se manual no fresh intellivent celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta...

108
MANUAL FRESH INTELLIVENT CELSIUS ® SE NO DK FI

Upload: others

Post on 09-Jan-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

MANUAL FRESH INTELLIVENT

CELSIUS

®

SE

NO

DK

FI

Page 2: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

2

Tack för att du valde denna produkt från Fresh.Innan du installerar och använder fläkten bördu läsa igenom denna handbok/ bruksanvisning. Förvara den sedan så att du i framtiden kananvända den som referens.

Varning!Denna produkt är inte ämnad för användning avpersoner (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de ej övervakas eller instruerats angående produktens användning av en person ansvarig för deras säkerhet. Barn skall hållas under uppsikt för att försäkra att de inte leker med produkten.

Page 3: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3

SE4 Introduktion

6 Installationsguide •Innehåll •Montage •Inkoppling •Inkopplingsnörströmbrytare •Snabbinställningmedstyrpanel

10 Funktion / inställning •Termostat •Varvtalsinställning •Konstantdrift •Avstängningkonstantdrift

12 Avancerade funktioner •Kalibreringavtermostat •Kalibreringavskillnadenmellantill-och frånslagstemperatur (hysteres)

14 Celisius beskrivning

19 Underhåll

21 Garanti

21 Återvinning

22 Tekniska data

23 Tillbehör

24 Felsökningsguide

26 Register

INNEHÅLL

Page 4: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4

Fresh Celsius är en ny typ av värmeflyttare som sätter en helt ny standard för denna typ av produkt. Utgångspunkten har varit att få fram en betydligt högre nivå på användarvänlighet, samtidigt som ny teknik introducerats. En ny generation helt enkelt.

Viharunderettantalårsamlatpåosserfarenhetfrånkunder och deras behov, vilket mynnat ut i ett stort antal nydanande funktioner som gör det enklare för dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det.

Viktigasynpunkteratttahänsyntillförkunderharbl.a. varit: Design, användarvänlighet, livslängd, ljudnivå, rensbarhet och energiförbrukning.

INTRODUKTION »

Page 5: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5

SE

Page 6: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6

1

2

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

INSTALLATIONSGUIDE

1 Innehåll

Förpackningen ska innehålla följande:

• Fläkt• 2stosar,enØ98mmochenØ118mm•Handbok• Tillbehörspåsemed4stskruvochplugg, dragsnöre med knopp samt, isolation för FK-kabel

2 Montage

Fläkten får inte monteras i en miljö där temperaturen överstiger50°C.Monteraomsåönskas lämpligstospåfläktenschassi,Ø98(1) förØ100-kanalellerØ118(2)förØ125-kanal.

Fläkten kan även monteras och användas utan stos, helt utanpåliggande, t.ex. vidmindrekanalänØ98.Vidmontering,setillatt tätning finns mellan rör/ kanal och vägg/tak för att förhindra att luft tar sig in iväggenellerinnertaket.Användmedföljande skruv och plugg om det är lämpligt.

Montagemått

Page 7: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7

SE

SL N L

LN

SL N L

LN

AA

A

A

B

B

B

B

on

o�

Kopplingschema

KabelingångarA=utanpåliggandeB=dold

OBS!

Använd en vanlig rundfil för att på lämpligt ställe fila ut ett snyggt uttag i frontkåpan. Använd INTE avbitare eller liknande, det finns då risk för sprickbildning i kåpan.

Alt.2Forcering(sesid13)

Alt.1Standard

3 Inkoppling

Installation ska ske av behörig elektriker.

• Fläktenärdubbelisoleradochskaejjordas• Tryckuppsäkerhetsbrytarentillläge0, avstängt läge.• Installerakabelnantingenutanpåliggandegenom ingångarnaAichassitenligtnedan,ellerdolt genomingångarnaBichassitenligtnedan.Använd denmedföljandeisolationshylsanförFK-kabel•OmduanvändernågonavingångarnaB,avlägsna det runda dolda plastlocket genom att knacka innanför brottsanvisningen inifrån och ut mot baksidan med ex. en skruvmejsel.

Page 8: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8

INSTALLATIONSGUIDE »

4 Inkoppling av snörströmsbrytaren

Omsåönskas,kanettdragsnöremonterasför att underlätta vid aktivering av pausfunktion och kalibrering.

Peta ut montageplattan med hjälp av ex. en skruvmejsel och montera det medföljande snöret i hålet enligt illustrationerna nedan.

• Närinstallationenärklar,trycksäkerhetsbrytaren nedåt till läge I – fläkten är aktiv.

Närfläktenanslutstillström,utfördenocksåettsjälvtestdärstyrning,LED-lamporsamtmotornsfunktion testas.

Page 9: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9

SE

16

18

20

22

24

26

28

30

TEMP C0

SPEED step

1

2

3

4

5

6

7

8

SPEED

TEMP

CELSIUS

1

2

INSTALLATIONSGUIDE »

5 Snabbinställning med styrpanel

Medhjälpavstyrpanelenkanduenkeltochsnabbtställa in önskade funktioner.

1 Ställinönskadstarttemperaturhjälpavplus ochminustangenternaTEMP. Rekommenderad temperatur ca. 26°C.

2 Ställinönskatvarvtalförtermostatgångmed hjälpavplusochminustangenternaSPEED.

Fläkten är nu klar för användning. För en mer detaljerad beskrivning av funktioner mm, se avsnitt “funktion /inställning” och “avancerade inställningar” sid.10-13.

Page 10: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

10

FUNKTION / INSTÄLLNING

Funktionsbeskrivning / inställning

Värmeflyttning / termostatCelsius är försedd med inbyggd elektronisk termostat. Denna startar fläkten när temperaturen överstiger inställt värde. Fläkten kan justeras för att startamellan16och30°C.Fabriksinställningenförstartpunktenärca26°C.Startpunktenärenkelatt justeragenomplusochminustangenterna(TEMP)påstyrpanelen.StartpunktenindikerasavLED-lamporna på termometerskalan. Jämna grader indi-kerasavattENlampalyserframförönskatgradantal.OjämnagraderindikerasgenomattTVÅlamporlyser närmast önskat gradantal. Ex. önskas 25°C som startpunkt,användplusochminus-tangenterna(TEMP),tillslamporna24OCH26lyser.Närtermostatenaktiverarfläktenlyserdengulaindikeringslampan.

Före justering av startpunkten måste fläkten varit ansluten till elnätet i minst 30 minuter. Detta beror på att fläktens elektronik måste uppnåarbetstemperatur först.

VarvtalsinställningFläktens varvtal kan justeras från ca 50%upp till max varv.

Inställning sker enkelt med hjälp av plus ochminustangenterna(SPEED)påstyrpanelen.

Indikering av varvtalet görs med hjälp av enpelaremedLED-lamporiskalan1till8.

Justerar man ner varvtalet till noll (ingen lampa lyser), inaktiveras termostatfunktionen helt.

Page 11: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

11

SE

FUNKTION / INSTÄLLNING

Konstant driftCelsius är även utrustad med en funktion förkonstant drift. Detta innebär att fläkten gårkontinuerligt på ett önskat specifikt varvtal.Vidkonstantgånglyserintedengulaindikerings-lampan.Närsedantermostatenaktiveras,övergårfläkten till den för värmeflyttningsfunktionen,inställda varvtalet.

Aktivering av konstant drift•Draengångidragströmbrytarmekanismen – gul indikeringslampa blinkar.

• Ställinönskatvarvtalmedhjälpavplusoch minustangenterna(SPEED).

•Draidragströmbrytarmekanismen – gul indikeringslampa upphör att blinka.

• Fläktengårnumedkonstantdriftävennär fläktens termostatfunktion inte är aktiverad.

Avstängning av konstant drift•Draengångidragströmbrytarmekanismen – gul indikeringslampa blinkar.

• Tryckpåminustangenten(SPEED)tillsinga grönaLED-lamporlyser–fläktenstannar.

•Draidragströmbrytarmekanismen – gul indikeringslampa upphör att blinka.

Detta innebär att fläkten kan arbeta med två helt individuella varvtal vid konstant drift respektive termostatdrift om så önskas.

PausfunktionPausfunktion innebär att fläkten stannar (oavsett vilken mode den befinner sig i) och står still entimma.Aktiveringavpausfunktionenskermedettdrag i snörströmbrytaren,  efter en timmaåterupptar den sin fuktfunktion igen. UnderdennatidblinkargulLED.Skullemanångrasigavaktiveras pausen med ytterligare ett drag.

Page 12: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

12

AVANCERADE FUNKTIONER

Avancerade funktioner

Kalibrering av termostat

Efterson den inbyggda termostaten registrerar tem-peraturen där Celsius är installerad, kan det i enstaka fall finnas ett behov av att kalibrara termostaten för anpassning av nivån till vistelsezonen.

Före justering av startpunkten måste fläkten ha varit ansluten till elnätet minst 30 minuter.

Detta beror på att fläktens elektronik måste uppnå arbetstemperatur först.

•Hållnågonavknapparna(TEMP)plus eller minus intryckta.

•Dradärefterengångidragströmbrytar- mekanismen

• släppknappen-gulindikeringslampa blinkar långsamt

Du är nu inne i programmeringsläget

JusteranutemperaturenmedknapparnaTEMP+/-till önskad temperatur.

Indikering av temperatur sker med en eller två LED-lampor.Jämnagradermedenlampapå temperaturskalan och ojämna grader visas med två lampor, en ovanför och en nedanför önskad nivå.

Ex.17°CindikerasnärLED-lampornaför16och18°Cär tända.

Närduärklardragåterisnöret/snörmekanismenoch gul LED slutar blinka.

Kalibreringärnuklar.

Page 13: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

13

SE

AVANCERADE FUNKTIONER

Kalibrering av skillnaden mellan till och frånslagstemperatur (hysteresen)

Videnstakafallkandetvaraaktuelltattjustera skillnaden mellan till och frånslagstemperatur (hysteresen).

Standardvärdetär2,5°C.

•Hållnågonavknapparna(SPEED)plus eller minus intryckta.

•Dra därefter snabbt i dragströmbrytarmekanismen

• släppknappen-gulindikeringslampa blinkar snabbt

Du är nu inne i programmeringsläget

Justera nu differenstemperaturen med knapparna SPEED+/-tillönskadtemperatur.

Indikering av temperatur sker med en eller två LED-lampor.Helagradermedenlampapå speedskalan och halva grader visas med två lampor, enovanförochennedanförönskadnivå.Varjestegjusterar hysteresen med en halv grad.

Ex. önskas 3°C differens stegas temperaturen till steg 3 på speedskalan. Önskas 3,5°C differens stegas temperaturen tills leedlampa 3 och 4 lyser på speed-skalan.

Närduärklardragåterisnöret/snörmekanismenoch gul LED slutar blinka.

Kalibreringavhysteresenärnuklar.

Forcering med tändtråd (styrfas-SL)

Celsius har även en forceringsfunktion. För att få tillgång till denna måste fläkten kopplas in med tändtråd(styrfas)påSLpåplint.

Funktion:

Vidtillslag(strömpåSL)viaexternbrytaregår fläkten på maxfart oberoende av övriga aktiva funktioner.

Slåsbrytarenavåtergårfläktentillprogrammeradfunktion.

Page 14: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

14

CELSIUS BESKRIVNING

LivslängdI och med att det finns en inbyggd nätdel i fläkten har vi kunnat använda en lågvoltsmotor som har en livslängdpåca60000timmar.Dettaärca3-5gångerlängrelivslängdänenvanligstandardfläkt.Motornharextremttystakullager.Nukanduocksålåtafläkten gå kontinuerligt utan att riskera motorhaveri efter något år.

Termostat För första gången kan vi nu introducera en värmeflyttare med integrerad termostat, vilket innebär stora fördelar för dig som vill ha en snabb och snygg installation. En traditionell värmeflyttare kräver en extern termostat med extra kabeldragning och synlighet på väggen.

Intelligent styrningEn inbyggd mikroprocessor som innehåller en helt nyutvecklad programvara, denna ger bl.a möjlighet att kalibrera termostaten och även ändra skillnaden mellan till och frånslagstemperatur (hysteresen).

En pausfunktion gör det möjligt för den som vill ha en helt tyst stund, fläkten förblir inaktiverad i en timma. Funktionen stoppar även konstant drift.

Två fläktar i en - olika dimensioner, både 100 & 125För första gången kan vi också introducera en vär-meflyttaresomdusjälvkanväljadimensionpå.Attdusjälvkanbestämmaomduvillhastorlek100eller125ärenstorfördel.Omduväljerattanvändastor-lek125,fårdudessutomenännulägreljudnivåochen ännu högre kapacitet.

Du får alltså med båda storlekarna på stosar på köpet, två fläktar i en förpackning, förnuftigt.

Page 15: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

15

SE

CELSIUS BESKRIVNING

LED-lampa - Vad gör fläkten?Attvisuelltkunnasevadfläktengörochvilken funktion som fläkten för tillfället har, är till stor fördel för dig som användare.

FläktenanvändersigavengulLED-lampaförattindikeravärmeflyttning-termostatenärtillslagen.DengulaLED-lampanharäventreolika blinkhastigheter.

• Sakta–Kalibreringavtermostaten

• Mellan–Pausfunktionenäraktiverad

• Snabbt–justeringavskillnadenmellantill och frånslagstemperatur (hysteresen).

Användsfunktionenkonstantdriftlyserdock ingen lampa.

Största möjliga tystnadLågvoltsmotorns uppbyggnad i Celsius innebär att fläkten arbetar i det tysta. Du som tidigare använt en värmeflyttare som har en konventionell växelströmsmotor, kommer knappt att märka att din Celsius är igång när den är installerad och är i drift. Tester visar att Fresh Celsius idag är den tystaste värmeflyttaren på marknaden.

Inbyggd säkerhetsströmbrytareI princip alla fläktar på marknaden idag, har ingen inbyggd säkerhetsströmbrytare. Europeisk elsäkerhetsstandard kräver att varje fast elektrisk installerad apparat föregås av en allpolig brytare. Detta innebär att man måste montera en separat brytare på väggen innan kabeln når fläkten. Fresh Celsius har en inbyggd allpolig brytare som gör att du inte behöver installera en brytare separat. Mycketkostnadseffektivtfördigsomkonsumentoch dessutom garanterat tidsbesparande vid installation, fiffigt tycker vi.

