sdn 25 sdn 30 sdn 35 sdn 40 sdn 65 8 n 4 n 15 - simag 25-215 - i-f - rev 11-2013.pdf · sdn 25 26...

37
SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 SDN 85 SDN 145 SDN 215 VERSION R134A - R404A Fabbricatori di ghiaccio a cubetti Machines à glaçons 090091.06 - REV. 11/201

Upload: others

Post on 18-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

SDN 25 SDN 30

SDN 35 SDN 40 SDN 65 SDN 85 SDN 145 SDN 215 VERSION R134A - R404A

Fabbricatori di ghiaccio a cubetti

Machines à glaçons 090091.06 - REV. 11/2013

Page 2: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

INDICE PAGINA TABLE DES MATIÈRES PAGE

INFORMAZIONI GENERALI ED INSTALLAZIONE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INSTALLATION 14

Introduzione 1 Introduction 14Disimballaggio ed ispezione 1 Déballage et vérification 14Posizionamento e livellamento 1 Mise en place et de niveau 14Collegamenti elettrici 1 Branchements électriques 14Alimentazione idraulica e scarico 2 Branchements d'arrivée et d'évacuation d'eau 15Controllo finale 2 Liste de contrôle final 15Schema di installazione 3 Installation pratique 16

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 17

Avviamento 4 Mise en marche (Démarrage) 17Controlli da effettuare dopo l'avviamento 4 Vérification de fonctionnement 17

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 6 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 19

Ciclo di congelamento 6 Cycle de congelation 19Ciclo di sbrinamento 6 Cycle de démoulage 19Sequenza comandi 7 Séquence électrique 20Sequenza componenti elettrici 7 Fonctionnement - Séquence électrique 20Descrizione dei componenti 8 Description de composants 21

Servizio analisi guasti 10 Diagnostic et depannage 23

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA 12 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE 25

Premessa 12 Généralités 25Pulizia del fabbricatore di ghiaccio 12 Entretien 25Pulizia-sostituzione del filtro aria condensatore 12 Nettoyage-remplacer le filtre a air 25Istruzioni per la pulizia del circuito idraulico 13 Nettoyage du circuit d'eau 26

A

Page 3: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

BDiagrammi di produzione - Capacité de production

SDN 25

26

24

22

20

18

16

14

Kg.

25 10 °C20 15

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

°C

10

20

30

35

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

SDN 30

SDN 35 SDN 45

SDN 65 SDN 85

SD 145 SD 215

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

Kg.

25 10 °C20 15

°C1020

3035

26

24

22

20

18

16

14

26

24

22

20

18

16

14

Kg.

25 10 °C20 15

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

°C1020

30

35

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

Kg.

25 10 °C20 15

°C10

20

3035

28

26

24

22

20

18

16

34

32

30

28

26

24

22

20

Kg.

25 10 °C20 15

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

°C

10

20

30

35

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

Kg.

25 10 °C20 15

°C10

20

3035

32

30

28

26

24

22

20

Kg.

25 10 °C20 15

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAUTE

MPE

RATU

RA A

MBI

ENTE

- TE

MPÉ

RATU

RE A

MBI

ANT

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

°C10

20

30

35

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

Kg.

25 10 °C20 15

°C

10

20

3035

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

25 10 °C20 15

°C1020

3035

45

43

41

39

37

35

33

31

29

45

43

41

39

37

35

33

31

29

Kg.

25 10 °C20 15

°C10

20

30

35

60

58

56

54

52

50

48

46

44

Kg.60

58

56

54

52

50

48

46

44

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

25 10 °C20 15

°C1020

3035

Kg.

25 10 °C20 15

°C10

20

30

35

807876747270686664626058

Kg.82

80

78

76

74

72

70

68

66

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

25 10 °C20 15

°C10

20

3035

Kg.

25 10 °C20 15

°C10

20

30

35

210

200

190

180

170

160

150

140

130

120

Kg.210

205

200

195

190

185

180

175

170

RAFFREDDAMENTO AD ARIAREFROIDISSEMENT PAR AIR

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

RAFFREDDAMENTO AD ACQUAREFROIDISSEMENT PAR EAU

TEMPERATURA ACQUA - TEMPÉRATURE EAU

TEM

PERA

TURA

AM

BIEN

TE -

TEM

PÉRA

TURE

AM

BIAN

T

PROD

UZIO

NE G

HIAC

CIO

PER

24 O

RE -

PROD

UCTI

ON D

E GL

ACE

PAR

24 H

EURE

S

25 10 °C20 15

°C

10203035

Kg.

25 10 °C20 15

°C

1020

30

35

150145140135130125120115110105100 95

Kg.160

155

150

145

140

135

130

125

120

Page 4: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

C

SDN 25 (mm) SDN 30 (mm) SDN 35 (mm) SDN 45 (mm) SDN 65 (mm)

A 334 377 377 485 485

B 454 552 552 572 572

C 597 637 637 721 816

➊ CAVO DI ALIMENTAZIONE - CORDON D'ALIMENTATION➋ Ø 20 SCARICO ACQUA - SORTIE D'EAU➌ G3/4" ENTRATA ACQUA - ENTRÉE D'EAU

SDN 25 - 30

SDN 35 - 45 - 65

1 2 3

1 2 3

B A

C

B A

C

Page 5: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air
pezzoni
Rettangolo
pezzoni
Casella di testo
SDN 85
Page 6: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air
pezzoni
Rettangolo
pezzoni
Casella di testo
SDN 145
Page 7: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air
pezzoni
Rettangolo
pezzoni
Rettangolo
pezzoni
Casella di testo
SDN 215
Page 8: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

SDN25 SDN25W SDN30 SDN30W SDN35 SDN35W SDN45 SDN45W SDN65 SDN65W SDN85 SDN85W SDN145 SDN145W SDN215 SDN215 W

Alimentazione elettrica 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1 230/50/1Alimentation électrique -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10% -10 ÷ +10%

Condensazione Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Aria Acqua Air WaterCondensation Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau Air Eau

Capacità contenitore (kg)Capacité bac (kg) 6,5 12 12 17 20 30 50 80

Peso netto (kg)Poids net (kg) 28 33 40 45 48 61 94 131

Potenza compressore CVPuissance compresseur CV 1/5 1/5 1/5 1/4 3/8 1/2 1 1,5

Amperaggio di marciaAmpérage en marche 2.2 2.2 2.2 2.2 3.2 3.8 5,3 5,5

Amperaggio d'avv.Ampérage de démarr. 9 9 9 11 17 20 29 32

Potenza (Watt)Puissance (Watts) 340 340 350 380 530 650 1200 2000

Consumo elettr. in 24 ore (Kwh)Cons. electr. en 24 hrs (Kwh) 7 7 7 7.5 10.5 13 24 35

Selezione cavi (mm2)Section fils (mm2) 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1 3 x 1,5 3 x 1,5

Carica refrig. R134A (gr)Charge refrig. R134A (gr) 210 190 190 190 260 240 280 240 300 270 450 300 – – – –

Carica refrig. R404A (gr)Charge refrig. R404A (gr) – – – – – – – – – – – – 630 500 660 500

Dispositivo d'espansione Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillare Tubo capillareDétente du Rèfrigérant Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire Tube capillaire

SPECIFICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS TECHNIQUES

PRESSIONI DI FUNZIONAMENTO - PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT

Pressione di mandata - Haute pression

SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 45 SDN 65 SDN 85 SDN 145 SDN 215

Raffreddamento ad aria (21°C)Refroidissement par air (21°C) 8÷9 bar 8÷9 bar 8÷9,5 bar 8,5÷10 bar 8,5÷10 bar 8,5÷9,5 bar 15÷19,5 bar 16÷20 bar

Raffreddamento ad acquaRefroidissement par eau 8,5÷10 bar 8,5÷10 bar 8,5÷10 bar 8,5÷10 bar 8,5÷10 bar 9,5 bar 17 bar 17 bar

Pressione di aspirazione - Basse pressionInizio/Fine ciclo di congelamento - Comm./Fin cycle de congelation

SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 45 SDN 65 SDN 85 SDN 145 SDN 215

0,8÷0,1 bar 0,8÷0,1 bar 0,8÷0,1 bar 0,8÷0,1 bar 0,8÷0,1 bar 0,8÷0,1 bar 3,6÷1,5 bar 2,4÷1,3 bar

E

pezzoni
Casella di testo
210
Page 9: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air
pezzoni
Rettangolo
Page 10: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air
pezzoni
Rettangolo
Page 11: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

INFORMAZIONI GENERALIED INSTALLAZIONE

A. INTRODUZIONE

Il presente manuale di servizio fornisce le speci-fiche tecniche, le istruzioni per l’installazione,l’avviamento, il funzionamento, la manutenzionee la pulizia dei fabbricatori di ghiaccio a cubettiSIMAG della serie SD - SDN.I fabbricatori di ghiaccio in cubetti SIMAG sonostati progettati e costruiti con un elevato standardqualitativo.Essi vengono collaudati interamente per diverseore e sono in grado di assicurare il massimorendimento relativamente ad ogni particolareuso e situazione.

NOTA. Per non compromettere o ridurre lecaratteristiche di qualità e sicurezza di que-sto fabbricatore di ghiaccio si raccomanda,nell’effettuare l’installazione e le operazioniperiodiche di manutenzione, di attenersi scru-polosamente a quanto prescritto in questomanuale.

B. DISIMBALLAGGIO ED ISPEZIONE

1. Ispezionare visivamente l’imballo esterno.Qualsiasi danno evidente deve essere riferitoallo spedizioniere; in questo caso, procedere adispezionare l’apparecchio con il rappresentantedello spedizioniere presente.

2. Rimuovere i nastri in plastica, aprire la partesuperiore dell’imballo, togliere i fogli e gli angolariprotettivi e sfilare l’intero cartone dall’apparec-chio.

3. Togliere il pannello frontale ed il pannelloposteriore dell’apparecchio ed ispezionare lostesso onde accertare che non abbia subitodanni.Notificare allo spedizioniere eventuali danni su-biti come riportato al punto 1.

4. Togliere tutti i supporti interni usati per laspedizione e i nastri adesivi di protezione.

5. Controllare che le tubazioni del circuito refri-gerante non tocchino altre tubazioni o superfici,e che il ventilatore giri liberamente.

6. Controllare che il compressore sia libero dioscillare sui propri supporti ammortizzati.

7. Usando un panno pulito e umido, pulire lepareti interne del contenitore del ghiaccio e lesuperfici esterne dell’apparecchio.

8. Verificare la corrispondenza del voltaggio direte ai dati riportati sulla targhetta fissata nellaparte posteriore.

ATTENZIONE. Un errato voltaggio dell’ali-mentazione elettrica annullerà automati-camente il vostro diritto alla garanzia.

9. Compilare e spedire a SIMAG la cartolina digaranzia posta all’interno del Manuale d’Uso,segnando sia il modello che il numero di seriedell’apparecchio rilevandolo dalla targhetta fis-sata al telaio.

C. POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

ATTENZIONE. Questo fabbricatore dighiaccio è stato progettato per essereinstallato all’interno di locali in cui la tem-peratura ambiente non scenda mai al disotto di 10°C né superi i 40°C.Periodi prolungati di funzionamento a tem-perature al di fuori dei limiti costituisconocattivo uso secondo i termini di garanziaSIMAG e fanno decadere automaticamen-te il vostro diritto alla garanzia.

1. Posizionare l’apparecchio nel luogo di in-stallazione definitivo ed avvitare i quattro piedininei raccordi del basamento (SDN 35-45-65-85-145-215).I criteri per la sua scelta sono:

a) Temperatura ambiente minima 10 °C emassima 40°C.

b) Temperatura dell’acqua di alimentazio-ne: minima 5°C massima 40°C.

c) Luogo ben aerato e spazio adeguato peri collegamenti di servizio previsti nella parteposteriore dell’apparecchio. Lasciare almeno15 cm di spazio attorno all’unità così da permet-tere una corretta ed efficace circolazione d’ariasoprattutto nei modelli raffreddati ad aria.

NOTA. Con l’apparecchio incassato la pro-duzione di ghiaccio diminuisce sino a unmassimo del 10% a temperature ambientesuperiori a 32°C.La capacità di produzione giornaliera variacon il variare della temperatura ambiente,dell’acqua di alimentazione e dello spaziointorno all’apparecchio.Per mantenere la produzione del vostrofabbricatore di ghiaccio SIMAG a cubetti almassimo della sua condizione, è necessarioeseguire la manutenzione periodica come pre-scritto nel relativo capitolo di questo manuale.

2. Livellare l’apparecchio in entrambe le dire-zioni, dall’anteriore alla posteriore e da sinistra adestra mediante i piedini.

D. COLLEGAMENTI ELETTRICI

Prima di collegare il fabbricatore di ghiaccio allalinea elettrica accertarsi che il voltaggio dell’ap-parecchio, specificato sulla targhetta, corrispon-da al voltaggio rilevato sulla linea.

