada del grupo electrógeno se puede disparar en cualquier momento pulsando la tecla stop o la tecla 0 del teclado de prueba.
La pulsación de la tecla de paro puede provocar una ruptura de la alimentación en función del estado de la misma en el momento de la pulsación (p.ej. funcionamiento aislado de la red). La parada del grupo se producirá después de la temporización de enfriamiento (por defecto 180 s).
Atención
La parada del grupo electrógeno se identifica por el apagado de LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno.
104/145
9.2.2.3. Parada
La parada del grupo electrógeno se puede disparar en cualquier momento pulsando la tecla 0 del teclado de prueba.
La pulsación de la tecla de paro puede provocar una ruptura de la alimentación en función del estado de la misma en el momento de la pulsación (p.ej. funcionamiento aislado de la red). La parada del grupo se producirá después de la temporización de enfriamiento (por defecto 180 s).
Atención
La parada del grupo electrógeno se identifica por el apagado del LED verde situado bajo el símbolo del grupo electrógeno.
9.3. Opciones de alquilador 9.3.1 Obturador apagador (opcional)
En caso de parada del grupo electrógeno por cierre del obturador apagador, solucione la avería.
Visualice el fallo siguiendo el párrafo 6.4.6. "Alarmas y fallos".
Después de solucionar la avería borre el fallo pulsando la tecla "reset".
Si hay otros fallos presentes, soluciónelos también.
105/145
9.3.2 Precalentamiento del aire (opcional) Ponga el conmutador en "MARCHE" (funcionamiento) para autorizar el precalentamiento del grupo electrógeno.
PRECALENTAMIENTO DEL AIRE
PARADA FUNCIONAMIENTO
En caso de una central de energía, la posición del conmutador de precalentamiento de aire debe ser OBLIGATORIAMENTE la misma en todos los conmutadores de los grupos electrógenos de la central.
Atención 9.3.3 Bi-frecuencia (opcional) Gire el conmutador a la frecuencia y la tensión deseadas.
FRECUENCIA
9.3.4 Régimen de puesta a tierra Gire el conmutador al régimen de neutro deseado.
RÉGIMEN DE NEUTRO
1 : IT 2 : TN (TNS) 3 : TT (TT o APLICACIÓN DE EDF)
Si el grupo electrógeno no incorpora un interruptor de régimen de neutro, configure el régimen de neutro tal como se explica en el párrafo 5 "Conexión de los grupos".
El régimen de neutro EDF sólo se utiliza en las configuraciones denominadas de alquiladores. El conmutador debe corresponderse obligatoriamente al cableado realizado en el párrafo "Conexión de los grupos".
Atención
50Hz400V
50Hz440V 60Hz
480V
IT TT
TN
106/145
10. Fallos y alarmas del motor 10.1. Visualización Para visualizar el código de fallo del motor, consulte el párrafo 6.4.5.3 "Medidas mecánicas". 10.2. Lista de los códigos de anomalías de los motores John Deere, Volvo y Perkins
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
28 Posición del acelerador n.º 3
3 Tensión del acelerador elevada,
cortocircuito a V+ Cortocircuito a V+
4 Tensión del acelerador baja, cortocircuito a V- Cortocircuito a V-
29 Posición del acelerador n.º 2
3 Tensión del acelerador elevada, cortocircuito a V+ Cortocircuito a V+
4 Tensión del acelerador baja, cortocircuito a V- Cortocircuito a V-
14 Tensión del acelerador fuera del margen 84 Velocidad del vehículo
2 Vehículo no válido o ausente Imposible con aplicación
para grupo electrógeno 31 Velocidad del vehículo no adaptada
91 91 91 132 Posición del pedal del acelerador FMI no determinado para todos los Volvo
3 Tensión del acelerador elevada, cortocircuito a V+
Imposible con aplicación de grupo electrógeno, códigos declarados por el protocolo CAN/J1587 para Volvo.