Page 16: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

16

CELSIUS BESKRIVNING

Rensbarhet – en självklarhet Du kan nu på ett mycket enkelt sätt kan öppna fläktens centrum och få fri passage till kanalen. Med”swing-out”-funktionenkanduenkelt rengöra och rensa.

Tryck på snäppfästet och vik undan motorn – klart!

StyrpanelenFram tills nu har det inte funnits något enkelt sätt att visa på de funktioner som en värmeflyttare har, eller att lätt kunna ställa in och styra fläkten enligt dina egnaönskemål.Vårtmålharvaritattdusomanvän-dare ska kunna styra och förstå fläktens basfunktioner, utan att behöva läsa i handboken. Vitrorattviharlyckatsmeddet. Närfläktenanslutstillström,utfördenocksåettsjälvtestdärallastyrpanelensLED-lamportestas,samt att motorns funktion provas. Bra för den som installerarattseattalltfungerar.Omintestyr- panelenanvändspå15sekunder,läggerdensigistandby-lägeochallaLED-lamporsläcks(utomeventuellt den som indikerar fläktens funktion). För att aktivera styrpanelen igen, tryck på valfri knapp en gång, ingen inställning ändras förrän dutryckerytterligarepånågonknapp.Styrpanelensknappar håller för minst en miljon nedtryckningar, vi tror att det räcker.

Page 17: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

17

SE

CELSIUS BESKRIVNING

Konstant drift Celsius styrning medger även funktion för konstant drift. Önskat varvtal ställs enkelt in i programme-ringsläget. Denna funktion gör fläkten lämplig för utrymmen som behöver en grundventilation.

Inbyggd varvtalsreglering Fresh Celsius har en inbyggd varvtalsreglering som styr fläktens kapacitet när termostaten är tillslagen.

Fläktens varvtal kan justeras från ca 50%upp till max varv.

Inställning sker enkelt med hjälp av plus och minustangenterna(SPEED)påstyrpanelen.

Indikering av varvtalet görs med hjälp av en pelaremedLED-lampor1till8.

Justerar man ner varvtalet till noll (ingen lampa lyser), inaktiveras termostatfunktionen helt EnergiförbrukningGenom att vi använder oss av en lågvoltsmotor har vi kunnat begränsa energiförbrukningen. Celsius drarenbart5watt,ungefärentredjedelavvad konventionella värmeflyttare förbrukar.

Page 18: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

18

CELSIUS BESKRIVNING

Helt utanpåliggande montage Fresh Celsius är konstruerad så att den kan monteras helt utanpåliggande om du inte väljer att montera någonav100eller125stosarna.Dettaärenmycketbra funktion om du har en håltagning med mindre dimensionän100mmelleromduharentunnin-nervägg. Inga andra konventionella värmeflyttare har en helt utanpåliggande konstruktion.

Inget avkall har gjorts åt andra hållet heller, bygger fläkten inte ut mer än 30 mm, det finns ändå gott omplatsförattanslutabådeFKochEKKkablarfören lätt och snabb installation!

DesignGenom sin tunna slimmade konstruktion har Fresh Celsius givit produktgruppen värmeflyttare en helt ny design.

Den synliga propellern ger en retrokänsla och medför en mycket tyst ljudnivå på fläkten.

En värld – en versionTack vare att den inbyggda nätdelen anpassar sig både frekvens och spänning till fläktens motor, kan du installera Celsius var som helst i hela världen, 50 eller60Hz,115eller230volt,detspelaringenroll.Manskadocktahänsyntillnationellaelsäkerhets-regler. Fresh Celsius är för tillfället enbart godkänd förEuropa.Andragodkännandenkommerattfölja.

Page 19: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

19

SE

OFF

UNDERHÅLL

UnderhållFresh Celsius är konstruerad för att kunna arbeta effektivt under många år.

För att fläkten ska fungera på rätt sätt krävs emellertid att den vid behov rengörs.

Gör fläkten spänningslös genom att trycka på säkerhetsströmbrytarennedåttilllägeO.

Dukanmedfördelanvändafläktens”swingout”–funktion för att få fri passage till kanalen. Tryck på motorringens snäppfäste och vik undan motor/propeller.

Rengör kanalen/röret om det finns en smutsig be-läggning. Det finns annars risk för försämrad kapacitet.

Rengör särskilt propellerns vingar om den har en smutsig beläggning. Det finns annars risk för obalans och därmed ökad ljudnivå och sänkt livslängd på motorns kullager.

Fläktens kåpa och propeller rengörs med en putsduk fuktad med vatten och mild tvållösning.

OBS!Användaldriglösningsmedelellerliknande,detfinns då risk för skador på fläktens plastdetaljer.

Page 20: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

20

Klick!

UNDERHÅLL

Nedsänkaldrigfläktenheltundervatten,detfinnsdårisk för skador på fläktens motor. Efter rengöring fäll in motorringen och lås den ge-nom att snäppa fast snäppet. Slåtillsäkerhetsbrytarenigengenomattföraregla-getnedåttillläge1.

Om underhållet på fläkten inte efterlevs enligt ovan, gäller inte produktens garanti!

Page 21: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

21

SE

GARANTI & MILJÖ

GarantiDin Fresh Celsius håller allra högsta kvalitet. Därför ger vi 5 års garanti mot fabrikationsfel.

En stor trygghet för dig som användare.

För att garantin ska gälla krävs att inköpsbevis kan uppvisas och att fläkten:

• ärmonteradochinstalleradenligt installationsguiden i denna handbok.

• harunderhållitsenligtunderhållsinstruktionerna i denna handbok.

• ärmonteradiennormalbostadsmiljö.

• ärinkoppladmedspänning100-250VAC.

• inteutsattsföråsknedslagelleronormala strömtoppar.

• inteutsattsföråverkan.

• harinstalleratsizonenligtIP-klass44.

• inteharinstalleratsienmiljödärtemperaturen överstigit 50° Celsius. Produkten reklameras till inköpsstället.

ÅtervinningProduktenärmärktmedWEEE-symbolensomvisaratt den inte får slängas bland hushållssoporna utan den ska återvinnas på lämplig återvinningsplats i respektive kommun.

FreshABäranslutettillSveriges landsomfattande system för återvinning, enligt europeiska WEEE direktivet.Förmerinfosewww.fresh.se

Page 22: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

22

TEKNISKA DATA

Rörutlopp för dold installation

Kanaldimension

Max /Silent

Kapacitet (friblåsande)

Ljudtrycksnivå 3m

Ø 100 Max 105 m³/h 33 dB(A)Ø 100 Silent 73 m³/h 23,5 dB(A)Ø 125 Max 132 m³/h 32 dB(A)Ø 125 Silent 85 m³/h 22 dB(A)

Maxkapacitet 132 m³/hLjudtrycksnivå 3m (Silent mode) 22 dB(A)Effektförbrukning 5 WInbyggnadsmått i vägg 0 - 30 mmHåltagning 0 - 130 mmMaterial ABS plastKapslingsklass IP44IsolationsklassSpänning 100-240 VFrekvens 50-60 HzCertifikat

35

30

25

20

15

10

5

00 50 100 150

Ø100 silent

Ø120 silent

Ø100 max

Ø120 max

Pa

m³/h

Kapacitet

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

Page 23: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

23

SETillbehörTill Fresh Celsius finns ett antal tillbehör som hjälper dig som användare att få en så smidig och snygg installationsommöjligt.Nedanföljernågraexempelpå tillbehör.

Genomföringskit 100och125

Rör för storlek 100och125

Täckplatta190x240mm vit och svart

Plastgaller för storlek 100och125

Metallgaller för storlek 100och125

TILLBEHÖRTEKNISKA DATA

Page 24: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

24

FELSÖKNINGSGUIDE

Fläkten startar inte

Fläkten är nyinstallerad och har aldrig varit igång

• Kontrolleraattpropellerngårfritt genom att snurra till på den.• Kontrollerasäkerhetsbrytarensläge. Den ska vara i läge I som motsvarar till/på.• Ta av kåpan och gör fläkten strömlös genom att föra säkerhetsbrytaren till läge 0 och sedan tillbakatillläge1.• Kontrolleraattdetfinnsspänningpå inkopplingsplint L . (Endast elektriker)• Kontrolleraattnollanärriktigtanslutengenomatt mätaspänningöverL-N.(Endastelektriker)

Om fläkten fortfarande inte gör uppstartssekvens ge-nom att tända LED-lamporna i följd samt starta mo-torn en kort stund, reklameras fläkten om garantiden inte gått ut samt om kvitto finns. Se kapitel Garanti sidan 21.

Fläkten har används under en tid• Kontrolleraattpropellerngårfritt genom att snurra på den. • Taavkåpanochstartaomfläktengenomattslåav och på säkerhetsbrytaren. Låt fläkten vara frånslagen under ca 3 sekunder innan den slås till igen.

Om LED-lamporna tänds i följd men motorn inte startas upp, kan fläkten reklameras om garantitiden inte gått ut samt om kvitto finns. Se kapitel Garanti sidan 21.

Fläkten har rengjorts• Kontrolleraattpropellerngårfritt genom att snurra på den.• Kontrollerasäkerhetsbrytarensläge. Den ska vara i läge I som motsvarar till/på.

Page 25: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

25

SE

FELSÖKNINGSGUIDE

Fläkten går hela tiden

Ingen LED-lampa lyser• Kontrolleraattfunktionen“konstantdrift”inteär inkopplad.Sesidan11.• Taavkåpanochgörfläktenströmlösgenomatt föra säkerhetsbrytaren till läge 0 och sedan tillbaka till läge I.

Gul LED-lampa lyser konstant• Taavkåpanochgörfläktenströmlösgenomatt föra säkerhetsbrytaren till läge 0 och sedan tillbaka till läge I.• Kontrollerakalibreringochinställningförtermostat.• Justeradäreftertermostatenstemperaturhögreän rummets om braskaminen inte eldas. Rekommenderad starttemperatur är minst 25°C Om fläkten fortfarande går hela tiden kan den reklameras om garantitiden inte gått ut samt om kvitto finns. Se kapitel Garanti sidan 21.

Övriga felFläkten fungerar inte enligt beskrivning• Taavkåpanochgörfläktenströmlösgenomatt föra säkerhetsbrytaren till läge 0 och sedan tillbaka till läge I till/på.

Om fläkten fortfarande inte fungerar enligt beskrivning i denna handbok, kontakta återförsäljare eller Fresh på mail: [email protected].

Page 26: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

26

REGISTER

AAnslutning-inkoppling s7

B C

DDragsnöre s8,10,17

EEnergiförbrukning,tekniskadata s14,26Elektronisk termostat

FFelsökningsguide s 27Förpackning, innehåll s 6Funktionsbeskrivning-beskrivning s8,12

GGaranti s 24

HHastighet s8,17Hysteres

IInkopplingInnehåll-förpackning s6Installation s 7Installationsmått s 26Introduktion s 4

J

KKabelingångar s7Konstantfart s8,s17Kopplingscheman s7

LLED,styrpanel s11,21

Page 27: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

27

SE

REGISTER

MMontage s6Montagemått s6Motor s13,22,29Mått s26

NNätspänning-tekniskadata s26

O

PPaus,pausfunktion s11Problem-felsökningsguide s27Programmering

Q

RRengöring,Rensbarhet s13,22

S Snörströmbrytare s8,10,17Styrpanel s11,20

TTekniska data s 26TermostatTillbehör s 25

UUnderhåll s 22Urtag-montagekåpa s9

VVarvtalsreglering s18

Å,Ä,Ö

Page 28: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

2828

Takk for at du valgte dette produktet fra Fresh.Før du monterer og bruker viften, bør du lese denne håndboken/bruksanvisningen.Oppbevardenslikatdu kan bruke den som referanse i fremtiden.

Advarsel!Dette produktet er ikke beregnet for bruk avpersoner (inkludert barn) med redusert fysisk,sansemessig eller psykisk evne eller mangel påerfaring og kunnskap hvis ikke de er under tilsyneller instrueres i bruken av produktet av enperson som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet.

Page 29: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

2929

NO

30 Innledning

32 Installasjonsguide •Innhold •Montering •Tilkopling •Tilkoplingsnorstrømbryter •Hurtiginnstillingmedkontrollpanel

36 Funksjon / innstilling •Termostat •Turtallsjustering •Konstantdrift •Deaktiveringavkonstantdrift

38 Avanserte funksjoner •Kalibreringavtermostat •Kalibreringavforskjellenmellompå- ogav-temperatur(hysterese)

40 Celsius-beskrivelse

45 Vedlikehold

47 Garanti

47 Gjenvinning

48 Tekniske data

49 Tilbehør

50 Feilsøkingsguide

52 Stikkordregister

INNHOLD

Page 30: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3030

Fresh Celsius er en ny type baderomsvifte somsetter en helt ny standard for denne produkttypen. Utgangspunktet har vært å lage et produkt med betydelig større brukervennlighet som samtidigbenytter ny teknologi. Ganske enkelt en nygenerasjon.

Vihariflereårhenteterfaringerfrakundenevåreog deres behov. Dette førte til det store antallet nyskapende funksjoner som gjør det enklere fordeg som bruker å la viften gjøre jobben slik duønsker at den skal gjøres.

Viktigepunkteråtahensyntilforkundeneharblant annet vært: Design, brukervennlighet, levetid, lydnivå, enkelt renhold og energiforbruk.

INNLEDNING »

Page 31: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3131

NO

Page 32: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3232

1

2

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

INSTALLASJONSGUIDE

1 Innhold

Emballasjen skal inneholde følgende:

• Vifte• 2stusser,énØ98mmogénØ118mm•Håndbok• Tilbehørsposemed4skruerogplugger,snormedknopp,samtisolasjonforFK-kabel

2 Montering

Viftenmåikkemonteresietmiljødertemperaturenoverstiger50°C.Monteregnetstusspåviftenschassishvisdettrengs,Ø98(1)forØ100-kanalellerØ118(2)forØ125-kanal.

