seat emocion 2/2009

32
SEAT emoción Časopis pre radosť z jazdy 2/2009 events 18 - 21 trip 16 - 17 interview 12 - 13 news 8 - 11

Upload: kia-slovakia

Post on 13-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

SEAT Slovakia

TRANSCRIPT

Seatemoción

Časopis pre radosť z jazdy 2/2009

events 18 - 21

trip 16 - 17

interview 12 - 13

news 8 - 11

vážený majiteľ vozidla seaT,

dovoľujeme si Vás srdečne pozvať s Vaším vozidlom SEAT k autorizovanému predajcovi alebo do servisu SEAT.

Pripravili sme pre Vás mimoriadnu ponu-ku na zabezpečovacie zariadenie. Mechanický zámok radiacej páky DEFEND LOCK má jednodu-ché zamykanie s unikátnou zámkovou vložkou od prestížneho švajčiarskeho výrobcu KABA. Táto spĺňa najvyššie bezpečnostné kritériá a predpisy a nároky svetových inštitúcií a navyše neoprávnená výroba kópií kľúčov je nemožná vďaka patentovej ochrane.

Dlhoročná prax potvrdzuje, že zamykanie ra-diacej páky je aj napriek všetkým vymoženostiam techniky najvhodnejším riešením základnej ochra-ny každého automobilu. Preto využite možnosť zaobstarať si jedinečné mechanické zabezpečenie za najnižšiu cenu s atraktívnym bonusom.

V termíne od 15. 9. do 15. 12. 2009 si môžete zakúpiť iba v sieti SEAT zámok radiacej páky Defend Lock s mimoriadnou zľavou 35 % za 199 €/5995,10 Sk (vrátane montáže a DPH). Navyše pri využití tej-to ponuky automaticky získate služby Defend Ga-rancia 1000 € v hodnote 25 €/753,15 Sk na 1 rok ZDARMA. Na identifikáciu nároku na túto ponuku prikladáme limitovanú darčekovú poukážku De-fend Garancia 1000 €.

Staňte sa aj Vy majiteľom ochráneného au-tomobilu pred krádežou práve teraz, pripravili sme pre Vás tie najvýhodnejšie podmienky.

Na Vašu návštevu sa tešia zástupcovia predajneja servisnej siete SEAT.

OBSAH EDITORIÁLMilí priatelia, priaznivci značky SEAT !

Máme za sebou obdobie, v ktorom dominovalo tzv.

šrotovné, zavedené na slovenskom trhu v dvoch

etapách. Sme veľmi radi, že v čase hospodárskej

recesie sa nám vďaka tomuto opatreniu darilo držať

krok s tými, ktorí majú vo svojom portfóliu oveľa širšiu

ponuku áut v kategóriách mini a malých áut. SEAT

IBIZA a CORDOBA si v priebehu pár mesiacov našli

takmer tisíc nových majiteľov, čo svedčí o veľkej popu-

larite týchto modelov. O to viac nás teší fakt, že SEAT

prichádza v tejto kategórii na trh s novými variantmi

obľúbenej IBIZY. IBIZA CUPRA a IBIZA BOCANEGRA

predstavujú vizuálne, technicky, ale aj výkonovo

vrchol tohto modelového radu, čo iste ocenia tí najná-

ročnejší zákazníci.

Milí priatelia, v októbri nás ešte čaká veľmi príjemná

udalosť, a to predstavenie ďalšej verzie manažérske-

ho sedanu EXEO, tentoraz vo verzii kombi s označe-

ním EXEO ST. Veríme, že priestrannosť, praktickosť a

flexibilita spolu s luxusom a vysokou kvalitou oslovia

priaznivcov tohto typu vozidiel. Tešíme sa preto na

vás pri predstavovaní tohto ďalšieho modelu značky

SEAT.

ľudovít Ujhelyi

seat hot4 - 7

8 - 11 seat news

12 - 13

seat VIP

seat servis14 - 15

seat trip16 - 17

seat events18 - 21

seat sport22 - 26

Číslo 2/2009Ročník 3.Vydáva: Škoda Auto Slovensko, s. r. o., Divízia SEAT Import

Adresa redakcie: Sabinovská 6, 821 02 Bratislava Tel.: 02/482 478 01, fax: 02/482 478 02

E-mail: [email protected], www.seat.skŠéfredaktor: Ing. ľudovít Ujhelyi

Redakcia: Zuzana Maliniaková, Andrej Balog, Michal ŠtefucaSamostatne nepredajné.

Registračné číslo: 3620/2006Grafické spracovanie: JANDL, marketing a reklama, s. r. o. Tlač: Patria I., spol. s r. o.

ľudovít Ujhelyi

4

SEATHOT

nové eXeo so sebou prinieslo pojmy ako luXus, vysoká kvaliTa, pohodlie. nová verzia sT k nim pridáva priesTrannosŤ, prakTickosŤ a FleXibiliTu.

Predstavením nového Exea pribudol v ponuke automobilky manažérsky sedan, ponúkajúci nemeckú precíz-nosť v súlade so športovou filozofiou vozidiel SEAT. Vyhotovenie kombi nesúce označenie ST ide ešte o krok ďalej v oblasti priestorového využi-tia interiéru. Piate dvere ponúkajú vynikajúci prístup k batožinovému priestoru, vďaka čomu ho budú môcť majitelia využívať na sto percent.

kombi prinesie novinky aj pre sedan

So vstupom verzie ST na trh sa obja-via aj nové prvky vo výbave celého modelového radu Exeo, zlepšujúce bezpečnosť a pohodlie na palube SEAT-u a upevňujúce jeho prémiové postavenie. Jednou z hlavných no-viniek je možnosť objednať si audio- systém od renomovanej firmy BOSE s 10 kvalitnými reproduktormi, čím sa uzavrel kruh niekoľkých ponúkaných variantov informačno-zábavných systémov.Ďalší výnimočný prvok je síce menej nápadný a efektný, lenže o to viac užitočný – sériovo montovaný sys-

tém údržby WIV podstatne predlžuje čas medzi servisnými prehliadkami a informuje vodiča o vzdialenosti do najbližšej zastávky v servise.

Dizajn nového Exea ST vychádza zo štvordverovej verzie a až po stredový stĺpik majú prakticky totožné línie. Kombi je o pol centimetra dlhšie a meria 4666 mm. Batožinový priestor sa okrem výborného prístupu môže pochváliť objemom 442 litrov.

moderné pohonnéjednotky

Pätica motorov zahŕňa tri benzínové a dve naftové pohonné jednotky, z

SEAT EXEO ST

5

ktorých si zákazníci môžu vybrať v prípade sedanu i ST. Poďme si ich bližšie predstaviť. Na úvod prichádza Exeo ST s 1,6-litrovým atmosféric-kým motorom s výkonom 75 kW(106 k). Nasleduje preplňovaný štvorvalec 1.8 T dosahujúci 110 kW(150 k) a najvýkonnejšiu verziu poháňa známy koncernový dvojliter s turbodúchadlom 2.0 TSI. Disponuje výkonom 147 kW (200 k) a maximál-ny krútiaci moment 280 Nm dosahuje už pri 1800 ot./min.Naftové farby háji turbodiesel 2.0 TDI v dvoch výkonových vyhotoveniach: 105 kW (143 k) a 125 kW (170 k).V oboch prípadoch hovoríme o jednotkách, ktoré pracujú so systé-mom vstrekovania common-rail. Toto riešenie nahrádza tandem čerpadlo-dýza a motoru zabezpečuje citeľne hladší chod. Oba motory si v kombi-novanom režime vystačia s necelými 6 litrami na 100 km. Palivová nádrž pojme 70 litrov pohonných látok, tak-že s ľahkou nohou na plyne pokryjete

s Exeom akčný rádius vyše 1000 km. Na jeseň 2009 rozšíri rady vzneto-vých motorov verzia s výkonom88 kW (120 k).Všetky agregáty tvoria pár so šesť-stupňovou manuálnou prevodovkou a v predstihu spĺňajú emisné normy Euro 5, ktoré vstúpia do platnosti v roku 2011.