Pagina 1

Page 12: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

Tutti gli apparecchi SIMAG sono muniti di uncavo di alimentazione elettrica. Collegarlo aduna linea provvista di cavo di messa a terra e chefaccia capo ad un proprio interruttore o magneto-termico oppure munito di fusibili adeguati, comeindicato nella targhetta di ogni singolo apparec-chio.La variazione massima di voltaggio consentitanon deve eccedere il 10% del valore di targa oessere inferiore al 10% dello stesso. Un bassovoltaggio può causare un funzionamento ano-malo e può essere la causa di seri danni alleprotezioni ed agli avvolgimenti elettrici.

NOTA. Tutti i collegamenti esterni devonoessere fatti a regola d’arte in conformità conquanto stabilito dalle norme locali da parte dipersonale qualificato.

E. ALIMENTAZIONE IDRAULICAE SCARICO

Premessa

Nella scelta dell’alimentazione idraulica si devetenere presente:

a) Lunghezza della tubazioneb) Limpidezza e purezza dell’acquac) Adeguata pressione dell’acqua di alimen-

tazioneUna bassa pressione dell’acqua di alimentazio-ne, inferiore ad 1 bar, può causare dei disturbi difunzionamento dell’apparecchio. L’uso di acquecontenenti una quantità eccessiva di mineralidarà luogo ad una produzione di cubetti di ghiac-cio opachi e ad una notevole incrostazione delleparti interne del circuito idraulico.

Alimentazione idraulicaCollegare il raccordo da 3/4 di pollice maschiodella valvola solenoide di ingresso acqua allalinea di alimentazione idrica utilizzando il tubo inplastica rinforzato di materiale atossico fornitocon l’apparecchio.La linea di alimentazione idraulica deve esseremunita di un rubinetto di intercettazione posto inun luogo accessibile nei pressi dell’apparecchio.Se l’acqua impiegata è particolarmente ricca diimpurità è consigliabile usare filtri o depuratoriatti a trattarla opportunamente.

Alimentazione idraulica - Modelli raffreddatiad acqua SDN85-145-215I modelli raffreddati ad acqua richiedono duelinee di alimentazione acqua separate; una per lavaschetta pompa, l'altra che vada, attraversouna valvola di regolazione meccanica al conden-satore di raffreddamento.Anche per l'allacciamento idraulico del conden-satore impiegare il tubo flessibile in plasticarinforzato fornito con l'apparecchio da collegaread una valvola di intercettazione separata.

Scarico acquaUsare, come tubo di scarico, il tubo in plasticaspiralato fornito con l’apparecchio (solo nei mo-delli SDN 25-30-35-45-65) avendo cura di dareuna pendenza minima di almeno 3 cm per ognimetro di lunghezza.Lo scarico dell’acqua in eccesso avviene pergravità; per avere un regolare deflusso è indi-spensabile che lo scarico vada in un sifoneaperto.Lo scarico dal condensatore, nei modelli raffred-dati ad acqua (SDN 25-30-35-45-65), è raccor-dato internamente allo scarico dell’apparecchio.Prestare particolare attenzione a raccordarecorrettamente lo scarico dell’apparecchio al sifo-ne aperto del locale in quanto l’acqua scaricatadal condensatore, qualora lo scarico non fossecorrettamente realizzato (pendenza inadeguata,strozzature, ecc.) potrebbe ritornare all’internodel contenitore del ghiaccio o nella vaschetta dipescaggio della pompa.

NOTA. Tutti i collegamenti idraulici devonoessere eseguiti a regola d’arte in conformitàcon le norme locali. In alcuni casi è richiestol’intervento di un idraulico patentato.

F. CONTROLLO FINALE

1. L’apparecchio è stato installato in un localedove la temperatura ambiente è di almeno 10°Canche durante i mesi invernali?

2. Ci sono almeno 15 cm di spazio dietro ed ailati dell’apparecchio onde avere una efficaceventilazione del condensatore?

3. L’apparecchio è ben livellato? (IMPORTAN-TE)

4. L’apparecchio è stato collegato alla linea dialimentazione elettrica? E stato eseguito il colle-gamento alle tubazioni dell’acqua di alimentazio-ne e di scarico? E stata aperta la valvola sullalinea di alimentazione idrica?

5. E stato controllato il voltaggio della linea dialimentazione elettrica? Corrisponde al voltag-gio specificato sulla targhetta dell’apparecchio?

6. E stata controllata la pressione dell’acqua dialimentazione in modo da assicurare all’appa-recchio una pressione di ingresso di almeno 1bar? Aprire il rubinetto e verificare che non visiano perdite d'acqua dai raccordi idraulici.

7. Controllare tutte le tubazioni del circuitorefrigerante e del circuito idraulico verificando seesistono vibrazioni o sfregamenti. Controllareinoltre che le fascette stringitubo siano ben ser-rate e che i cavetti elettrici siano fermamentecollegati.

8. Sono stati controllati i bulloni di ancoraggiodel compressore? Permettono a questi di oscil-lare sui propri supporti?

Pagina 2

Page 13: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

9. Le pareti interne del contenitore del ghiaccioe le pareti esterne dell’apparecchio sono statepulite?

10. E stato consegnato il libretto di istruzione esono state date al proprietario le istruzioni neces-sarie per il funzionamento e la manutenzioneperiodica dell’apparecchio?

11. La cartolina di garanzia è stata compilata?Controllare il numero di serie ed il modello sullatarghetta dell’apparecchio, quindi spedirla alcostruttore.

12. E stato dato al proprietario il nome ed ilnumero telefonico del servizio di assistenza tec-nica autorizzato della zona?

G. SCHEMA DI INSTALLAZIONE

1. Rubinetto di intercettazione2. Filtro acqua3. Linea di alimentazione idraulica4. Raccordo da 3/4 di pollice5. Scarico ventilato6. Scarico acqua con sifone ventilato7. Raccordo di scarico8. Interruttore principale9. Linea elettrica

ATTENZIONE. Questo fabbricatore di ghiaccio non è stato progettato per essere installatoall’aperto o per funzionare a delle temperature ambienti inferiori a 10°C o superiori a 40°C.Lo stesso vale per la temperatura dell’acqua di alimentazione che non deve essere inferiorea 5°C o superiore a 40°C.

Pagina 3

Page 14: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

ISTRUZIONI DIFUNZIONAMENTO

1. AVVIAMENTO

Dopo aver correttamente installato l’apparec-chio ed averlo collegato alla rete elettrica edidrica, seguire la seguente procedura per l’avvia-mento.

A. Mettere in funzione l’apparecchio tramitel’interruttore principale posto nella parte frontale.

NOTA. L’apparecchio viene regolato in fab-brica con i microinterruttori del timer posizio-nati all’inizio della parte bassa della camme,posizione che corrisponde alla fase dicaricamento acqua.

L’apparecchio si metterà in moto nella fase disbrinamento con i seguenti componenti in fun-zione:VALVOLA SOLENOIDE DI INGRESSO AC-QUAVALVOLA SOLENOIDE GAS CALDO MOTORE VENTILATORE (solo SDN 25 ÷ 45raffreddati ad aria)COMPRESSORE TIMER

B. Durante la fase di caricamento/sbrinamentoosservare che l’acqua cada a rivoli dalle fessuredella piastra evaporatore andando così a colma-re il serbatoio sottostante.Osservare inoltre che l’eccesso di acqua traboc-chi attraverso il tubo verticale di troppo pieno efluisca liberamente attraverso la condotta di sca-rico dell’apparecchio

NOTA. Qualora il serbatoio dell’acqua nonrisulti colmo trascorsa la fase di caricamento/sbrinamento, ruotare, dopo aver rimosso ilpannello frontale, il gambo del timer affinchéil pulsante del microinterruttore entri di nuovoall’inizio dell’incavo della camme e verificareche:1. La pressione idrica sia di almeno 1 bar(Max 5 bar).2. Eventuali dispositivi di filtrazione montatisulla rete idrica non riducano la pressionedella stessa al di sotto del suddetto valore.3. Non vi siano ostruzioni nel circuito idrauli-co dell’apparecchio (Filtro a rete posto all’in-terno della valvola d’ingresso acqua. Con-trollo di flusso. Ecc.).

L’apparecchio è ora pronto per il funzionamentoautomatico.

CONTROLLI DURANTE IL FUNZIONAMENTO

C. Completata la fase di sbrinamento l’appa-recchio inizia automaticamente il primo ciclo dicongelamento attivando:COMPRESSORESD 80-125-210)MOTORE POMPAMOTORE VENTILATORE nel caso di apparec-chi raffreddati ad aria

D. Osservare attraverso l’apertura di scaricodei cubetti che la barra spruzzante sia corretta-mente posizionata e che l’acqua venga unifor-memente spruzzata verso le forminedell’evaporatore.Verificare che la tendina di plastica sia posizio-nata correttamente impedendo la fuoriuscitadell’acqua attraverso le proprie lamelle.

E. Il processo di fabbricazione del ghiaccio hacosì inizio con l’acqua che viene continuamentespruzzata sulle formine e con la temperaturadell’evaporatore che gradualmente si abbassa.Durante la prima fase del ciclo di congelamentoil timer rimane fermo con il suo microinterruttoreposizionato all’inizio della parte alta della camme(fine del ciclo di sbrinamento).

F. Allorché il bulbo sensibile del termostatoevaporatore, posto a contatto della serpentinadell’evaporatore, raggiunge la sua temperaturadi taratura, viene attivato il motorino del timer ilquale inizia di nuovo a ruotare continuando cosìil ciclo di congelamento (seconda fase) sino alsuo completamento. Durante questa secondafase del ciclo di congelamento i componenti infunzione sono:COMPRESSOREBOBINA DEL CONTATTORE (SD 80-125-210)MOTORE POMPAMOTORE VENTILATORE nel caso di apparec-chi raffreddati ad ariaTIMER

G. Trascorsi all’incirca 18÷20 minuti dall’iniziodel ciclo di congelamento, ipotizzando una tem-peratura ambiente di circa 21°C, ha inizio la fasedi scongelamento.I componenti in funzione in questa nuova situa-zione sono:COMPRESSOREBOBINA DEL CONTATTORE (SD 80-125-210)VALVOLA SOLENOIDE DI INGRESSO ACQUAVALVOLA SOLENOIDE DEL GAS CALDOOMOTORE VENTILATORE (solo SDN 25 ÷ 45raffreddati ad aria)

H. Verificare che durante la fase discongelamento l’acqua di alimentazione vada areintegrare quella precedentemente usata per laproduzione dei cubetti e che quella eccedentetrabocchi nel tubo di troppo pieno e fluisca nellatubazione di scarico dell’apparecchio.

Pagina 4

Page 15: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

I. Osservare i cubetti di ghiaccio prodotti.Questi devono essere della giusta dimensionecon uno spessore di circa 7 ÷8 mm. Nel casocontrario, dopo il secondo ciclo di produzionedel ghiaccio, modificare la taratura del termosta-to evaporatore agendo sulla sua vite diregolazione. Questa deve essere ruotata in sen-so orario per avere un cubetto di maggiorespessore ed in senso antiorario nel caso oppo-sto.Controllare l’aspetto dei cubetti di ghiaccio pro-dotti: cubetti aventi delle corrette dimensioniesterne ma particolarmente opachi, indicanoche il fabbricatore di ghiaccio ha avuto unamancanza d’acqua durante la fase finale delciclo di congelamento oppure che l’acqua usataper la produzione del ghiaccio è di pessimaqualità e quindi si rende necessario l’uso di filtroo di un condizionatore d’acqua adeguato.

J. Durante il ciclo di scongelamento verificareil corretto funzionamento del termostato conte-nitore posto all’interno della cella di stoccaggiodel ghiaccio, ponendo una manciata di cubetti a

contatto con il bulbo del medesimo (Fig. 4).Dopo circa 30 secondi max. 1 minuto, quando ilbulbo del termostato avrà raggiunto la tempera-tura di taratura (+1 °C) questi aprirà i contattifacendo arrestare di conseguenza il funziona-mento dell’apparecchio.

NOTA. Qualora questo tipo di verifica vengaeffettuata durante la fase di congelamentol’apparecchio continua a funzionare regolar-mente fino alla fine del ciclo .momento in cui il pulsante del microinterruttoredel timer entra nella parte bassa della camme(inizio sbrinamento) (Fig. 5).

Una volta liberato il bulbo dal ghiaccio la macchi-na riprenderà le sue normali funzioni allorchè‚ latemperatura del bulbo del termostato contenitoresarà salita di nuovo a +4°C facendo così ripartireil fabbricatore di ghiaccio dal ciclo di sbrinamento.

K. Istruire il proprietario sul funzionamento delfabbricatore di ghiaccio così come sulle opera-zioni di pulizia ed igienizzazione del medesimo.

Pagina 5

Page 16: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

PRINCIPIO DIFUNZIONAMENTO

Nei fabbricatori di ghiaccio SIMAG l’acqua usataper la produzione del ghiaccio è tenuta costante-mente in movimento tramite una pompa elettricache spruzza l’acqua a pressione moderata, at-traverso un sistema spruzzante alle forminedell’evaporatore.Qui una parte dell’acqua spruzzata ghiacciaall’istante; il rimanente di essa ricade nelsottostante serbatoio di recupero per esserericircolata.