Viftenkanogsåmonteresogbrukesuten stuss, helt utenpåliggende, for eksempel ved mindre kanalennØ98.Vedmonteringmådetpåses at det er tetningmellom rør og kanal ogvegg og tak for å hindreat luft trenger inn i veggeller himling. Bruk den medfølgendeskruen og pluggen om nødvendig.

Monteringsmål

Page 33: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3333

NO

SL N L

LN

SL N L

LN

AA

A

A

B

B

B

B

on

o�

Koplingsskjema

KabelinngangerA=utenpåliggendeB=skjult

MERK!

Bruk en vanlig rundfil, og fil ut en pen utsparing på et egnet sted i frontdekselet. IKKE bruk avbiter eller liknende. Det er da fare for sprekkdannelse i dekselet.

Alt.2Forsering(seside39)

Alt.1Standard

3 Tilkopling

Installasjon skal utføres av elektriker.

• Viftenerdobbeltisolertogskalikkejordes• Trykkoppsikkerhetsbryterentilposisjon0,somerAV-posisjon.

• InstallerkabelenentenutenpåliggendegjennominngangeneAirammensomvistnedenforellerskjult gjennom inngangene B i rammen som vist nedenfor. Bruk den medfølgende isolasjonshylsen forFK-kabel

•HvisdubrukerenavinngangeneB,fjerndet runde, skjulte plastlokket ved å banke innenfor den

anviste markeringen. Bank innenfra og ut mot baksiden med for eksempel en skrutrekker.

Page 34: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3434

INSTALLASJONSGUIDE »

4 Tilkopling av strømbryteren til trekksnoren

En trekksnor kan monteres for å gjøre det enklere å aktivere pausefunksjon og kalibrere viften, hvis det er ønskelig

Fjern monteringsplaten for eksempel ved hjelp av en skrutrekker, og monter den medfølgende snoren i hullet som vist på tegningene nedenfor.

• Nårinstallasjonenerferdig,trykkerdusikkerhets-bryteren ned til posisjon I – viften er aktiv.

Nårviftenkoplestilstrøm,utførerdenogsåenegentest av styring, lysdioder og motorfunksjon.

Page 35: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3535

NO

16

18

20

22

24

26

28

30

TEMP C0

SPEED step

1

2

3

4

5

6

7

8

SPEED

TEMP

CELSIUS

1

2

INSTALLASJONSGUIDE »

5 Hurtiginnstilling med kontrollpanel

Vedhjelpavkontrollpaneletkanduenkeltograsktstille inn de ønskede funksjonene.

1 Angiønsketstarttemperaturvedhjelpavpluss-ogminustasteneTEMP.

Anbefalttemperaturca.26°C.

2 Stillinnønsketturtallfortermostatkjøringvedhjelpavpluss-ogminustasteneSPEED.

Viftenernåklartilbruk.Hvisduvilhamerdetaljert beskrivelse av funksjoner, kan duse avsnittene ”Funksjon / innstilling” og ”Avanserteinnstillinger”påside36-39.

Page 36: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3636

FUNKSJON / INNSTILLING

Funksjoner / innstillinger

Varmeoverføring / termostatCelsius er utstyrt med innebygd elektronisktermostat. Dette starter viften når temperaturen overstigerinnstiltverdi.Viftenkanjusterestilåstartemellom16og30°C.Fabrikkinnstillingenforstartpunkteterca.26°C.Startpunkteterlettåjusteremedpluss-ogminustastene(TEMP)påkontrollpanelet.StartpunktetindikeresavLED-diodenepåtermometerskalaen.JevnegraderindikeresavatENdiodelyserforanønsketgradenivå.UjevnegraderindikeresvedatTOdioderlysernærmestønsketgradenivå.Hvisf.eks.25°Cønskessomstartpunkt,brukermanpluss-ogminustastene(TEMP)tildiodene24OG26lyser.Nårtermostatenaktivererviften,lyserdenguleindikatorlampen.

Før du justerer startpunktet, må viften ha værttilkoplet strømnettet i minst 30 minutter. Dettefordi viftens elektronikk må nå driftstemperatur først.

TurtsallsinnstillingViftensturtallkanjusteresfraca.50%opptilmaks.turtall.

Justeringengjøresenkeltvedhjelpavpluss-ogminustastene(SPEED)påkontrollpanelet.

VisningavturtalletgjøresvedhjelpavenkolonnemedLED-diodermedskalafra1til8.

Hvismanjustererturtallettilnull(ingendiodelyser),deaktiveres termostatfunksjonen helt.

Page 37: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3737

NO

FUNKSJON / INNSTILLING

Konstant driftCelsius er også utstyrt med en funksjon av konstant drift. Dette betyr at viften går kontinuerlig med ønsket turtall.Vedkonstantdriftlyserikkedenguleindikator-lampen.Nårtermostatenaktiveres,vilviftengåovertil varmeoverføringsfunksjon ved innstilt turtall.

Aktivisering av konstant drift•Draéngangitrekkstrømbryteren – gul indikatorlampe blinker.

• Stillinnønskethastighetvedhjelpavpluss-ogminustastene(SPEED).

• Trekkitrekkstrømbryteren.Denguleindikator-lampen slutter å blinke.

• Viftengårnåmedkonstantdrift,selvnårviftenstermostatfunksjon ikke er aktivert.

Deaktivering av konstant drift•Draéngangitrekkstrømbryteren – gul indikatorlampe blinker.

• Trykkpåminustasten(SPEED)tilingengrønneLED-dioderlyser.Viftenstopper.

• Trekkitrekkstrømbryteren.Denguleindikator-lampen slutter å blinke.

Dette betyr at viften kan gå med to helt individuelle turtall ved konstant drift, respektive termostatdrift, hvis det er ønskelig.

PausefunksjonPausefunksjon innebærer at viften stanser(uansett hvilken modus en befinner seg i) og står stilleentime.Aktiveringavpausefunksjonenskjermed ett trekk i trekksnorbryteren, etter en timefortsetter den sin termostatfunksjon igjen. I løpetavdennetidenblinkergulLED.Hvismanangrerseg, deaktiveres pausen med nok et trekk.

Page 38: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3838

AVANSERTE FUNKSJONER

Avanserte funksjoner

Kalibrering av termostaten

Sidendeninnebygdetermostatenregistrerertemperaturen der Celsius er installert, kan det være behov for å kalibrere termostaten til å justere temperaturnivået for det aktuelle stedet.

Viftenmåhaværtkoplettilstrømnettetiminst30 minutter før du justerer startpunktet.

Dette fordi viftens elektronikk må nå driftstemperatur først.

•HoldenavSPEED-knappene,pluss eller minus, nede.

•Trekkderetterengangitrekkstrømbryter-mekanismen

•Slippknappen–denguleindikatorlampen blinker sakte

Du er nå i programmeringsmodus

JustertemperaturenmedknappeneTEMP+/-tilønsket temperatur.

Visningavtemperaturenskjermedénellerto LED-dioder.Jevnegradervisesmedendiodepåtemperaturskalaen, og ujevne grader vises med to dioder, en over og en under ønsket nivå.

Eks.17 °CindikeresnårLED-diodenefor16 og18 °Clyser.

Nårduerferdig,trekkerduisnorenigjen. DenguleLED-diodenslutteråblinke.

Kalibreringenerfullført.

Page 39: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

3939

NO

AVANSERTE FUNKSJONER

Kalibrering av forskjellen mellom til- og frakoplingstemperatur (hysterese)

I noen tilfeller kan det være nødvendig å justere forskjellenmellomtil-ogfrakoplingstemperatur(hysterese).

Standardverdiener2,5°C.

•HoldenavSPEED-knappene,pluss eller minus, nede.

•Trekk deretter raskt i snorstrømbryteren

•Slippknappen–denguleindikatorlampen blinker raskt

Du er nå i programmeringsmodus

Juster differansetemperaturen med knappene TEMP+/-tilønskettemperatur.

Visningavtemperaturenskjermedénellerto LED-dioder.Helegradervisesmedendiodepåspeedskalaen, og halve grader vises med to dioder, enoverogenunderønsketnivå.Hverttrinnjustererhysteresen en halv grad.

Hvisdetf.eksønskes3 °Cdifferanse,økes temperaturentilltrinn3påspeedskalaen.Ønskes3,5 °Cdifferanse,økestemperaturentilLED-diode 3 og 4 lyser på speedskalaen.

Nårduerferdig,trekkerduisnorenigjen. DenguleLED-diodenslutteråblinke.

Kalibreringenavhysteresenerfullført.

Forsering med tenningstråd (styrefase-SL)

Celsius har også en forseringsfunksjon. For å få tilgang til denne, må viften være koplet til med tenningstråd(styrefase)påSL-terminalen.

Funksjon:

Vedtilslag(strømpåSL)viaeksternbrytergårviftenmed maksimal hastighet uavhengig av andre aktive funksjoner.

Hvisbryterenslåsav,gårviftentilbaketil programmert funksjon.

Page 40: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4040

CELSIUS BESKRIVELSE

LevetidFordi det finnes en innebygd nettdel i viften, kan det brukes en lavspenningsmotor som har en levetid på ca.60000timer.Detteeromtrent3-5gangerlengrelevetidennenvanligstandardvifte.Motorenharekstremtstillegåendekulelagre.Nåkanduogsålaviften gå kontinuerlig uten fare for motorhavari etter et år.

Termostat For første gang kan vi nå presentere en varmeflytter med integrert termostat, noe som gir betydelige fordeler for deg som ønsker en rask og ryddig installasjon. En tradisjonell varmeflytter krever en ekstern termostat med ekstra ledninger og synlighet på veggen.

Intelligent styringEn innebygd mikroprosessor som inneholder en helt ny programvare. Denne gir blant annet mulighet til å kalibrere termostaten og også til åendreforskjellenmellomtilkoplings-og frakoplingstemperatur (hysterese).

En pausefunksjonen gjør det mulig å deaktivere viften i en time for de som ønsker en helt stille stund. Funksjonen stanser også konstant drift.

To vifter – én – ulike dimensjoner, både 100 og 125Forførstegangkanviogsåpresentereenvarme-flyttersomduselvkanvelgedimensjonpå.Atduselvkanbestemmeomduvilstørrelse100eller 125erenstorfordel.Hvisduvelgeråbrukestørrelse125,fårdudessutenetendalaverelydnivåogendahøyere kapasitet.

Du får altså med begge størrelsene på stusser på kjøpet, to vifter i samme pakke – fornuftig.

Page 41: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4141

NO

CELSIUS BESKRIVELSE

LED-diode – hva gjør viften?Det å se hva viften gjør og hvilken funksjon den har i øyeblikket, er en stor fordel for deg som bruker.

ViftenbrukerengulLED-diodeforåindikerevarmeoverføring. Termostaten er slått på.DenguleLED-diodenharogsåtreulikeblinke-hastigheter.

• Sakte–Kalibreringenavtermostaten

•Middels–Pausefunksjoneneraktivert

• Raskt–Justeringavforskjellenmellomtil- og frakoplingstemperatur (hysterese).

Hvisfunksjonenforkonstantdriftbrukes, lyser ingen dioder.

Maksimalt stillegåendeLavspenningsmotorens oppbygging i Celsius betyr at viften går stille. De som tidligere har brukt en vifte med konvensjonell vekselstrømmotor, vil knapt merke at Celsius er i gang etter at den er installert og i drift. Tester viser at Fresh Celsius i dag er den mest stillegående varmeflytteren på markedet.

Innebygd sikkerhetsbryterI prinsippet er alle viftene på markedet i dag uten innebygd sikkerhetsbryter. Den europeiske standarden for elektrisitetssikkerhet krever at alle permanent installerte elektriske apparater skal ha en forutgående allpolet bryter. Dette betyr at man må installere en egen bryter på veggen før kabelen kommer frem til viften. Fresh Celsius har en innebygd allpolet bryter, noe som gjør at du ikke trenger å installere en egenbryter.Sværtkostnadseffektivtfordegsomforbruker og dessuten garantert tidsbesparende ved installasjon. Ganske smart, synes vi.

Page 42: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4242

CELSIUS BESKRIVELSE

Enkelt renhold – en selvfølge Nåkandupåensværtenkelmåteåpneviftens sentrum og få fri tilgang til kanalen. Med”swing-out”-funksjonenkanduenkelt rengjøre og rense.

Trykk på hurtigfestet, og skyv vekk motoren – Ferdig!

KontrollpaneletInntil nå har det ikke vært noen enkel måte å vise de funksjonene som en varmeflytter har, og det har heller ikke vært lett å stille inn og styre viften ihenholdtilegneønsker.Vårtmålharværtatdusom bruker skal kunne styre og forstå viftens basisfunksjoner uten å måtte lese i håndboken. Vitrorviharlykkesmeddet. Nårviftenkoplestilstrøm,utførerdenogsåen egentestderallekontrollpaneletsLED-dioder testes, samt at motorens funksjon kontrolleres. Det gjør det enkelt for montøren å se at alt fungerer. Hviskontrollpaneletikkebrukespå15sekunder, gårdetoveristandby-stilling,ogalleLED-dioderslukkes (unntatt eventuelt den som indikerer viftens funksjon). For å aktivere kontrollpanelet igjen, trykker du på valgfri knapp, ingen innstilling endres før du trykker på ytterligere en knapp. Knappenepåkontrollpanelettåleråblitrykketnedminsténmillionganger,ogdettrorviholder.

Page 43: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4343

NO

CELSIUS BESKRIVELSE

Konstant drift Celsius styring gir også mulighet for konstant drift. Ønsketturtallangisenkeltiprogrammeringsmodus.Denne funksjonen gjør at viften egner seg for områder som trenger en grunnleggende ventilasjon.

Innebygd turtallsregulering Fersk Celsius har innebygd turtallsregulering som styrer viftens kapasitet når termostaten er aktivert.

Viftensturtallkanjusteresfraca.50% opp til maks. turtall.

Justeringengjøresenkeltvedhjelpavpluss- ogminustastene(SPEED)påkontrollpanelet.

Visningavturtalletgjøresvedhjelpaven kolonnemedLED-diodermedskalafra1til8.