v prémiovom duchu

Výbava SEAT-u Exeo ST je rozdelená do troch kategórií: Reference, Style a Sport. Napriek tomu, že stupeň Reference je vnímaný ako základný, prvky v ňom obsiahnuté svedčia skôr o opaku. Už v rámci tejto verzie je Exeo ST vybavené šiestimi airbagmi, dvojzónovou klimatizáciou a elek-tronickými systémami ABS+TCS, ESP a asistentom pri núdzovom brzdení EBA. V úctyhodne dlhom zozname ďalej figurujú hmlové svetlá, CD MP3 rádio, elektricky ovládané okná vpredu i vzadu, systém uchytenia

detských sedačiek Isofix, indikátor efektívneho radenia (okrem verzie s motorom 1.6)...Vyhotovenie Style ďalej zvyšuje pohodlie posádky výškovo nasta-viteľným sedadlom spolujazdca, tem-pomatom, zadnými parkovacími sen-zormi, systémom varovania v prípade nízkeho tlaku v pneumatikách. Cestu na dovolenku spríjemnia cestujúcim lakťové opierky v oboch radoch, tá vzadu v sebe navyše ukrýva držiaky na poháre.Posledná verzia nesúca označenie Sport prináša porovnateľnú porciu doplnkov ako stupeň Style, servíruje ich však s výraznejšou štipkou ko-renia. Exeo ST Sport spoznáte podľa tmavých skiel a 17“ diskov obutých do pneumatík s rozmermi 225/45, v interiéri pribudli športové sedadlá.Na želanie sa môže vo výbave Exea objaviť rozhranie Bluetooth, systém adaptívnych bi-xenónových svetlo-metov či neprehliadnuteľné 18“ disky kolies z ľahkej zliatiny.

6

TohToročná jar so sebou priniesla Tradičné oTeplenie, prebudenie prírody a Trochu menej zrážok, než sme zvyknuTí. zároveň však bola obdobím, keď sa k svorke malých nabrúsených haTchbackov pridal nový člen – ibiza cupra.

Bez preháňania môžeme povedať, že ide o najvýkonnejšieho, vizuálne a technicky najexkluzívnejšieho zástup-cu modelového radu Ibiza. Hrdo stojí na vrchole, so všetkou svojou silou a s prenikavým sexepílom.

nezameniteľná

Vizuálne stvárnenie Ibizy, označované automobilkou výrazom „Arrow De-sign“, jej prepožičalo unikátny charak-ter. Má ostré črty a prenikavý pohľad. Tak, ako si nezmýlite Ibizu so žiadnym iným hatchbackom, tak si nepomýlite CUPRU s niektorou z jej sestier.Vrcholná verzia Ibizy vychádza z troj-dverovej verzie SC, čiže SportCoupé. Pôvodné nárazníky nahradili nové, s výrazným športovým tvarovaním. Prednej časti dominuje impozantný nasávací otvor, ktorý privádza chladia-ci vzduch k motoru a predným brzdo-vým kotúčom. V zadnej časti neunikne pozornosti centrálne umiestnená

koncovka výfuku s efektným licho-bežníkovým tvarom. CUPRA stojí na 17“ diskoch obutých do pneumatík s nízkym profilom 215/40.

športová atmosféra

Najvýkonnejšia Ibiza vás po nastú-pení usadí do sedačiek s výraznými bočnicami, ktoré pri prejazde zákrutou udržia vaše telo pevne na svojom mieste. Exkluzívny dizajn palubnej dosky dosiahol SEAT použitím lesklého čierneho panelu autorádia či orámova-nia výduchov ventilácie.Ambície CUPRY uspokojiť náročných vodičov prezrádzajú hliníkové pedále a trojramenný volant, sploštený v spod-nej časti. Dvojica nenápadných „uší“ umiestnených na volante umožňuje vodičovi manuálne ovládať radenie sedemstupňovej prevodovky DSG.

efektívny downsizing

Čoraz prísnejšie emisné normy nútia konštruktérov, aby zmenili prístup k vývoju nových motorov. V tejto súvis-losti je často skloňovaným výrazom „downsizing“, čiže zmenšovanie – v tomto prípade zdvihového objemu. Kombináciou malého zdvihového ob-jemu a preplňovania dokážu vývojári dosiahnuť pozoruhodné výkonnostné parametre a zároveň udržať emisie na uzde.

Dokonalým príkladom tejto filozofie je srdce novej Ibizy CUPRA a absolútny víťaz tohtoročných cien Engine of the Year, dvakrát preplňovaný štvorvalec 1.4 TSI s výkonom 132 kW (180 k). Najvyšší krútiaci moment 250 Nm je k dispozícii v širokom pásme 1750 až 4500 ot./min. S takýmito parametrami CUPRA dosiahne rýchlosť 100 km/h už za 7,5 sekundy od štartu a zastaví sa pri 225 km/h.Týmto vynikajúcim číslam sekunduje kombinovaná spotreba 6,7 litra na 100 km a emisie CO2 na úrovni 159 g/km.

elektronika v službách trakcie

Ibiza CUPRA má v talóne schovanú jednu technickú novinku, ktorá nesie v rámci koncernu Volkswagen označenie XDS. Toto riešenie v sebe spája funkciu stabilizačného programu a kontroly trakcie a vo výsledku nahrádza funkciu samosvorného diferenciálu bez použitia akýchkoľvek dodatočných mechanických komponentov. XDS predchádza prešmykovaniu vnútorné-ho kolesa v zákrute a potláča nedotá-čavosť vozidla.Trakčné schopnosti Ibizy sa aplikáciou elektronického systému XDS dostali na úplne novú úroveň, a to z pohľadu zábavy za volantom i aktívnej bezpeč-nosti.

SEAT IBIZA CUPRA

7

auTosalÓn v barcelone bol svedkom neobvyklej udalosTi, kTorá paTrív auTomobilovom priemysle medzi výnimky. šTúdia bocaneGra z roku 2008 vsTúpila do reálneho sveTa.