CICLO DI CONGELAMENTOIl refrigerante allo stato gassoso ed ad altatemperatura viene pompato dal compressore e,passando poi attraverso il condensatore, si tra-sforma in refrigerante allo stato liquido.La linea del liquido permette al refrigerante difluire dal condensatore al tubo capillare attraver-so il filtro deumidificatore. Durante il passaggioattraverso il tubo capillare il refrigerante allostato liquido perde gradualmente parte della suapressione e conseguentemente parte della suatemperatura.Successivamente raggiunge ed entra nellaserpentina dell’evaporatore.L’acqua spruzzata sulle formine dell’evaporatorecede calore al refrigerante circolante all’internodella serpentina, causandone l’evaporazione,ed il conseguente cambiamento del suo statofisico, cioè da liquido diviene vapore.Il refrigerante allo stato vaporoso dopo esserepassato attraverso l’accumulatore viene aspira-to nuovamente nel compressore tramite la lineadi aspirazione.Il ciclo di congelamento è mantenuto sotto con-trollo dal termostato dell’evaporatore che nedetermina la durata della prima fase, duratavariabile in funzione sia della temperatura am-biente che dell’acqua di alimentazione dell’ap-parecchio.Allorchè la temperatura del suo bulbo sensibile,posto a contatto con la serpentina del medesi-mo, scende ad un valore prestabilito questi in-verte i contatti (da 3-4 a 3-2) chiudendo il colle-gamento elettrico al timer al quale è demandatoil controllo della seconda fase - temporizzata -del ciclo di congelamento.La durata di questa seconda fase del ciclo dicongelamento è fissa.ne (regolabile) della parte alta della camme deltimer.

I componenti in funzione durante il ciclo dicongelamento sono:COMPRESSOREBOBINA DEL CONTATTORE (SD 80-125-210)MOTORE VENTILATORE (nei modelli raffred-dati ad aria)MOTORE POMPAai quali va aggiunto nella seconda fase del ciclodi congelamentoTIMER

Nei modelli da SDN 65 a SDN 215 raffreddati adaria la pressione di mandata del sistema refrige-rante (alta pressione) viene mantenuta tra valoriprestabiliti (8÷10 bar SDN 65; 8÷9,5 bar SDN85 e15,5÷20 bar SDN145-215) per mezzo del pres-sostato di alta pressione a controllo automatico.Non appena la pressione del refrigerante nelcondensatore supera un determinato valore, ilpressostato chiude i suoi contatti elettrici alimen-tando elettricamente IL MOTORE DEL VENTI-LATORE.Come la pressione del refrigerante nel conden-satore si abbassa il pressostato riapre i suoicontatti elettrici fermando di conseguenza il ven-tilatore. Negli altri modelli raffreddati ad aria(SDN 25 ÷ 45) il ventilatore funziona in continuomantenendo la pressione tra 8÷10 bars.Nei modelli dal SDN 25 al SDN 65 raffreddati adacqua il medesimo pressostato è utilizzato peralimentare elettricamente, in modo intermittente,una valvola a solenoide situata sulla linea idrau-lica di alimentazione al condensatore.Negli altri modelli raffreddati ad acqua (SD N85-145-215) la pressione di mandata è mantenutacostante tramite una valvola pressostatica checontrolla il flusso dell’acqua al condensatore.

NOTA. Nel caso di mancanza o insufficienteacqua di raffreddamento, o di condensatoresporco nel caso di modelli raffreddati ad ariaun dispositivo di sicurezza a riarmo ma-nuale per alta temperatura o pressione arre-sterà il funzionamento dell'intero fabbricatoredi ghiaccio non appena saranno superati i70/75°C (o la pressione corrispondente).Dopo avere eliminato la causa dell'arresto,rimettere in funzione l’apparecchioriarmando manualmente il dispositivo disicurezza attraverso i fori praticati in bassoa destra nel pannello frontale, o togliendo ilmedesimo.

La pressione di aspirazione o bassa pressionescende rapidamente a 0,8 bar per SDN 25 ÷ 85,3,6 bar per SDN145 e 2,4 bar per SDN215 all’iniziodel ciclo di congelamento, cioè quando il cubettodi ghiaccio inizia a formarsi, declinando lenta-mente a circa 0,1 bar per SDN 25 ÷ 85, 1,5 bar perSDN145 e 1,3 bar per SDN215 allorchè il cubetto dighiaccio è completamente formato; questa faseha una durata media di circa 18÷20 minuti.

CICLO DI SCONGELAMENTO OSBRINAMENTO

Non appena il timer fa terminare la seconda fasedel ciclo di congelamento, l’apparecchio entranel ciclo di scongelamento.

NOTA. La durata del ciclo di scongelamentoè determinata in fabbrica.della parte bassa della camme del timereffettuata in fabbrica.Qualora ce ne fosse la necessità‚ è possibilevariare la durata del ciclo di sbrinamentoagendo sull p otenzio metro per ridurre od estendere la du rata. .

Pagina 6

Page 17: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

ATTENZIONE. La fase di sbrinamento è lapiù critica per quanto riguarda il funziona-mento dei componenti elettrici dell’im-pianto frigorifero ed in particolar mododel compressore.Per evitare e/o ridurre al minimo questotipo di problema ‚ è tassativo non eccederei 3 minuti di durata del ciclo di sbrinamento.

I componenti elettrici in funzione durante questafase del ciclo sono:COMPRESSOREBOBINA DEL CONTATTORE (SD 80-125-210)MOTORE VENTILATORE (SDN 25 ÷ 45 raffred-dati ad aria)VALVOLA DI INGRESSO ACQUAVALVOLA DEL GAS CALDOM

L’acqua in immissione passa attraverso la valvo-la solenoide di ingresso acqua ed al controllo diflusso, che è posto all’interno della medesima(uscita), arriva alla parte superiore dell’evapo-ratore da dove cola, dai fori di drenaggio, nelsottostante serbatoio di pescaggio della pompa.Il livello dell’acqua nel serbatoio è limitato da untubo di troppo pieno che inoltre ha la funzione dieliminare l’acqua in eccesso indirizzandola alloscarico dell’apparecchio.Il refrigerante allo stato gassoso, pompato dalcompressore, viene ora dirottato dalla valvoladel gas caldo aperta direttamente alla serpentinadell’evaporatore, seguendo il percorso più diret-to cioè, non passando attraverso il condensato-re. Il gas caldo circolante all’interno dellaserpentina dell’evaporatore, fa aumentare la tem-peratura delle formine causando quindi lo staccodei cubetti di ghiaccio dalle medesime.I cubetti che si staccano cadono per gravitàsopra una griglia inclinata dove scivolano, attra-verso l’apertura tendinata, all’interno del conteni-tore del ghiaccio.Al termine dello scongelamento le valvole dientrata acqua e del gas caldo vengono disattivatee l’apparecchio ripartirà automaticamente peraffrontare un nuovo ciclo di congelamento.

SEQUENZA DEI VARI COMANDI

All’inizio del ciclo di congelamento il termostatodell’evaporatore regola la durata della primafase del ciclo. Questi, come rileva la temperaturaprestabilita, chiude i suoi contatti elettrici attivan-do il timer che assume il comando del ciclo sinoal suo completamento (seconda fase).La durata di questa seconda fase è prefissata in 12 minutifilo alto).

NOTA. Il termostato evaporatore è tarato infabbrica in corrispondenza al numero 4 dellasua scala di regolazione.Nel caso fosse necessario la temperatura diintervento del termostato evaporatore puòessere variata agendo sulla vite di regolazionesituata sulla sua parte frontale.Ruotandola in senso orario se ne abbassa latemperatura di intervento (ciclo di congela-mento più lungo - cubetto di maggiore spes-sore) mentre, ruotandola nel senso antiorario,se ne innalza la sua temperatura (ciclo dicongelamento più breve - cubetto di minorespessore).

Una volta completata la seconda fase del ciclo dicongelamento, della durata prefissata, l’appa-recchio entra direttamente nella fase discongelamento. Dopo aver terminato losbrinamento l’apparecchio inizierà automatica-mente un nuovo ciclo completo.

SEQUENZA DEI COMPONENTI ELETTRICI

La tabella seguente illustra quali contatti e qualicomponenti sono alimentati o meno durante levarie fasi del ciclo di fabbricazione del ghiaccio.Consultare lo schema elettrico per ogni riferi-mento utile.

NOTA. Lo schema elettrico mostra l’appa-recchio nel ciclo di congelamento controllatodal termostato evaporatore.

1° FASE CICLO DI CONGELAMENTO

Componenti elettrici alimentati .. ON OFF

Compressore................................. •Motoventilatore .............................. •Valvola gas caldo .......................... •Valvola ingresso acqua ................. •Pompa ........................................... •Bobina contattore .......................... • Timer .............................. •

Controlli elettrici .......................... ON OFF

Contatti 3-4 termostato evaporatore •Contatti 3-2 termostato evaporatore •Termostato contenitore ................. •Contatti COM-NO micro timer ....... •Contatti COM-NC micro timer ....... •Pressostato (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) • •

Pagina 7

Page 18: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

2° FASE CICLO CONGELAMENTO(TEMPORIZZATA)

Componenti elettrici alimentati .. ON OFFCompressore................................. •Motoventilatore.............................. •Valvola gas caldo .......................... •Valvola ingresso acqua ................. •Pompa ........................................... •Bobina contattore .......................... •Timer .............................. •

Controlli elettrici .......................... ON OFFContatti 3-4 termostato evaporatore •Contatti 3-2 termostato evaporatore •Termostato contenitore ................. •Contatti COM-NO micro timer ....... •Contatti COM-NC micro timer ....... •Pressostato (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) • •

I° FASE CICLO DI SBRINAMENTO

Componenti elettrici alimentati .. ON OFFCompressore................................. •Motoventilatore (SDN25÷45 ON) .. •Valvola gas caldo .......................... •Valvola ingresso acqua ................. •Pompa ........................................... •Bobina contattore .......................... •Timer .............................. •

Controlli elettrici .......................... ON OFFContatti 3-4 termostato evaporatore •Contatti 3-2 termostato evaporatore •Termostato contenitore ................. •Contatti COM-NO micro timer ....... •Contatti COM-NC micro timer ....... •Pressostato (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) •

II° FASE CICLO DI SBRINAMENTO(TEMPORIZZATA)

Componenti elettrici alimentati .. ON OFFCompressore................................. •Motoventilatore (SDN25÷45 ON) .. •Valvola gas caldo .......................... •Valvola ingresso acqua ................. •Pompa ........................................... •Bobina contattore .......................... •Timer .............................. •

Controlli elettrici .......................... ON OFFContatti 3-4 termostato evaporatore •Contatti 3-2 termostato evaporatore •Termostato contenitore ................. •Contatti COM-NO micro timer ....... •Contatti COM-NC micro timer ....... •Pressostato (SDN25÷65W) (SDN65÷SD215A) •

CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTONei modelli raffreddati ad aria ed ad acqua lapressione di mandata viene mantenuta tra duevalori prestabiliti 8 ÷10 bar per SDN25 ÷85 e15,5÷20 bar per SD N145÷215. Come il ghiaccioinizia a formarsi nelle formine dell’evaporatore, lapressione di aspirazione diminuisce gradata-mente raggiungendo il suo valore più bassoproprio pochi instanti prima dell’inizio del ciclo disbrinamento. L’assorbimento elettrico del com-pressore ha anch’esso un andamento simile.

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI

A. INTERRUTTORE GENERALEMontato nella parte frontale dell’apparecchio hala funzione di arrestare o mettere in funzione ilfabbricatore di ghiaccio accendendo, nelcontempo, la spia verde di “Funzionamento”.

B. TERMOSTATO EVAPORATOREIl termostato evaporatore, il cui bulbo sensibile èancorato alla tubazione di uscita del refrigerantedall’evaporatore rileva la temperatura del refrige-rante in circolazione all’interno della serpentinadell’evaporatore (variabile durante il ciclo dicongelamento) commutando i suoi contatti elet-trici da 3-4 a 3-2 come detta temperatura scendesotto il valore prefissato (regolabile tramite la viteposta nella parte frontale del medesimo).Alla chiusura del contatto 3-2 si da il consenso altimer di attivarsi per completare la seconda fase(temporizzata) del ciclo di congelamento la cuidurata è fissa ed invariabile in relazione allaestensione della camme del timer (profilo alto).

C. TERMOSTATO CONTENITOREIl termostato contenitore, il cui bulbo è postoall’interno del contenitore di raccolta del ghiac-cio, arresta il funzionamento dell’apparecchioquando i cubetti di ghiaccio vengono in contattocon il suo bulbo sensibile.Essendo collegato in serie all’interruttore fronta-le del timer, questi arresta il funzionamento del-l’apparecchio solo alla fine del ciclo dicongelamento garantendo quindi che in cella sitrovino cubetti pienamente formati e garantendoaltresì il successivo caricamento dell’acqua alriavvio dell’apparecchio.

D. TIMERDotato di due microinterruttori e da unpotenziometro posto all’interno della scatolaelettrica, controlla la durata della seconda fasedel ciclo di congelamento così come di quella di di sbrinamento. della camme).Agendo sulla vite del potenziometroemicamme, è possibile variare la durata delciclo di sbrinamento, allungando od accorcian-do, secondo le esigenze.

ATTENZIONE. Onde evitare danni irrepa-rabili al compressore ‚ bene non esagera-re e limitare la durata del ciclo di sbrina-mento ad un tempo massimo di 3 minuti.