Hvismanjustererturtallettilnull(ingendiodelyser),deaktiveres termostatfunksjonen helt EnergiforbrukVedåbrukeenlavspenningsmotorharvikunnetbegrense energiforbruket i vesentlig grad. Celsius trekkerbare5watt,ca.entredjedelavdet konvensjonelle baderomsvifter bruker.

Page 44: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4444

CELSIUS BESKRIVELSE

Helt utenpåliggende montering Fresh Celsius er konstruert slik at den kan monteres helt utenpåliggende hvis man velger ikke å montere 100-eller125-stussen.Detteerenflottfunksjonhvisduharethullmeddimensjonermindreenn100mm,eller hvis du har en tynn innervegg. Ingen andre konvensjonelle varmeflyttere har en helt utenpåliggende konstruksjon.

Det er heller ikke inngått noe kompromiss i den andreretningen.Hvisviftenikkebyggerover30mm, er det fortsatt god plass til å kople til både FK-ogEKK-kablerogfåenenkelograskinstallasjon!

DesignGjennom sitt slanke og elegante design har Fresh Celsius gitt produktgruppen varmeflyttere en helt ny design.

Den synlige propellen gir en retrofølelse og et svært lavt lydnivå på viften.

Én verden – én versjonTakket være at den innebygde nettdelen tilpasser seg både frekvens og spenning til viftemotoren, kan Celsiusinstalleresoverheleverden:50eller60Hz,115eller230volt–detspilleringenrolle.Manmåimidlertid ta hensyn til nasjonale sikkerhetsregler for elektrisitet. Fresh Celsius er foreløpig bare godkjent for Europa. Godkjenning for andre steder vil følge.

Page 45: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4545

NO

AV

VEDLIKEHOLD

VedlikeholdFresh Celsius er konstruert for å fungere effektivt i mange år.

Hvisviftenskalfungereriktig,mådenimidlertidrengjøres regelmessig.

Gjør viften spenningsløs ved å slå sikkerhetsbryteren nedtilposisjonO.

Mankanmedfordelbrukeviftens”swingout” -funksjonforåfåfripassasjetilkanalen. Trykk på motorringens hurtigfeste, og flytt vekk motor/propell.

Rengjør kanalen/røret hvis det er et skittent belegg der. Det er ellers fare for redusert kapasitet.

Rengjør spesielt propellvingene hvis de har et skittent belegg. Det er ellers en risiko for ubalanse og dermed økt lydnivå og redusert levetid for motorens kulelagre.

Dekselet til viften og viftens propell rengjøres med en klut fuktet i vann og mild såpe.

MERK!Brukaldriløsemidlerellerliknende.Deter da en fare for skade på viftens plastkomponenter.

Page 46: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4646

Klick!

VEDLIKEHOLD

Senkaldriviftenheltnedivann,dadeterrisiko for skade på viftens motor. Fell etter rengjøring motorringen ned og lås den ved å klikke låsedelen på plass. Slåpåsikkerhetsbryterenigjenvedåflyttespakennedtilposisjon1.

Hvis ikke viften vedlikeholdes som beskrevet over, gjelder ikke garantien for produktet!

Page 47: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4747

NO

GARANTI OG MILJØ

GarantiDin Fresh Celsius er et produkt av ypperste kvalitet. Derfor gir vi 5 års garanti mot fabrikasjonsfeil.

En stor sikkerhet for deg som bruker.

For at garantien skal gjelde, er det påkrevet at man kan legge frem kjøpebevis, og at viften:

• ermontertoginstallertihenholdtilinstallasjons-veiledningen i denne håndboken.

• harværtvedlikeholdtihenholdtilvedlikeholds-instruksjonene i denne håndboken.

• ermontertietvanligboligmiljø.

• ertilkopletmedspenningpå100-250VAC.

• ikkeharværtutsattforlynnedslagellerunormalstrømstans.

• ikkeharværtutsattformanipulering.

• erinstallertisoneihenholdtilIP-klasse44.

• ikkeerinstallertietmiljødertemperaturen overstiger 50 °C.

Vedreklamasjonerpåproduktetmåmanhenvendeseg til kjøpestedet.

GjenvinningProduktetermerketmedWEEE-symboletsom indikereratdetikkeskalkastesihusholdnings- avfallet, men skal gjenvinnes på egnet gjenvinningssted i kommunen.

FerskABertilknyttetSverigeslandsomfat-tende system for gjenvinning i henhold til deteuropeiskeWEEE-direktivet. Sewww.fresh.seformerinformasjon

Page 48: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4848

TEKNISKE DATA

Kanal­dimensjon Maks / Silent Kapasitet

(frittblåsende)Lydtrykknivå 3 m

Ø 100 Max 105 m³/t 33 dB (A)

Ø 100 Silent 73 m³/t 23,5 dB (A)

Ø 125 Max 132 m³/t 32 dB (A)Ø 125 Silent 85 m³/t 22 dB (A)

Maks.kapasitet 132 m³/tLydtrykknivå 3 m (silent­modus) 22 dB (A)Effektforbruk 5 WInnbyggingsmål i vegg 0­30 mmHulltaking 0­130 mmMateriale ABS­plastKapslingsklasse IP44IsolasjonsklasseSpenning 100­240 VFrekvens 50­60 HzSertifikat

35

30

25

20

15

10

5

00 50 100 150

Ø100 silent

Ø120 silent

Ø100 max

Ø120 max

Pa

m³/h

Kapasitet

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

Rørutløp for skjult installasjon

Page 49: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

4949

NO

TilbehørTil Fresh Celsius er det flere typer tilbehør som kan hjelpe deg som bruker å få en så smidig og pen installasjonsommulig.Nedenforerdetnoen eksempler på tilbehør.

Gjennomføringssett 100og125

Rørtilstørrelse100og125

Dekkplate190x240mm hvit og svart

Plastristtilstørrelse100og125

Metallristtilstørrelse100og125

TILBEHØRTEKNISKE DATA

Page 50: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5050

FEILSØKINGSGUIDE

Viften starter ikke

Viften er nyinstallert og har aldri vært i gang

• Kontrolleratpropellengårfrittvedådreiepåden.• Kontrollersikkerhetsbryterensposisjon. DenskalværeiposisjonI,somtilsvarerPÅ.

• Ta av dekselet og kople fra strømmen ved å flytte sikkerhetsbryteren til posisjon 0 og så tilbake til posisjon1.

• KontrolleratdeterspenningpåtilkoplingsklemmeL. (Bare elektriker)

• KontrolleratnullerriktigtilkopletvedåmålespenningoverL–N.(Bareelektriker)

Hvis viften fremdeles ikke kjører oppstartsprosedyren ved å tenne lysdiodene i rekkefølge og starte motoren en kort stund, skal man reklamere hvis ikke garantien er utløpt, og hvis man har kvittering. Se kapitlet Garanti på side 47.

Viften har vært i bruk en stund• Kontrolleratpropellengårfrittvedådreiepåden.• Fjerndekselet,ogstartviftenvedåslåsikkerhet-

sbryteren av og på. La viften være avslått i ca. 3 sekunder før den slås på igjen.

Hvis lysdiodene tennes i rekkefølge, men motoren ikke starter, kan man reklamere hvis garantitiden ikke er utløpt, og hvis man har kvittering. Se kapitlet Garanti på side 47.

Viften er rengjort• Kontrolleratpropellengårfrittvedådreiepåden.• Kontrollersikkerhetsbryterensposisjon. DenskalværeiposisjonI,somtilsvarerPÅ.

Page 51: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5151

NO

FEILSØKINGSGUIDE

Viften går hele tiden

Ingen LED-diode lyser• Kontrolleratfunksjonen”konstantdrift”ikkeerinnkoplet.Seside37.

• Taavdekseletogkoplefrastrømmenvedåflyttesikkerhetsbryteren til posisjon 0 og så tilbake til posisjon1.

Gul LED-diode lyser kontinuerlig• Taavdekseletogkoplefrastrømmenvedåflytte

sikkerhetsbryteren til posisjon 0 og så tilbake til posisjon1.

• Sjekkkalibreringogjusteringavtermostat.• Justerderettertermostatenstemperaturhøyere

enn rommets, hvis vedovnen ikke er i bruk. Anbefaltstarttemperaturerminst25°C Hvis viften fortsatt går hele tiden, kan man reklamere hvis garantitiden ikke er utløpt, og hvis man har kvittering. Se Kapitlet Garanti på side 47.

Andre feilViften fungerer ikke som beskrevet• Taavdekseletogkoplefrastrømmenvedåflyttesikkerhetsbryteren til posisjon 0 og så tilbake til posisjon1(PÅ).

Hvis viften fortsatt ikke virker som beskrevet i denne håndboken, kontakt forhandleren eller Fresh på e-post: [email protected].

Page 52: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5252

STIKKORDREGISTER

A B C D

EElektronisk termostat s. 36Emballasje, innhold s. 32Energiforbruk,tekniskedata s.43,48

FFeilsøkingsguide s. 50Funksjonsbeskrivelse–beskrivelse s.34,38

GGaranti s. 47

HHastighet s.36,43Hysterese s.39

IInnhold–emballasje s.29Innledning s. 30Installasjon s. 33Installasjonsmål s.48

J

KKabelinnganger s.33Konstanthastighet s.37,43Kontrollpanel s.35,42Kopling–tilkopling s.33Koplingsskjema s.33

LLED,kontrollpanel s.35,41

MMontering s.32Monteringsmål s.32Motor s.41,43Mål s.48

Page 53: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5353

NO

STIKKORDREGISTER

NNettspenning–tekniskedata s.48

O

PPause, pausefunksjon s. 37Problem – feilsøkingsguide s. 50Programmering s.38

Q

RRenhold, rensing s. 42, 45

S

TTekniskedata s.48Termostat s. 36, 40Tilbehør s.49Tilkopling s. 33Trekksnor s. 34Trekksnorbryter s. 34Turtallsregulering s. 43

UUtsparing – montering av deksel s. 32

VVedlikehold s.45

Æ, Ø, Å

Page 54: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5454

Tak, fordi du har valgt dette produkt fra Fresh.Før du installerer og bruger ventilatoren, bør du læse denne håndbog/brugsanvisning. Gem håndbogen/brugsanvisningen til senere brug.

Advarsel!Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre disse overvåges eller instrueres vedrørende brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.

Page 55: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5555

DK

56 Indledning

58 Installationsvejledning •Indhold •Montering •Tilslutning •Tilslutningafsnorafbryder •Hurtigindstillingmedbetjeningspanel

62 Funktion/indstilling •Termostat •Indstillingafhastighed •Kontinuerligdrift •Deaktiveringafkontinuerligdrift

64 Avancerede funktioner •Kalibreringaftermostat •Kalibreringafforskellenmellemtil- og frakoblingstemperatur (hysterese)

66 Beskrivelse af Celsius

71 Vedligeholdelse

73 Garanti

73 Genanvendelse

74 Tekniske data

75 Tilbehør

76 Fejlsøgningsvejledning

78 Indeks

INDHOLD

Page 56: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5656

Fresh Celsius er en ny type varmefordeler, dersætter helt nye standarder for denne type produkter. Udgangspunktet har været at opnå en betydeligt højere grad af brugervenlighed, samtidig med at ny teknikerintroduceret.Heltenkeltennygeneration.

Viharienårrækkeoparbejdetetomfattende erfaringsgrundlag fra vores kunder og deres forskelligartede behov, hvilket har resulteret i en lang række helt nye funktioner, der gør det nemmere for dig som bruger at få ventilatoren til at løse opgaven, præcis som du vil have det.

Vigtigekundehensynharbl.a.været: Design, brugervenlighed, holdbarhed, støjniveau, rengøringsvenlighed og energiforbrug.

INDLEDNING »

Page 57: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5757

DK

Page 58: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5858

1

2

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

INSTALLATIONSVEJLEDNING

1 Indholdsfortegnelse

Emballagen skal indeholde følgende:

• Ventilator• 2studser,enpåØ98mmogenpåØ118mm•Håndbog• Tilbehørsposemed4skruerograwlplugs,træksnormedknopsamtisoleringtilFK-ledning

2 Montering

Ventilatorenmåikkemonterespåsteder,hvor temperaturenoverstiger50 °C.Montereventuelt enpassendestudspåventilatorenschassis,Ø98(1) tilØ100-kanalellerØ118(2)tilØ125-kanal.

Ventilatorenkanogsåmonteres og anvendes uden studs ved overflademontering, f.eks. i forbindelse med kanalerpåmindreendØ98.Vedmonteringskalder etableres tætning mellem rør/kanal og væg/loft for at forhindre, at luft trænger ind i muren eller loftet. Benytevt.demedfølgendeskruerograwlplugs.

Monteringsmål

Page 59: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

5959

DK

SL N L

LN

SL N L

LN

AA

A

A

B

B

B

B

on

o�

Tilslutningsdiagram

KabelindgangeA=overflademonteretB=skjult

BEMÆRK!

Brug en almindelig rundfil for at lave en pæn åbning i frontkåben. Benyt IKKE skævbidere eller lignende, da der er risiko for revnedannelse i kåben.

Alt.2Forcering(seside65)

Alt.1Standard

3 Tilslutning

Installationen skal udføres af en autoriseret elektriker.

• Ventilatorenerdobbeltisoleretogskalikke tilsluttes til jord

• Tryksikkerhedsafbryderennedtilposition0, som svarer til slukket

•Monterentenkablerneudvendigtigennem indgangeneAichassisetsomvistnedenforellerskjult igennem indgangene B i chassiset som vist nedenfor. Brug den medfølgende isoleringsmuffe tilFK-ledning

•HvisdubrugernogenafB-indgangene,skaldufjernedetrunde,skjulteplasticdækselvedatbankeinden for brudmarkeringen indefra og udad mod bagsiden f.eks. med en skruetrækker.

Page 60: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6060

INSTALLATIONSVEJLEDNING »

4 Tilslutning af snorafbryderen

Hvisdetønskes,kandermonteresetsnoretrækforatlette aktivering af pausefunktion og kalibrering.

Tryk monteringspladen ud ved hjælp af f.eks. en skruetrækker, og sæt den medfølgende snor i hullet som vist i illustrationerne nedenfor.

• Nårinstallationenerfærdig,skalsikkerhedsaf- bryderen trykkes nedad til position I – ventilatoren er aktiv.