Reakcie motoristickej verejnosti boli natoľko pozitívne, že sa SEAT rozhodol pustiť do výroby limitovanej edície Ibizy Bocanegra. Exkluzívny dizajn zostal do veľkej miery zachovaný, sériová podoba sa od konceptu líši iba v detailoch.Charakteristickou črtou auta je „boca negra“, čo v preklade zname-ná „čierne ústa“. Tento efekt vytvára čierne lakovanie strednej časti predného nárazníka a čierny modul svetlometov. Bocanegra je reminis-cenciou na dvojicu modelov 1200 a 1430 Sport zo sedemdesiatych rokov minulého storočia.Okrem efektných čiernych ústpatria k zaujímavým exteriérovým riešeniam čierne spätné zrkadielka, strešné okno a 17“ disky „Sira“, ktoré sú obuté do nízkoprofi-

lových pneumatík 215/40. Interiér je dokonalým odrazom zamerania auta, ktoré zaútočí na vaše emócie skôr, ako sa stihnete brániť. Na trojramennom volante sa vyníma naleštený hliníkový emblém s veľkým B. Okrem toho spoznáte Bocanegru podľa červeného preší-vania na volante a výrazne tvarova-ných sedadiel.Nová Bocanegra predstavuje dizaj-nové stvárnenie Ibizy, ktoré bude možné kombinovať s verziami FR a

CUPRA. Obe vyhotovenia pracujú s motorom 1.4 TSI – v FR pracuje 150-koňový variant, v CUPRE dosa-huje motor až 180 koní.Či si už doprajete unikátnu Ibizu v jednom či druhom vyhotovení, vo výbave sa objaví elektronická alter-natíva samosvorného diferenciálu XDS, štvorica asistentov ESP, TCS, EBA, ABS. Pri rozbehu do kopca vám auto pridrží Hill Hold Assist a elektronika bude monitorovať aj tlak v pneumatikách.

SEAT

new

s

Kvalita, precízne spracovaniea inovatívny dizajn sú pre Ibizu charakteristické črty, ktoré jej za-bezpečili zisk ďalšieho významného ocenenia. Konkurencia sa pred ňou musela opäť skloniť, v kategórii Product Design získali ocenenie obe

verzie španielskeho hatchbacku.Trojdverový SEAT Ibiza SC si odnie-sol cenu „Red Dot“ za vynikajúcu kvalitu, päťdverová verzia získala cenu „Best of the Best“.Slávnostná ceremónia sa uskutočni-la 29. júna v nemeckom Essene, kde ocenenia pre najobľúbenejší model automobilky prevzal šéfdizajnér Luc Donckerwolke. Ako sám povedal počas ďakovnej reči, „vývoj auta je dlhotrvajúci proces tiahnuci sa tma-vým tunelom. Slnko, v podobe cien Red Dot, žiariace na konci tunela, je odmenou pre celý dizajnérsky tím, ako aj pre všetkých, ktorí spolupra-covali na vývoji Ibizy“. Nová Ibiza je

prvým modelom, ktorý vznikol pod jeho vedením. Výrazné dynamické krivky dodali autu osobitý charakter a vytvárajú jedinečnú podobu, ukry-tú za názvom Arrow Design.Na prestížnej súťaži „Red Dot Design Award“ sa zúčastnilo 3231 produktov zo 49 krajín sveta, ktoré súťažili v 17 kategóriách. Súťaž organizuje nemecké dizajnové centrum Nord-rhein Westfalen Design Centre. Porota pozostávajúca z 27 členov vyzdvihla inovácie, ktoré Ibiza pri-niesla, jej funkčnosť, kvalitu, ergo-nómiu i väzbu na ochranu životného prostredia.

Od júna 2009 je v ponuke motorov pre SEAT Ibiza a Ibiza SC nová turbo-dieselová pohonná jednotka 1.6 TDI, ktorá používa technológiu vstreko-vania paliva common-rail. Ibiza môže byť prvýkrát vybavená motorom s týmto riešením.Nový vznetový agregát nahrádza mo-tor 1.9 TDI s výkonom 66 kW (90 k)

a prináša v porovnaní s ním nižšiu spotrebu, hlučnosť a emisie oxidu uhličitého. Silnejšia verzia legen-dárneho 1,9-litrového „tédéíčka“ s výkonom 77 kW (105 k) zostáva zákazníkom naďalej k dispozícii.Nová vznetová jednašestka ponúka atraktívnu porciu krútiaceho momen-tu 230 Nm v pásme od 1500 do

2500 ot./min. Kombinovaná spotre-ba sa drží na úrovni 4,2 litra na100 km a emisie CO

2 predstavujú iba 109 g/km. Motor je spriahnutý s päťstupňovou manuálnou prevo-dovkou. Jeho štandardnou súčasťou je filter pevných častíc (DPF) a spĺňa emisnú normu Euro 5, ktorá vstúpi do platnosti v roku 2011.

8

seaT ibiza získal cenu „red dot award“

ibiza dostala nový motor

Audi sa spoločne s manažmentom VW Group rozhodlo, že nové SUV sa bude vyrábať vo fabrike v Martorelli. Modely so štyrmi kruhmi na maske patria k absolútnej špičke v oblasti kvality vypracovania a toto rozhod-nutie odráža výrazný pokrok, ktorý SEAT urobil v posledných rokoch na poli kvality a kontroly nákladov. Nákup takmer troch stoviek robotov a ďalších zariadení predstavuje naj-väčšiu investíciu (300 miliónov eur) SEAT-u za posledných pätnásť rokov.„Sme veľmi radi, že sme schopní rozvíjať veľmi dobré vzťahy s Audi,

ktoré v posledných rokoch máme, a budeme pokračovať v tomto úsilí aj v budúcnosti produkovaním nového modelu v našej fabrike,“ povedal prezident SEAT-u Erich Schmitt.Výrobou nového Audi A SUV zaručí SEAT minimálne 1200 pracovných miest, čím spraví dôležitý ťah smerom k oživeniu automobilového priemyslu a naštartovaniu dodáva-teľského odvetvia pre automobilový trh v Španielsku. Okrem toho je tento krok dôkazom veľkej dôvery, ktorú má koncern VW Group v spoločnosť SEAT.

seaT bude vyrábať nové audi Q3

K 1. septembru 2009 Erich Schmitt z osobných dôvodov opustil pozíciu predsedu predstavenstva španiel-skej automobilky.Päťdesiatročný James Muir, ktorý na tomto poste Schmitta nahradil, má v automobilovom priemysle bohaté skúsenosti. Narodil sa v Škótsku, študoval európsky marketing a svoju kariéru rozbiehal v plánova-com tíme Fordu UK. V rokoch 1994 až 2001 pôsobil vo Forde na rôznych

pozíciách. Jeho poslednou zastáv-kou v tejto spoločnosti bola funkcia riaditeľa marketingových služieb. Neskôr sa stal projektovým riadite-ľom v Mazde Europe, následne bol riaditeľom Mazda UK. V roku 2003 sa vrátil do divízie Mazda Europe ako viceprezident pre oblasť mar-ketingu a predaja. V roku 2005 bol vymenovaný za prezidenta Mazda Europe.Erich Schmitt pracoval v SEAT-e od

roku 2006. Počas jeho éry vstú-pili do praxe podstatné zlepšenia výrobného procesu. Jeho zásluhou je modelová ponuka SEAT-u oboha-tená o nové Exeo, čím spoločnosť rozšírila svoje pôsobenie na trhu o ďalší segment. Prezident spoloč-nosti Volkswagen AG Martin Winter-korn poďakoval pánovi Schmittovi za jeho prácu pre automobilku a vyzdvihol fakt, že „Erich Schmitt posunul SEAT jednoznačne ďalej“.

9

james muir sa stal novým šéfom seaT-u

10

ibiza oslávila 25. narodeniny

seaT vytvoril svetový rekord v spotrebe

SEAT oslávil na májovom autosalóne v Barcelone 25. výročie vzniku svojho legendárneho modelu Ibiza. Jej

príbeh odštartovalo predstavenie na parížskom autosalóne v roku 1984 a je prvým modelom, ktorý SEAT

kompletne vyvinul samostatne. Dnes je Ibiza najpredávanejším SEAT-om v histórii automobilky.Automobilka pripravila návštevní-kom autosalónu expozíciu, kde si mohli prezrieť všetky štyri generácie Ibizy a vidieť jej vývoj počas štvrťsto-ročia na vlastné oči. Dizajn prvej ge-nerácie, označovanej Mk1, je dielom Giorgetta Giugiara a v predaji sa udr-žala až do roku 1993. Nasledovala verzia Mk2, ktorú SEAT vyrábal deväť rokov. S predposlednou generáciou Mk3 sme sa rozlúčili iba minulý rok. Vtedajší šéfdizajnér Walter de'Silva ju obliekol do veľmi príťažlivého a všeobecne populárneho zovňajšku. V roku 2003 sa stala v britskom ma-gazíne What Car? autom roka.