Pagina 8

Page 19: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

Ovviamente ad una regolazione della cammedel timer che porta ad un allungamento od unaccorciamento dei tempi del ciclo di sbrinamentocorrisponde rispettivamente un accorciamentood allungamento della fase temporizzata delciclo di congelamento con il rischio di formazionedi cubetti incompleti o sovradimensionati.Per ovviare a quanto sopra descritto è necessa-rio agire sulla vite di regolazione del termostatoevaporatore ruotandola leggermente rispettiva-mente in senso orario (per avere un cubetto “più pie-no”) o antiorario (per avere un cubetto “più vuoto”).

.Situato sul parte frontale della scatola elettrica l’interno del Timer è caratterizzato dadue microinterruttori con posizioni corrispondenti a:

ON Funzionamento. Alimenta direttamente ilcompressore..

OFF Lavag. Permette di arrestare il funziona-mento del compressore tenendo in funzione solola pompa dell’acqua e la valvola di ingresso acqua.Quando posizionato su “0 - OFF” permette allapompa di far circolare la soluzione disincrostanteo battericida nell’intero sistema idraulico permet-tendone così la disincrostazione o l’igienizzazione.

NOTA. Non effettuare mai l’operazione dirisciacquo dopo l’igienizzazione del sistemaidraulico in quanto si rischia di asportare letracce di cloro residue, benefiche ad impedi-re il rapido riformarsi delle sostanze batteriche(gelatine).

F. PRESSOSTATO DI ALTAImpiegato sia nei modelli raffreddati ad aria(SDN65÷SDN215) che ad acqua (SDN25÷65W) man-tiene entro valori prestabiliti (8 ÷9,5 bar perSDN25÷85 e 15,5 ÷20 bar per SDN145-215) lapressione di mandata del circuito frigorifero ali-mentando ad intermittenza il motoventilatore(modelli ad aria) oppure la bobina della valvolasolenoide di ingresso acqua al condensatore(SDN 25-30-35-45-65W).

G. TERMOSTATO / PRESSOSTATO DISICUREZZA (a riarmo manuale)

Ancorato/collegato direttamente alla tubazionedel refrigerante liquido che esce dal condensato-re e collegato elettricamente a monte di tutti glialtri controlli, arresta il fabbricatore di ghiaccioquando rileva che la temperatura della linea delliquido ha raggiunto i 75°C o la pressione corri-spondente.

H. BARRA SPRUZZANTE/SPRUZZATORELa barra spruzzante serve a dirigere l’acqua,forzata dalla pompa all’interno della stessa, sulleformine dell’evaporatore attraverso gli ugelli po-sti sulla sua estensione.

I. POMPALa pompa funziona continuamente durante il ciclodi congelamento dirigendo l’acqua allo spruzzatore.Attraverso gli ugelli dello spruzzatore l’acqua vie-ne diretta contro le formine subendo, in questotragitto, una certa aerazione che permette così diformare dei cubetti di ghiaccio solidi e cristallini.

J. VALVOLA SOLENOIDE DI INGRESSOACQUA

La valvola solenoide di ingresso acqua è alimen-tata solamente durante il ciclo di sbrinamento.Quando è alimentata permette ad una quantitàcalibrata di acqua di fluire nel serbatoio da doveverrà poi aspirata dalla pompa di ricircolo peressere diretta in continuazione allo spruzzatore.

K. VALVOLA SOLENOIDE DEL GAS CALDOLa valvola solenoide del gas caldo è compostaessenzialmente da due parti; il corpo e la bobina.Situata sulla linea di mandata del compressore èattivata attraverso i contatti COM-NC del timerdurante il ciclo di scongelamento (e dicaricamento). Apre il passaggio al gas caldo ilquale, pompato dal compressore, fluisce diretta-mente nella serpentina dell’evaporatore per lostacco dei cubetti di ghiaccio dai peduncoli.

L. MOTOVENTILATORE (Modelli raffr. ad aria)Il motoventilatore in funzionamento continuo neimodelli SDN 25 ÷ 45 e, nei modelli SDN 65÷215,collegato elettricamente al pressostato di altaopera durante il ciclo di congelamento facendocircolare l’aria attraverso il condensatore mante-nendo così entro valori prestabiliti la pressione dicondensazione (8÷9,5 bar per SDN25 ÷85,15,5÷20 bar per SDN145-215).

M. VALVOLA SOLENOIDE DI INGRESSOACQUA (SDN25÷65 W raffr. ad acqua)

Una seconda valvola solenoide di ingresso ac-qua, comandata da un pressostato di alta au-tomatico, è prevista per alimentare il condensa-tore. Quando è attivata permette ad un flussocalibrato di acqua di entrare nella serpentina diraffreddamento in modo da asportare il calore edabbassare la temperatura nonchè la pressionedel refrigerante in circolazione.

N. VALVOLA PRESSOSTATICA(Modelli raffr. ad acqua SDN85÷215W)

La valvola pressostatica mantiene ad un valorecostante l’alta pressione nel circuito refrigerantevariando il flusso di acqua di raffreddamento delcondensatore. Come la pressione sale la valvolapressostatica si apre ulteriormente per accrescereil flusso d’acqua di raffreddamento al condensatore.

O. COMPRESSOREIl compressore ermetico è il cuore del sistema efa circolare il refrigerante attraverso l’intero siste-ma. Esso aspira il refrigerante sotto forma divapore a bassa pressione e temperatura, locomprime, facendone aumentare di conseguen-za la sua pressione e la sua temperatura, e lotrasforma in vapore ad alta pressione e tempera-tura e passando attraverso la valvola di scaricoentra in circuito.

Pagina 9

Page 20: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

SERVIZIO ANALISI GUASTI E MALFUNZIONAMENTI

SINTOMI POSSIBILE CAUSA RIMEDI SUGGERITI

L’unità non funziona Interruttore principale spento Porre l’interruttore su acceso

Intervento dispositivo di Eliminare la causa. Riarmaresicurezza o sostituire

Cavi elettrici scollegati Verificare il cablaggio

Contatti termostato contenitoreaperti Sostituire il termostato

Il Compressore fa dei cicli Basso voltaggio Contr. il circuito per sovraccaricoad intermittenza Contr. la tensione di alimentazione

Se bassa contattare l’azienda elettr.

Gas non condensabili nel sistema Scaricare, fare vuoto e ricaricare

Cavi compress. parz. scollegati Controllare ai vari terminali

Temperatura amb. eccessiva Cambiare il luogo dell’installazione

Cubetti troppo piccoli Ciclo di congelamento troppo corto Regolare il termostato evap.ruotandolo in senso orario

Tubo capillare parz. otturato Scaricare, sost. filtro deumidificatorefare vuoto e ricaricare

Umidità nel sistema Vedi come sopra

Mancanza d’acqua Vedi rimedi per mancanza d’acqua

Mancanza di refrigerante Cercare event. perdite e ricaricare

Term. evaporatore non funziona Sostituire il termostato

Cubetti opachi Scarsità d’acqua Vedi rimedi per mancanza d’acqua

Acqua sporca Usare un filtro per acqua o undepuratore

Impurità accumulate Usare il liquido disincrostantecome da istruzioni

Pompa con scarsa prevalenza Controllare cuscinetti. Sostituire

Mancanza d’acqua Acqua spruzza attraverso la tendina Controllare e sostituire tendina

Valvola ingr. acqua non apre Sostituire la valvola

Filtro valv. ingr. acqua otturato Toglierlo e pulirlo

Controllo di flusso otturato Toglierlo e pulirlo

Pagina 10

Page 21: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

SERVIZIO ANALISI GUASTI E MALFUNZIONAMENTI

SINTOMI POSSIBILE CAUSA RIMEDI SUGGERITI

Cubetti d’aspetto irregolare Getti spruzz. parzial. otturati Rimuovere i coperchi e pulireed opachi

Mancanza d’acqua Vedi rimedi per mancanza d’acqua

Apparecchio non livellato Livellare come richiesto

Cubetti sovradimensionati Ciclo di congelamento troppo lungo Regolare il termostato evap.ruotandolo in senso antiorario

Term. evaporatore non funziona Sostituire il termostato

Diminuzione della produzione Compressore inefficiente Sostituire

Trafilamento valvola ingr. acqua Riparare o sostituire

Gas non condensabili nel sistema Scaricare, fare vuoto e ricaricare

Poca circolazione d’aria o temp. Cambiare il luogo dell’installazioneambiente troppo elevata

Sovraccarico di refrigerante Regolare la carica scaric. lentamente

Tubo capillare parz. otturato Scaricare, sost. filtro deumidificatorefare vuoto e ricaricare

Trafilamento valvola gas caldo Sostituire

Mancanza di refrigerante Caricare come da targhetta

Pressione di mandata eccessiva Condensatore sporco. PulireMotoventil. bruciato. Sostituire

Sbrinamento inefficiente Otturazione tubazione Controllare filtro e controlloingresso acqua di flusso. Se il caso allargare

l’orifizio

Valvola ingr. acqua non apre Sostituire

Valvola gas caldo non apre Sostituire

Pressione di mandata troppo bassa Controllare pressione e carica

Pagina 11

Page 22: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

ISTRUZIONI PER LAMANUTENZIONE E PULIZIA

A. PREMESSA

I periodi e le procedure per la manutenzione e lapulizia sono indicativi per cui non devono esserconsiderati come assoluti e invariabili. La pulizia,in modo particolare, è strettamente legata allacondizioni ambientali, alla qualità d’acqua utiliz-zata ed alla quantità di ghiaccio prodotta.Ogni apparecchio deve avere una propria indivi-duale manutenzione in accordo alla sua partico-lare locazione ed alla frequenza d’uso.

B. PULIZIA DEL FABBRICATOREDI GHIACCIO

Le seguenti operazioni di manutenzione devonoessere eseguite almeno due volte l’anno dallastazione di servizio SIMAG locale:1. Controllare e pulire la retina del filtro postaall’interno della valvola di ingresso dell’acqua.2. Controllare che l’apparecchio sia livellato inentrambe le direzioni. Nel caso contrario livellar-lo agendo sui piedini di regolazione.3. Pulire il circuito idraulico, l’evaporatore, ilcontenitore del ghiaccio e le piastre spruzzantiusando un liquido disincrostante appropriato.Fare riferimento alle istruzioni di pulizia del cir-cuito idraulico contenute al punto C; a puliziaavvenuta si può stimare la frequenza e la proce-dura da seguire in futuro in funzione del luogodove è installato l’apparecchio.

NOTA. La pulizia del circuito idraulico èlegata alle condizioni dell’acqua usata ed alparticolare uso di ogni singolo apparecchio.Dopo aver controllato la limpidezza dei cubettidi ghiaccio ed osservato i getti dell’acquaprima e dopo le operazioni di pulizia, si puòavere una indicazione circa la frequenza, trauna pulizia e la successiva, nelle varie loca-lità.

4. Con il fabbricatore di ghiaccio spento, neimodelli raffreddati ad aria, pulire il condensatoreusando un aspirapolvere od una spazzola (nonmetallica).

5. Controllare se ci sono perdite nel circuitoidraulico. Versare dell’acqua all’interno delcontenitore del ghiaccio per assicurarsi che latubazione di scarico sia libera.

6. Controllare la dimensione e l’aspetto deicubetti di ghiaccio. Se il caso, ruotare la vite diregolazione del termostato evaporatore in sensoorario per accrescerne la dimensione ed in sen-so antiorario per il contrario.

7. Controllare il funzionamento del termostatocontenitore ponendo una manciata di cubetti incontatto con il suo bulbo sensibile.

Pagina 12

L’apparecchio si deve fermare dopo circa 20÷30",solamente alla fine del ciclo di congelamento.

NOTA. Eseguire il suddetto controllo soloalla fine del ciclo di congelamento in quantodurante il suddetto ciclo i contatti del termo-stato sono by-passati dai contatti dell’inter-ruttore esterno del timer.

Dopo alcuni istanti dalla rimozione del ghiaccioposto a contatto con il bulbo sensibile l’apparec-chio riparte nel ciclo di sbrinamento ripristinandocosì il livello dell’acqua nel serbatoio.

NOTA. E’ possibile variare il differenziale diripristino del termostato contenitore agendosulla vite di regolazione del medesimo. Insenso orario si aumenta il livello del ghiaccionel contenitore, in senso antiorario si dimi-nuisce.

8. Controllare che non vi siano perdite di refri-gerante.

C. PULIZIA-SOSTITUZIONE DEL FILTROARIA CONDENSATORE

1. Estrarre frontalmente il filtro aria attraversol’apertura sul pannello frontale

2. Soffiare aria compressa nella direzione op-posta del flusso d’aria del condensatore in mododa rimuovere la polvere accumulata.

3. Nel caso in cui l’aria compressa non fossedisponibile, utilizzare acqua pulita dalla rete idricafacendola scorrere sempre nel senso oppostoalla direzione del flusso d’aria. Una volta ripulitoagitare il filtro in modo da rimuovere l’acquaaccumulata quindi asciugarlo utilizzando unasciugacapelli.

Page 23: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

8. Posizionare l’interruttore principale su "0"I-ON

NOTA. Con l’apparecchio nella fase di la-vaggio la sola pompa resta in funzione per farcircolare la soluzione disincrostante in tutto ilsistema idraulico.