Nårventilatorensluttestillysnettet,udførerdenogsåenselvtest,hvorstyring,LED-indikatorerogmotorens funktion kontrolleres.

Page 61: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6161

DK

16

18

20

22

24

26

28

30

TEMP C0

SPEED step

1

2

3

4

5

6

7

8

SPEED

TEMP

CELSIUS

1

2

INSTALLATIONSVEJLEDNING »

5 Hurtig indstilling med betjeningspanel

Vedhjælpafbetjeningspaneletkanduhurtigtog let indstille de ønskede funktioner.

1 Indstil den ønskede starttemperatur ved hjælp afplus-ogminustasterneTEMP.

Vianbefalerentemperaturpåca.26 °C.

2 Indstil den ønskede hastighed for termostatdrift vedhjælpafplus-ogminustasterneSPEED.

Ventilatorenernuklartilbrug.Enmeredetaljeretbeskrivelse af funktioner osv. findes i afsnittet ” funktion/indstilling” og ”avancerede indstillinger” påside 62-65.

Page 62: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6262

FUNKTION/INDSTILLING

Funktionsbeskrivelse/indstillinger

Varmefordeling/termostatCelsius er udstyret med indbygget elektronisk termostat. Denne starter ventilatoren, når temperaturen overstiger den indstillede værdi. Ventilatorenkanindstillestilatstartemellem16 og 30 °C. Fabriksindstillingen for startpunktet er ca.26 °C.Startpunkteterletatindstillemedplus- ogminustasterne(TEMP)påkontrolpanelet. StartpunktetangivesafLED-indikatorernepå termometerskalaen. Jævne grader angives ved at ENindikatorlyserudfordetønskedeantalgrader.UjævnegraderangivesvedatTOindikatorerlysertættespådetønskedeantalgrader.Ønskerduf.eks.25 °Csomstartpunkt,skaldutrykkepåplus-ogminustasterne(TEMP),indtilindikatorerne24OG26lyser.Nårtermostatenaktivererventilatoren,lyserden gule indikatorlampe.

Før indstilling af startpunktet skal ventilatoren være sluttet til elnettet i mindst 30 minutter. Det skyldes, atventilatorenselektronikskalnådriftstempera-turen først.

Indstilling af hastighedVentilatorenshastighedkanindstillesfraca50 % op til maks. hastighed.

Indstillingenskernemtmedplus-ogminustasterne(SPEED)påkontrolpanelet.

Hastighedenvisesviaenkolonnemed LED-indikatorerpåenskalafra1til8.

Hvismannedjusterehastighedentilnul (ingen indikator lyser), frakobles termostatfunktionen helt.

Page 63: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6363

DK

FUNKTION/INDSTILLING

Kontinuerlig driftCelsius er også udstyret med en funktion til kontinuerlig drift. Det betyder, at ventilatoren kører uafbrudt på en ønsket bestemt hastighed.Vedkontinuerligdrift,lyserdenguleindikatorlampeikke.Nårtermostatenefterfølgendeaktiveres,skifterventilatoren til den for varmefordelingsfunktionen indstillede hastighed.

Aktivering af kontinuerlig drift• Trækéngangitrækafbrydermekanismen

– den gule indikatorlampe blinker.

• Indstildenønskedehastighedvedhjælpafplus- ogminustasterne(SPEED).

• Trækitrækafbrydermekanismen–dengule indikatorlampe stopper med at blinke.

• Ventilatorenkørernukontinuerligt,ogsånår ventilatorens termostatfunktion ikke er aktiveret.

Deaktivering af kontinuerlig drift• Trækéngangitrækafbrydermekanismen

– den gule indikatorlampe blinker.

• Trykpåminustasten(SPEED),indtilingenafdegrønneLED-indikatorerlyser–ventilatorenstopper.

• Trækitrækafbrydermekanismen–dengule indikatorlampe stopper med at blinke.

Det betyder, at ventilatoren kan arbejde med to helt individuelle hastigheder ved kontinuerlig drift og termostatdrift, hvis det ønskes.

PausefunktionPausefunktionen får ventilatoren til at stoppe helt (uanset hvilken tilstand, den er i) og stå stille i en time. Aktiveringafpausefunktionenskervedattrækkeiafbrydersnoren.  Efter en time genoptages ventila-tordriftenigen.Nårpausefunktioneneraktiv,blinkerdenguleLED-indikator.Vilmanstartepausefunk-tionenførtid,trækkermanbareisnorenéngangtil.

Page 64: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6464

AVANCEREDE FUNKTIONER

Avancerede funktioner

Kalibrering af termostat

Da den indbyggede termostat registrerer tempera-turen der, hvor Celsius er installeret, kan der være behov for at kalibrere termostaten for tilpasning af niveauet til opholdsområdet.

Før indstilling af startpunktet skal ventilatoren være sluttet til elnettet i mindst 30 minutter.

Det skyldes, at ventilatorens elektronik skal nå driftstemperaturen først.

•Holdenaftasterne(TEMP)plusellerminusnede.

•Trækdernæsténgangitrækafbrydermekanismen

•Sliptasten–denguleindikatorlampeblinkerlangsomt

Du er nu i programmeringstilstand

IndstilnutemperaturenmedtasterneTEMP+/-tildet ønskede niveau.

VisningaftemperaturskermedenellertoLED- indikatorer.Jævnegraderervistmedénindikatorpåtemperaturskalaen og ujævne grader er vist med to indikatorer, et over og en under det ønskede niveau.

F.eks.angives17°C,nårLED-indikatorernefor16og18 °Certændte.

Nårduerfærdig,skaldutrækkeisnoren/ snormekanismenigen.DenguleLED-indikator holder nu op med at blinke.

Kalibreringenernufærdig.

Page 65: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6565

DK

AVANCEREDE FUNKTIONER

Kalibrering af forskellen mellem til- og frakoblingstemperatur (hysterese)

I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at indstille forskellenmellemtil-ogfrakoblingstemperaturen(hysterese).

Standardværdiener2,5°C.

•Holdenaftasterne(SPEED)plusellerminusnede.

•Træk derefter hurtigt i trækafbrydermekanismen

•Sliptasten–denguleindikatorlampeblinker hurtigt. Du er nu i programmeringstilstand

Indstil nu differenstemperaturen med tasterne SPEED+/-tildenønskedetemperatur.

VisningaftemperaturskermedenellertoLED- indikatorer.Helegraderervistmedénindikator på speedskalaen, og halve grader er vist med to indikatorer, en over og en under det ønskede niveau. Hverttrinjustererhysteresenmedenhalvgrad.

Ønskesderf.eks.enforskelpå3°C,øgestempera-turentiltrin3påspeedskalaen.Ønskesenforskel på 3,5 °C, øges temperaturen, indtil indikatorerne 3 og 4 lyser på speedskalaen.

Nårduerfærdig,skaldutrækkeisnoren/snor- mekanismenigen.DenguleLED-indikatorholder nu op med at blinke.

Kalibreringafhysteresenernufærdig.

Forcering med styreledning (styrefase-SL)

Celsius har også en forceringsfunktion. For at få adgang til denne funktion skal ventilatorens tilsluttesmedstyreledning(styrefase)påSLpåklemme.

Funktion:

Vedtilkobling(strømpåSL)viaeksternafbrydergårventilatoren på maksimal hastighed, uanset andre aktive funktioner.

Nårafbryderenslukkes,venderventilatorentilbagetil den programmerede funktion.

Page 66: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6666

CELSIUS – BESKRIVELSE

HoldbarhedDa ventilatoren er udstyret med indbygget netdel, har vi kunnet benytte en lavvoltmotor, som har en levetidpåca.60.000timer.Detteerca.3-5gangelængere levetid end en almindelig ventilator. Motorenerudstyretmedekstremtstøjsvage kuglelejer.Nukanduogsåladeventilatorenkørekontinuerligt uden at risikere motorhavari efter et års tid.

Termostat For første gang kan vi nu introducere en varm-efordeler med indbygget termostat, og det betyder store fordele for dig, der gerne vil have en hurtig og pæn installation. Traditionelle varmefordelere kræver en ekstern termostat med ekstra kabelføring og synlighed på væggen.

Intelligent styringEn indbygget mikroprocessor, der indeholder helt nyudvikletsoftware,derblandtandetgivermu-lighed for at kalibrere termostaten og også ændre forskellenmellemtil-ogfrakoblingstemperatur(hysteresen).

En pausefunktion giver de, der gerne vil have lidt ro omkring sig i en periode, mulighed for at afbryde ventilatoren i en time. Funktionen stopper også kontinuerlig drift.

To ventilatorer i én – forskellige dimensioner, både 100 og 125For første gang kan vi også præsentere en varm-efordeler, som du selv kan vælge mål på. Det er en stor fordel selv at kunne vælge, om du vi have stør-relse100eller125.Hvisduvælgeratbenyttestør-relse125,opnårduetendnulaverestøjniveauogenendnu højere kapacitet.

Du får med andre ord begge størrelser studser med tilventilatoren–toventilatoreriénpakke,engodhandel.

Page 67: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6767

DK

CELSIUS – BESKRIVELSE

LED-indikator – hvad laver ventilatoren?Mulighedenforvisueltatkunneiagttage,hvad ventilatoren netop gør, og hvilken funktion der ne-top er aktiv, er en stor fordel for dig som bruger.

VentilatorenbrugerengulLED-indikatortilat angive varmefordeling – termostaten er tændt.DenguleLED-indikatorharogsåtreforskellige blinkehastigheder.

• Langsomt–kalibreringaftermostaten

•Mellem–pausefunktioneneraktiveret

•Hurtigt–tilpasningafforskellenmellemtil-ogfrakoblingstemperatur (hysteresen).

Anvendesfunktionenkontinuerligdrift,erderingenindikator, der lyser.

Meget støjsvagLavvoltmotorens opbygning i Celsius betyder, at ventilatorenarbejderheltstøjsvagt.Hvisdutidligerehar haft en varmefordeler med en konventionel vekselstrømsmotor, vil du knapt bemærke, at din Celsius kører, når den er installeret og tændt. Tests har vist, at Fresh Celsius i dag er den mest støjsvage varmefordeler på markedet.

Indbygget sikkerhedsafbryderPrincipielt findes der i dag ingen ventilatorer på markedet, som har indbygget sikkerhedsafbryder. Europæiske elektricitetssikkerhedsstandarder kræver,atderforudforethvertinstalleretel-apparatmonteres en afbryder, som afbryder samtlige poler. Det betyder, at du skal installere en separat afbryder på væggen, inden ledningen når frem til ventilatoren. Fresh Celsius har en indbygget afbryder, som afbryder samtlige poler, så du ikke behøveratmontereenseparatafbryder.Megetomkostningseffektivt for dig som forbruger og også garanterettidsbesparendeunderinstallations- arbejdet – ret smart, synes vi.

Page 68: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6868

CELSIUS – BESKRIVELSE

Rengøringsvenlig – en selvfølge Det er nu meget enkelt at åbne midten af ventilatoren, og få fri adgang til kanalen. Med”swing-out”-funktionenkandunemtog hurtigt rengøre delene.

Tryk på låseanordningen, og træk motoren til side – færdig!

BetjeningspaneletIndtil nu har der ikke været nogen enkel måde atdemonstrere en varmefordelers funktioner på, ligesom det heller ikke har været særligt enkelt at indstille og styre ventilatoren iht. egne ønsker. Det har været vores målsætning, at du som bruger skal kunne styre og forstå ventilatorens grundfunktioner uden at behøve at læse i håndbogen. Det synes vi er lykkes ret godt. Nårventilatorensluttestilelnettet,udførerdenogsåenselvtest,hvorallebetjeningspaneletsLED-indikatorer og motorens funktion testes. Det er rart forden,derinstallerer,atse,ataltfungerer.Hvisbetjeningspaneletikkebenyttesi15sekunder,sættesdetpåstandby,ogalleLED-indikatorerslukker (undtagen den, som evt. angiverventilatorens funktion). Du kan aktivere betjening-spaneletigenvedattrykkeéngangpåentilfældigknap. Ingen indstillinger ændres, før du trykker på endnu en knap. Betjeningspanelets knapper kan holde til mindst en million aktiveringer– det er sikkert tilstrækkeligt.

Page 69: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

6969

DK

CELSIUS – BESKRIVELSE

Kontinuerlig drift Celsius kan også indstilles til kontinuerlig drift.Den ønskede hastighed indstilles nemt i program-meringstilstand. Denne funktion gør ventilatoren velegnet til rum, der har brug for basisventilation.

Indbygget regulering af hastighed Fresh Celsius har indbygget regulering afhastigheden, som styrer ventilatorens kapacitet,når termostaten er tændt.

Ventilatorenshastighedkanindstillesfraca50 %op til maks. hastighed.

Indstillingenskernemtmedplus-ogminustasterne(SPEED)påkontrolpanelet.

HastighedenvisesvedhjælpafenkolonnemedLED-indikatorerpåenskalafra1til8.

Hvismannedjusterehastighedentilnul(ingen indikator lyser), frakoblestermostatfunktionen helt. EnergiforbrugVedatbenytteenlavvoltmotorharvikunnet begrænse energiforbruget betragteligt. Celsius forbrugerkun5watt,hvilketeromkringentredjedelaf, hvad konventionelle varmefordelere forbruger.

Page 70: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7070

CELSIUS – BESKRIVELSE

Fuldstændig overflademontering Fresh Celsius er konstrueret således, at den kan overflademonteres fuldstændigt, hvis du vælger ikkeatmontereenaf100-eller125-studserne. Det er en meget nyttig funktion, hvis du har en huldiameterpåunder100mm,ellerhvisduhar en tynd indervæg. Ingen andre konventionelle varmefordeleretilbyderfuldstændigoverflade-montering.

Der er heller ikke gået på kompromis på den anden led, og ventilatoren stikker således ikke mere end 30 mm ud fra væggen, så der er stadig masser af pladstilattilsluttebådeFK-ogEKK-ledningermedhenblik på både nem og hurtig installation!

DesignMeddentyndeslankekonstruktionharFreshCelsiusgivet produktgruppen varmefordelere et helt nyt design.