4 Tensión del acelerador baja, cortocircuito a V-
7 Calibración del acelerador no válida
8 Anchura de impulso anómala del acelerador de PWM
9 Acelerador no válido (valor de la CAN)
10 Tensión del acelerador fuera del límite inferior
13 Calibración del acelerador interrumpida 14 Tensión del acelerador fuera del margen
94 94 Sensor de presión del canal de alimentación
1 Presión de suministro de carburante extremadamente baja
3 Tensión de entrada de presión del canal de alimentación alta Cortocircuito a V+
4 Tensión de entrada de presión del canal de alimentación baja Cortocircuito a V-
5 Circuito del sensor de presión del canal de alimentación abierto
10 Detectada una pérdida de presión del canal de alimentación
13 Presión del canal de alimentación superior al valor previsto
16 Presión de suministro de carburante moderadamente alta
17 Presión del canal de alimentación no desarrollada
18 Presión de suministro de carburante moderadamente baja
107/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
97 97 Sensor de agua en el carburante
0 Detectada agua permanentemente en el carburante
3 Tensión de entrada elevada del sensor de agua en el carburante Cortocircuito a V+
4 Tensión de entrada reducida de sensor de agua en el carburante Cortocircuito a V-
16 Detectada agua en el carburante 31 Detectada agua en el carburante
98 98 Sensor de nivel de aceite
1 Valor de nivel de aceite inferior al normal
3 Tensión de entrada del sensor de nivel de aceite alta Cortocircuito a V+
4 Tensión de entrada del sensor de nivel de aceite baja Cortocircuito a V-
5 Circuito del sensor de nivel de aceite abierto
100 100 100 Sensor de presión de aceite
1 Presión del aceite del motor extremadamente baja
3 Tensión de entrada del sensor de presión del aceite alta Cortocircuito a V+
4 Tensión de entrada del sensor de presión del aceite baja Cortocircuito a V-
5 Circuito del sensor de presión de aceite abierto
17 Presión del aceite del motor baja
18 Presión del aceite del motor moderadamente baja
31 Presión del aceite detectada con el motor parado
102 273 102 Sensor de presión de aire del colector
0 Presión de aire del colector superior a la normal
1 Presión de aire del colector inferior a la normal
2 Medida de la presión de aire incongruente
3 Tensión de entrada del sensor de presión de aire del colector alta Cortocircuito a V+
4 Tensión de entrada del sensor de presión de aire del colector baja Cortocircuito a V-
15 Presión de aire del colector medianamente débil
16 Presión de aire del colector baja 103 Sensor de velocidad del turbo
0 Velocidad del turbo demasiado elevada
5 Circuito abierto del sensor de velocidad del turbo
6 Sensor en cortocircuito en la masa Cortocircuito a V- 8 Señal de velocidad no válida
31 Problema intermitente de información de velocidad
108/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
105 105 Sensor de temperatura del aire del colector
0 Temperatura del aire del colector extremadamente elevada
3 Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura de aire del colector
4 Tensión de entrada reducida de sensor de temperatura de aire del colector
5 Circuito del sensor de temperatura de aire del colector abierto
15 Temperatura del aire muy alta.
16 Temperatura del aire del colector medianamente elevada
106 106 Sensor de presión del aire de admisión
0 Presión del aire de admisión superior a la normal
3 Tensión de entrada elevada de sensor de presión del aire de admisión
5 Circuito del sensor de presión del aire de admisión abierto
107 107 Sensor de presión diferencial del filtro de aire
0 Restricción del filtro de aire alta
3 Tensión de entrada elevada de sensor de presión diferencial del filtro de aire
4 Tensión de entrada del sensor de presión diferencial del filtro de aire baja
5 Circuito del sensor de presión diferencial del filtro de aire abierto
31 Restricción del filtro de aire alta
108 274 108 Sensor de presión atmosférica No se utiliza con EDC III y EMS2
2 Presión de aire no válida
3 Cortocircuito de valor alto del sensor de presión atmosférica elevada
4 Cortocirtuito de valor bajo del sensor de presión atmosférica elevada
17 Presión atmosférica elevada Opción del módulo de mando electrónico, sensor no conectado
109/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
110 110 110 Sensor de temperatura del líquido de refrigeración
0 Temperatura del líquido de refrigeración extremadamente elevada
3 Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura de líquido de refrigeración
4 Tensión de entrada reducida de sensor de temperatura de líquido de refrigeración
5 Circuito del sensor de temperatura del líquido de refrigeración abierto
15 Temperatura del líquido de refrigeración extremadamente elevada, gravedad mínima
16 Temperatura del líquido de refrigeración medianamente elevada
17 Temperatura del agua muy baja
31 Temperatura del líquido de refrigeración elevada
111 111 Sensor de nivel del líquido de refrigeración
0 Nivel insuficiente de líquido de refrigeración del motor
1 Nivel insuficiente de líquido de refrigeración del motor
3 Tensión de entrada elevada de sensor de nivel de líquido de refrigeración
4 Tensión de entrada reducida de sensor de nivel de refrigeración
153 153 Sensor de presión del cárter del motor
0 Valor superior al normal
3 Tensión de entrada elevada de sensor de presión del cárter del motor
5 Circuito del sensor de presión del cárter del motor abierto
157 Sensor de presión de combustible del canal de alimentación común
1 Presión de combustible demasiado baja
3 Tensión de entrada del sensor de presión de aceite elevada Cortocircuito en V+
4 Tensión de entrada del sensor de presión de aceite baja Cortocircuito en V-
10 Detectada una pérdida de presión de carburante
16 Presión de combustible medianamente elevada
17 No se ha alcanzado la presión de la rampa de carburante
18 Presión del aceite medianamente baja 158 158 Sensor de tensión de la batería
1 Tensión superior a la normal
17 Error de desconexión de la corriente de la ECU
110/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
160 Sensor de velocidad de la rueda
2 Ruido de entrada de velocidad de la rueda
164 164 Control de la presión de la inyección 168 168 Tensión del sistema eléctrico
2 Tensión del sistema eléctrico reducida
172 172 172 Sensor de temperatura del aire ambiente
Sensor de temperatura del aire de admisión para PERKINS
3 Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura del aire ambiente
Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura del aire de admisión
4 Tensión de entrada reducida de sensor de temperatura del aire ambiente
Tensión de entrada reducida de sensor de temperatura del aire de admisión
5 Circuito del sensor de temperatura del aire ambiente abierto
15 Advertencia/alarma de temperatura del aire de admisión elevada
16 Alerta de acción/alarma de temperatura del aire de admisión elevada
174 174 Sensor de temperatura del carburante
0 Temperatura del carburante elevada, gravedad máxima
3 Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura de carburante
4 Tensión de entrada reducida de sensor de temperatura de carburante
15 Temperatura del carburante elevada
16 Temperatura del carburante medianamente elevada
31 Sensor de temperatura del carburante defectuoso
175 175 Sensor de temperatura del aceite
0 Temperatura del aceite extremadamente elevada
3 Tensión de entrada elevada de sensor de temperatura del aceite
4 Tensión de entrada del sensor de temperatura del aceite baja
5 Circuito del sensor de temperatura del aceite abierto
177 Sensor de temperatura del aceite de la transmisión
9 Temperatura del aceite de la transmisión no válida
Imposible con aplicación para grupo electrógeno
189 Régimen nominal del motor
0 Régimen del motor degradado
31 Régimen del motor degradado
111/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
190 190 190 Sensor del régimen del motor
0 Sobrerrégimen extremo
2 Datos de sensor de régimen del motor intermitentes
9 Actualización anómala del sensor de régimen del motor
11 Pérdida de señal del sensor de régimen del motor
12 Pérdida de señal del sensor de régimen del motor
15 Sobrerrégimen 16 Sobrerrégimen moderado
228 261 Calibración del sensor de régimen
13 Calibración anómala del calado del motor
252 252 Software 11 Software del motor incorrecto
234 253 Compruebe los parámetros del sistema
2 Parámetros incorrectos 281 281 Estado de salida de alerta de acción
3 Salida de alerta de acción abierta/en cortocircuito a B+
4 Salida de alerta de acción en cortocircuito a masa
5 Circuito de salida de alerta de acción abierto
282 282 Estado de salida de sobrerrégimen
3 Salida de sobrerrégimen abierta/en
cortocircuito a B+
4 Salida de sobrerrégimen en cortocircuito a masa
285 285 Estado de salida de temperatura del líquido de refrigeración
3
Piloto de temperatura de líquido de refrigeración abierto/en cortocircuito a B+
4 Piloto de temperatura de líquido de refrigeración en cortocircuito a masa
286 286 Estado de salida de presión de aceite
3 Salida de presión de aceite abierta/en cortocircuito a B+
4 Salida de presión de aceite en cortocircuito a masa
5 Circuito de salida de presión de aceite abierto
323 323 Estado de salida de parada
3 Salida de parada abierta/en cortocircuito a B+
4 Salida de parada en cortocircuito a masa
5 Circuito de salida de parada abierto
112/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
324 324 Estado de salida de advertencia
3 Salida de advertencia abierta/en cortocircuito a B+
4 Salida de advertencia en cortocircuito a masa
5 Circuito de salida de advertencia abierto
412 Sensor de temperatura en la válvula de la EGR.
0 Temperatura en la EGR extremadamente elevada
3 Tensión de entrada del sensor de temperatura elevada Cortocircuito en V+
4 Tensión de entrada del sensor de temperatura baja Cortocircuito en V-
15 Temperatura en la EGR elevada
16 Temperatura en la EGR moderadamente elevada
443 443 Estado de salida de FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3 Salida de funcionamiento del motor
abierta/en cortocircuito a B+
4 Salida de funcionamiento del motor cortocircuito a B-
523 Selección de relación
9 Selección de relación no válida Imposible con aplicación para grupo electrógeno
608 250 Fallo del enlace de datos J1587 de redundancia funcionamiento/parada/ bus de comunicaciones J1939
608 132 Redundancia del acelerador
608 98 Redundancia de las informaciones de parada/puesta en marcha
611 Estado del cableado del inyector
3 Cableado del inyector en cortocircuito a
la alimentación
4 Cableado del inyector en cortocircuito a masa
620 262 232 Alimentación del sensor de 5 V FMI no comunicada por Volvo
3 Alimentación del sensor abierta/en
cortocircuito a B+
4 Alimentación del sensor en cortocircuito a masa
626 45 Dispositivo de activación de puesta en marcha (recalentador del aire de admisión y otros)
3 Salida del dispositivo de activación de la puesta en marcha en cortocircuito a B+ Inutilizado, el panel de
mando se ha encargado de gestionar el dispositivo de activación de puesta en marcha
4 Salida del dispositivo de activación de la puesta en marcha en cortocircuito a masa
5 Circuito del dispositivo de activación de puesta en marcha abierto
113/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
627 Alimentación eléctrica:
1 Problema de tensión de alimentación del inyector Sólo para 6125HF070
4 Potencia conmutada de ECU ausente Sólo para 6068HF275 VP44
18 Tensión de batería inferior a la tensión de utilización
Para John DEERE Tiers III
628 240 Fallo de memoria en EMS2
629 254 Error de controlador/estado de la ECU
Estado de módulo de CIU
2 Ensayo de células de RAM fallido
8 Ensayo de reinicialización del circuito de monitorización del procesador fallido
11 Ensayo de ASIC principal y de alimentación de carburante fallido
12 Ensayo de direccionamiento de la memoria (RAM) fallido
13 Ensayo de activación del circuito de monitorización fallido
19 Error de comunicación entre la ECU y la bomba de inyección
Sólo es posible con 6068HF475 VP44
630 253 EEPROM del juego de datos 632 Estado de inyección
2 Error de corte de alimentación de
carburante
5 Corte de alimentación de carburante no operativa
636 21 Sensor de posición de bomba/sensor de posición de leva/sensor de velocidad de rotación de leva
Posición de bomba o posición de leva en función del tipo de inyección
2 Ruido de entrada del sensor de posición de bomba/sensor de posición de leva
3 Pérdida permanente de la señal
5 Impedancia elevada del sensor de posición o circuito abierto
6 Sensor en cortocircuito en la masa
8 Ausencia de entrada del sensor de posición de bomba/sensor de posición de leva
9 No comunicada por Volvo
10 Error de configuración de entrada del sensor de posición de bomba/sensor de posición de leva
114/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
637 22 Sensor de posición de cigüeñal/sensor de velocidad de rotación del volante del motor