9. Lasciare l’apparecchio in funzione per circa20 minuti quindi arrestare il funzionamento tra-mite l’interruttore generale.

10. Ripetere quanto fatto al punto 4 per svuotareil serbatoio dalla soluzione disincrostante quindi,versare circa 2÷3 litri di acqua potabile miscelatacon il battericida igienizzante antialghe cod.264000 02, nella parte superiore dell’evaporatoreper risciacquare sia la cavità in plastica che ibicchierini di rame.Se necessario pulire separatamente sia la barraspruzzante che i singoli ugelli e poi rimontarla.Dare tensione all’apparecchio. La pompa ritornain funzione per far circolare l’acqua e la sostanzabattericida in tutto il sistema idraulico così daasportare le tracce di soluzione disincrostanteeventualmente rimaste ed igienizzarlo nel mede-simo tempo. Arrestare l’apparecchio dopo circa10 minuti e scaricare di nuovo l’acqua contenutanel serbatoio.

11. Spegnere ed accedere l'apparecchio in modo da tornare all'inizio della fase disbrinamento.A questo punto porre l'interruttore generale su"I" ON.Così facendo, attraverso la valvola ingresso ac-qua defluirà l'acqua per poter ripristinare il giustolivello nel serbatoio.

12. A livello raggiunto (acqua che esce dalloscarico) porre il microinterruttore del compressoresu "I" ON per far ripartire l’apparecchio nel funzio-namento automatico.

13. Rimontare il coperchio dell’evaporatore ed ipannelli precedentemente rimossi.

14. Controllare che i cubetti di ghiaccio prodottidopo il primo ciclo di congelamento siano traspa-renti e che non abbiano sapore acidulo.

ATTENZIONE. Non utilizzare i cubetti opa-chi-bianchi e di sapore acidulo prodottidopo il procedimento di pulizia del siste-ma idraulico con il disincrostante.Per ogni evenienza è bene versare del-l’acqua tiepida all’interno del contenitorecosì da sciogliere i cubetti di ghiaccioappena prodotti.

15. Sciacquare ed asciugare le pareti internedel contenitore del ghiaccio.

NOTA. Ricordarsi che per evitare l’accumulodi batteri indesiderati è necessario, ognisettimana, pulire ed igienizzare le paretiinterne del contenitore con una soluzionedi acqua mista ad una sostanza battericida.

Pagina 13

NOTA. Nel caso in cui il filtro aria risultidanneggiato sostituirlo con uno nuovo.

4. Riposizionare il filtro aria spingendolo attra-verso l’apertura del pannello frontale.

D. ISTRUZIONI PER LA PULIZIADEL CIRCUITO IDRAULICO

1. Togliere il pannello frontale e superiore peraccedere sia alla scatola elettrica cheall’evaporatore.

2. Attendere la fine del ciclo di sbrinamentoquindi tramite l’interruttore principale fermarel’apparecchio.

3. Posizionare il micro-interruttore del comp- ressore su "0" OFF.

4. Prelevare tutto il ghiaccio stivato nel conte-nitore in modo che questi non venga contamina-to con la soluzione disincrostante quindi, scari-care l’acqua contenuta nel serbatoio dell’appa-recchio rimuovendo il tubo di troppo pieno.

5. Rimuovere il tappo in plastica posizionatosotto il serbatoio acqua/involucro evaporatoreper scaricare tutta l'acqua ed i depositi di calcaree scorie.

6. In un secchio pulito preparare la soluzionedisincrostante diluendo in 2÷3 litri di acqua pota-bile calda (45°÷50°C) 0,2÷0,3 litri di disincrostan-te P/N 001009 01.

ATTENZIONE. Il disincrostante per pro-duttori di ghiaccio contiene una soluzio-ne di acido fosforico e idrossiacetico.Questa soluzione è corrosiva e, se ingeri-ta, può causare disturbi intestinali. Nonprovocare vomito; bisogna invece bereuna abbondante quantità di acqua o dilatte e chiamare subito il medico. Nel casodi contatto esterno è sufficiente lavare laparte con acqua. TENERLO LONTANODALLA PORTATA DEI BAMBINI.

7. Rimuovere il coperchio dell’evaporatore eversare lentamente la soluzione disincrostantetra le formine di rame. Impiegare un pennello persciogliere le incrostazioni presenti negli angolipiù remoti.

Page 24: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

INFORMATIONS GÉNÉRALESET INSTALLATION

A. INTRODUCTION

Dans ce manuel vous trouverez les indicationsnécessaires et la marche à suivre pour réaliser:l’installation, le démarrage, le fonctionnement,l’entretien et le nettoyage des machines à glaceSIMAG de la serie SDN - SD.Ces machines ont été étudiées, conçues,construites et vérifiées avec le maximum de soinpour satisfaire la clientèle la plus exigeante.

NOTA. Pour préserver les caractéristiquesde qualité et de securité des fabriques deglace, il est fondamentale d’effectuer lesopérations d’installation et de maintenancestrictement selon les instructions indiquéesdans ce manuel de service.

B. DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION

1. Appeller le distributeur ou le vendeur SIMAGconcerné de votre secteur.

2. Examiner l’extérieur du carton d’emballageet s’assurer qu’il n’y a pas d’avarie imputable autransport.Celle-ci pouvant entraîner un dommage cachésur la machine, exiger un examen intérieur enprésence du transporteur.

3. a) Couper et enlever les sangles maintenantle cartonnage sur son socle.

b) Ouvrir le dessus du carton et enlever laplaque et les plots d’angle de polystyrène deprotection.

c) Enlever entièrement la boîte en carton.

4. Démonter les panneaux de la machine ets’assurer qu’il n’y a pas de dégats à l’intérieur.Faire une déclaration auprès du transporteurdans le cas d’un dommage caché, comme indiquéau paragraphe 2 ci-dessus.

5. Enlever tous les supports intérieursd’emballage et les rubans adhésifs de protection.

6. S’assurer que les tuyauteries frigorifiquesne frottent, ni ne touchent, ni entre elles ni àd’autres surfaces et que l’hélice du ventilateur ducondenseur tourne librement.

7. S’assurer que le compresseur repose biensur ses “silenblocs”.

8. Utiliser un chiffon propre et humide et nettoyerles parois de la cabine de stockage et aussi lessurfaces ectérieur de la machine.

9. S’assurer que la tension d’alimentationcorrespond bien aux indications mentionnéessur la plaque signaletique fixée à l’arrière duchassis.

ATTENTION. Tout incident occasionnépar l’utilisation d’une mauvaise tensiond’alimentation annulera vos droits à laGARANTIE.

10. Retirer du Mode d’Emploi la fiche de garantieet la remplir avec soin en y indiquant le type et lenumero de série relevés sur la plaquesignalétique. Envoyer un exemplaire à l’UsineSIMAG.

C. LOGEMENT ET MISE DE NIVEAU

ATTENTION. Cette machine n’est pas faitepour fonctionner à l’extérieur lorsque lestempératures de l’air ambiante sont endessous de +10°C ou au dessus de +40°C.Le fonctionnement prolongé hors de ceslimites est considéré annule les clausesdu contrat de garantie SIMAG.

1. Mettre en place la machine dansl’emplacement qui lui est réservé.Ou nécessaire visser les quatre pieds de mise àniveau dans les socles correspondents situéessous la base du meuble de la machine.Pour le choix de l’emplacement tenir compte:

a) température ambiante du local comprisentre +10°C et +40°C.

b) température de l’eau d’alimentationcompris entre +5°C et +40°C.

c) endroit bien ventilé pour assurer unrefroidissement correct du condenseur. Nettoyersouvent le condenseur placé dans la machine.

d) espace suffisant pour accèder auxbranchements à l’arrière. Un espace libre de 15cm minimum est nécessaire autour de l’unitépour le passage de l’air frais sur le condenseurdes groupes à air et son évacuation.

2. Mettre de niveau la machine en utilisant lespieds réglables.

D. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Déterminer en fonction des indicationsmentionnées sur la plaque signalétique(puissance, intensité) la dimension du cablenécessaire pour l’alimentation électrique de lamachine.Tous les machines SIMAG sont expédiéescomplètement cablées avec leur cordond’alimentation électrique. S’assurer que lamachine a bien sa ligne d’alimentation qui estbranchée à un interrupteur bipolaire muralepourvu des fusibles et d’un conducteur de terre.Voir la plaque signalétique pour déterminer lecalibre du fusible.Tout le cablage extérieur devra être conformeaux normes électriques en vigueur.Vérifier la conformité du voltage de la ligned’alimentation avec la plaque d’immatriculationavant de brancher la machine.La tension admissible maximum ne doit pas

Page 14

Page 25: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

dépasser 10% de la valeur indiquée sur la plaque,même lors du démarrage. Le sous-voltageadmissible ne doit pas dépasser 10%.Un sous-voltage peut occasionner un mauvaisfonctionnement et détériorer les contacts et lesenroulements du moteur.Avant de brancher la machine vérifiez encoreune fois la tension disponible contre les indicationsde la plaque signaletique.

NOTA. Le branchements électriques doiventêtre faites par un professionnel dans lerespect des normes locales.

E. BRANCHEMENTS D’ARRIVÉE ETD’ÉVACUATION D’EAU

GénéralitesPour le choix du mode d’alimentation d’eau sur lamachine à glaçons il faudra tenir compte:

a) du temps de fonctionnementb) de la clarté et de la pureté de l’eauc) de sa préssion

La glace est obtenue à partir de l’eau. Les pointsci-dessus sont donc importantes pour le bonfonctionnement de la machine.L’eau contenant, en quantité, des sels minérauxaura tendance à produire des cubes d’autantplus opaques qu’elle contiendra plus de sels.Une pression trop basse, inférieure à 1 bar, peutêtre une cause de mauvaise fabrication de laglace.Une eau trop fortement chlorée peut êtreaméliorée en utilisant des filtres au charbon debois ou au charbon actif.

Alimentation d’eauRaccorder, avec le tuyau flexible en plastiquealimentaire en dotation, l’alimentation d’eaugénérale au raccord 3/4" mâle situé sur la vanneélectromagnétique d’arrivée d’eau.Installer, à un endroit accessible, entre l’arrivéeet la machine, une vanne d’arrêt.Si l’eau est très dure ou avec des impurités enexcès, il faudra mieux considerer l’applicationd’un filtre éfficace, positionné avec sa flêchedans le sens de circulation de l’eau.

Alimentation d’eau - Modèles SDN 85-145-215refroidis par eauLes machines à glaçons SIMAG en version àrefroidissement par eau ont besoin de deuxlignes d'alimentation d'eau séparées.Une pour l'eau qui doit être transformée en glaceet l'autre pour l'eau de refroidissement ducondenseur.Raccorder l'alimentation d'eau avec le deuxièmetuyau flexible en plastique au raccord de 3/4"GAS mâle d'arrivée d'eau de condensation enprenant soin d'installer une vanne d'arret àproximité de la machine.

Évacuation d’eauRaccorder, avec le tuyau spiralé fourni avec lamachine (seulement dans les modeles SDN 25-30-35-45-65), le raccord en plastique d’evacua-tion à un siphon de sol ouvert avec une pente de3 cm par mètre.L’évacuation du condenseur, sur les machines àeau, est raccordée au écoulement commun, àl’intérieur de la machine.Pour celà, il faut bien prévoir l’installation d’uneprise d’air verticale sur le point plus haut de latuyauterie d’évacuation, en manière d’avoir unbon écoulement d’eau et il faut aussi s’assurerque l’eau s’écoule bien dans un siphon de solouverte.Cela afin d’éviter, en cas de mauvaise vidange,que l’eau d’évacuation du condenseur puissedégorger dans la cabine de stockage ou dans leréservoir d’eau.

NOTA. L’alimentation et l’évacuation d’eaudoivent être installées par un professionneldans le respect des normes locales.

F. LISTE DE CONTRÔLE FINAL

1. Est-ce que la machine a été placée dansune pièce où la température ambiante ne descendjamais au dessous de +10 °C durant les moisd’hiver?

2. Y-a t-il au moins 15 cm d’espace libre àl’arrière et autour de la machine pour une bonneaèration?

3. La machine à t-elle été mise de niveau?

4. Tous les raccordements électriques et d’eauy compris la vanne d’arrêt ont-ils été effectués?La vanne de alimentation d'eau a été ouvert?

5. La tension électrique d’alimentationcorrespond t-elle bien aux indications de la plaquesignalétique?

6. S’est-on assuré que la préssion minimumde l’eau fournie ne sera jamais inférieur à 1 bar?Ouvrir la vanne de alimentation d'eau et vérifierque par les branchements d'eau il ny a aucunfuite.

7. Avez-vous vérifié que toutes les tuyauteriesfrigorifiques et autres sont à l’abri des vibrations,de l’usure et d’un éventuel défaut?

8. Les boulons de blocage du compresseuront-ils été retirés? S’assurer que le compresseurest bien calé sur ses silenblocs.

9. La cabine et l’extérieur de la machine à t’elleété essuyés proprement?

10. Avez-vous bien remis le manuel contenantles instructions d’utilisation au client? Avez-vousattiré son attention sur l’importance de l’entretienpériodique de la machine?