Densynligepropelgiverdetretteretro-prægogmedfører samtidig ekstremt støjsvag drift.

En verden – en versionTakket være den indbyggede netdel, der tilpasser både frekvens og spænding til ventilatorens motor, kan du montere Celsius hvor som helst i verden, og detspilleringenrolle,omduhar50eller60Hzeller115eller230volt.Deterdogetkrav,atdenationaleel-sikkerhedsregleroverholdes.FreshCelsiuseriøjeblikketkungodkendtiEuropa.Andre godkendelser vil følge.

Page 71: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7171

DK

OFF

VEDLIGEHOLDELSE

VedligeholdelseFresh Celsius er udviklet til at arbejde effektivt i mange år.

For at ventilatoren skal kunne fungere korrekt, kræves det imidlertid, at den rengøres efter behov.

SørgforatgøreventilatorenspændingsfrivedattrykkesikkerhedsafbryderennedadtilpositionO.

Du kan med fordel bruge ventilatorens ”swingout”-funktiontilatfåfriadgangtil kanalen. Tryk på motorringens låseanordning, og vip motoren/propellen til siden.

Rengør kanalen/røret, hvis der forekommer snavs. Hvissnavsetfårlovatblivesiddende,erderrisiko for forringelse af kapaciteten.

Værsærligtopmærksompåatrengørepropellensvinger, hvis de er snavsede. I modsat fald er der risiko for ubalance og dermed forøget støj og reduceret holdbarhed på motorens kuglelejer.

Ventilatorenskåbeogpropellerrengøresmedenklud fugtet med vand og en mild sæbeopløsning.

BEMÆRK!Brugaldrigopløsningsmidlereller lignende, da dette medfører risiko for skader på ventilatorens plastdele.

Page 72: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7272

Klick!

VEDLIGEHOLDELSE

Nedsænkaldrigventilatorenivand,dadettemedfører risiko for skader på ventilatorens motor. Efter rengøringen skal motorringen vippes op igen og fastlåses ved hjælp af låseanordningen. Slåsikkerhedsafbryderentiligenvedatflyttedennedadtilposition1.

Hvis ventilatoren ikke vedligeholdes som beskrevet ovenfor, bortfalder garantien på produktet!

Page 73: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7373

DK

GARANTI OG MILJØ

GarantiDin Fresh Celsius er af absolut højeste kvalitet. Derfor giver vi 5 års garanti mod produktionsfejl.

En stor tryghed for dig som bruger.

Garantien er kun gældende, hvis der kan fremvises købsbevis, og hvis ventilatoren:

• Ersamletogmonteretihenholdtilinstallations-vejledningen i denne håndbog.

• Ervedligeholdtioverensstemmelsemedvedlige-holdelsesanvisningerne i denne håndbog.

• Ermonteretietnormaltboligmiljø.

• Ersluttettilenspændingpå100-250VAC.

• Ikkeharværetudsatforlynnedslagellerunormalespidsbelastninger.

• Ikkeharværetudsatformanipulation.

• Erblevetinstalleretienzone,dersvarertilIP-klasse 44.

• Ikkeerinstalleretietmiljø,hvortemperaturen har været højere end 50 °C.

Produktet skal reklameres på købsstedet.

GenanvendelseProduktetermærketmedWEEE-symbolet,derangiver, at det ikke må bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, men i stedet skal genvindes på en genbrugsstation i den pågældende kommune. FreshABertilsluttetSveriges landsdækkende system for genvinding i henholdtildeteuropæiskeWEEE-direktiv.Derfindesflereoplysningerpåwww.fresh.se

Page 74: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7474

TEKNISKE DATA

Kanalmål Maks./lydløs Kapacitet (frit blæsende)

Lydtryks­niveau 3 m

Ø 100 Maks. 105 m³/t 33 dB(A)Ø 100 Støjsvag 73 m³/t 23,5 dB(A)Ø 125 Maks. 132 m³/t 32 dB(A)Ø 125 Støjsvag 85 m³/t 22 dB(A)

Maks. kapacitet 132 m³/tLydtryksniveau 3 m (Lydløs) 22 dB(A)Effektforbrug 5 WIndbygningsmål i væg 0­30 mmHuldiameter 0­130 mmMateriale ABS­plastKapslingsklasse IP44IsoleringsklasseSpænding 100­240 VFrekvens 50­60 HzCertifikater

35

30

25

20

15

10

5

00 50 100 150

Ø100 silent

Ø120 silent

Ø100 max

Ø120 max

Pa

m³/h

Kapacitet

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

Rørudløb til skjult installation

Page 75: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7575

DK

TilbehørDer findes forskelligt tilbehør til Fresh Celsius, der hjælper dig som bruger med at opnå en så hensigtsmæssig og pæn installation som muligt. Nedenforfølgereksemplerpåtilbehør.

Gennemføringssæt 100og125

Rør til størrelse 100og125

Dækplade190x240mm hvid og sort

Plastgitter til størrelse 100og125

Metalgitter til størrelse 100og125

TILBEHØRTEKNISKE DATA

Page 76: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7676

FEJLSØGNINGSVEJLEDNING

Ventilatoren starter ikke

Ventilatoren er netop installeret og har aldrig været i gang

• Kontrollér,atpropellenkanbevægesfrit,vedatdreje på den.

• Kontrollérsikkerhedsafbryderenstilstand. Den skal stå i position I, som svarer til tændt/on.

•Fjern kåben, og slå strømmen til ventilatoren fra ved at flytte sikkerhedsafbryderen til positionen 0, ogflytdendereftertilbagetilposition1.

•Kontrollér,atdererspændingpåtilslutnings- klemmeL.(Kunelektriker)

•Kontrollér,atnulertilsluttetkorrektvedatmålespændingoverL-N.(Kunelektriker)

Hvis ventilatoren fortsat ikke gennemfører op-startssekvensen ved at tænde LED-indikatorerne i rækkefølge og starte motoren et kort øjeblik, skal ven-tilatoren reklameres, hvis garantiperioden fortsat er gældende, og købsbevis forefindes. Se kapitlet Garanti på side 73.

Ventilatoren har været brugt i et stykke tid• Kontrollér,atpropellenkanbevægesfrit,vedat

dreje på den. • Fjernkåben,oggenstartventilatorenvedatslukke

og tænde på sikkerhedsafbryderen. Lad ventilatoren være slukket i ca. 3 sekunder, før den tændes igen.

Hvis LED-indikatorerne tændes i rækkefølge, men motoren ikke startes, kan ventilatoren reklameres, hvis garantiperioden fortsat er gældende, og købsbevis forefindes. Se kapitlet Garanti på side 73.

Ventilatoren er blevet rengjort• Kontrollér,atpropellenkanbevægesfritvedat

dreje på den.• Kontrollérsikkerhedsafbryderenstilstand.

Den skal stå i position I, som svarer til tændt/on.

Page 77: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7777

DK

FEJLSØGNINGSVEJLEDNING

Ventilatoren kører uafbrudt

Ingen LED-indikator lyser• Kontroller,atfunktionen”kontinuerligdrift”ikkeertilsluttet.Seside63.

• Fjernkåben,ogslåstrømmentilventilatorenfra ved at flytte sikkerhedsafbryderen til positionen 0, og flyt den derefter tilbage til position I.

Den gule LED-indikator lyser konstant• Fjernkåben,ogslåstrømmentilventilatorenfra

ved at flytte sikkerhedsafbryderen til positionen 0, og flyt den derefter tilbage til position I.

• Checkkalibreringogindstillingaftermostaten.• Indstildereftertermostatenstemperaturpåen

temperatur, der er højere end rummets, såfremt brændeovnen ikke er tændt. Den anbefalede starttemperatur er mindst 25 °C

Hvis ventilatoren fortsat kører uafbrudt kan den reklameres, hvis garantiperioden fortsat er gældende, og købsbevis forefindes. Se kapitlet Garanti på side 73.

Andre fejlVentilatoren virker ikke som beskrevet• Fjernkåben,ogslåstrømmentilventilatorenfra

ved at flytte sikkerhedsafbryderen til positionen 0, og flyt den derefter tilbage til position I (tændt/on).

Hvis ventilatoren fortsat ikke fungerer som beskrevet i denne håndbog, skal du kontakte forhandleren eller Fresh via e-mail: [email protected].

Page 78: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7878

INDEKS

A

BBetjeningspanel s61,68

C D

EElektrisktilslutning s59Elektronisk termostat s 62Emballage,indhold s58Energiforbrug,tekniskedata s69,74

FFejlsøgningsvejledning s 76Funktionsbeskrivelse – beskrivelse s 60, 64

GGaranti s 73

HHastighed s62,69Hastighedsregulering s69Hysterese s65

IIndbygningsmål s 74Indhold–emballage s58Indledning s 56Installation s59

J

KKabelindgange s59Kontinuerligdrift s63,69

LLED,betjeningspanel s61,67

Page 79: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

7979

DK

INDEKS

MMontering s58Monteringsmål s58Motor s67,69Mål s74

NNetspænding–tekniskedata s74

O

PPause, pausefunktion s 63Problemer – fejlsøgningsvejledning s 76Programmering s 64

Q

RRengøring,rengøringsvenlig s68,71

S Snorafbryder s60

TTekniske data s 74Termostat s 62, 66Tilbehør s 75Tilslutning s59Tilslutningsdiagrammer s59Træksnor s 60, 63

UUdtag–monteringafkåbe s58,70

VVedligeholdelse s71

Æ,Ø,Å

Page 80: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8080

KiitämmeluottamuksestasiFresh-tuotteitakohtaan.Lue tämä käyttöohje kokonaan, ennen kuin asennat tuulettimenjaaloitatsenkäytön.Säilytäsenjälkeenohjeet tulevaa käyttötarvetta varten.

Varoitus!Henkilöiden,joidenfyysisettaihenkisetkyvytovatpuutteelliset, joiden aistien toiminta on rajoittunut tai jotka ovat tiedoiltaan tai taidoiltaan vajavaisia (lapset mukaan lukien), ei tule käyttää tätä tuotetta ilman valvontaa tai kyseisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön antamaa tuotteen käyttöopastusta. Lapsia ei saa jättää ilman valvontaa niin, että he voisivat leikkiä laitteella.

Page 81: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8181

FI

82 Johdanto

84 Asennusohjeet •Sisältö •Asentaminen •Kytkentä •Vetokytkimenasentaminen •Pikasäätöjaohjauspaneeli

88 Toiminto/säätö •Termostaatti •Kierrosluvunsäätö •Jatkuvakäyttö •Jatkuvankäytönsulkeminen

90 Tarkennetut toiminnot •Termostaatinkalibrointi •Käynnistys-jakatkaisulämpötilojen eron kalibrointi (hystereesi)

92 Celsiuksen kuvaus

97 Kunnossapito

99 Takuu

99 Kierrätys

100 Tekniset tiedot

101 Tarvikkeet

102 Vianmääritysopas

104 Hakemisto

SISÄLTÖ

Page 82: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8282

Fresh Celsius on uudentyyppinen lämmönsiirrin, joka siirtää tämäntyyppiset tuotteet täysin uudelle tasolle.Kehittelytyönlähtökohtanaonollut merkittävästi entistä helppokäyttöisemmän ja uutta tekniikkaa hyödyntävän – siis kokonaan sukupolven – tuulettimen luominen.

Olemmeuseidenvuosienajankoonneettietoja asiakkaiden kokemuksista ja heidän tarpeistaan. Tämän ansiosta tuulettimessa on nyt monia aivan uusia toimintoja, joiden avulla käyttäjän on helppo säätää se toimimaan juuri haluamallaan tavalla.

Käyttäjätovatpitäneettärkeänämuunmuassa:Muotoilua,helppokäyttöisyyttä,pitkääkäyttöikää,tuulettimen käyntiääntä, puhdistettavuutta ja energiankulutusta.

JOHDANTO »

Page 83: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8383

FI

Page 84: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8484

1

2

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

ASENNUSOHJEET

1 Sisältö

Pakkauksessa tulee olla mukana seuraavat osat:

• Tuuletin• 2istukkaa,kootØ98mmjaØ118mm•Ohjekirja• Tarvikepussi,jokasisältää4ruuviajatulppaa,

nupilla varustetun vetolangan sekä eristeholkin FK-kaapeliavarten

2 Asentaminen

Tuuletinta ei saa asentaa tilaan, jossa lämpötila voi ylittää 50 °C. Tuulettimen runkoon voidaan asentaa tarvittavankokoinenistukkaØ98(1)Ø100-kanavaavartentaiØ118(2)Ø125-kanavaavarten.

Tuuletin voidaan asentaa ja sitä voidaan käyttää myös ilman istukkaa, esim. kun kanavan läpimitta on alleØ98.Sillointuuletin asennetaan kokonaan seinä-taikattolevynpintaan.Asennuksenyhteydessäonvarmistettavaputken/ kanavan ja seinän/katon välinen tiivistys niin, ettei ilmapääsetunkeutumaanseinä-taikattorakenteisiin.Käytätarvittaessatuulettimenmukana toimitettuja ruuveja ja tulppia.

Asennusmitat

Page 85: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8585

FI

SL N L

LN

SL N L

LN

AA

A

A

B

B

B

B

on

o�

Kytkentäkaavio

KaapelinläpiviennitA=pinta-asennusB=upotettu

HUOM!

Sopivaan kohtaan etukotelossa tehdään siisti ulostulo tavallisella pyöreällä viilalla. ÄLÄ käytä sivuleikkuria tai vastaavaa, sillä se voi halkaista kotelon.

Vaihtoehto2Pakotustoiminto(ks.s.91)

Vaihtoehto1Vakiotoiminto

3 KytkentäAsennuksensaatehdävainammattitaitoinen sähköasentaja.

• Tuuletinonkaksoiseristetty,eikäsitämaadoiteta.• Asetaturvakytkinsuljettuunasentoon,

eli asentoon 0.• Asennakaapelijokopinta-asennuksenakuvassaallanäkyvienvaihtoehtoistenläpivientienAkautta,tai upotettuna asennuksessa kuvaan merkittyjen läpivientienBkautta.Käytäasennuksessa tuulettimenmukanatoimitettuaFK-kaapelin eristeholkkia.