2 Ruido de entrada de posición del cigüeñal
3 Pérdida permanente de la señal
5 Impedancia elevada del sensor de posición o circuito abierto
6 Sensor en cortocircuito en la masa
7 Desincronización de posición de cigüeñal/posición de leva
8 Ausencia de entrada de posición del cigüeñal
9 No comunicada por Volvo
10 Error de configuración de entrada del sensor de posición del cigüeñal
639 247 231 Estado de comunicación
2 Error de bus detenido 9 Error de bus pasivo
11 Fallo de lectura de registros de datos 12 Error de pérdida de mensaje 13 Error de bus de la CAN
640 Estado de parada del motor del vehículo
11 Solicitud de parada del motor no válida 31 Solicitud de parada del motor
641 Estado del turbo de geometría variable
4 Tensión de alimentación del actuador del turbo baja
12 Error de comunicación entre la ECU y el accionador del turbo de geometría variable (TGV)
13 Error de posición del TGV
16 Temperatura del actuador medianamente elevada.
651 1 1 651 Estado del inyector del cilindro n.º 1
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 1 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 1
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 1
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 1
115/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
652 2 2 652 Estado del inyector del cilindro n.º 2
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 2 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 2
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 2
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 2
653 3 3 653 Estado del inyector del cilindro n.º 3
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 3 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 3
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 3
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 3
654 4 4 654 Estado del inyector del cilindro n.º 4
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 4 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 4
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 4
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 4
116/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
655 5 5 655 Estado del inyector del cilindro n.º 5
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 5 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 5
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 5
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 5
656 6 6 656 Estado del inyector del cilindro n.º 6
0 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
1 Inyector fuera de especificaciones Recalibración de los inyectores necesaria
2 Cortocircuito del lado alto a B+
3 Cortocircuito del lado alto al lado bajo o del lado bajo a B+
4 Cortocircuito del lado alto o del lado bajo a masa
5 Circuito del cilindro n.º 6 abierto 6 Cortocircuito del cilindro n.º 6
7 Error de equilibrado/fallo mecánico del cilindro n.º 6
11 Error desconocido/fallo mecánico del cilindro n.º 6
676 39 Estado del relé de la bujía de precalentamiento
3 Tensión alta del relé de la bujía de
precalentamiento
5 Tensión baja del relé de la bujía de precalentamiento
677 39 3 Estado del relé de puesta en marcha
3 Cortocircuito de valor alto de mando del relé de puesta en marcha
4 Cortocirtuito de valor bajo de mando del relé de puesta en marcha
5 Circuito del comando del relé de puesta en marcha abierto
678 41 Alimentación de 8 V
3 Alimentación de 8 Vcc abierta/en
cortocircuito a B+
4 Alimentación de 8 Vcc del ACM abierta/en cortocircuito a masa
679 42 Sensor de regulación del control de la presión de la inyección
117/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
723 342 Sensor de régimen secundario
2 Datos del sensor de régimen secundario del motor intermitentes
11 Pérdida de señal del sensor de régimen secundario del motor
12 Pérdida de señal/fallo del sensor
729 70 Señal del recalentador del aire admisión/detección de precalentamiento
3 Señal alta del recalentador del aire de
admisión
5 Señal baja del recalentador del aire de admisión
810 Velocidad del vehículo
2 Ruido de entrada de la velocidad calculada del vehículo
Imposible con aplicación para grupo electrógeno
861 861 Estado de salida de diagnóstico
3 Salida de diagnóstico abierta/en
cortocircuito a B+
4 Salida de diagnóstico en cortocircuito a masa
898 Estado del acelerador de la CAN 9 Valor de velocidad ausente o no válido
970 6 Estado de contacto de parada del motor auxiliar de EMS
2 Estado no válido de contacto de parada
del motor auxiliar No utilizada
31 Contacto de parada del motor auxiliar activo
971 Estado de contacto de descalibración del motor auxiliar externo
31 Contacto de descalibración del motor externo activo No utilizada
1069 Estado de dimensión de los neumáticos
2 Estado de dimensión de los neumáticos Imposible con aplicación para grupo electrógeno 9 Dimensiones de los neumáticos no
válidas 31 Error de dimensión de los neumáticos
1075 Bomba de alimentación del circuito de carburante
5 Impedancia elevada en los bornes de la bomba o circuito abierto
6 Bobina de la bomba en cortocircuito a la masa
12 Bomba defectuosa
118/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
1076 Estado de la bomba de inyección de carburante
0 Cierre demasiado largo de la válvula de mando de la bomba Inyección DE10
1 Cierre demasiado corto de la válvula de mando de la bomba Inyección DE10
2 Bomba detectada como defectuosa Inyección VP44
3 Corriente de la válvula de solenoide de la bomba elevada Inyección DE10
5 Circuito de la válvula de solenoide de la bomba abierto Inyección DE10
6 Cortocircuito grave de la válvula de solenoide de la bomba Inyección DE10
7 Cierre de la válvula de mando de la bomba no detectado Inyección DE10
10 Cortocircuito moderado de la válvula de solenoide de la bomba Inyección DE10
13 Tiempo de bajada de corriente de la bomba no válido Inyección DE10
1077 Estado del regulador de la bomba de inyección de carburante
7 Intento de alimentación de carburante sin orden
11 Tensión de alimentación de la bomba fuera de límites
12 Error de autocomprobación de la bomba
19 Error de comunicación detectada de bomba
31 Protección del motor activada por la bomba
1078 Estado de calado de bomba/ECU
7 Calado de bomba/ECU ligeramente desincronizado
11 Velocidad de calado de bomba/ECU desincronizada
31 Calado de bomba/ECU muy desincronizado
1079 232 Tensión de alimentación del sensor (+5 V)
Referencia del acelerador analógico
3 Tensión de alimentación del sensor
elevada > 5,5 V
4 Tensión de alimentación del sensor reducida < 4,44 V
1080 211 Tensión de alimentación del sensor (presión de aceite, temp. líquido de refrigeración, presión de carburante)/alimentación del sensor +5 V 2
3 Tensión de alimentación del sensor
elevada > 5,5 V
4 Tensión de alimentación del sensor reducida < 4,40 V
1109 Estado de motor/ECU 31 Advertencia de parada del motor
1110 Estado del motor 31 Parada del motor
119/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
1111 268 Compruebe los parámetros 2 Fallo de parámetro programado
1136 55 Temperatura de la ECU
0 Temperatura de la ECU
extremadamente elevada
16 Temperatura de la ECU medianamente elevada
1172 Temperatura de entrada del compresor del TGV
3 Tensión de entrada del sensor de
temperatura elevada Cortocircuito en V+
4 Tensión de entrada del sensor de temperatura baja Cortocircuito en V-
1180 Temperatura de entrada de la turbina del TGV
0 Temperatura de la turbina
extremadamente elevada Cortocircuito en V+
16 Temperatura de la turbina medianamente elevada Cortocircuito en V-
1184 173 Sensor de temperatura de los gases de escape
1239 96 Estado del sistema de presión del canal de alimentación común
1347 Estado de la válvula de mando de la bomba
Estado de la válvula de mando de la bomba n.º 1 para 6081HF070
3 Corriente elevada de la válvula de mando de la bomba
5 Error/fallo de emparejamiento de la válvula de mando de la bomba
7 Error de mando de presión del canal de alimentación
10 Caudal de carburante de la válvula de mando de la bomba no detectado
1348 Estado de la válvula de mando de la bomba n.º 2 Sólo para 6081HF070
5 Error/fallo de emparejamiento de la
válvula de mando de la bomba n.º 2
10 Caudal de carburante de la válvula de mando de la bomba n.º 2 no detectado
1485 1485 5 Estado del relé de potencia de la bomba
Relé principal de la ECU de Volvo EMS/EDC
2 Fallo del relé de potencia de la bomba
3 Cortocircuito de valor alto del relé principal de la ECU
1568 Selección de la curva de par
2 Selección de curva de par no válida
4 Tensión de entrada elevada de curva de par
9 Ausencia de selección de la curva de par
1569 Estado de alimentación de carburante 31 Descalibración del carburante
120/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
1639 Sensor de velocidad del ventilador
1 Ausencia de señal de velocidad del ventilador
Imposible con aplicación para grupo electrógeno
2 Sensor de velocidad del ventilador errática
16 Velocidad del ventilador superior al valor esperado
18 Velocidad del ventilador inferior al valor esperado
2000 Estado de la ECU
6 Ausencia de ID del vehículo
13 Violación de la seguridad
2630 Temperatura del aire a la salida del refrigerador de aire
0 Temperatura del aire extremadamente elevada
3 Tensión de entrada del sensor elevada Cortocircuito en V+ 4 Tensión de entrada del sensor baja Cortocircuito en V-
15 Temperatura del aire elevada
16 Temperatura del aire medianamente elevada
2659 Nivel de caudal de la válvula de la EGR
2 Caudal calculado de la EGR no válido
15 Caudal calculado de la EGR ligeramente elevado
17 Caudal calculado de la EGR ligeramente reducido
2790 Temperatura del aire a la salida del compresor del turbo
16 Temperatura a la salida del compresor medianamente elevada
2791 19 Estado de la válvula de la EGR
2 Señal de posición de la válvula no válida
3 Tensión de entrada del sensor de posición elevada Cortocircuito en V+
4 Tensión de entrada del sensor de posición baja Cortocircuito en V-
7 La válvula de la EGR no consigue alcanzar la posición esperada
13 La válvula de la EGR está fuera de calibración
31 Error de posición de la válvula de la EGR
2795 Posición del actuador del TGV
7 El actuador no responde o no está en la posición esperada
3509 Tensión de alimentación común de los sensores, salida n.º 1
3 Tensión de alimentación del sensor
demasiado elevada Superior a +5 V
Tensión de alimentación del sensor en cortocircuito a una masa
121/145
SPN CID SID PID PPID FMI
John
Dee
re
Volv
o
Perk
ins
Descripción Comentario
3510 Tensión de alimentación común de los sensores, salida n.º 2
3 Tensión de alimentación del sensor
demasiado elevada Superior a +5 V
Tensión de alimentación del sensor en cortocircuito a una masa
3511 Tensión de alimentación común de los sensores, salida n.º 3
3 Tensión de alimentación del sensor
demasiado elevada Superior a +5 V
Tensión de alimentación del sensor en cortocircuito a una masa
3512 Tensión de alimentación común de los sensores, salida n.º 4
3 Tensión de alimentación del sensor
demasiado elevada Superior a +5 V
Tensión de alimentación del sensor en cortocircuito a una masa
3513 Tensión de alimentación común de los sensores, salida n.º 5
3 Tensión de alimentación del sensor
demasiado elevada Superior a +5 V
Tensión de alimentación del sensor en cortocircuito a una masa
520192 8 Estado de refrigeración del pistón
520194 4 Estado de la entrada de solicitud de puesta en marcha
520195 6 Solicitud de parada en CIU SAE J1939-73: marzo de 2004 FMI y descripción FMI=0–DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MÁXIMA Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real superan lo que los límites de gravedad máxima predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región e de la definición de intervalo de la señal).La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=1–DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MÁXIMO Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real no llegan a lo que los límites de gravedad mínima predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región e de la definición de intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=2–DATOS ERRÁTICOS, INTERMITENTES O INCORRECTOS Los datos erráticos o intermitentes incluyen todas las mediciones que cambian a un ritmo considerado como imposible en las condiciones del funcionamiento real y probablemente están provocadas por un funcionamiento inadecuado del equipo de medición o por su conexión al módulo. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. Los datos incorrectos incluyen todos los datos no recibidos, así como lo correspondientes exclusivamente a las situaciones tratadas por los FMI 3, 4, 5 y 6. Los datos pueden así considerarse como incorrectos si son incoherentes con otras informaciones recogidas o conocidas del sistema.