SEAT Ibiza ECOMOTIVE potvrdilsvoju povesť najekologickejšieho auta svojej triedy. Vďaka svojej ne-uveriteľnej efektívnosti dokázala Ibi-za prekonať na jednu nádrž 1562 km, čo predstavuje priemernú spotrebu na úrovni 2,9 litra na 100 km. O tento vynikajúci výkon sa postaral Rakú-šan Gerhard Plattner, dobre známy šampión v testoch zameraných na úspornosť jazdy.Gerhard vyrazil zo základne SEAT-u v Martorelli v pondelok 27. apríla krátko po tom, ako boli kapota a veko palivovej nádrže zapečatené. Test sa konal pod dohľadom IPMC (Internatio-nal Police Motor Corporation).Naplánovaná trasa viedla cez Per-pignan, Avignon, Lyon, Mulhouse, Freiburg, Frankfurt až do Göttingenu. Na niektorých úsekoch v Španielsku a vo Francúzsku dosiahol Plattner rýchlosť 110 km/h.Keď triumfálne míňal informačnú ta-buľu s nápisom Frankfurt, v tom oka-

mihu SEAT Ibiza ECOMOTIVE dosiahol svetový rekord v spotrebe paliva vo svojej kategórii. Plattner však ešte mal palivo, a tak sa rozhodol pokračo-vať a zastavil až v Göttingene. Tu zás-tupca IPMC odpečatil palivovú nádrž a doplnil rovnaké množstvo paliva, s akým Ibiza ECOMOTIVE štartovala z Martorella – 43,53 litra nafty.úsporná Ibiza je súčasťou modelovej vetvy ECOMOTIVE, v ktorej nájdeme

aj modely Leon a Alhambra. Samotná Ibiza ECOMOTIVE je najúspornejším SEAT-om vôbec, jej kombinovaná spotreba je 3,7 litra na 100 km a vyprodukuje iba 98 g/km CO

2. Tieto hodnoty sú dosiahnuté optimalizo-vanou aerodynamikou, znížením hmotnosti a sériou úprav trojvalca 1,4 TDI (59 kW/ 80 k). Napriek tomu si môžu jej majitelia dopriať aj taký luxus, akým je klimatizácia.

11

nové exeo sT je „Firemné vozidlo roku 2009” v nemecku

seaT spustil novú dopravnú tepnu

Až štyri modely z dielne SEAT sa umiestnili na popredných priečkach zoznamu „Firmené vozidlá 2009”. Autorom zoznamu a hodnotiacou komisiou bolo 150 manažérov pre veľkoodbery časopisu „Firmenauto” a experti organizácie DEKRA. Exeo ST sa stalo víťazom svojej kategórie a v celkovej klasifikácii

všetkých kategórií skončilo na treťom mieste, čím získalo prvé ocenenia kvality od svojho uvedenia na trh. Exeo predbehlo svojich konkuren-tov vďaka excelentnému výkonu a výborným hodnotám spotreby paliva. Spolu so svojím športovým dizajnom sa ukázalo ako výborná voľba pre zákazníkov i spoločnosti hľadajúce

vhodné automobily pre svoje potreby.

Altea XL upútala svojou priestrannos-ťou, inovatívnym dizajnom a štedrou základnou výbavou.

SEAT Ibiza vybavená výbornými motormi známymi nízkou spotrebou paliva a nízkymi hodnotami emisií, bohatou výbavou a originálnym dizaj-nom skončila vo svojej kategórii na druhom mieste.

Leon 2009 bodoval svojím zlepšeným dizajnom, bohatou základnou výba-vou, ponukou nových motorizácií a praktickou 5-dverovou karosériou, vďaka čomu skončil na treťom mieste v kategórii kompaktov a podtrhol tak úspešné ťaženie modelov SEAT.

V prvých júnových dňoch SEAT uvie-dol do prevádzky novú železničnú trať, prostredníctvom ktorej bude pre-biehať doprava náhradných dielcov z fabriky v Martoreli do Zony Franca v Barcelone. Počas prvých mesiacov bude využitá iba polovica prepravnej kapacity. Jej plné zaťaženie je pod-mienené dokončením infraštruktúry v Martorelli a Barcelone, plánované na začiatok roku 2010.Práce nevyhnuté na spustenie pre-pravy na 100 % si vyžiadali investí-

ciu 4,8 milióna eur a investície do dopravných prostriedkov predstavujú ďalších 3,8 milióna, čo v súčte pred-stavuje sumu 8,6 milióna eur.Nové dopravné spojenie dopĺňa v súčasnosti existujúce železničné prepojenie medzi fabrikou Martorell a prístavom v Barcelone, ktoré bolo spustené začiatkom roka 2008. Táto trasa je výsledkom spolupráce SEAT-u a katalánskej vlády. Spojenie Marto-rell – Zona Franca predstavuje obrov-ský prínos z hľadiska bezpečnosti i

ochrany životného prostredia. Kapaci-ta jeden milión kubických metrov náhradných dielcov za rok znamená, že cestná doprava bude odľahčená asi o 32 000 výjazdov kamiónov.Preprava náhradných dielcov bude v réžii spoločnosti Cargometro, ktorá je spolutvorená tromi subjektmi: 51 % Ferrocarriles de la Generalitat de Catalunya (FGC), 25 % Renfe Operadora a 24 % súkromnou že-lezničnou spoločnosťou Comsa Rail Transport (CRT).

12

Na autá ženy nebalímJozef Vajda:

HEREC JOZEF VAJDA PATRí K TýM NAJVYŤAžENEJŠíM: NA DOSKáCH SLOVENSKéHO NáRODNéHO DIVADLA úČINKUJE HNEĎ V PÄTNáSTICH PREDSTAVENIACH, OKREM TOHO HRá JEDNU Z HLAVNýCH POSTáV V POPULáRNOM SERIáLI ORDINáCIA V RUžOVEJ

ZáHRADE, Má ZA SEBOU TANCOVANIEV TANEČNEJ ŠOU LETS DANCE 2, DABUJE, NAKRúCA REKLAMY, VEľA ŠPORTUJE, RáD SA OTUžUJE A VŠETKO STíHA AJ VĎAKA TOMU, žE SA PO MESTE PRESúVA NA NAJNOVŠOM SEATE EXEO.

jazdíte na úplne novom modeli, absolútnej novinke na trhu seaT exeo - znamená to, že rád skúšate nové veci?

Samozrejme, hlavne, keď sú pekné, kvalitné a dobré. A keďže mám po-

cit, že toto auto je dobré, somlen rád, že môžem byť vôbec prvý, kto ho skúša. Teší ma to. Exeodobre vyzerá, človek sa v ňom dobre cíti, keď v ňom sedí. Všetky jeho jazdné vlastnosti sú úplne perfektné.

vyzerá to tak, že ste s ním zatiaľ spokojný?

Maximálne. Zatiaľ som síce najazdil len asi dva a pol tisíca kilometrov, ale už aj tak môžem povedať, že som spokojný.