Page 15

Page 26: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

11. Avez-vous rempli correctement la fiche degarantie? Avez-vous bien vérifié le type et lenuméro de série sur la plaque avant de l’envoyer?

12. Avez-vous donné le nom du client et sonnuméro de téléphone au représentamt localSIMAG de son secteur?

G. INSTALLATION PRATIQUE

1. Vanne d’arrêt2. Filtre d’eau3. Alimentation d’eau4. Raccord de 3/4 mâle5. Évacuation avec prise d’air6. Évacuation d’eau à siphon7. Raccord d’évacuation8. Interrupteur général9. Ligne d’alimentation électrique

ATTENTION. Cette machine à glace n’est pas prévue pour fonctionner à l’extérieur.L’utiliser pour des trmpératures ambiante comprises entre +10°C et +40°C et d’eau comprisesentre +5°C et +40°C.

Page 16

Page 27: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

INSTRUCTIONS DEFONCTIONNEMENT

DÉMARRAGE

Après avoir installé correctement la fabrique deglace et avoir completé le branchementshydrauliques et électriques, effectuez lesopérations de démarrage ci-dessous:

A. Mettez l’interrupteur principale de la machineen position ON (Marche) pour mettre la machineen function.

NOTA. L’appareil est normallement regléeen usine de manière d’avoir les boutons desmicrointerrupteurs du temporisateur encorrespondance du début du creux de lacame, situation qui entraine, lorse dudémarrage de la machine, le remplissaged’eau.

L’appareil démarre donc sur le cycle de“demoulage” avec les suivants cmposants enfonctionnement.VANNE D’ARRIVEE D’EAUVANNE DE GAZ CHAUDSBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)VENTILATEUR (SDN 25÷45 refroidis par air)COMPRESSEURMOTEUR DU TEMPORISATEUR

B. Pendant la phase de remplissage d’eau/degivrage, vérifiez que l’eau, qui arrive sur laplatine évaporateur, s’écoule et tombe bien dansle réservoir d’eau.Dans le réservoir le niveau d’eau montegraduellement jusqu’à ce qu’il arrive encorrespondance du trop plein, l’eau en excés quicontinue à arriver dans le réservoir s’écoule, parle trop plein, dans la vidange.

NOTA. Si, pendant la période de remplissaged’eau/degivrage, le niveau d’eau dans leréservoir n’atteint pas le bord supérieur dutrop plein, tourner, apres avoir demonté lepanneau avant, la tige du temporisateur dansle sens des aiguillées d’une montre, jusqu’àce que les boutons des microinterrupteurstombent dans la creux de la came, en plusvérifier que:1. La pression d’eau de la ligne d’alimentationne soit pas inférieure à 1 bar (mais elle nedoit pas dépasser 5 bars).2. Le dispositif de filtrage ou de traitementd’eau éventuel ne réduise pas la pressiond’eau d’alimentation.3. Qu’il n’y a pas un bouchon dans latuyauterie d’eau de la machine ou bien de lasaleté sur le filtre de l’arrivée d’eau ou dansle réstricteur de contrôle du débit d’eau.

La machine est maintenant prête pour son premiercycle de congélation.

Page 17

FONCTIONNEMENT VERIFICATIONS

C. À la fin de la phase de remplissage d’eau/degivrage la machine passe automatiquementen cycle de congélation avec le démarrage deséléments suivants (Fig. 1):COMPRESSEURBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)POMPE A EAUVENTILATEUR (pour les machines refroidis parair)

D. Vérifiez, à travers l’ouverture de passage deglaçons, que le systéme d’arrosage d’eau soitbien positionné et que l’eau vienne à bien êtreaspergé vers les moules de l’évaporateur et queles lamelles en plastique du rideau sont bien librede basculer et qu’il n’y à pas de l’eau qui passeau travers celles ci.

E. Le processus de fabrication de glacecommence lorsque l’eau est aspergé sur lesmoules.Ceux-ci viennent à être graduellement réfrigeréspar l’évaporation du réfrigérant qui circule dansle serpentin d’évaporateur.Pendant la 1ère phase du cycle de congélation letemporisateur reste a l’arrêt avec les deuxmicrointerrupteurs juste au debut du secteurhaute de la came (fin du cycle de dégivrage).

F. Lorseque le bulbe du thermostatévaporateur, logé sur la serpentine d’évaporateur,atteint la température d’enclanchement, démarrele moteur du temporisateur actionnant, ainsi lacame qui avec les microinterrupteurs contrôle la2ème phase du cycle de congélation jusqu’à lafin.Pendant cette phase les composants enfonctionnement sont (Fig. 2):COMPRESSEURBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)POMPE A EAUVENTILATEUR (pour les machines refroidis parair)MOTEUR DU TEMPORISATEUR

G. Après un temps de 18 ÷20 min. decongélation, dans une ambiance avec unetempérature hypotetétique de 21 °C a lieu lecycle de dégivrage avec l’activation simultanéedes vannes de gaz chauds et d’arrivée d’eau.Les composants électriques en fonctionnementsont (Fig. 3):COMPRESSEURBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)VANNE D’ARRIVEE D’EAUVANNE DE GAZ CHAUDSMOTEUR DU TEMPORISATEURVENTILATEUR (SDN 25÷45 refroidis par air)

Page 28: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

H. Contrôlez, pendant le cycle de démoulage,que l’eau qui arrive dans la machine, coule biensur la platine évaporateur, pour tomber dans leréservoir, de manière de rétablir le niveau d’eaujusqu’au bord du trop plein.Vérifiez aussi que le surplus d’eau s’ecoule bienà la vidange.

I. Contrôlez l’apparence et la forme desglaçons qui viennent de tomber dans la cabine.Les glaçons corrects doivent avoir un épaisseurde environ 7÷8 mm.Lorsqu’ils ne sont pas conformes, attendre la findu second cycle avant de faire un réglage a l’aiddu thermostat evaporateur en tournant sa vis deréglage.Cette vis doit être tourné dans le sens desaiguilles d’une montre pour avoir un épaisseursupérieur et a l’inverse pour reduire l’épaisseur.Si les glaçons se presentent opaques et avec uncreux trop profond dans leur centre, cela peutprovenir d’une manque partielle d’eau qui s’estvérifiée pendant la phase finale du cycle decongélation ou, il peut bien provenir d’unemauvaise qualité de l’eau.Pour ce dernier cas, il sera nécessaire d’avoir unfiltre ou un équipement de traitement d’eau.

Page 18

J. Durant le démoulage, maintenir une poignéedes glaçons contre le bulbe du thermostat cabinepour vérifier le correct fonctionnement de cedispositif (Fig. 4).La fabrique à glace doit s’arrêter dans environs30 seconds 1 minute, exactement quand latempérature du bulbe a atteint +1°C, chose quiprovoque l’ouverture des contacts du thermostat.

NOTA. Si cette vérification est effectuéependent le cycle de congélation, la machinecontinue à fonctionner normallement jusqu’àla fin du cycle ., à dire quand les boutons desmicrointerrupteurs tombent dans le creux dela came du temporisateur (Fig. 5).

Retirée la poignée de cubes du contact avec lebulbe, la machine se remet automatiquement enroute - lorsque la température du bulbe monte à+4°C - en démarrant par la phase de demoulage.

K. Expliquez avec soin au client/utilisateur lesspécifications importantes de la machine, la miseen route et l’entretien, en parcourant toutes lesprocédures dans le MODE D’EMPLOI.

Page 29: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

PRINCIPE DEFONCTIONNEMENTDans les machines à glaçons SIMAG l’eau pourla fabrication de la glace est continuellement enmouvement.Une pompe électrique de circulation la pulvérisesous une pression adéquate à travers les jetsdans les moules de l’évaporateur.Une partie de cette eau se cristalise au contactdes moules réfrigérés. La glace obtenue enforme de cloche sur les parois remplit petit à petitles moules donnant les glaçons finals.

CYCLE DE CONGELATIONLe gaz réfrigérant est refoulé par le compresseurdans le condenseur, où il est refroidi et condenséen liquide par l’air ou par l’eau de refroidissement.Le réfrigérant liquide traverse le filtre déshydrateuret passe en suite par le tube capillaire où,l’échange de chaleur lui fait perdre un peu de sapression et de sa température.Le réfrigérant liquide pénètre dans le serpentinévaporateur (qui est un tube de diamètresupérieur à celui du capillaire) où il se détend etcommence à partiellement s’évaporer.Ce changement d’état est aussi provoqué parl’eau aspergé dans les moules qui fournit lachaleur nécessaire pour l’évaporation complètedu réfrigérant.Le réfrigérant en vapeur passe en suite au traversde l’accumulateur, où toute trace de liquide estvaporisé, puis retourne au compresseurtotalement en vapeur - via tuyauterie d’aspirationoù il échange de la chaleur avec le capillaire -pour être refoulé de nouveau.Le cycle de congélation est contrôlé par lethermostat évaporateur qui a son bulbe en contactavec la serpentine évaporateur, celui-ci déterminela longueur de la première phase du cycle.Lorsque le bulbe sensible a senti qui latempérature du réfrigérant refoulé est descendueà la valeur préétablie, il change le contact duthermostat (de 3-4 a 3-2) pour fermer le circuitélectrique qui akimente le moteur dutemporisateur. Ceci prende alors contrôle de la2ème phase du cycle de congélation.La durée de cette deuxième portion du cycle estpré-fixée et determinée par l’extension (reglable)de l’extérieur de la came du temporisateur.Les composants électriques en fonctionnementpendant le cycle de congèlation sont:COMPRESSEURBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)VENTILATEUR (Pour les machines refroidis parair)POMPE A EAUA cela il faut ajouter, pour la deuxième partie ducycle, leTEMPORISATEURPour les modeles SDN65-SD N85-145-215refroidis par air pendant le cycle de congélation,la haute préssion du réfrigérant varie entre 8 ÷9,5bars SDN 65; 8÷9,5 bars SDN85 et 15,5÷20 bars SDN145-215 par l’action de contrôle d’un pressostat

automatique.Quand la pression du refrigerant dans lecondenseur monte au dessus d’une certainelimite, le pressostat ferme ses contacts ainsi demettre en fonctionnement le Moto-ventilateur.Quand se vérifie la situation contraire, c’est àdire, la pression du refrigerant dans le condenseurdescend au dessous d’une valeur limite, lepressostat ouvre ses contacts et coupe, parconséquent, le fonctionnement du moto-ventilateur. Dans les autres modèles refroidispar air (SDN 25÷45) le moteur ventilateur marchcontinuellement et conserve la haute pressiondu réfrigerant entre 8÷10 bars.Sur les modèles de SDN 25 jusqu'à SDN 65refroi-dis par eau le même pressostat est utilisépour alimenter électriquement, de façonintermittente, la vanne solénoide d’admissiond’eau au condenseur.Sur tous les autres modèles refroidis par eau(SDN 85-145-215) la pression du réfrigérant refouléest maintenue constante par le contrôle de lavanne pressostatique fait sur le flux d’eau derefroidissement du condenseur.

NOTA. Dans le cas où la température (orpression correspondant) du condenseurmonte à un valeur supérieur à 70/75 °C acause d'une manque partiale or totale d'eaude refroidissement, or du condenseur bloquépar la saleté pour le versions refroidis par air,un dispositif de sécurité par activationmanuel arrête le fonctionnement de lamachine.Après avoir examiné la raison de l'arrét etavoir remedié la situation, il faut the presserbe bouton de rearmement en passant parles trou sur le panneau avant or remuer lemême.

Au départ du cycle de congélation la pressiond’aspiration descend assez rapidement sur lavaleur de 0,8 bars pour SDN 25 ÷ SDN85,3,6 bars pour SDN145 et 2,4 bars pour SDN215puis elle s’abaisse graduellement en rélationavec l’augmentation graduelle d’épaisseurglaçons pour atteindre à la fin du cycle à 0,1 barspour SDN 25 ÷ SDN85, 1,5 bars pour SDN145 et1,3 bars pour SDN215 quand les glaçons sontformés.La longueure total du cycle de congélation varieentre 18÷20 minutes.

CYCLE DE DÉMOULAGE

Lorsque le temporisateur a completé la deuxièmepartie du cycle de la machine, a lieu la phase dedémoulage.

NOTA. La durée du cycle de dégivrage estdéterminée par l’ampleur de l’encoche sur leprofil de la came du temporisateur; cetteampleur est réglée en usine.Si ont veuille varier la durée du cycle dedégivrage il faut tourner la vis de réglage dela came pour augmenter ou réduire sonencoche.

Page 19

Page 30: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

ATTENTION. La phase de démoulage estla plus critique pour les composantsélectriques du système réfrigérant, enparticulier pour le compresseur.Pour éviter d’abuser de ces composantset réduire les possibilites de les fairetomber en panne, il ne faut pas supérer le4 minutes de durée de ce cycle.