122/145
FMI=3–TENSIÓN SUPERIOR A LA NORMAL, O EN CORTOCIRCUITO AL VALOR ALTO a. Una señal de tensión, de los datos u otra son superiores a los límites predefinidos del intervalo (región e de la definición de
intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. b. Cualquier señal externa hacia un módulo de mando electrónico cuya tensión se hace elevada mientras el módulo ordena un valor
de tensión bajo. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=4–TENSIÓN INFERIOR A LA NORMAL, O EN CORTOCIRCUITO AL VALOR BAJO a. Una señal de tensión, de los datos u otra son inferiores a los límites predefinidos del intervalo (región e de la definición de intervalo
de la señal). La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. b. Cualquier señal externa hacia un módulo de mando electrónico cuya tensión se hace baja mientras el módulo ordena un valor de
tensión elevado. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=5–CORRIENTEINFERIOR A LA NORMAL O CIRCUITO ABIERTO a. Una señal de intensidad, de los datos u otra son inferiores a los límites predefinidos del intervalo (región e de la definición de
intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. b. Cualquier señal externa hacia un módulo de mando electrónico cuya intensidad se mantiene nula mientras el módulo ordena un
valor de intensidad no nulo. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=6–CORRIENTESUPERIOR A LA NORMAL O CORTOCIRCUITO AMASA c. Una señal de intensidad, de los datos u otra son superiores a los límites predefinidos del intervalo (región e de la definición de
intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. d. Cualquier señal externa hacia un módulo de mando electrónico cuya intensidad se mantiene presente mientras el módulo ordena
una intensidad nula. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=7–SISTEMA MECÁNICO SIN RESPUESTA O DESAJUSTADO Cualquier fallo detectado tras una regulación mecánica inadecuado o de una respuesta o acción inadaptada de un sistema mecánico que, de manera razonablemente seguro, no es provocado por un fallo del sistema electrónico ni de un sistema eléctrico. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado al valor de las informaciones de difusión generales. FMI=8–FRECUENCIA, AMPLITUD O PERÍODO DE IMPULSO ANÓMALOS Debe considerarse en los casos de FMI 4 y 5. Cualquier frecuencia o cualquier señal con modulación de la amplitud del impulso (PWM por sus siglas en inglés) que supere los límites predefinidos del intervalo de la señal para la frecuencia o el ciclo de servicio (fuera de la región b de definición de la señal). Igualmente, si la señal es una salida de MCE, o cualquier señal cuya frecuencia o ciclo de servicio no sea coherente con la señal emitida. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=9–FRECUENCIA DE ACTUALIZACIÓN ANÓMALA Cualquier fallo detectado cuando la recepción de los datos a través del enlace de datos o la entrada de un actuado o sensor inteligente no respete la periodicidad de actualización esperada o exigida por el módulo de mando electrónico (fuera de la región c de la definición de intervalo de la señal). Así mismo, cualquier error que provoque que el MCE no envíe informaciones con la periodicidad exigida por el sistema. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado al valor de las informaciones de difusión generales. FMI=10–FRECUENCIA DE CAMBIO ANÓMALA Todos los datos, exceptuadas las anomalías abordadas por el FMI 2, que se consideran válidos pero cuyo contenido cambia según una frecuencia fuera de los límites predefinidos de periodicidad de los cambios para un sistema que funcione de manera adecuada (fuera de la región c de la definición del intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=11–CAUSA RAÍZ NO CONOCIDA Se ha detectado un fallo en un subsistema determinado pero no se conoce la naturaleza exacta del mismo. La difusión de los valores de datos se sustituye por el valor de código de error. FMI=12–DISPOSITIVO O COMPONENTE INTELIGENTE DEFECTUOSO Los procedimientos de diagnóstico internos han determinado que el fallo exige la sustitución de la ECU, que aquí indica la unidad suministrada que incorpora un microprocesador y sus componentes y circuitos asociados. Es posible partir del principio que el subsistema de comunicaciones no es el componente que falla y el fabricante ha determinado que no existe un componente reparable de nivel inferior a la ECU afectada por el fallo. La difusión de los valores de datos, si procede, se sustituye por el valor de código de error, ya que en este caso puede haber o no difusión. Este error debe incluir todos los códigos de avería del controlador internos no provocados por conexiones o sistemas ajenos al controlador. FMI=13–FUERA DEL INTERVALO DE CALIBRACIÓN Un fallo identificable como consecuencia de una calibración inadecuada. Puede ser el caso de un subsistema determinante cuya calibración utilizada por el controlador es obsoleta. También puede tratarse del subsistema mecánico fuera del intervalo de calibración. Este modo de fallo no está vinculado a la definición de intervalo de la señal, a diferencia de numerosos FMI.
123/145
FMI=14–INSTRUCIONES ESPECIALES El FMI "Instrucciones especiales" debe utilizarse cuando el sistema incorporado puede circunscribir el fallo a un pequeño número de posibilidades pero no puede identificar un punto único de fallo. La utilización de este FMI indica claramente al técnico de mantenimiento que debe tomar medidas para finalizar el diagnóstico concreto y que el fabricante ha proporcionado las instrucciones correspondientes. Existen dos casos de utilización de este procedimiento: 1. Para los diagnósticos vinculados a las emisiones, dado que es imposible distinguir entre un sensor fuera de intervalo y un valor efectivo al límite de una región de diagnóstico y 2. Para los SPN 611 a 615 más antiguos, donde el problema consiste en determinar qué circuito entre varios (que pueden estar interactuando) necesita una reparación. Los SPN 611 a 615 se definen como "códigos de diagnóstico del sistema" y sirven para identificar los fallos que no se pueden asignar a un componente reemplazable concreto. El aislamiento del fallo de subsistema concreto constituye el objetivo de cualquier sistema de diagnóstico, pero por diversas razones este objetivo no es siempre alcanzable. Estos SPN ofrecen una cierta flexibilidad al fabricante respecto a las comunicaciones de informaciones de diagnóstico no específicas de los componentes. Como los SPN 611-615 utilizan el formato estándar SPN/FMI, permiten el recurso a herramientas de diagnóstico estándar, a tableros de control electrónicos, a sistemas de satélite y a otros equipos complejos que analizan grupos de datos en formato SPN/FMI. Como los códigos definidos por el fabricante no son deseables en términos de normalización, el recurso a estos códigos debe reservarse al caso en que la comunicación de informaciones de diagnóstico como modo de fallo de componente concreto no pueda contemplarse. Las posibles razones siguientes pueden necesitar la utilización de un código de diagnóstico del sistema:
1. el coste de aislamiento del fallo de un componente concreto no está justificado, 2. se han desarrollado nuevos conceptos en los diagnósticos totales de los vehículos o, 3. se han elaborado nuevas estrategias de diagnóstico no específicas para los componentes.