13

ktoré jeho jazdné vlastnosti oceňu-jete najviac?

V prvom rade je to veľmi živé a dynamické auto, ktoré má obrovskú axceleráciu, výborne sedí na ceste v zákrutách, je maximálne pohodlné vnútri a veľmi rýchle.

rád jazdíte rýchlo?

Jazdiť rýchlo na bežných cestách nie je dovolené. Priznávam, že si rád zajazdím rýchlo, ale v meste sa snažím jazdiť bezpečne a opatrne. Nikdy neviete, čo sa stane, nerád by som spôsobil nejakú nepríjemnú kolíziu. Športovú jazdu mám rád, ale len na takých miestach, kde sa to dá.

vyberáte si športové modely aj preto, že sám ste športovec?

áno, mám veľmi rád športové typy áut. Formou sa mi páčia aj štvorkol-ky a džípy, ale pokiaľ ide o cestné vozidlo, určite inklinujem k športo-vým modelom.

ktoré kritériá pri výbere auta u vás rozhodujú najviac – dizajn, bezpeč-nosť či technické vymoženosti?

Všetko sa snúbi so všetkým. Dizajn je pre mňa veľmi dôležitý, ale zase musím povedať, že autá, ktoré majú výborné jazdné vlastnosti, majú väčšinou zároveň aj veľmi pekný dizajn. A presne takýto typ auta mám aj ja. Pokiaľ ide o bezpečnosť, mám pocit, že je tiež veľmi dôsledne urobené, že nie je z tých najľahších materiálov, ale je naopak masívne a pevné. Človek nesedí len v takej škatuľke, ktorá sa hneď rozpadne.

ako ste sa dostali k značke seaT?

Bol som oslovený vedením SEAT-u, či by som neskúsil ich novinku. Tak ako Tomáš Maštalír dostal športovú verziu, ja som dostal túto limuzínu, aby som ju vyskúšal. Dohodli sme sa zhruba na rok. Ponuku som prijal

bez problémov, lebo Exeo sa mi na prvý pohľad zapáčilo. Dovtedy som nikdy nejazdil v tejto značke, je to moja prvá skúsenosť so SEAT-om, ale musím povedať, že som milo prekvapený.

pamätáte si ešte na svoje prvé auto?

Samozrejme, na svoje prvé auto si veľmi dobre pamätám, bola to červená Škoda Garde. Celkom prvé auto, ktoré som mal.

hovorí sa, že za volantom sa krásne odzrkadľuje povaha vodiča – tem-peramentnejšie typy dupú na plyn, kým rozvážnejšie povahy jazdia podstatne pokojnejšie. je to tak aj u vás?

Ak mám povedať pravdu, som dosť výbušný človek, ale v aute sa zázrakom okamžite zmením. Veľmi rád šoférujem, problém mi nerobia ani dlhé trate, môžem ísť aj tisíc kilometrov vkuse. Tak, ako som v ži-vote výbušný, tak som za volantom pokojný, ako keby ma jazda neja-kým spôsobom upokojovala, zrazu sa mi v aute celkom mení povaha. Nezvyknem ani nadávať, vytočí ma iba ozajstná nepríjemnosť alebo vy-slovená nerozumnosť iného vodiča. Už sa mi raz stalo, že som sa skoro zabil pre hlúposť iného, ale inak sa snažím riešiť situácie s chladnou hlavou.

dá sa teda povedať, že je pre vás šoférovanie relaxom?

Šoférovanie ma veľmi baví, vy-slovene sa teším aj na dlhé jazdy. Veľakrát sa mi stalo, že v aute boli štyria šoféri, no i tak som celú cestu odjazdil sám. Vôbec som nepotre-boval, aby ma niekto vystriedal.

koľko času, povedzme percentuál-ne, strávite denne v aute?

Percentuálne celý deň (smiech). Neustále sa odniekiaľ presúvam,

keďže štúdiá, v ktorých sa nakrúca, sú rozmiestnené po celej Bratisla-ve a jej okolí. Od rána do večera vlastne jazdím zo štúdia do štúdia. Bývam v Devíne, nakrúcam v Rači, potom idem do divadla, niekoľko-krát denne vlastne prejdem cez celé mesto.

jazdíte autom aj na dovolenky?

Do Chorvátska, do Talianska áno, do Grécka sa mi už nechce, to je príliš ďaleko. Pokiaľ ide o enormné vzdialenosti, o viac ako dvetisíc kilometrov, dávam prednosť radšej lietadlu.

máte rád v aute spoločnosť, alebo radšej cestujete sám?

Samozrejme, že mám rád spo-ločnosť, ale veľa kilometrov som najazdil aj sám. Keď však idem na dlhšiu cestu, som rád, keď mám vedľa seba spoločnosť, ktorá nespí. A keď spí, tak nech spí, čo už s tým narobím (smiech).

beriete stopárov?

Nie, stopárov neberiem. Asi to bude aj tým, že sám som nikdy nestopo-val a tiež som aj počul, čo všeličo sa môže prihodiť.

obzriete sa za pekným autom tak ako za peknou ženou?

Samozrejme, keď vidíte krásny model auta, musíte sa pozrieť a myslím, že to nerobia len muži, ale i ženy.

skúsili ste niekedy na svoje auto zbaliť nejakú ženu?

Nám pocit, že ak muž zbalí babu na auto, vypomstí sa mu to. Nebude to totiž o ňom, ale o aute a ďalších prostriedkoch (smiech.) Rozhodne nebalím ženy na autá.

14

SEAT SERVIS

VÁŠ NÁZOR NÁS ROBÍ LEPŠÍMIKúPIŤ SI VOZIDLO SEAT ZNAMENá VERIŤ V SEAT. ODOVZDANíM KľúČOV OD AUTA SA VZŤAH MEDZI AUTOMOBILKOU A ZáKAZNíKOM NEKONČí. PRáVE NAOPAK – V TOM OKAMIHU SA ZAČíNA.

Dávno známa pravda hovorí, že nové vozidlo nestačí iba predať a odovzdať klientovi. Aby bol zákazník spokojný a opätovne sa k značke vrátil, musí mu ponúknuť aj kvalitné popredajné služby. Túto myšlienku možno jed-noducho opísať heslom „Prvé auto predáva predajca, druhé predáva servis“. Kvalitný a spoľahlivý. úlohou SEAT Service® je zabezpečiť pohod-lie zákazníkov za každých okolností a postarať sa o ich potreby do naj-menších detailov prostredníctvom výborného servisu.Moderné technológie a najnovšie technické novinky zažívajú v autách veľký boom. Mnohé z nich sa dnes bežne používajú aj v kategórii malých vozidiel, čo donedávna nebolo zvy-kom. Zložité systémy si vyžadujú pra-videlné servisné prehliadky, ktoré sa stali nevyhnutnou poznámkou v diári väčšiny vodičov. Navyše, niekedy je potrebné navštíviť servis aj mimo pravidelných prehliadok, pretože stá-le platí najznámejší Murphyho zákon:

čo sa môže pokaziť, to sa aj pokazí. Spokojnosť zákazníka so servisom je preto veľmi dôležitá. Hlavným predpokladom spokojnosti zákazníka so servisom je splnenie jeho požiadaviek ohľadom časovej náročnosti, ceny, vystupovania zamestnancov a kvality vykonaných prác. S vývojom nových automobilov sa však menia aj požiadavky a potre-by zákazníkov navštevujúcich servis. Preto je veľmi dôležité sledovať aj vývoj v tejto oblasti. Každý osobný kontakt – pri prijímaní zákazníka, pri rozhovore o predaji vozidla alebo pri platení za služby rozhoduje o tom, či zákazník opäť navštívi „svoj” servis alebo showroom, a či ho odporučí ďalším. Rovnako si klient pri každom kontakte dotvára obraz o samotnej značke a jej kvalitách.SEAT má zavedený dlhodobý program zameraný na zlepšovanie kvality servisných služieb. Značkové servisy SEAT majú záujem o neustále zvyšo-vanie spokojnosti svojich zákazníkov

a z toho dôvodu sa v pravidelných intervaloch podrobujú testu kvality poskytovaných služieb. Ten môže byť pre výrobcu a predajcu vozidiel veľmi efektívnym nástrojom na udržanie alebo rast trhového podielu. Jeho podmienkou je objektívne a nestran-né hodnotenie. Pre SEAT môžu túto kontrolnú činnosť vykonávať iba organizácie, ktoré dokážu túto pod-mienku stopercentne zabezpečiť.

ako prebieha test kvality servisnej činnosti?

Test preveruje dodržiavanie rozsahu a kvality servisných prác vykonaných v rámci pravidelnej servisnej pre-hliadky. Okrem objektívneho posú-denia úspešnosti servisu pri odstra-ňovaní skutočných aj simulovaných porúch na vozidle zahŕňa tento test aj zhodnotenie úrovne poskytovaných služieb očami bežného zákazníka. Ten hodnotí spôsob komunikácie servisných pracovníkov a zdokumen-

15

tovania celého servisného úkonu. Test je vykonávaný v zmysle platných servisných štandardov stanovených výrobcom vozidiel (importérom).

Test kvality realizovaný prostredníctvom vozidiel skutočných zákazníkov

Test sa vykonáva prostredníctvom vozidiel skutočných zákazníkov, ktorí sú ochotní podieľať sa na zvyšovaní kvality servisných služieb. Zákazníci sa môžu na tento test sami prihlásiť na internetovej stránke www.seat.sk, alebo sú kontaktovaní prostredníc-tvom databázy predaných vozidiel. Okrem vyhodnotenia a sledovania predpísaného rozsahu prehliadky sa hodnotí aj spôsob komunikácie pracovníkov servisu so zákazníkom. Musel zákazník dlho čakať? Našiel bez problémov parkovacie miesto? Dostal zákazník kópiu zákazkového listu? Boli mu objasnené jednotlivé položky na účte? Vo všetkých týchto a mnohých ďalších bodoch objektívne zhodnotíme, či servis uspokojil oča-kávania náročného zákazníka.

hodnotenie spokojnosti zákazníkov - seaTcustomer satisfaction survey

Ďalším spôsobom získavania informácií o spokojnosti priamo

od zákazníka je štúdia spokojnosti zákazníka CSS (Customer Satisfac-tion Survey), ktorú výrobca vykonáva plošne na území celej Európy. Výho-dou tejto štúdie sú jednotné kritériá a možnosť porov-nania parametrov spokojnosti zákaz-níka s inými kra-jinami či dokonca s inými značkami. V celoeurópskom porovnaní patrí SEAT na Slovensku dlhodobo medzi najlepších v posky-tovaní kvalitných servisných služieb, čo dokazuje aj cena za rok 2006. Veríme, že ak vás pracovníci znač-kového servisu SEAT oslovia s ponukou zúčastniť sa na tejto štúdii, neodmietnete, a tak pomôžete po-sunúť latku kvality vyššie - bližšie k vašim potrebám a očakávaniam.

16

TRIPSEATkanárske osTrovy a baleáry Jedny z najvychytenejších letných destinácií v Európe sa postarajúo to, že z dovolenky budete odchádzať s úsmevom od ucha k uchu. Či už radi oddychujete v prostredí krásnej prírody, alebo prahnete po divokých nočných diskotékach.

Po približne päťhodinovom lete sa ocitnete na Islas Canarias, teda Kanárskych ostrovoch, ktoré ležia približne sto kilometrov od afrického pobrežia. Španielsky názov vychá-dza z latinského označenia „Insula Canaria“, čo v preklade znamená „ostrov psov“. Geologický pôvod súostrovia nachádzame vo vulkanic-kej činnosti, vďaka ktorej vyčnieva z Atlantiku sedem hlavných ostrovov, jeden menší a niekoľko drobných ostrovčekov.Celková populácia sa v roku 2008 pohybovala na úrovni takmer 2,1 milióna obyvateľov. Väčšina z nich, takmer deväťstotisíc, žije na ostrove Tenerife, ktorý je s plochou vyše dve-tisíc štvorcových kilometrov najväč-ším spomedzi spomínanej sedmičky. Za ním nasleduje Gran Canaria, Fuerteventura, Lanzarote, La Palma, La Gomera a El Hierro.Z administratívneho hľadiska sú Kanárske ostrovy autonómnym spoločenstvom Španielska, rozdele-ným na dve provincie - Las Palmas a Santa Cruz de Tenerife. Zaujíma-vosťou je, že každá z nich má svoje hlavné mesto – Las Palmas de Gran Canaria a rovnomenné Santa Cruz de Tenerife.Súostrovie žije predovšetkým z cestovného ruchu, ktorý má na hrubom domácom produkte takmer

tretinový podiel. Ročne sa tu vy-strieda neuveriteľných 10 miliónov turistov. Stavebníctvo prispieva približne dvadsiatimi percentami a podstatnou zložkou ekonomiky je pestovanie tropických plodín, najmä banánov a tabaku.Lenže ako turistov vás zrejme nebude zaujímať hospodárska situácia kra-jiny, ale vaša pozornosť sa sústredí na výnimočne bohatú prírodu. V deväťdesiatych rokoch 20. storočia bolo v Španielsku päť národných parkov, z čoho štyri sa nachádzali práve na Kanárskych ostrovoch. V súčasnosti sa tento pomer zmenil a Španielsko dnes spravuje dovedna trinásť národných parkov.Miestna príroda je typická svojou rozmanitosťou. Nájdete tu palmo-vé oázy, piesočné duny i mesačnú krajinu, ktorú po sebe zanechali lávové prúdy. Medzi živočíšnymi druhmi, typickými pre Kanárske ostrovy, figuruje množstvo vzácnych endemitov, hlavne z ríše vtáctva. O nič chudobnejší nie je ani podmorský svet. Karety, medúzy, kraby, žraloky, raje i koraly sem každoročne priláka-jú množstvo potápačov.Komu by sa zdala tichá a pokojná dovolenka na Kanárskych ostrovoch príliš nudná, ten musí svoj záujem preorientovať východne od španiel-skeho pobrežia. Stredozemné more v týchto končinách obmýva súostrovie Baleáry, menovite štyri najväčšie ostrovy Malorka, Menorca, Ibiza a Formentera. Za zmienku nepochyb-ne stojí aj ostrovček Cabrera. Leží približne pätnásť kilometrov južne od Malorky a celý ostrov je národným parkom.Ostrov Malorka je s rozlohou3640 km2 najväčším španielskym ostrovom. K rozvoju ostrova a rastu počtu obyvateľov významne prispel

turistický ruch, každoročne sem sme-rujú milióny turistov. Medzi trvalými obyvateľmi ostrova nájdeme niekoľ-ko španielskych osobností – bývalú i súčasnú tenisovú jednotku Carlosa Moyu a Rafaela Nadala, motocyklo-vého jazdca Jorgeho Lorenza.Legendárnou turistickou lokalitou s celosvetovým renomé je Ibiza. Tá každoročne pritiahne tisíce turistov, z ktorých väčšina si sem neprišla vychutnať prírodu či pokojný oddych na pláži, ale najdlhší žúr v živote. Na ostrove s najväčším nočným klu-bom na svete Privilege a niekoľkými ďalšími vychytenými klubmi sa totiž noci netrávia spánkom, ale pretancu-jú sa. Turistická klientela je tým silne vyprofilovaná, čo sa miestne úrady snažia zmeniť a vytvoriť na Ibize po-kojnejšiu a kultúrnejšiu atmosféru. Podľa posledných opatrení to vyzerá tak, že nonstop žúrom definitív-ne odzvonilo - nočné kluby majú prikázané o šiestej ráno zatvárať. Navyše, každý nový hotel musí mať minimálne 5 hviezdičiek, čím sa uby-tovacie možnosti mladých tanečných nadšencov zhoršia.