Le composants électriques en fonctionnementpendant ce cycle sont:COMPRESSEURBOBINE DU CONTACTEUR (SDN85-145-215)VENTILATEUR (SDN 25÷45 refroidis par air)VANNE D’ARRIVEE D’EAUVANNE GAZ CHAUDSTEMPORISATEURL’eau qui arrive dans la machine, en passant parla vanne d’arrivée et par le limiteur de débit,s’écoule sur la platine évaporateur, dont l’eautravers les fissures d’écoulement et tombe dansle réservoir. Cette eau se mélange avec celle quiest restée du cycle précedent, pour faire monterle niveau jusqu’au bord du trop plein.L’excés d’eau du réservoir s’évacue par le tropplein de la vidange, de ce fait limite laconcentration des sels mineraux dans le réservoir.Entre temps les gaz chauds déchargé par lecompresseur sont déviés par la vanne de gazchauds ouverte, directement dans le serpentinévaporateur. Le gaz chauds qui circulent dans leserpentine évaporateur chauffent suffisementles moules pour faire décoller les glaçons formés.Les glaçons liberés tombent sur le plan de chuteet ils sont canalisés, au travers de l’ouverture desortie glace, dans la cabine de stockage. A la findu cycle de dégivrage les deux vannes, celle degaz chauds et celle d’arrivée d’eau, viennent àêtre désactivées, permettant ainsi à la machinede commencer un nouveau cycle de congélation.

SÉQUENCE ÉLECTRIQUEAu début de la phase de congélation, lethermostat évaporateur prende soin de la duréede la première partie du cycle de congélation.Lorsque la température d’évaporation atteint unevaleur pré-déterminée, le thermostat ferme sesconctats 3-2. Ce fait permet l’activation dutemporisateur qui prende contrôle de la duréede la 2éme phase du cycle de congélation enrapport au reglage de sa came (partie haute).

NOTA. Le thermostat évaporateur est pré-reglé en usine sur le numero 4 de sa echelle.Si necessaire la température de interventiondu thermostat évaporateur peut être changéeen tournant la vis de reglage du thetmostatcomme ci de suite spécifié. Tourner la vis deréglage dans le sens des aiguilles d’unemontre pour réduire la températured’intervention (cycle de plus longue duréepour augmenter l’épaisseur des glaçons) ettourner la vis dans le sens invers des aiguillesd’une montre pour augmenter la températured’intervention (cycle plus court pour réduirel’épaisseur des glaçons).

Lorsque la 2ème phase du cycle de congélationse a compléte, le système passe automatique-ment en phase de démoulage.Dés que la phase de démoulage, de une duréepré-établi, termine la machine recommenceautomatiquement un nouveau cycle de congé-lation.

FONCTIONNEMENT - SÉQUENCEÉLECTRIQUELes tableaux suivants indiquent quels sont lescomposants électriques et les interrupteurs quisont activés et ceux qui sont désactivés danschaque phase particulière du cycle complète.Pour une compréhension correcte il faut aussiconsulter les schémas électriques.

NOTA. Le schema électrique represent lasituation électrique de la machine avec lecycle de congélation sous contrôle duthermostat.

CONGÉLATION - 1ère Phase

Composants électriques .............. ON OFFCompresseur ................................... •Motoventilateur................................ •Vanne gaz chauds .......................... •Vanne d’arrivée d’eau ..................... •Pompe à eau ................................... •Bobine contacteur ........................... •Temporisateur ................................. •

Contrôles électr. ............................ ON OFFConctacts 3-4 thermostat évaporateur •Conctacts 3-2 thermostat évaporateur •Thermostat cabine .......................... •Contacts COM-NO micro temperisateur •Contacts COM-NC micro temporisateur •Pressostat (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) •

CONGÉLATION - 2ème Phase (Temporisée)

Composants électriques .............. ON OFFCompresseur ................................... •Motoventilateur................................ •Vanne gaz chauds .......................... •Vanne d’arrivée d’eau ..................... •Pompe à eau ................................... •Bobine contacteur ........................... •Temporisateur ................................. •

Contrôles électr. ............................ ON OFFConctacts 3-4 thermostat évaporateur •Conctacts 3-2 thermostat évaporateur •Thermostat cabine .......................... •Contacts COM-NO micro temperisateur •Contacts COM-NC micro temporisateur •Pressostat (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) • •

Page 20

Page 31: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

DÉMOULAGE - 1ère Phase

Composants électriques .............. ON OFFCompresseur ................................... •Motoventilateur (SDN25÷45 ON) .... •Vanne gaz chauds .......................... •Vanne d’arrivée d’eau ..................... •Pompe à eau ................................... •Bobine contacteur ........................... •Temporisateur ................................. •Contrôles électr. ....................... ONOFFConctacts 3-4 thermostat évaporateur •Conctacts 3-2 thermostat évaporateur •Thermostat cabine .......................... •Contacts COM-NO micro temperisateur •Contacts COM-NC micro temporisateur •Pressostat (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) •

DÉMOULAGE - 2ème Phase (Temporisée)

Composants électriques .............. ON OFFCompresseur ................................... •Motoventilateur (SDN25÷45 ON) .... •Vanne gaz chauds .......................... •Vanne d’arrivée d’eau ..................... •Pompe à eau ................................... •Bobine contacteur ........................... •Temporisateur ................................. •Contrôles électr. ............................ ON OFFConctacts 3-4 thermostat évaporateur •Conctacts 3-2 thermostat évaporateur •Thermostat cabine .......................... •Contacts COM-NO micro temperisateur •Contacts COM-NC micro temporisateur •Pressostat (SDN25÷65W) (SDN65÷SDN215A) •

CARACTÉRISTIQUES DEFONCTIONNEMENTSur les modèles refroidis par air et par eau,pendent le cycle de congélation, la haute pression(condensation) est maintenue constante tandisque, la pression d’aspiration descendeprogressivement jusqu’à ce qu’elle arrive à savaleur plus basse juste en fin de cycle.L’intensité absorbée par le compresseurdescende aussi de la même façon.

DESCRIPTION DES COMPOSANTS

A. INTERRUPTEUR PRINCIPALELogé sur le dévant de la’appareil, il sert a couperou a remettre en fonctionnement la machine.Lorsque il est activé s’allume aussi la lampetémoin vert.

B. THERMOSTAT EVAPORATEURCe thermostat a son bulbe lié à la fin du serpentinévaporateur pour en y relever la température durefrigerant (déclinant pendant le cours du cycle)et en relation à ca, il change ses contacts de 3-4 à 3-2 (sensibilité réglable par la vis de réglage)pour activer le moteur du temperisateur qui vadeson côté a completer le cycle de congélation(2ème phase tenporisée).Cette phase, comme spécifié dans le chapitreprécedent, à une durée pré-fixée en rapport àl’ampleur de l’extérieur de la came dutemporisateur.

C. THERMOSTAT CABINELe thermostat cabine a son bulbe fixé sur unedes parois intérieures de la cabine des depôt dela glace et il arrêt le fonctionnement de la machinequand son bulbe vient a se trouver en contactavec les glaçons.Ce thermostat est branché en serie avec lemicrointerrupteur extérieur du temporisateur, pourarrêter le fonctionnement de la machine quandceci a atteint la fin du cycle de cpngélation. Ce faitpermet de faire tomber dans la cabine seulementque des glaçons complets et permettre aussi, àla remise en marche de l’appareil, d’avoir un bonremplissage.

D. TEMPORISATEURLe temporisateur est logé dans la boîtier decontrôle.Ce temporisateur a deux microinterrupteurs aet un potentiométre.la 2ème phase du cycle de congélation et lecreux au démoulage.La came est composée de deux disques quipeuvent être juxtaposés, en conséquence, pouraugmenter ou diminuer la répartition en durée dechaque phase.

ATTENTION. Pour éviter d’endommagerirréparablement le compresseur il ne fautpas exagérer avec la durée du cycle dedégivrage et la limiter a un temps de 3minutes maximum.

Il faut tenir compte qui à chaque variation duréglage de la came du temporisateur il estnécessaire faire un réglage conpensatif à niveauthermostat évaporateur c’est à dire que si onveuille augmenter la phase de démoulage àniveau came, il faut faire correspondre a cettevariation une augmentation du cycle decongélation en tournant la vis de réglage duthermostat évaporateur dans le sens des aiguillesd’une montre et viceversa dans la situationcontraire.Logé sur la partie frontale de le temporisateur,cet microinterrupteur du compresseur positinable surles deux suivantes situations:Fonctionnement. Active directement l’alimen-

Page 21

Page 32: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

tation électrique du compresseur . .Arrête le fonctionnement du com-presseur tandis que la pompe continue àfonctionner et aussi la vanne d’arrivée d’eau.Quand se trouve sur la position “0 - OFF", lapompe circulet les solutions détartrantes ou dedésinfection à travers le circuit hydraulique de lamachine pour un propre lavage du système.

NOTA. N’effectuer jamais le rinçage dépuisavoir fait la désinfection du circuit d’eau de lamachine car on risque d’enlever toutes tracesdu désinfectant/bactéricide qui reduisent laformation et le développement des bactériesnusibles.

F. PRESSOSTAT H.P.Utilisée soit sur les modèles refroidis par air(SDN85-SD145-215A) qui refroidis par eau(SDN25÷65W), ce pressostat limites le variationsde la pression de condensation (entre 8÷9,5 barsSDN25÷SDN85 et 15,5÷20 bars SDN145-215) en dé et réenclencheant son contact pour l’arrêt et la mise en route du ventilateur (pour les machinesà air) et pour la désactivation/activation de lavanne solénoide d’arrivée d’eau derefroidissement (pour les modèles SDN 25-30-35-45-65 a eau) selon la pression.

G. THERMOSTAT / PRESSOSTAT DESECURITÉ (par activation manuel)

Fixé sur le tuyau du liquide sortant du condenseurce appareil est électriquement branché en amontde tous autre dispositifs de contrôle et il arrêt lefonctionnement de la machine quand a senti quela température de la ligne liquide a montée à75°C or pression correspondant.

H. SYSTÈME D’ARROSAGE D’EAUÀ travers ses gicleurs, le système d’arrosageasperge d’eau les moules réfrigéres del’évaporateur et ce grace a la pompe a eau quimet le circuit hydraulique sous pression.

I. POMPE A EAULa pompe à eau fonctionne en permanencependant la phase de congélation et réfoule l’eauen direction du système d’arrosage pourl’asperger à l’intérieur des moules; en ce faisant,l’eau vient à être aèrée, chose qui permet laformation de glaçons transparents et solides.Il est recommandé de vérifier les roulements dumoteur de la pompe tous les six mois.

J. ÉLECTROVANNE D’ADMISSION D’EAUL’électrovanne d’admission d’eau est activépendant la phase de démoulage et de remplissaged’eau. Quand elle est activée une quantité d’eausuffisante circule entre les moules de la platineévaporateur, aidant ainsi le gaz chauds àdémouler les glaçons.L’eau s’écoule à travers les trous de la platinepour tomber dans le réservoir, situé sous

l’évaporateur, d’où elle est recyclée par la pompeà eau en direction du système d’arrosage.

K. ÉLECTROVANNE DE GAZ CHAUDL’électrovanne de gaz chauds comprend deuxparties: le corps avec son noyau plongeur et labobine.Elle est montée sur la ligne de refoulement ducompresseur et est alimentée par les contactsCOM-NC du microinterrupteur du temporisateurpendant le cycle de démoulage et pendant lecycle de remplissage d’eau.Pendant le démoulage, la bobine, placée audessous du corps de la vanne, est excitée attirantainsi le noyau plongeur à l’intérieur du corps dela vanne pour dévier le gaz chauds, provenant ducompresseur, directement dans la serpentineévaporateur pour dégivrer les glaçons formées.

L. MOTOVENTILATEUR(Versions réfroidis par air)

Le fonctionnement du motoventilateur pour lesmodèles SDN 65-SDN85-145-215 est commandéau travers le pressostat HP pendant le cycle decongélation pour aspirer l’air de refroidissementà travers les ailettes du condenseur.Pendant la 2ème phase du cycle de congélationil arrive à fonctionner par intermittance parcequela pression de condensation est maintenu entreles valeurs de 8 ÷10 bars SDN 65; 8 ÷9,5 barsSDN85 et 15,5÷20 bars SDN145-215.Dans les autres modèles SDN 25-30-35-45 il esten fonctionnement continu pour maintenir la houtepression entre les valeurs de 8÷10 bars.

M. ÉLECTROVANNE D’ADMISSION D’EAU(SDN 25÷65 réfr. par eau)

Une deuxième vanne solénoide d’arrivée d’eauest normallement montée sur des modèles réfroidipar eau. Cette vanne est activé et désactivé parle pressostat H.P. selon la pression decondensation; elle permettet donc une certainpassage d’eau de refroidissement dans lecondenseur pour limiter les variations de pressionet température de condensation.

N. VANNE DE RÉGULATION D’EAU(Modèles réfroidis par eau SDN85÷215)

Cette vanne maintient la haute préssion con-stante en contrôlant le débit d’eau circulant dansle condenseur à eau.Comme la haute pression monte, la vanne derégulation s’ouvre un peu plus pour augmenter ledébit d’eau dans le condenseur.

O. COMPRESSEURLe compresseur, du type hermétique, est lecoeur du circuit réfrigérant, il véhicule et récupèrele réfrigérant à travers l’ensemble du système.Il comprime le réfrigérant vapeur, à bassepression, augmentant ainsi sa température et letransforme en gaz chauds à haute pression quivient déchargé par le clapet de réfoulement.