Como los SPN 611-615 son definidos por el fabricante y no son específicos de los componentes, los FMI 0 a 13 y 15 a 31 no son pertinentes. En consecuencia, se utiliza el FMI 14, "Instrucciones especiales". El objetivo es remitir al personal de mantenimiento al manual de reparaciones del fabricante para obtener más informaciones sobre el código de diagnóstico particular. Este modo de fallo no está vinculado a la definición de intervalo de la señal, a diferencia de numerosos FMI. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado al valor de las informaciones de difusión generales. FMI=15–DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MÍNIMO Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real superan lo que los límites de gravedad mínima predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región i de la definición de intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=16–DATOS VÁLIDOS PERO POR ENCIMA DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MEDIA Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real superan lo que los límites de gravedad media predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región k de la definición de intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=17–DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MÍNIMO Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real no llegan a lo que los límites de gravedad mínima predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región h de la definición de intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=18–DATOS VÁLIDOS PERO POR DEBAJO DEL INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL - NIVEL DE GRAVEDAD MEDIA Las informaciones de comunicación de la señal se encuentran dentro de un intervalo aceptable y válido, pero las condiciones de funcionamiento real no llegan a lo que los límites de gravedad media predefinidos considerarían como normal para esta medición concreta de las condiciones de funcionamiento real (región j de la definición de intervalo de la señal). La difusión de los valores de datos continua normalmente. FMI=19–DATOS DE RED RECIBIDOS CON ERROR Cualquier fallo detectado cuando los datos recibidos a través de la red son sustituidos por el valor de código de error (o sea, FE16, véase J1939-71). Este tipo de fallo está asociado a los datos de red recibidos. El componente utilizado para medir la señal de funcionamiento real se conecta directamente al módulo y envía los datos a la red y no al módulo que recibe los datos a través de la red. El FMI es aplicable a las regiones f y g de la definición del intervalo de la señal. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado al valor de las informaciones de difusión generales. FMI=20-30–RRESERVADOS PARA AFECTACIÓN SAE
124/145
FMI=31–CONDICIÓN EXISTENTE Sirve para indicar que la condición identificada por el SPN está presente cuando no existe ningún FMI aplicable o cuando el nombre de SPN señalado indica el componente y un modo de fallo no estándar. Este tipo de fallo puede estar o no directamente asociado al valor de las informaciones de difusión generales. Este FMI significa "no disponibles" ya que el SPN asociado también está "no disponible", por ejemplo cuando el resto del paquete está lleno de valores 1 después de la transmisión de todos los datos. 10.3. Lista de los códigos de anomalías de los motores MTU Visualización de fallos
Los fallos del sistema ADEC y MDEC se indican en los equipos de la forma siguiente:
Números de código de fallo (generados en el interior de la ECU o módulo de control del motor) Tabla
El número del código de fallo indicado en la pantalla se indica en la primera columna, "N.º", de la tabla. El mensaje se explica en la segunda columna, "Significado/causa", que también indica la causa del fallo. La tercera columna de la tabla, titulada "Medidas correctoras", indica las medidas que pueden tomarse in situ por parte del
operador o proporciona otras informaciones sobre cómo proceder. Las tres últimas columnas indican si el fallo puede aparecer en la serie de motor que figura en el encabezado
(MDEC 2000, 4000 o ADEC).
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
003 Temperatura del carburante demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
004 Advertencia general de temperatura del carburante demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
005 Temperatura del aire de sobrealimentación demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
006 Temperatura del aire de sobrealimentación demasiado elevada (superado el segundo valor límite)
Consulte la documentación del motor
009
Temperatura del líquido de refrigeración del aire de sobrealimentación demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
010
Advertencia general de temperatura del líquido de refrigeración del refrigerador intermedio (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
015 Presión de aceite de lubricación insuficiente (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
016 Presión de aceite de lubricación insuficiente (superado el segundo valor límite)→ parada del motor
Consulte la documentación del motor
023 Nivel de líquido de refrigeración insuficiente
Compruebe el nivel de líquido de refrigeración en la cuba de expansión Consulte la documentación del motor
024 Nivel de líquido de refrigeración insuficiente
Compruebe el nivel de líquido de refrigeración en la cuba de expansión Consulte la documentación del motor
030 Sobre-régimen del motor → parada de emergencia
Vuelva a poner en marcha el motor y elimine la causa del sobre-régimen
033 Presión diferencial del carburante demasiado elevada
Controle el filtro Consulte la documentación del motor
044 Nivel del líquido de refrigeración del aire de sobrealimentación insuficiente
Compruebe el nivel del líquido de refrigeración Consulte la documentación del motor
125/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
045 Nivel del líquido de refrigeración del aire de sobrealimentación insuficiente
Compruebe el nivel del líquido de refrigeración Consulte la documentación del motor
051 Temperatura del aceite de lubricación demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Consulte la documentación del motor
052 Temperatura del aceite de lubricación demasiado elevada (superado el segundo valor límite)
Consulte la documentación del motor
065 Presión de alimentación de carburante insuficiente (superado el primer valor límite)
Controle el lado de baja presión del circuito de carburante. Consulte la documentación del motor
066 Presión de alimentación de carburante insuficiente (superado el segundo valor límite)
Controle el lado de baja presión del circuito de carburante. Consulte la documentación del motor
067
Temperatura del líquido de refrigeración demasiado elevada (superado el primer valor límite); advertencia
Consulte la documentación del motor
068
Temperatura del líquido de refrigeración demasiado elevada (superado el segundo valor límite); parada
Consulte la documentación del motor
069 Alarma "Primer valor límite superado" para la vía 1 de temperatura ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
070 Alarma "Segundo valor límite superado" para la vía 1 de temperatura ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
071 Alarma "Primer valor límite superado" para la vía 2 de temperatura ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
072 Alarma "Segundo valor límite superado" para la vía 2 de temperatura ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
073 Alarma "Primer valor límite superado" para la vía 1 de presión ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
074 Alarma "Segundo valor límite superado" para la vía 1 de presión ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
075 Alarma "Primer valor límite superado" para la vía 2 de presión ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
076 Alarma "Segundo valor límite superado" para la vía 2 de presión ext.
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
077 Alarma después de la supervisión del nivel de líquido de refrigeración externo
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
078 Alarma después de la supervisión del nivel de líquido de refrigeración del aire de sobrealimentación
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
079 Alarma después de la vía lógica externa 3 (fábrica)
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
080 Alarma después de la vía lógica externa 4 (fábrica)
El valor medido se lee a través del bus de la CAN. La alarma se gestiona en el sistema MDEC.
126/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
081 Reducido gradiente de presión en la puesta en marcha o elevado gradiente de presión en la parada
Fuga del sistema de alta presión, aire en el sistema Consulte la documentación del motor
082
Presión del tubo de alimentación superior al valor de consigna → reducción de DBR, inicio de inyección retardado
Mal funcionamiento del transformador de interfaz o problema de cableado B48 del transformador de interfaz Consulte la documentación del motor
083
Presión del tubo de alimentación inferior al valor de consigna → reducción de DBR
Transformador de interfaz defectuoso o fugas en el sistema de alta presión Documentación motor El mensaje aparece también en caso de utilización de generatrices muy grandes con un tiempo de parada que supere los 20 s Fallo no pertinente
089 El régimen del motor está por debajo de 200 rpm → parada del motor
090 Mensaje de fallo durante la puesta en marcha, régimen de ralentí no alcanzado en el tiempo definido
Compruebe la presencia de otros mensajes
091 Mensaje de fallo durante la puesta en marcha, régimen de puesta en marcha no alcanzado en el tiempo definido
Compruebe la presencia de otros mensajes
092
Mensaje de error de puesta en marcha, no se ha alcanzado la velocidad del motor de arranque en el tiempo definido (empezando a contar con la activación del motor de arranque) → parada de la puesta en marcha
Compruebe la presencia de otros mensajes
093 Temperatura de precalentamiento del líquido de refrigeración insuficiente (superado el segundo valor límite)
Temperatura de precalentamiento no alcanzada
094 Temperatura de precalentamiento del líquido de refrigeración insuficiente (superado el primer valor límite)
Temperatura de precalentamiento no alcanzada
095 Presión de cebado periódico no alcanzada
Sensor de presión de aceite y bomba de cebado. Consulte la documentación del motor
099 Ficticio
100 Datos de punto de medida - error de suma de comprobación en EDM
Revise la electrónica
101 Datos de punto de medida - error de suma de comprobación en IDM
Revise la electrónica
102 Consumo de carburante acumulado - error de suma de comprobación en EDM (registro de datos redundante 1)
Revise la electrónica
103 Consumo de carburante acumulado - error de suma de comprobación en EDM (registro de datos redundante 2)
Revise la electrónica
104 Contador de horas de funcionamiento - error de suma de comprobación en EDM
Revise la electrónica
105 Contador de horas de funcionamiento - error de suma de comprobación en IDM
Revise la electrónica
106 Fallo de memoria - error de suma de comprobación en EDM (registro de datos redundante 1)
Revise la electrónica
107 Fallo de memoria - error de suma de comprobación en EDM (registro de datos redundante 2)
Revise la electrónica
127/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
118
Si la tensión de alimentación está por debajo del valor límite inferior de la consigna 1, el valor calculado a partir de la curva DBR se multiplica por 0,8 y el inicio de la inyección se retarda 5°
Controle la batería / generatriz
119
Si la tensión de alimentación está por debajo del valor límite inferior de la consigna 2, el valor calculado a partir de la curva DBR se multiplica por 0,8 y el inicio de la inyección se retarda 5°
Controle la batería / generatriz
120
Si la tensión de alimentación está por debajo del valor límite inferior de la consigna 1, el valor calculado a partir de la curva DBR se multiplica por 0,8 y el inicio de la inyección se retarda de 5°
Controle la batería / generatriz
121
Si la tensión de alimentación está por encima del valor límite superior 2, el motor se detiene, si así se ha configurado
Controle la batería / generatriz
122 Temperatura de la ECU demasiado elevada (superado el primer valor límite)
Controle el ambiente del sistema electrónico (acumulación de calor)
134 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
136 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
137
Este fallo puede tener varias causas: 1. Fallo del sensor de presión 2. Cableado del sensor 3. Fallo interno del sistema electrónico
Intente confirmar el fallo interno del sistema electrónico: desconecte los conectores X2 y X3, si persiste el mensaje de fallo la ECU está averiada. Intente confirmar el fallo interno de los sensores de presión: desconecte uno después del otro los sensores de presión y determine cuál provoca el fallo. Si ambas actuaciones acaban en fracaso, el fallo proviene del mazo de cables.