• Joskaapelinkytkennässäkäytetäänjotakin B-läpivienneistä,pyöreämuoviaihioirrotetaankopauttamalla se esimerkiksi ruuvimeisselillä tuulettimen sisältä sen takaseinämän läpi ulos.

Page 86: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8686

ASENNUSOHJEET »

4 Vetokytkimen asentaminen

Tarvittaessa tuulettimeen voidaan asentaavetokytkin taukotoiminnon ja kalibroinninkäytön helpottamiseksi.

Suojalevypoistetaanesim.ruuvitaltanavullajatuulettimen mukana toimitettu lanka asetetaan reikään alla olevien kuvien osoittamalla tavalla.

• Kunasennusonvalmis,turvakytkinpainetaanalaskäyttöasentoon I – silloin tuuletin on päällä.

Kuntuulettimeenkytketäänvirta,setestaa automaattisestilaitteenohjauksen,LED-valot ja moottorin toiminnan.

Page 87: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8787

FI

16

18

20

22

24

26

28

30

TEMP C0

SPEED step

1

2

3

4

5

6

7

8

SPEED

TEMP

CELSIUS

1

2

ASENNUSOHJEET »

5 Pikasäätö ohjauspaneelin avulla

Tuulettimeen voidaan asettaa halutut toiminnot nopeasti ja helposti käyttämällä ohjauspaneelia.

1 Haluttukäynnistymislämpötilaasetetaanplus- jamiinuspainikkeillaTEMP.

Suositeltuhuoneenlämpötilaon26°C.

2 Termostattikäytössä toivottu kierrosnopeus asetetaanplus-jamiinuspainikkeillaSPEED.

Tämän jälkeen tuuletin on valmis käytettäväksi. Toiminnot on kuvattu tarkemmin kohdassa ” toiminto/säätö” ja ”tarkennetut säädöt” sivuilla 88-91.

Page 88: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8888

TOIMINTO/SÄÄTÖ

Toimintojen kuvaus / säädöt

Lämmönsiirto/termostaattiCelsius on varustettu sisäänrakennetulla sähköisellätermostaatilla.Sekäynnistää tuulettimen, kun lämpötila ylittää asetetun arvon. Tuuletin voidaan säätää käynnistymään halutussalämpötilassaastelukemien16ja30välillä.Tehdasasetuksissa käynnistymispiste on n. 26 °C. Käynnistymispisteonhelppoasettaakäyttämälläohjauspaneelinplus-jamiinuspainikkeita(TEMP).KäynnistymispisteosoitetaanlämpömittariasteikonLED-valoilla.Parillisetasteetosoitetaanyhdellälampulla, joka palaa ennen haluttua astelukemaa. Parittomat asteet osoitetaan kahdella lampulla, jotka palavat lähinnä haluttua astelukemaa. Jos käynnistymiskohdaksi halutaan esim. 25 astetta, painellaanplus-taimiinuspainikkeita(TEMP), kunneslamput24JA26palavat.Kuntermostaattikäynnistäätuulettimen, vihreä merkkivalo syttyy.

Käynnistymiskohtavoidaanasettaavasta,kun tuuletin on ollut kytkettynä sähköverkkoon vähintään 30 minuuttia. Tämä johtuu siitä, että tuulettimen sähköjärjestelmän on ensin saavutettava toimintalämpötila.

Kierrosluvun säätöTuulettimen kierrosluku voidaan säätää noin 50 %:sta maksimilukuun.

Säätöonhelppotehdäohjauspaneelinplus-ja miinuspainikkeilla(SPEED).

KierroslukuosoitetaanLED-valopylväällä, jossaonasteikko1-8.

Jos kierrosluku lasketaan nollaan (yksikään lampuista ei pala, termostaattitoiminto on täysin poissa käytöstä.

Page 89: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

8989

FI

TOIMINTO/SÄÄTÖ

Jatkuva käyttöCelsius on varustettu myös jatkuvaa käyttöä merkitsevällä toiminnolla. Tämä tarkoittaa, että tuuletin pyörii jatkuvasti toivotulla kierrosluvulla.Jatkuvan käytön aikana ei keltainen merkkivalo pala. Kuntermostaattijälleenaktivoidaan,tuuletinsiirtyynoudattamaan lämmönsiirtotoiminnolle asetettua kierroslukua.

Jatkuvan käytön aktivointi• Vedäkerranvetokatkaisimesta–keltainen

merkkivalo alkaa vilkkua.

• Asetahaluttukierrosnopeusplus-ja miinuspainikkeilla(SPEED).

• Vedävetokatkaisimesta–keltainenmerkkivalolakkaa vilkkumasta.

• Tuuletinonnytjatkuvassakäytössä,vaikkatuulet-timen termostaattitoiminto ei ole aktivoituna.

Jatkuvan käytön sulkeminen• Vedäkerranvetokatkaisimesta–

keltainen merkkivalo alkaa vilkkua.

• Painamiinuspainiketta(SPEED),kunnesyksikäänvihreistäLED-lampuistaeipala,jatuuletinpysähtyy.

• Vedävetokatkaisimesta–keltainenmerkkivalolakkaa vilkkumasta.

Tästä syystä tuuletin voi haluttaessa toimia kahdella aivan erilaisella kierrosluvulla jatkuvassa käytössä tai termostaattikäytössä.

TaukotoimintoTaukotoiminto merkitsee, että tuuletin pysähtyy (käyntitavasta riippumatta) ja on pysähdyksissä tunnin ajan. Taukotoiminto aktivoidaan vetämällä vetokyt-kimestä, ja tunnin kuluttua temostaattitoiminto käynnistyyjälleen.TauonaikanakeltainenLED-valovilkkuu. Jos käyttäjä muuttaa mieltään, hän voi päättää tauon vetämällä vetokytkimestä uudelleen.

Page 90: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9090

TARKENNETUT TOIMINNOT

Tarkennetut toiminnot

Termostaatin kalibrointi

Koskasisäänrakennettutermostaattihavaitsee lämpötilan Celsiuksen asennuspaikassa, termostaatin kalibrointi voi tietyissä tapauksissa olla tarpeen laitteen mukauttamiseksi siihen tilaan, johon se on asennettu.

Käynnistymiskohtavoidaanasettaavasta,kun tuuletin on ollut kytkettynä sähköverkkoon vähintään 30 minuuttia.

Tämä johtuu siitä, että tuulettimen sähköjärjestelmän on ensin saavutettava toimintalämpötila.

•Pidäjompikumpipainikkeista(TEMP)–plustaimiinus – painettuna.

•Nykäisesenjälkeenkerranvetokatkaisimesta

•vapauta painike – keltainen merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti

Laite on nyt ohjelmointitilassa

SäädälämpötilapainikkeillaTEMP+/-halutulle tasolle.

LämpötilanosoittavatyksitaikaksiLED-lamppua.Asteikkoosoittaaparillisetastelukematyhdellä lampulla ja parittomat astelukemat kahdella lampulla,joistatoinenpalaavalituntasonylä- ja toinen alapuolella.

Esim.17 °CosoitetaanpalavillaLED-valoilla 16ja18 °C:nkohdalla.

Kunsäädötonsuoritettu,nykäiseuudelleen vetokytkimenlangasta,jakeltainenLED-valo lakkaa vilkkumasta.

Nytkalibrointionvalmis.

Page 91: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9191

FI

TARKENNETUT TOIMINNOT

Käynnistys- ja katkaisulämpötilojen eron kalibrointi (hystereesi).

Yksittäistapauksissa voi olla tarpeen säätää käynnistys-jakatkaisulämpötilojenvälistäeroa(hystereesi).

Vakioasetuson2,5°C.

•Pidäjompikumpipainikkeista(SPEED)–plustaimiinus – painettuna.

•Nykäisesenjälkeenvetokatkaisimesta

•Vapautapainike–keltainenmerkkivaloalkaa vilkkua hitaasti Laite on nyt ohjelmointitilassa

SäädälämpötilaeropainikkeillaSPEED+/-halutulletasolle.

LämpötilanosoittavatyksitaikaksiLED-lamppua.Asteikkoosoittaakokonaisetastelukematyhdellälampulla ja asteen puolikkaat kahdella lampulla, joistatoinenpalaavalituntasonylä-jatoinen alapuolella. Jokainen porras muuttaa hystereesiä puoli astetta.

Jos eron halutaan olevan 3 °C, lämpötila asetetaan nopeusasteikolla portaalle 3. Jos eron halutaan olevan 3,5 °C, lämpötilaa säädetään nopeusasteikol-la,kunnesLED-valotportailla3ja4palavat.

Kunsäädötonsuoritettu,nykäiseuudelleen vetokytkimenlangasta,jakeltainenLED-valo lakkaa vilkkumasta.

Hystereesinkalibrointionnytvalmis.

Pakotustoiminto käynnistyslangalla (ohjausvaihe–SL)

Celsiuksessa on myös pakotustoiminto. SenaktivoimiseksiontuuletinkäynnistettävälaatanSL-johtimeenliitetyllävetokytkimellä(ohjausvaihe).

Toiminto:

Kunvirtakytketään(SL-johdin)ulkoisenkytkimenavulla, tuuletin toimii enimmäisteholla muista aktivoiduista toiminnoista riippumatta. Kunkytkintäkäytetäänuudelleen,tuuletin palaa ohjelmoituun tilaan.

Page 92: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9292

CELSIUS KUVAUS

KäyttöikäKoskatuulettimessaonsisäänrakennettu verkkomuunnin, siihen on voitu asentaa pienjännitemoottori, jonka käyttöikä on noin 60 000tuntia.Käyttöikäon3–5kertaapidempikuintavallisissatuulettimissa.Moottorinkuulalaakerittoimivaterittäinhiljaisesti.Siksituuletintavoidaankäyttää myös jatkuvasti ilman, että moottori on vaar-assa rikkoutua parissa vuodessa.

Termostaatti Esittelemmenytensimmäistäkertaalämmön-siirtimen, joissa on sisäänrakennettu termostaatti. Tästä on paljon etua, kun tuuletin halutaan asentaa nopeasti ja siististi. Perinteinen lämmönsiirrin vaatii ulkoisen termostaatin, mikä edellyttää seinällä näkyviä ulkoisia kaapeleita.

Älykäs ohjausSisäänrakennettumikroprosessori,jokaon varustettu aivan uudella ohjelmalla, mahdollistaa mm.termostaatinkalibroinninjajopakäynnistys-jakatkaisulämpötilojen eron (hystereesi) muuttamisen.

Taukotoimintoa voidaan käyttää aivan äänettömän hetken aikaansaamiseksi keskeyttämällä tuulet-timen toiminta tunnin ajaksi. Toiminto pysäyttää myös tuulettimen jatkuvan käytön.

Kaksi tuuletinta yhdessä paketissa – asennuskoot 100 ja 125Ostamasilämmönvaihdinonmyösensimmäinenmalli, jonka asennuskoon voit valita itse. Mahdollisuusvalitaitsekokojen100ja125välillämerkitsee suurta etua. Jos asennuskooksi valitaan 125,tuulettimenkäyntiäänionvieläalhaisempija se toimii tehokkaammin.

Tuulettimen mukana toimitetaan istukat molempia asennuskokoja varten – saat kätevästi kaksi tuuletinta yhdessä paketissa.

Page 93: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9393

FI

CELSIUS KUVAUS

LED-valo – Mitä tuuletin tekee?Mahdollisuudestatodetatuulettimenkulloinenkintoimintatila merkkivalojen avulla on käyttäjälle paljon hyötyä.

TuulettimenkeltainenLED-valoosoittaalämmön-vaihtotilan olevan aktiivinen – termostaatti toimii.KeltaisellaLED-valollaonmyöskolmeerivilkkumis-nopeutta.

• Hidas–termostaatinkalibrointi

• Keskinopea–taukotoimintoonaktivoitu

•Nopea–käynnistys-jakatkaisulämpötilojeneronsäätö (hystereesi).

Kunjatkuvakäyttötilaonaktiivinen,eimikään lampuista pala.

Äärimmäisen hiljainen käyntiCelsiuksen pienjännitemoottorin rakenne pitää tuulettimen käyntiäänen hiljaisena. Jos olet tottunut perinteisellä vaihtovirtamoottorilla toimivaan lämmönvaihtimeen, tuskin edes huomaat, että Celsius on käynnissä. Testit osoittavat, että Fresh Celsius on tällä hetkellä markkinoiden hiljaisin tuuletin.

Sisäänrakennettu turvakytkinSisäänrakennettuturvakytkinpuuttuukäytännössäkaikista markkinoilla tällä hetkellä olevista tuulettimista. Euroopan sähköturvallisuusstandardi vaatii, että kaikkien kiinteästi asennettujen sähkölaitteiden yhteyteen on asennettava moninapainenkytkin.Setarkoittaa,ettäseinäänonasennettava erillinen kytkin ennen kaapelin vientiä tuulettimeen. Fresh Celsiuksessa on sisäänrakennettu moninapain-en kytkin, joten erillistä kytkintä ei tarvita. Ratkaisu on kuluttajan kannalta erittäin kustannustehokas, ja lisäksi se nopeuttaa asennusta. Järkevää, vai mitä?

Page 94: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9494

CELSIUS KUVAUS

Puhdistettavuus – itsestään selvä ominaisuus Nyttuulettimenkeskiosaonerittäinhelppoavata,jolloin kanavaan saadaan suora yhteys. ”Swing-out”-toiminnonansiostapuhdistus käy erittäin helposti.

Moottorikääntyyhetkessäsivuun pikalukituspainikkeella!

OhjauspaneeliTähän mennessä ei ole ollut yksinkertaista tapaa osoittaa lämmönvaihtimien toimintoja tai säätää ja ohjata tuulettimen toimintoja käyttäjän toiveiden mukaisiksi.Meolemmepyrkineetkehittämääntuulettimen, jonka perustoimintoja käyttäjä pystyy ohjaamaan ja ymmärtämään ohjekirjaa lukematta. Uskoaksemme olemme onnistuneet tässä. Kuntuulettimeenkytketäänvirta,setestaaau-tomaattisestilaitteenohjauspaneelinLED-valotjamoottorintoiminnan.Asentajanonhyvänähdä, että kaikki toimii. Jos ohjauspaneelia ei käytetä 15sekuntiin,sesiirtyystandby-tilaanjakaikki merkkivalot sammuvat (paitsi mahdollisesti se, joka tuulettimen nykyisen toiminnon). Ohjauspaneeliaktivoituupainettaessamitätahansapainiketta. Ensimmäinen painallus ei muuta mitään asetuksia.Ohjauspaneelinpainikkeetkestävät vähintään miljoona painallusta, ja uskallamme väittää, että se riittää.