P. CONTACTEUR (Seulement sur SDN85-145-215)Placé à l’interieur de la boîte électrique le relaisa la fonction de alimenter ou non le compresseur,en function à la position de l’interrupteur général.

Page 22

Page 33: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

DIAGNOSTIC ET DEPANNAGE

SYMPTOME ANOMALIE POSSIBLE REMEDE

La machine ne fonctionne pas Interrupteur général en Tourner le bouton sur laposition ARRÊT position MARCHE

Intervention du dispositif de Eliminer la cause de arrête et pressersecurité (thermostat-pressostat) le bouton de rearmement or remplacer

Cable électr. mal branché Revoir le cablage

Contacts thermostat cabine ouvertes Remplacer le thermostat

Le compresseur fonctionne de Tension insuffisante Vérifier le circuit et recherchermanière intermittente une surcharge possible

Vérifier la tension au point deraccordement du bâtimentEn cas de tension trop basse consulterla Compagnie d’Electricité

Relais avec contacts brulés Remplacer le relais

Dispositif démarrage compr. Revoir les branchements ou remplaceren panne ou mal branché l’ensemble relais & capacités

Poche de gaz incondensable Purger et recherger le circuit

Température ambiante trop elevé Changer la location de la machine

Cubes de glace trop petits Cycle de congélation trop court Régler le therm. évaporateur tournantla vis dans le sens de la montre

Tube capillaire partiellement Purger, changer le déshydrateurobstrué faire le vide et charger

Présence d’humidité dans le circuit Même mesure que ci-dessus

Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Manque de réfrigérant Rechercher la fuite, boucher et recharger

Therm. évaporateur hors service Remplacer le thermostat

Cubes opaques Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Eau chargée de minéraux Utiliser un adoucisseur ou filtre appr.

Accumulation d’impuretés Procéder à le nettoyage avec leDétartrante

Manque de pression dans la pompe Vérifier le roulement. remplacer.

Manque d’eau Électrovanne d’eau n’ouvre pas Remplacer

Fuite d’eau du réservoir Rechercher et réparer

Obstruction de la buse de débit d’eau Démonter et nettoyer

Eau passe à travers le lamelles Vérifier le rideau et le remplacerdu rideau si est en mauvais état

Page 23

Page 34: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

DIAGNOSTIC ET DEPANNAGE

SYMPTOME ANOMALIE POSSIBLE REMEDE

Irrégularité dans la dimension des Buses aspersion eau du système Nettoyer le système d’arrosage d’eaucubes dont une partie est opaque d’arrosage obstruées

Manque d’eau Voir remèdes pour manque d’eau

Machine hors de niveau Remettre a niveau selon instructions

Glaçons trop gros Cycle de congélation trop long Regler le therm. évaporateur tournantla vis dans le sens contraire de la montre

Thermostat évaporateur hors service Remplacer le thermostat

Diminution de la production Compresseur inefficace Remplacerde glaçons

Vanne d’arrivé d’eau ne ferme pas Réparer ou remplacer

Haute préssion élevée Condenseur sale. NettoyerVentilateur en panne. Remplacer

Mauvaise circulation d’air ou Déplacer la machine ou ameliorer laemplacement trop chaud ventilation pratiquant des passage d’air

Charge de réfrigérant excessive Corriger la charge. Purger lentementou insuffisante ou ajouter le réfrigérant

Tube capillaire partiellement Purger, changer le déshydrateurobstrué faire le vide et charger

Vanne gaz chauds ne ferme pas Remplacer

Démoulage incomplet Temps de démoulage trop curt Régler la camme de la pendule

Restriction dans le tube Vérifier le filtre et la bused’alimentation d’eau du contrôle de débit

Vanne d’arrivée d’eau n’ouvre pas Vanne grippé ou solénoide encourt-circuit

Restriction du passage à niveau Remplacerorifice vanne gaz chauds

Haute préssion trop basse Voir haute préssion incorrect

Machine ne démoule pas Électrovanne d’arrivée eau ou Vérifier et remplacer la bobine ouélectr. gaz chauds hors service la vanne complet

Haute préssion incorrect Motoventilateur ne marche pas Vérifier le pressostat HP. RemplacerVérifier le motoventilateur. Remplacer.

Vanne pressostatique régulation Régler la vanneeau condensation mal réglée(Machine à eau)

Excès d’eau dans la base de la Fuite sur la tuyauterie Vérifier. Serrer colliers, bouchermachine ou remplacer

Page 24

Page 35: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

INSTRUCTIONSD’ENTRETIEN ET DENETTOYAGE

A. GÉNÉRALITESLa fréquence et le mode d’emploi pour l’entretienet le nettoyage sont donnés à titre indicatif et neconstituent pas une règle absolue d’utilisation.La fréquence de nettoyage variera en fonctiondes conditions de température ambiante du localet de l’eau et aussi de la quantité de glaceproduite.Chaque machine doit être entretenuindividuellement en conformité avec son utilisationpropre.

B. ENTRETIENLa procèdure d’entretien suivante sera appliquéeau mois deux fois par an sur la machine à glace,avec l'aide de l'assistance techniques SIMAG.1. Vérifier et nettoyer les filtres à eau.2. Vérifier que la machine est bien mise deniveau (dans chaque sens).3. Nettoyer le circuit d’eau, l’évaporateur, lacabine et les buses de la plaque d’arrosageutilisant une solution détartrante.Se reporter au mode opératoire - para C - donnantles instructions pour le nettoyage. Ceci donnerades indications sur la fréquence et les procèduresfutures spécifiques à cette machine, comptetenu de ses conditions propres d’utilisation.

NOTA. Les fréquences de nettoyage varienten fonction de l’eau employée et de l’utilisationde la machine. Un contrôle continu de laclarté des cubes et une inspection visuelledes différentes parties de la rampe avant etaprès le nettoyage indiqueront la fréquenceet les procèdures qui devront être suiviespour cette machine en particulier.

4. Sur les machines à condensation par air, etaprès avoir arrêté le ventilateur, nettoyer lecondenseur en utilisant un aspirateur, un jet d’airsous pression ou une brosse non métallique.

5. Vérifier les fuites éventuelles sur les lignesd’alimentation et d’évacuation d’eau. Remplird’eau le fond de la cabine pour s’assurer quel’évacuation est propre et n’est pas obstruée.

6. Vérifier la taille, l’état et la transparence desglaçons. Régler selon besoin la vis de reglage duthermostat évaporateur dans la sens des aguillesd’une montre, pour les augmenter, et au contrairepour les réduires.

7. Pendant le démoulage vérifier l’interventiondu thermostat cabine appuyant une poignée desglaçons contre le bulbe.La machine doit s’arrêter dans le 20 ÷30" quisuivent, mais soulement à la fin de cycle decongélation.

IMPORTANT. Effectuez cette opérationseulement pendant le cycle de dégivragecar pendant la congélation les contactsdu thermostat cabine sont by-passéespar le contacts du microinterrupteurextéerieur du temporisateur.

Quelques secondes après avoir enlevé lepoignée du bulbe du thermostat cabine lamachine redémarre dans la même position ducycle ou il s’est arrêté.

NOTA. Il est possible de changer le differentieldu thermostat cabine avec sa vis de réglage.

8. Vérifier s’il n’y a pas des fuites de fluidefrigorigène.

C. NETTOYAGE - REMPLACER LEFILTRE A AIR

1. Tirer le filtre à air vers vous au travers del'ouverture du panneau frontale.

2. Souffler de l'air sous pression dans le sensopposé au flux d'air du condenseur pour enleverla poussière accumulée.

3. Si vous n'avez pas d'air sous pression,utiliser l'eau du robinet dans le sens oppose auflux d'air du condenseur. Une fois nettoyé, essoréle pour éliminer le restant d'eau, puis sécher leà l'aide d'un sèche cheveux.

NOTE. Dans le cas ou le filtre à air estendommagé nous vous suggérons de leremplacer.

4. Installer le de nouveau en le glissant autravers de la l'ouverture du panneau frontale.

Page 25

Page 36: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

Page 26

NOTA. Quand la machine est en LAVAGE,le seul composant en fonctionnement est lapompe à eau qui doit faire circuler la solutionde nettoyage à l’intérieur du circuit d’eau.

9. Laissez la machine à glace fonctionner danscette position pendant environ 20-25 minutespuis arrêter la machine avec l’interrupteurgénéral.

10. Vidangez le réservoir d’eau pour le libérerde la solution de nettoyage utilisée puis, àplusieures réprises, versez sur l’évaporateur deuxou trois carafes d’eau potable avec le produitbactéricide code 264000 02 afin de faire un bonrinçage et sterilizer le système hydraulique de lamachine.Si nécessaire enlevez le système d’arrosagepour le nettoyer soigneusement à la main.Positioner l’interrupteur général sur “ON” pouralimenter de nouveau la machine.La pompe à eau cette fois réfoule simplementl’eau versée avant, avec le liquide bactéricide,sur l’évaporateur pour rinçer les parties intérieuresde la machine et pour le steriliser dans le mêmetemps.Attendre 10 minutes environ, puis arrêter lamachine et vidanger l’eau contenue dans lacuve.

11. Tourner la came du timer a fin que les micro-interrupteurs soient dans la position "début phasede dégivrage" (partie basse de la came). Apresça mettre l'interrupteur général sur "I-ON".Si faisant, ont vient d’activer la vanne d’arrivéed’eau pour permettre un correct remplissage.

12. Une fois que le niveau d’eau déborde par letrop plein (eau qui coule par le tuyau de vidange)il faut mettre micro-interrupteur du compresseursur I ON au but de faire marcher la machine en fonctionnement automatique.

13. Rémplacez le couvercle de l’évaporateur etremontez les panneaux enlevés avant.

14. Quand le cycle est completé et les glaçonssont démoulés examinez chaque cube de glacepour s’assurer qu’ils sont bien transparent et quetout le goût acide a été eliminé.

ATTENTION. Si les glaçons sont opaqueset ils ont un goût acide il faut les fairefondre en versant sur eux de l’eau chaude.

15. Nettoyez avec un chiffon propre les paroisintérieures de la cabine de stockage.

RAPPELEZ. que pour prévenir l’accu-mulation des bactéries ou micro-organismesindésirables il est bien nécessaire de stérilisertoutes les semaines l’intérieur de la cabinede stockage à l’aide du produit desinfectant/anti algues.

D. NETTOYAGE DU CIRCUIT D’EAU

1. Enlevez les panneaux dévant et supérieurde manière à avoir accès à la boîte de contrôle età l’évaporateur.

2. Attendez que la machine complète le cycleen cours et termine aussi le démoulage puispositionner l’interrupteur général sur la position“OFF” et fermer la vanne d'arrêt d'eau.

3. Mettre l'micro-interrupteur du compresseur sur la position "0" OFF.

4. Enlevez toute la glace deposée dans lacabine de stockage pour éviter qu’elle soitcontaminée par la solution de nettoyage puis,videz le réservoir d’eau en enlevant le tube detrop plein ou le bouchon de vidange du réservoirou, pour les machines qu’y sont equipés, courbezvers le bas le tuyau plastique de vidange d’eau.

5. Enlevez toute la glace deposée dans lacabine de stockage pour éviter qu'elle soitcontaminée par la solution de nettoyage.

6. Préparez la solution de nettoyage suivante:mélangez environ 200 ÷300 gr de Détartrantepour machine a glaçons dans 3 lt. environ d’eauchaude (45÷50 °C) contenue dans un bac enplastique (code 001009 01).

ADVERTISSEMENT. Le produit denettoyage Ice Machine Cleaner contientde l’acide phosphorique et de l’acidehydroxyacétique.Ces constituants sont corrosif et peuventprovoquer des brulures en casd’absorption. NE PAS PROVOQUER DEVOMISSEMENT.Administrer de grandes quantité d’eau oude lait. Appeler immédiatement lemédecin. En cas de contact externe, rincerabondamment avec de l’eau. GARDERHORS DE PORTEE DES ENFANTS.

7. Démontez le couvercle d’évaporateur puisverser lentement sur l’évaporateur la solutionpréparée avant.A l’aide d’un pinceau nettoyez les points cachésoù les dépôts calcaires sont plus résistents.

8. Positionnez l’interrupteur principal sur laposition "I-ON" (Fig. 6 - pag. "I").

Page 37: SDN 25 SDN 30 SDN 35 SDN 40 SDN 65 8 N 4 N 15 - Simag 25-215 - I-F - Rev 11-2013.pdf · sdn 25 26 24 22 20 18 16 14 kg. 25 20 15 10°c raffreddamento ad aria refroidissement par air

Singapore OfficeSIMAG FAR EAST627A Aljunied Road04-04 Biztech CentreSingapore 389842Tel. ++65 6738 5393Fax ++65 6738 1959e-mail: [email protected]

I C E M A C H I N E S

Certified ISO 9001

TOTAL QUALITY

SIMAGvia Risorgimento, 420017 Mazzo di Rho (MI) - ItalyTel. +39 02 93900215 (Commerciale - Sales Dept.)Tel. +39 02 93960357 (Assistenza - Service Dept.)Fax +39 02 93900226 (Commerciale - Sales Dept.)Fax +39 02 93960366 (Assistenza - Service Dept.)e-mail: [email protected]: [email protected]

www.simag.it