138
Este fallo puede tener varias causas: 1. Fallo del sensor de presión 2. Cableado del sensor 3. Fallo interno del sistema electrónico
Intente confirmar el fallo interno del sistema electrónico: desconecte los conectores X2 y X3, si persiste el mensaje de fallo la ECU está averiada. Intente confirmar el fallo interno de los sensores de presión: desconecte uno después del otro los sensores de presión y determine cuál provoca el fallo. Si ambas actuaciones acaban en fracaso, el fallo proviene del mazo de cables.
139
Fallo interno del sistema electrónico → Fallo de sensor - alarma de los sensores dependientes, valores de temperatura regulados a los valores predeterminados
1. Fallo del sensor Revise la electrónica 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
140
Fallo interno del sistema electrónico → Fallo de sensor - alarma de los sensores dependientes, valores de temperatura regulados a los valores predeterminados
1. Fallo del sensor Revise la electrónica 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
128/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
142
Fallo interno del sistema electrónico → el motor no arranca, un fallo del sistema electrónico, comprobar con un motor en reposo únicamente
Sustituya la ECU
144
Fallo interno del sistema electrónico → el motor no arranca, un fallo del sistema electrónico, comprobar con un motor en reposo únicamente
Sustituya la ECU
145 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
147 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
149 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
151 Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor debido a un fallo del sistema electrónico
Sustituya la ECU
170 Módulo del indicador de mantenimiento defectuoso o ausente
Compruebe si el MI está adecuadamente instalado Revise la electrónica
171 El indicador de mantenimiento ya no está activo
Compruebe si el MI está adecuadamente instalado Revise la electrónica
173 Alcanzado el límite de escritura de la EEPROM
Revise la electrónica
176
No hay ningún sistema de copia de seguridad LifeData (adecuado) disponible, el sistema de copia de seguridad no dispone de función LifeData cuando la temporización posterior a la reinicialización del regulador del motor expira o el enlace entre el bus de la CAN y el sistema de copia de seguridad queda interrumpido.
Revise la electrónica
177
Este mensaje de fallo se genera cuando un control de redundancia cíclica (CRC) falla (definido para cada módulo) o una telecarga queda incompleta durante un proceso de telecarga de datos de restauración (en ADEC)
Revise la electrónica
180 Falta como mínimo un PDU activo en la CAN 1 supervisada por la ECU → equipo conectado fuera de servicio
Controle los equipos de la CAN y el cableado del bus de la CAN si es necesario
181 Falta como mínimo un PDU activo en la CAN 2 supervisada por la ECU → equipo conectado fuera de servicio
Controle los equipos de la CAN y el cableado del bus de la CAN si es necesario
182 Valores no válidos para el parámetro 200.00 o 200.05
Parametrizar correctamente
183
El modo de CAN seleccionado exige la inicialización de las comunicaciones con ayuda del módulo de datos PU. Pero el módulo de datos PU está ausente o no es válido.
Compruebe los equipos conectados a la CAN Telecargar de nuevo a través de BDM Revise la electrónica
129/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
184
Se ha producido un error de programación en uno de los módulos o en ambos después de un intento de copia de un módulo de datos PU recibido a los dos módulos de la EEPROM.
Revise la electrónica
185
Número de cajas de placas de circuito listas insuficiente en uno de los controladores de CAN o en ambos en la inicialización de los identificadores de recepción.
Revise la electrónica
186 Controlador de la CAN 1 en el bus fuera de servicio → paso automático a la CAN 2
Ejemplo de posibles causas: cortocircuito, grandes perturbaciones o incompatibilidad de flujo (baudios)
187 El controlador de la CAN 1 ha indicado una advertencia
Ejemplos de posibles causas: nudos usentes, perturbaciones menores o sobrecarga temporal del bus
188 Controlador de la CAN 2 en el bus fuera de servicio → paso automático a la CAN 1
Ejemplo de posibles causas: cortocircuito, grandes perturbaciones o incompatibilidad de flujo (baudios)
189 El controlador de la CAN 1 ha indicado una advertencia
Ejemplos de posibles causas: nudos usentes, perturbaciones menores o sobrecarga temporal del bus
201
Fallo del sensor (temperatura del líquido de refrigeración)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B6 Revise la electrónica
202
Fallo del sensor (temperatura del carburante)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B33 Revise la electrónica
203 Fallo del sensor (temperatura del aire de sobrealimentación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B9. Revise el sistema electrónico
205
Fallo del sensor (temperatura del liquido de refrigeración del aire de sobrealimentación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B26 Revise la electrónica
208
Fallo del sensor (presión de sobrealimentación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B10 Revise la electrónica
211
Fallo del sensor (presión del aceite de lubricación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B5 Revise la electrónica
215
Fallo del sensor (presión del tubo de alimentación) → funcionamiento de emergencia del regulador de alta presión
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B48 Revise la electrónica
216
Fallo del sensor (temperatura del aceite de lubricación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B7 Revise la electrónica
219
Fallo del sensor (temperatura del aire de admisión)
Cortocircuito o deterioro del cable en C, controle el sensor y el cableado hacia B5 Revise la electrónica
130/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
220
Fallo del sensor (nivel del líquido de refrigeración)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B33 Revise la electrónica Nota: Si un conector de cable de sensor se ha desconectado temporalmente y después reconectado (p.ej. en la ECU), el correspondiente mensaje de fallo se visualiza unos 60 minutos adicionales. El fallo puede borrarse inmediatamente dejando el sistema sin tensión y volviéndolo a alimentar.
223
Fallo del sensor (nivel del liquido de refrigeración del aire de sobrealimentación)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia F57 Revise la electrónica Nota: Si un conector de cable de sensor se ha desconectado temporalmente y después reconectado (p.ej. en la ECU), el correspondiente mensaje de fallo se visualiza unos 60 minutos adicionales. El fallo puede borrarse inmediatamente dejando el sistema sin tensión y volviéndolo a alimentar.
229 Fallo del sensor de velocidad del cigüeñal y fallo del sensor de velocidad del eje de levas
Compare las alarmas 230 y 231
230
Fallo del sensor (velocidad del cigüeñal)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B13 Revise la electrónica
231
Fallo del sensor (velocidad del eje de levas)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B1 Revise la electrónica
240
Fallo del sensor (presión de carburante)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el sensor y el cableado hacia B43 Revise la electrónica
245 Fallo interno de la ECU Fallo del sistema electrónico. Sustituya la ECU
246 Fallo interno de la ECU Fallo del sistema electrónico. Sustituya la ECU
250
Fallo del sensor de la CAN (solicitud de velocidad) → no hay señal de velocidad de consigna, la velocidad se regula a un valor predeterminado (MP180.05) o queda regulada a la velocidad real en función de la regulación de MP180.14
266
Fallo del sensor (regulación de velocidad analógica) → velocidad regulada a un valor predeterminado o queda regulada a la velocidad real (regulable, MP180.14)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el transmisor de velocidad de consigna y el cableado Revise la electrónica
131/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
267
Utilizado únicamente en modo de ensayo en banco: Fallo del sensor (regulación de velocidad analógica) → velocidad regulada a un valor predeterminado o queda regulada a la velocidad real (regulable, MP180.14)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el transmisor de velocidad de consigna y el cableado Revise la electrónica
269 Señal analógica filtrada de impulso de carga no disponible
Cortocircuito o deterioro del cableado Revise la electrónica
270
Fallo del sensor (regulación de frecuencia)
Cortocircuito o rotura de conductor, controle el transmisor de velocidad de consigna y el cableado Revise la electrónica
271 Datos de CAN ausentes (T-EXTERNA 1)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
272 Datos de CAN ausentes (T-EXTERNA 2)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
273 Datos de CAN ausentes (P-EXTERNA 1)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
274 Datos de CAN ausentes (P-EXTERNA 2)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
275 Datos de CAN ausentes (NIVEL DE LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN. EXT.)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
276 Datos de CAN ausentes (nivel del liquido de refrigeración del aire de sobrealimentación)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
277 Datos de CAN ausentes (BIN-EXTERNO 3)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
278 Datos de CAN ausentes (BIN-EXTERNO 4)
Revise el sistema electrónico (dispositivo externo defectuoso)
301
Cilindro A1: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
302
Cilindro A2: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
303
Cilindro A3: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs o
- Tiempo de emisión-recepción t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
304
Cilindro A4: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
305
Cilindro A5: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
132/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
306
Cilindro A6: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
307
Cilindro A7: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
308
Cilindro A8: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
309
Cilindro A9: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
310
Cilindro A10: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
311
Cilindro B1: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
312
Cilindro B2: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
313
Cilindro B3: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
314
Cilindro B4: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
315
Cilindro B5: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
133/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
316
Cilindro B6: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
317