TeneriFeNajväčší zo siedmich Kanárskych ostrovov má rozlohu 2040 štvorco-vých kilometrov a je domovom pre takmer deväťstotisíc obyvateľov. Miestna samospráva sídli v hlav-nom meste ostrova - Santa Cruz de Tenerife. Na tomto mieste nájdeme aj najstaršiu univerzitu kanárskeho sú-ostrovia, Universidad de La Laguna (známu aj pod skratkou ULL), ktorá bola založená v roku 1792.Tenerife leží asi 300 km od pobrežia Afriky, na rovnakej zemepisnej šírke ako Sahara. Ich klimatické podmien-ky sú však diametrálne odlišné. Te-

17

nerife je známe ako Isla de la Eterna Primavera - ostrov večnej jari. V zime tu býva príjemných 20 až 22 °C, v lete znesiteľných 26 až 28 °C.Prvé zmienky o ostrove pochádzajú z obdobia 200 rokov pred naším letopočtom. Počas dvetisícročnej histórie si ostrov vytrpel svoje - bol častým terčom pirátskych útokov, nevyhol sa britskej invázii a po špa-nielskej občianskej vojne boli tisíce miestnych nútení emigrovať na Kubu a do štátov Latinskej Ameriky.Vulkanický pôvod ostrova dnes už obyvateľom nenaháňa strach. Po-sledná sopečná činnosť bola zazna-menaná v roku 1909 a nezanechala po sebe väčšie následky. Od tých čias sa na ostrove nevyskytli žiadne erupcie. Väčšinu ostrova tvorí samot-ný neaktívny vulkán Pico de Teide. Týči sa do výšky 3718 metrov nad morom a je to najvyšší vrch Španiel-ska. V júni 2007 ho UNESCO zaradilo do zoznamu svetového dedičstva.Neuveriteľná prírodná rozmanitosť sa postarala o to, že na malom kúsku zeme nájdeme asi 1400 druhov rastlín a takmer päťsto druhov živočí-chov, z čoho druhovo najbohatšie sú ryby a vtáky.Turizmus je pre Tenerife príjmovou položkou číslo jeden. Nemôžeme

však zabudnúť na poľnohospodár-stvo, rybolov a... petrochemický priemysel, ktorý do miestneho koloritu akosi nezapadá. Tamojšia rafinéria dodáva produkty do Afriky i Južnej Ameriky. Napriek tomu, že vedecký výskum tu nemá z historic-kého hľadiska veľkú tradíciu, sídli tu významný astrofyzikálny inštitút a obrovské observatórium Observato-rio del Teide. Čo tu však má tradíciu, je víno. Už v 16. a 17. storočí pred-stavovala výroba vína dôležitú úlohu v ekonomike. Na ostrove nájdeme až päť hlavných oblastí pestovania viniča.

národný parkcabreraTento malý kúsok raja tvorí devätnásť ostrovov ležiacich južne od Malorky, ktorých celková rozloha iba o málo presahuje 1300 hektárov. Najväčší z týchto ostrovov je práve Cabrera. Vstupnou bránou doň je prírodný prí-stav, situovaný na severovýchodnom pobreží. Už tu sa prvýkrát stretáva-me s neobyčajnou charizmou celého prostredia – nad prístavom čnie vysoko na kopci silueta hradu, pred vami malebné prostredie prístavu a okolo vás priehľadná voda, vytvá-

rajúca azda všetky možné odtiene modrej.Návštevníci majú možnosť prísť na ostrov aj vlastnou loďou. V takom prípade musia mať povolenie od správy národného parku. Pokiaľ sa v prístave rozhodnú prenocovať, miestna administratíva povoľuje aj kotvenie lodí na jeden až sedem dní, v závislosti od obdobia v roku. Naj-vyšší počet lodí je striktne stanovený na päťdesiat za deň. Druhý a podstatne jednoduchší spô-sob návštevy Cabrery je cesta turis-tickou loďou, ktorá týmto smerom v letných mesiacoch pravidelne vyráža z prístavov Colonia de Sant Jordi a Porto Petro. Keďže ide o chránené prírodné územie, vylodiť sa tu môže maximálne dvesto návštevníkov za deň. V auguste je tento limit zvýšený na tristo.Národný park sprístupňuje návštev-níkom aj krásy podmorského sveta. V zátokách Cala Galiota a Es Dimoni si môžu potápači vychutnať chránené prírodné divy ukryté pod hladinou.Fauna a flóra nie sú v rámci ostrovov národného parku Cabrera jednotné. živočíšne a rastlinné druhy sa na jed-notlivých ostrovoch vyvíjali trochu odlišne, a preto na každom z nich nájdeme špecifické endemity.

V KALENDáRI TOHTOROČNEJ SEZóNY RED BULL AIR RACE FIGURUJE IBA ŠESŤ PRETEKOV, TAKžE SA BOJUJE O KAžDý BOD.

PO PRVEJ POLOVICI ŠAMPIONáTU JE NA ČELE TABUľKY PEKNE HUSTO.

EVENTSSEAT

18

Prístav v Abú Dhabí sa stal už po piaty raz dejiskom úvodných prete-kov Red Bull Air Race. Hlavné mesto Spojených arabských emirátov bude vstupnou bránou do šampionátu až do roku 2011, z čoho majú radosť nielen domáci, ale aj samotné mesto. Pre Abú Dhabí má turistický ruch veľký význam a športovo-spoločen-skú udalosť takéhoto formátu tu vždy radi privítajú.

david coulthardsi zalietal s archom

Súčasťou sprievodného programu aprílových pretekov bola návšteva Davida Coultharda, ktorý si vyskú-šal akrobatické kúsky na vlastnej koži. Hannes Arch ho v dvojmiest-nom lietadle poriadne poobracal a okrem samotného mesta si mohol

David prezrieť zo vzduchu aj nový okruh F1. Navrhla ho legenda svojho odboru Hermann Tilke a na 5,6 kilometra čaká na jazdcov dovedna 20 zákrut. Premiéra tohto okruhu v seriáli formuly 1 sa odohrá v novem-bri 2009. David konštatoval po 45 minútach strávených vo vzduchu, že rád stojí opäť na pevnej zemi: „Pri prvej obrátke som cítil, ako sa mi žalúdok vytráca smerom k členkom a vracia späť až do krku, keď sme leteli hlavou dolu. Bol to úžasný zážitok. Je to ako formula 1 v oblakoch, len to vytvára oveľa väčšie preťaženie než pretekárske auto.“Ročník 2009 so sebou priniesol aj niekoľko nových mien, medzi nimi aj Austrálčana Matta Halla – bojového pilota s osemnásťročnou kariérou v Royal Australian Air Force, ktorý má za sebou misie v Iraku z roku 2003.