Page 95: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9595

FI

CELSIUS KUVAUS

Jatkuva käyttö Celsiuksen ohjaus mahdollistaa myös jatkuvaa käyttöämerkitseväntoiminnon.Haluttu kierrosluku on helppo asettaa ohjelmointitilassa. Tämä toiminto on hyödyllinen tiloissa, joissa tarvitaan perustuuletusta.

Sisäänrakennettu kierrosnopeuden säätö Fresh Celsiuksessa on sisäänrakennettu kierrosnopeuden säätö, joka ohjaa tuulettimen tehoa, kun termostaatti on toiminnassa.

Tuulettimen kierrosluku voidaan säätää noin 50 %:sta maksimilukuun.

Säätöonhelppotehdäohjauspaneelinplus- jamiinuspainikkeilla(SPEED).

KierroslukuosoitetaanLED-valopylväällä, jokavastaaasteikkoa1–8.

Jos kierrosluku lasketaan nollaan (yksikään lampuista ei pala), termostaattitoiminto on täysin poissa käytöstä. EnergiankulutusPienjännitemoottorin avulla olemme onnistuneet vähentämään energiankulutusta. Celsiuksen ottotehoonvain5wattia,elinoinkolmannes perinteisten lämmönvaihtimien kulutuksesta.

Page 96: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9696

CELSIUS KUVAUS

Asennus suoraan seinä- tai kattopintaan Fresh Celsius on suunniteltu niin, että se voidaan asentaakokonaanseinä-taikattopintaan,mikäliasennuksessaeikäytetä100tai125mm:nistukoita.Ominaisuusonerittäinkäteväsilloin,joskanavanhalkaisijaonalle100mmtaisisäseinäonhyvinohut.Yhtään perinteistä lämmönvaihdinta ei ole mahdol-listaasentaasuoraanseinä-taikattolevynpintaan.

Pinta-asennuseikuitenkaanhankaloitatuulettimenkäyttöönottoa: vaikka sen rakennekorkeus on vain 30mm,sekäFK-ettäEKK-kaapeleidenasennussujuuhelposti ja nopeasti!

MuotoiluFresh Celsiuksen ohut ja virtaviivainen rakenne merkitsee lämmönvaihtimien tuoteryhmässä aivan uutta muotoilua.

Näkyvissäolevasiipipyöräluoretrotunnelmaajapitää tuulettimen toiminnan hyvin hiljaisena.

Yksi maailma – yksi visioTuulettimessa on sisäänrakennettu verkkomuunnin, joka muuntaa sekä taajuuden että jännitteen moottorillesopivaksi.Siksituulettimenasennusonnistuu missä päin maailmaa tahansa riippumatta siitä,onkokäytettävänvirrantaajuus50vai60Hz taijännite115vai230volttia.Kansalliset sähköturvallisuusmääräykset on luonnollisesti aina huomioitava. Fresh Celsius on toistaiseksi hyväksyttykäyttöönvainEuroopassa.Muut hyväksynnät ovat tulossa.

Page 97: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9797

FI

OFF(katkaistuna)

KUNNOSSAPITO

KunnossapitoFresh Celsius on suunniteltu toimimaan tehokkaasti monien vuosien ajan.

Senmoitteetontoimintaedellyttääkuitenkin, että se puhdistetaan aina tarvittaessa.

Virransyöttötuulettimeenkatkaistaanensin painamallaturvakytkinalasasentoonO.

Poistoilmakanavan saa kokonaan näkyviin tuulettimen”swingout”-toiminnolla.Paina moottorikehän pikalukitusta ja käännä moottori/siipipyörä sivuun.

Puhdista kanava/putki, mikäli sinne on kertynyt likaa. Likaisuus voi heikentää tuulettimen tehoa.

Varsinkinsiipipyöränsiivetonsyytäpuhdistaa, mikäliniihinonkertynytlikaa.Muutensiipipyöräntasapaino voi heikentyä, mikä saattaa ilmetä tuulettimen koventuneena käyntiäänenä ja lyhentää moottorin kuulalaakerin käyttöikää.

Tuulettimen kotelo ja siipipyörä puhdistetaan siivousliinalla, joka on kostutettu vedellä ja miedolla pesuaineliuoksella.

HUOM!Äläkoskaankäytätuulettimen puhdistukseen liuotinta tai muuta vastaavaa ainetta, jotta sen muoviosat eivät vahingoitu!

Page 98: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9898

Klick!

KUNNOSSAPITO

Tuuletinta ei saa koskaan upottaa kokonaan veteen, sillä se voi vaurioittaa tuulettimen moottoria. Käännämoottorikehäpuhdistamisenjälkeen paikalleen ja kiinnitä se pikalukitsimella. Kytketurvakytkintoimintaanasettamallase asentoon1.

Mikäli tuuletinta ei pidetä kunnossa yllä mainitulla tavalla, tuotteen takuu raukeaa!

Page 99: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

9999

FI

TAKUU JA YMPÄRISTÖ

TakuuOstamasiFreshCelsiusonerittäinlaadukas tuote.Senvuoksimyönnämmesille 5 vuoden takuun valmistusvirheiden varalta.

Näinvoitkäyttääuuttatuuletintasiturvallisinmielin.

Takuun voimassaolo edellyttää ostotodistuksen lisäksi, että:

• tuuletinonkoottujaasennettutämänohjeenmukaisesti

• tuuletintaonpidettykunnossatämänohjeen mukaisesti

• tuuletinonasennettutavanomaiseenasuintilaan

• tuulettimenkäyttövirtanaon100–250VAC

• tuuletineiolesalamantaimuunepätavallisenvirtapiikin vahingoittama

• tuulettimeeneiolekohdistunutilkivaltaa

• tuuletinonasennettuIP-luokka44:nmukaisellevyöhykkeelle

• tuuletintaeioleasennettutilaan,jonkalämpötilavoi ylittää 50 °C.

Tuotereklamaatio tehdään ostopaikkaan.

KierrätysTuotteessaonWEEE-merkki,jokatarkoittaa,että sitä ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kunnallisten viranomaisten osoittamaan asianmukaiseen kierrätyspaikkaan.

FreshABkuuluuRuotsin valtakunnalliseen kierrätysjärjestelmään, jokaoneurooppalaisenWEEE-direktiivinmukainen. Lisätietoja on osoitteessa www.fresh.se

Page 100: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

100100

TEKNISET TIEDOT

Kanavan läpimitta

Max / Hiljainen

Teho (vapaa puhallus)

Äänipaine­taso 3 m

Ø 100 Maks. 105 m³/h 33 dB(A)Ø 100 Hiljainen 73 m³/h 23,5 dB(A)Ø 125 Maks. 132 m³/h 32 dB(A)Ø 125 Hiljainen 85 m³/h 22 dB(A)

Enimmäisteho 132 m³/hÄänenpainetaso 3 m (Hiljai­nen käynti) 22 dB(A)

Tehonkulutus 5 WUpotusmitta seinään 0–30 mmAukko 0–130 mmMateriaali ABS­muoviKotelointiluokka IP44EristysluokkaJännite 100­240 VTaajuus 50–60 HzHyväksyntä

35

30

25

20

15

10

5

00 50 100 150

Ø100 silent

Ø120 silent

Ø100 max

Ø120 max

Pa

m³/h

Teho

Ø100 alt. Ø125

45

55

Min 120

Min

80

45

55#124

Putken suuaukko upotetussa asennuksessa

Page 101: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

101101

FI

TarvikkeetFreshCelsius-tuulettimeenonsaatavanaerilaisiatarvikkeita, joiden avulla se voidaan mukauttaa asennettavaan tilaan mahdollisimman kätevästi jatyylikkäästi.Seuraavaanonkoottumuutamia esimerkkejä tarvikkeistamme.

Läpivientisarja 100ja125

Putki, tuuletinkoot100ja125

Peitinlevy,190x240mm valkoinen ja musta

Muoviritilä, tuuletinkoot100ja125

Metalliritilä, tuuletinkoot100ja125

TARVIKKEETTEKNISET TIEDOT

Page 102: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

102102

VIANMÄÄRITYS

Tuuletin ei käynnisty

Tuuletin on uusi, eikä sitä ole käynnistetty ker-taakaan

• Pyöritäsiipipyörääjatarkasta,ettäsepyöriivapaasti.• Tarkistaturvakytkimenasento. SentuleeollaasennossaI,jokamerkitseetoimintoaON,kytkettynä.

•Avaatuulettimenkotelojakatkaisesyöttövirtaasettamallaturvakytkinasentoon0.Käännäkytkinsenjälkeentakaisinasentoon1.

•Tarkista, että liitäntälevyyn L tulee virta (vain sähköasentaja).

•Tarkista, että nollavaihe on kytketty oikein mittaamallajännitejohtimissaL–N (vain sähköasentaja).

Mikäli tuulettimen käynnistysjakso – jossa merkkivalot syttyvät vuorotellen ja moottori käynnistyy hetken kuluttua – ei vieläkään ala, tuulettimesta on tehtävä reklamaatio, mikäli takuuaikaa on jäljellä ja ostokuitti on tallessa. Ks. kappale Takuu sivulla 99.

Tuuletinta on käytetty jonkin aikaa• Pyöritäsiipipyörääjatarkasta,ettäsepyöriivapaasti.•Otakotelopoisjakäynnistätuuletinuudelleen

sammuttamalla ja käynnistämällä se turvakytkimellä. Pidä tuulettimen virta katkaistuna noin 3 sekuntia, ennen kuin kytket sen jälleen päälle.

Jos merkkivalot syttyvät vuorotellen mutta moottori ei käynnisty, tuulettimesta voidaan tehdä reklamaatio, mikäli takuuaikaa on jäljellä ja ostokuitti on tallessa. Ks. kappale Takuu sivulla 99.

Tuuletin on puhdistettu• Pyöritäsiipipyörääjatarkasta,ettäsepyöriivapaasti.• Tarkistaturvakytkimenasento. SentuleeollaasennossaI,jokamerkitsee toimintoaON,kytkettynä.

Page 103: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

103103

FI

VIANMÄÄRITYS

Tuuletin on koko ajan käynnissä

Mikään LED-valo ei pala• Tarkista,ettätoiminto”jatkuvakäyttö”eiole aktivoituna.Ks.s.89.

• Avaakotelojakatkaiselaitteensyöttövirta kääntämälläturvakytkinasentoon0.Aseta kytkin sen jälkeen takaisin asentoon I.

Vihreä LED-valo palaa jatkuvasti• Avaakotelojakatkaiselaitteensyöttövirta kääntämälläturvakytkinasentoon0.Aseta kytkin sen jälkeen takaisin asentoon I.

• Tarkistatermostaatinkalibrointijaasetukset.• Säädäsenjälkeentermostaatinlämpötila

huonelämpötilaa korkeammaksi, jos takkaa ei käytetä.Suositeltukäynnistymislämpötilaon vähintään 25 °C

Jos tuuletin pyörii edelleen jatkuvasti, laitteesta voidaan tehdä reklamaatio, mikäli takuuaikaa on jäljellä ja ostokuitti on tallessa. Ks. kappale Takuu sivulla 99.

Muut viatTuuletin ei toimi kuvauksen mukaan• Avaakotelojakatkaisetuulettimensyöttövirta kääntämälläturvakytkinasentoon0.Asetakytkin senjälkeentakaisinasentoonI,eliON/kytkettynä.

Jos tuuletin ei vieläkään toimi tämän ohjekirjan kuvauksen mukaan, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Freshiin sähköpostiosoitteella: [email protected].

Page 104: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

104104

HAKEMISTO

AAsennus s.84,85Asennusmitat s.84,100Aukko–asennus,kotelo s.87

B C D

EEnergiankulutus,teknisettiedot s.95,100

F G

HHystereesi s.91

I

JJohdanto s.82

KKaapelinläpiviennit s.85Kierrosnopeudensäätö s.95Kunnossapito s.98Kytkentä s.85Kytkentäkaavio s.85

LLED-valo,ohjauspaneeli s.87,93Liitäntä–kytkentä s.85

MMoottori s.93,97Mitat s.100

NNopeus s.88,95

Page 105: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

105105

FI

HAKEMISTO

OOhjauspaneeli s.87,94Ohjelmointi s.90Ongelmat–vianmääritysopas s.102

PPakkaus,sisältö s.84Puhdistaminen,Puhdistettavuus s.94,97

Q R

S Sisältö–pakkaus s.84Sähköinentermostaatti s.88,92

TTakuu s.99Tarvikkeet s.101Tasanopeus s.88,95Tauko,taukotoiminto s.89Teknisettiedot s.100Termostaatti s.88,92Toimintojenkuvaus–kuvaus s.88,90

U

VVerkkojännite–teknisettiedot s.100Vetokytkin s.86Vetonaru s.88Vianmääritysopas s.102

Å,Ä,Ö

Page 106: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

106

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 107: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

107

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 108: SE MANUAL NO FRESH INTELLIVENT Celsius__7da3571b-cd38-4e42-a947...dig som användare att låta fläkten göra rätt jobb, så som du vill ha det. Viktiga synpunkter att ta hänsyn

FRESH ABBox 7SE-360 32 GEMLASWEDEN

Tel +46 (0) 470-70 77 00Fax +46 (0) 470-70 77 39

E-mail [email protected] www.fresh.se

AD: Kjell-Olof Askencrantz • Product manager: Tomas SörekeCopyright © Fresh AB 2010 • All rights reserved.

Fresh® and the Fresh® logotype are trademarks or registeredtrademarks of Fresh AB in Sweden and/ or other countries.Intellivent® is a trademark or registered trademark of Fresh ABin Sweden and/ or other countries.

Celsius Manual Nordic • Art. nr. 008514 • Edition 2011-1