Cilindro B7: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
318
Cilindro B8: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
319
Cilindro B9: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
320
Cilindro B10: - Estado de fallo de FPGA = 2 - Tiempo de emisión-recepción
t < 600 µs - Tiempo de emisión-recepción
t > 1400 µs
Sustituya la válvula de solenoide se produce con frecuencia Consulte la documentación del motor
321
Fallo de cableado del cilindro A1 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
322
Fallo de cableado del cilindro A2 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
323
Fallo de cableado del cilindro A3 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
324
Fallo de cableado del cilindro A4 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
134/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
325
Fallo de cableado del cilindro A5 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
326
Fallo de cableado del cilindro A6 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
327
Fallo de cableado del cilindro A7 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
328
Fallo de cableado del cilindro A8 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
329
Fallo de cableado del cilindro A9 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
330
Fallo de cableado del cilindro A10 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
331
Fallo de cableado del cilindro B1 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
332
Fallo de cableado del cilindro B2 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
333
Fallo de cableado del cilindro B3 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
334
Fallo de cableado del cilindro B4 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
135/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
335
Fallo de cableado del cilindro B5 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
336
Fallo de cableado del cilindro B6 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
337
Fallo de cableado del cilindro B7 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
338
Fallo de cableado del cilindro B8 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
339
Fallo de cableado del cilindro B9 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
340
Fallo de cableado del cilindro B10 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
341
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A1 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
342
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A2 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
343
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A3 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
344
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A4 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
136/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
345
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A5 → fallo del encendido
Cortocircuito en SV o línea de +SV en cortocircuito a la masa electrónica (exigencia: bloque motor a masa) Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
346
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A6 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
347
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A7 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
348
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A8 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
349
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A9 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
350
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro A10 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
351
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B1 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
352
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B2 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
353
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B3 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
354
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B4 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
137/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
355
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B5 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
356
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B6 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
357
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B7 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
358
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B8 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
359
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B9 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
360
Fallo (interrupción) en el cableado del cilindro B10 → fallo del encendido
Compruebe la presencia de interrupción en el cableado de la válvula de solenoide Sustituya la válvula de solenoide o el mazo de cables Consulte la documentación del motor
361
Fallo interno del sistema electrónico (si se aplica permanentemente el valor predeterminado) → limitación de cantidad posible
Circuito de PA defectuoso o cortocircuito del transistor de rueda libre. Sustituya la ECU
362
Fallo interno del sistema electrónico (si se aplica permanentemente el valor predeterminado) → limitación de cantidad posible
Circuito de PA defectuoso o cortocircuito del transistor de rueda libre. Sustituya la ECU
363
Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor
1. Línea SV en cortocircuito a la masa del sistema electrónico por una resistencia inferior a 1 ohmio (bloque-motor a la masa del sistema electrónico) Sustituya el mazo de cables Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
364
Fallo interno del sistema electrónico → parada del motor
1. Línea SV en cortocircuito a la masa del sistema electrónico por una resistencia inferior a 1 ohmio (bloque-motor a la masa del sistema electrónico) Sustituya el mazo de cables Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
138/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
365
Fallo interno de la válvula de solenoide → parada del motor
Línea SV en cortocircuito a la masa del sistema electrónico (bloque-motor a la masa del sistema electrónico) Sustituya el mazo de cables Consulte la documentación del motor
381
TAA1 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
382
TAA2 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
383
TAA2 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
384
TAA4 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
385
TAA5 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
386
TAA6 defectuoso 1. Rotura del conductor o cortocircuito. Sustituya el haz de cableado Consulte la documentación del motor 2. Fallo del sistema electrónico Sustituya la ECU
399 Fallan las comunicaciones de la ECU a través del bus de la CAN 2
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de la ECU
400
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 1, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
401
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 2, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
402
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 3, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
403
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 4, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
404
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 5, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
405
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 6, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
139/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
406
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 7, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
407
Interrupción de la línea a nivel de la entrada digital 8, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
408
Interrupción de la línea a nivel de la entrada de parada de emergencia, fallo de cableado o ninguna resistencia a través del contacto
Compruebe el cableado
410 Tensión de inyector demasiado débil (valor límite 1)
Ejecute la autocomprobación del regulador del motor, en caso de fallo sustituya el regulador.
411 Tensión de inyector demasiado débil (valor límite 2)
Ejecute la autocomprobación del regulador del motor, en caso de fallo sustituya el regulador.
412 Tensión de inyector demasiado elevada (valor límite 1)
Ejecute la autocomprobación del regulador del motor, en caso de fallo sustituya el regulador.
413 Tensión de inyector demasiado elevada (valor límite 2)
Ejecute la autocomprobación del regulador del motor, en caso de fallo sustituya el regulador.
444
Fallo del sensor a nivel de la etapa de salida del inyector. Fallo interno del regulador del motor. Sustitución del regulador del motor.
Sustituya el regulador del motor
450
Señal de entrada para acoplamiento inicial/final defectuoso, cortocircuito o deterioro del cableado
Compruebe el transmisor de señales y el cableado, sustituya si es necesario. El fallo se corrige al volver a arrancar el motor.
454
Reducción de potencia activada, motor funcionando más allá de los límites estándar. Las variables siguientes pueden también combinarse para generar este mensaje: depresión en la admisión, contrapresión en el escape, temperatura de líquido de refrigeración del aire de sobrealimentación, temperatura del aire de admisión.
Ninguna
463 Señal de entrada analógica para Aux 2 defectuosa, cortocircuito o deterioro del cableado
Compruebe el transmisor de señales y el cableado, sustituya si es necesario.
464 Señal de entrada analógica para Aux 1 de presión defectuosa, cortocircuito o deterioro del cableado.
Compruebe el transmisor de señales y el cableado, sustituya si es necesario.
468 Entrada analógica para Aux 1 de temperatura defectuosa, cortocircuito o deterioro del cableado
Compruebe el transmisor de señales y el cableado, sustituya si es necesario.
469 Señal de entrada analógica para Aux 1 defectuosa, cortocircuito o deterioro del cableado
Compruebe el transmisor de señales y el cableado, sustituya si es necesario.
470 Regulador de motor defectuoso. Sustituya el regulador del motor a la primera ocasión.
471 Activación del bloque de control de carburante AP, cortocircuito o daños en el cableado.
Compruebe el sensor y el cableado, sustituya si es necesario. El fallo se corrige al volver a arrancar el motor.
472 Parada del motor mientras los canales de parada presentan un "fallo de sensor"
Póngase en contacto con su agente
140/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
474 Rotura de línea o cortocircuito a nivel del canal de FO
Póngase en contacto con su agente
475
Activado por la puesta en funcionamiento del registrador de accidente después de la parada del motor.
Sustituya el regulador del motor a la primera ocasión.
476 Error de inicialización del registrador de accidente.
Póngase en contacto con su agente
478 Alarma combinada AMARILLA, de fábrica
Póngase en contacto con su agente
479 Alarma combinada ROJA, de fábrica Póngase en contacto con su agente
480 Función de protección externa del motor activa
Póngase en contacto con su agente
555 Reducción de potencia provocada por la función de mantenimiento
Póngase en contacto con su agente
E02 Fallan las comunicaciones de la ECU a través del bus de la CAN 2
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de la ECU
E11
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 521 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 521 defectuoso
Controle la temperatura ambiente Sustituya la placa de circuito MPU 23
E12
Alimentación (+5 Vcc) de PIM A521 fuera de límites (> 5,25 V)
Falla el sensor de potencia de PIM A 521
Controle la tensión a nivel de PIM A521 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E13 Fallan las comunicaciones PIM A 521 vía bus de la CAN 1 (predeterminado)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 521
E14 Fallan las comunicaciones PIM A 521 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 521
E22
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 522 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 522 defectuoso
Controle la temperatura ambiente Sustituya la placa de circuito MPU 23
E23
Alimentación (+5 Vcc) de PIM A522 fuera de límites (> 5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 522
Controle la tensión a nivel de PIM A 522 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E24 Fallan las comunicaciones PIM A 522 vía bus de la CAN 1 (predeterminado)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 522
E25 Fallan las comunicaciones PIM A 522 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 522
E28
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 1 en la posición 3 de PIM A 522 (p.ej. no hay placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 1
E29
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 1 en la posición 4 de PIM A 522 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 1
141/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
E33
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 523 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 523 defectuoso
Controle la temperatura ambiente a nivel de PIM A 523 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E34
Alimentación (+5 Vcc) de PIM A523 fuera de límites (> 5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 523
Controle la tensión a nivel de PIM A 523 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E35 Fallan las comunicaciones PIM A 523 vía bus de la CAN 1 (predeterminado)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 523
E36 Fallan las comunicaciones PIM A 523 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 523
E38
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 2 en la posición 2 de PIM A 523 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 2 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 2
E55
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 525 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 525 defectuoso
Controle la temperatura ambiente Sustituya la placa de circuito MPU23
E56
Alimentación (+5 Vcc) de PIM A523 fuera de límites (> 5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 525
Controle la tensión a nivel de PIM A 525 Sustituya la placa de circuito MPU23
E57 Fallan las comunicaciones PIM A 525 vía bus de la CAN 1 (predeterminado)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 525
E58 Fallan las comunicaciones PIM A 525 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 525
E60
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la SCB 3 en la posición 2 de PIM A 525 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o SCB 3 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito SCB 3
E63 SCB 3 no tiene conexión en serie - Compruebe la conexión en serie a nivel
de SCB 3 y el cableado, sustituya la SCB 3 si es necesario
E66
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 526 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 526 defectuoso
Controle la temperatura ambiente a nivel de PIM A 526 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E67
El suministro eléctrico (+5 V CC) del PIM A 526 se encuentra fuera del margen (>5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 526
Controle la tensión a nivel de PIM A 526 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E68 Comunicación del PIM A 526 a través del bus CAN 1 (predeterminada) defectuosa
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 526
E69 Fallan las comunicaciones PIM A 526 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 526
E71
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 3 en la posición 2 de PIM A 526 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 3 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 3
142/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
E77
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 527 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 527 defectuoso
Controle la temperatura ambiente a nivel de PIM A 527 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E78
El suministro eléctrico (+5 V CC) del PIM A 527 se encuentra fuera del margen (>5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 527
Controle la tensión a nivel de PIM A 527 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E79 Comunicación del PIM A 527 a través del bus CAN 1 (predeterminada) defectuosa
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 527
E80 Fallan las comunicaciones PIM A 527 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 527
E82
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 1 en la posición 2 de PIM A 527 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 1
E83
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 1 en la posición 3 de PIM A 527 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 1
E84
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BOB 1 en la posición 4 de PIM A 527 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BOB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BOB 1
E88
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 528 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 528 defectuoso
Controle la temperatura ambiente a nivel de PIM A 528 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E89
El suministro eléctrico (+5 V CC) del PIM A 528 se encuentra fuera del margen (>5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 528
Controle la tensión a nivel de PIM A 528 Sustituya la placa de circuito MPU 23
E90 Comunicación del PIM A 528 a través del bus CAN 1 (predeterminada) defectuosa
Compruebe el cableado del bus de la CAN 1 a nivel de PIM A 528
E91 Fallan las comunicaciones PIM A 528 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 528
E93
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la BIB 1 en la posición 2 de PIM A 528 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o BIB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito BIB 1
E99
Temperatura del sistema electrónico de PIM A 529 demasiado elevada (> 95 °C)
Sensor de temperatura de PIM A 529 defectuoso
Controle la temperatura ambiente a nivel de PIM A 529 Sustituya la placa de circuito MPU 23
F00
El suministro eléctrico (+5 V CC) del PIM A 529 se encuentra fuera del margen (>5,25 V)
Falla la medición de corriente de PIM A 529
Controle la tensión a nivel de PIM A 529 Sustituya la placa de circuito MPU 23
143/145
N.° Significado/causa Medidas correctoras MDEC
ADEC 2000 4000
F01 Comunicación del PIM A 527 a través del bus CAN 1 (predeterminada) defectuosa
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 529
F02 Fallan las comunicaciones PIM A 529 vía bus de la CAN 2 (redundante)
Compruebe el cableado del bus de la CAN 2 a nivel de PIM A 529
F04
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la IIB 1 en la posición 2 de PIM A 529 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o IIB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito IIB 1
F05
Durante la autocomprobación, no se ha detectado la AIB 1 en la posición 3 de PIM A 529 (p.ej. sin placa o placa de circuito errónea insertada o AIB 1 defectuosa)
Sustituya la placa de circuito AIB 1
F06
Durante el autotest, el BOB 2 no se detectó en la ranura 4 del PIM A 529 (por ejemplo, porque la placa de circuito no estaba correctamente impresa o no había placa o porque el BOB 2 estaba defectuoso)
Sustituya la placa de circuito BOB 2
J30 La visualización de los códigos de fallo no detecta otros participantes en el bus de la CAN
Compruebe el cableado del bus de la CAN
J31 La visualización de los códigos de fallo no detecta la ECU en el bus de la CAN
Compruebe el cableado del bus de la CAN y sustituya la ECU si es necesario
11. Almacenamiento y manipulación de los módulos 11.1. Embalaje y almacenamiento de los módulos Las condiciones de almacenamiento deben respetarse escrupulosamente, a riesgo de que la garantía del producto quede totalmente anulada por SDMO o el fabricante de los productos. Embalaje de los módulos
● Cada módulo se entrega por separado en una caja de cartón. ● Cada caja de cartón incluye una etiqueta de identificación pegada que corresponde a la referencia del módulo que se
encuentra en el interior de la caja. ● Todos los módulos deben estar dentro de su embalaje original, hasta que sean integrados, es decir instalados
"mecánicamente" y conectados "eléctricamente" en los equipos de control/mando. Condiciones de almacenaje
● Almacenaje en lugares no polvorientos. ● Temperatura: de -20 a +70°C. ● Humedad relativa: de 5 a 95% sin condensación. ● Los módulos se pueden apilar unos sobre otros en plano.
144/145
11.2. Manipulación de los módulos 11.2.1 Manipulación de los módulos en su caja de embalaje Mientras el módulo manipulado sigue en su embalaje original no debe respetarse ninguna condición especial, basta manipular los productos con cuidado y evitar los golpes. Llevar los módulos lo más cerca posible del puesto de trabajo antes de retirarles del embalaje original. 11.2.2 Manipulación de los módulos fuera de su caja de embalaje Todos los equipos electrónicos presentan una cierta sensibilidad a la electricidad estática. Para proteger los componentes de los efectos de la electricidad estática, es necesario seguir las precauciones especiales siguientes, para minimizar o eliminar el riesgo de descargas electrostáticas.
● Dejar el producto sin tensión. ● Evitar, en la medida de lo posible, llevar ropa de tejidos sintéticos, optando con preferencia por la ropa de algodón, que no
genera electricidad estática. ● Antes de sacar el módulo de su embalaje, toque con la mano una masa metálica para descargar su cuerpo de la electricidad
estática que podría dañar los componentes electrónicos. ● En el curso de la instalación del módulo en su entorno, si ha de desplazarse fuera de la zona de trabajo, será necesario volver
a tocar una masa metálica cuando regrese a la zona, pues cualquier desplazamiento sobre el suelo podría volver a cargar su cuerpo de electricidad estática.
● En el caso de la sustitución de un módulo (en el curso de una reparación, por ejemplo), coloque el módulo sustituido en su embalaje original o en su falta en una bolsa de plástico antiestática de tamaño adecuado para el módulo.
● Está formalmente prohibido retirar el carenado de protección de chapa de los módulos.
● Para telecargar el programa de funcionamiento (software residente) del módulo de regulación y del módulo de protección es necesario retirar el carenado de protección. En este caso deben aplicarse unas condiciones adicionales a todas las mencionadas anteriormente:
1. colóquese en la muñeca una pulsera antiestática,
2. fije el cordón flexible (figura 5) a la pulsera y fije la pinza de cocodrilo a una masa metálica cercana,
3. retire los tornillos de fijación del carenado con un destornillador adaptado,
4. retire el carenado con cuidado de no tocar ningún componente electrónico,
5. utilice un ordenador portátil no conectado a la red para cargar el software,
6. durante todo el procedimiento de carga del software, mantenga la pulsera en su muñeca,
7. no se saque la pulsera hasta que haya vuelto a colocar el carenado.
145/145
11.3. Transporte de los módulos Para transportarlos (por transporte se entiende cualquier desplazamiento distinto de un desplazamiento a pie, por ejemplo el transporte de un módulo desde el almacén al lugar de trabajo), los módulos:
1. deben estar en su embalaje original, 2. ser embalados en un contenedor que garantice una protección complementaria contra los choques y que lleve la indicación
"frágil". 11.4. Precauciones durante el desmontaje de un módulo para su sustitución Además de las precauciones indicadas en los párrafos anteriores y para evitar daños personales y materiales, respete las instrucciones siguientes para el desmontaje de un módulo:
● ponga el grupo electrógeno fuera de servicio, ● corte la alimentación de corriente continua del módulo que desea sustituir o, si no hay corte por módulo, corte la alimentación
general de corriente continua del equipo, ● abra el disyuntor de protección de la entrada de tensión de la red (consulte el esquema eléctrico), ● desenchufe todos los conectores del módulo, sin tirar de los hilos y cables eléctricos y con cuidado de marcar los conectores
que sean idénticos, ● desconecte el enlace equipotencial del módulo (hilo V/J) (esto sólo afecta al módulo de regulación o el módulo de protección).
12. Glosario
A.P.I. Autómata Programable industrial Acoplamiento Agrupación de varias fuentes de energía eléctrica en una misma red de distribución
I.H.M. Interfaz Hombre Máquina. Herramienta que permite el intercambio de datos entre el usuario y la máquina.
I.N.E.
Inversor Normal de Emergencia o Inversión Normal de Emergencia. Designa el aparato (inversor) que permite alimentar la instalación con la red (normal) o con la fuente de sustitución (emergencia) o la operación (inversión) de paso de una fuente a otra con interrupción de la alimentación de la instalación.
Indicador luminoso Diodo electroluminiscente.
Sincronización Operación que consiste en igualar la frecuencia y la tensión de varias fuentes eléctricas antes de asociarlas a un mismo juego de barras