hallov vstup vo veľkom štýle

U nováčikov sa tradične neočakávajú veľké výkony. Čo sa očakáva, je ich umiestnenie na konci výsledkovej listiny. Lenže, keď sa Matt Hall pustil do svojho tréningovéhokola,ostrieľaní piloti museli vstať od ro-boty a lepšie sa pozrieť na televízne monitory zachytávajúce Mattov let. Nebolo ťažké vyčítať z ich tvárí vážne obavy, keď Hall zaletel lepší čas ako minuloročný šampión Hannes Arch či dvojnásobný majster Mike Mangold.Deň predtým si totiž Hall neskúšal preletieť celú trať nad vodami Arab-ského zálivu, ale dokola trénoval iba dva úseky, ktoré považoval za zvlášť ťažké a náročné. Ešte pred tréningom mu skúsenejší piloti dávali priateľské

19

tipy, ako čo zvládnuť,na čo si dať pozor...Lenže po predvedenomvýkone si to rýchlo rozmyslelia začali radami výrazne šetriť.Nie je to tak dávno, čo v roku 2007 dávali rady do života mladému Ar-chovi, a ten sa im o rok na to „odvďa-čil“ víťazstvom v celom šampionáte.

Samotné preteky už patrili starým vlkom. Po finálovom lete si z emirá-tov odniesol triumf Rakúšan Hannes Arch, ktorý pokoril Brita Paula Bon-homma o 0,89 sekundy. Do tabuľky si tým pripísal plný košík bodov – dvanásť za víťazstvo a jeden bod za najlepší kvalifikačný čas (novinka v tohtoročných pravidlách). Paul sa

musel uspokojiť s desiatimi bodmi. S dobrým pocitom odchádzal domov aj Nicolas Ivanoff, ktorý si v Abú Dhabí vylietal bronz. Austrálsky bažant na-koniec vybojoval veľmi slušné piate miesto. Po pretekoch Arch povedal, že „vždy má pochybnosti, keďže ďal-ší traja piloti lietajú rovnako rýchlo. Ak spravíte čo len najmenšiu chybu

20

proti Paulovi, Nicolasovi alebo Ni-gelovi (Lambovi), prehráte. Dokázal som dať do posledného kola všetko, a taktika, našťastie, vyšla“.

san diego si podmanil ivanoff

Akrobatické stroje sa v prvej polovici mája presunuli z Blízkeho východu do Spojených štátov amerických, kde ich očakávalo kalifornské San Diego a stotisíc divákov. Piloti lietali nad vodami miestneho zálivu a trať najrýchlejšie zvládol Nicolas Ivanoff. Nešťastná finálová prehra a druhé miesto opäť pripadli Bonhommovi, ktorý zaostal za Ivanoffom o 1,11 se-kundy. Pre Nicolasa to bolo iba druhé víťazstvo v kariére: „Som skutočne šťastný. Nové lietadlo je skvelé. Myslel som si, že som išiel dobre, ale vždy je tu možnosť, že niekto príde s ešte lepším časom.“Arch si v kvalifikácii vylietal ďalší bod a v pretekoch bol po prvom úse-ku tesne pred Ivanoffom. Následne

sa však jeho stroj stretol s pelikánom a z tohto nepríjemného rendezvous nevyviazol ani jeden z aktérov dobre. Pelikán sa navždy rozplynul nad San Diegom a na Archovom lietadle pribudlo niekoľko nepekných dier a škrabancov. Hannes Arch s poško-deným lietadlom dokončil let, lenže po kontakte s vtákom nebol schopný poriadne zrovnať stroj do najbližšej bránky. To ho stálo dvojsekundovú penalizáciu, ktorá ho odsunula za Ivanoffa a Bonhommea na tretie miesto.Legendárny Peter Besenyei sa predviedol v San Diegu vo vynikajú-cej forme a vylietal si štvrté miesto. Pódiové umiestnenie mu uniklo iba o chlp, nebyť dvojsekundovej penali-zácie. Bonhomme, ktorý tu v posled-ných dvoch rokoch zvíťazil, nebol z druhého miesta veľmi nadšený: „Nie som stvorený pre druhé miesto a už toho začínam mať plné zuby, byť druhý.“Zelenáč Matt Hall zopakoval skvelé piate miesto a pripísal si do bodova-

nia ďalších sedem bodov. žiadnemu inému nováčikovi sa zatiaľ nepodari-lo získať pri svojom debute toľko bo-dov. Kirby Chambliss sa lúčil so San Diegom so sklonenou hlavou. Ešte sa do pretekov ani poriadne neobul a už bol diskvalifikovaný za prekročenie maximálneho povoleného preťaže-nia. Dvanáste miesto bolo pre tohto pilota veľkým sklamaním.Víťazstvom Nicolasa Ivanoffa sa čelo šampionátu zrovnalo – Arch tesne viedol s 23 bodmi pred Ivanoffom (21 bodov) a Bonhommeom (20 bodov).

preteky na pomedzí

Mesiac po San Diegu sa najlepší piloti sveta preniesli severnejšie do Kanady. Vyše dvestotisíc divákov si prišlo vychutnať excelentnú leteckú akrobaciu, ktorá sa odohrala nad riekou Detroit. Vďaka tomu mohli pozorovať Red Bull Air Race Kana-ďania z Windsoru aj Američania z Detroitu. Náročné veterné počasie sa postaralo o vzrušujúce boje, časté

21

dotyky pylónov a množstvo časových penalizácií.Najlepšie sa s podmienkami dokázal vyrovnať Paul Bonhomme, ktorý si pripísal rekordné deviate víťazstvo a jeho túžba po titule sa ešte viac prehĺbila. V rokoch 2007 a 2008 bol lídrom šampionátu až do momentu, kým sa šampionát presunul do Eu-rópy. Európsku fázu Red Bull Air Race Paul jednoducho nezvládol - v roku 2007 mu titul vyfúkol Mike Mangold a v roku 2008 Hannes Arch.Arch skončil vo Windsore druhý pre penalizáciu a neskrýval sklamanie. „Neviem, za ktorú časť som dostal penalizáciu, v tejto chvíli nie som veľmi spokojný,“ povedal Hannes po pristátí. „Chcel som tu zvíťaziť. Mu-sím rešpektovať rozhodnutie komisá-rov, ale som sklamaný.“Preteky nad kanadsko-americkými hranicami ukončili prvú polovicu ročníka a tabuľka pilotov ukazuje, že do tej druhej sa prakticky ide s čistým štítom. Arch vedie s 33 bodmi o jediný bod pred Bonhommeom.

Bonhomme je v súčasnosti najúspeš-nejším pilotom uplynulého dva a pol roka série Air Race. Osem z deviatich víťazstiev zaznamenal v posledných 21 jazdách. Dokonca aj v tejto sezóne je v pretekoch najúspešnejší, napriek druhému miestu v tabuľke. Zatiaľ čo Arch má na konte jedno víťazstvo z Abú Dhabí, jedno druhé (Windsor) a jedno tretie miesto (San Diego), Paul Bonhomme má jedno víťazstvo a dve druhé miesta. Najtesnejšie možné vedenie si Rakúšan zabezpe-čil dobrými kvalifikáciami, v ktorých sa mu dvakrát podarilo získať bod za najlepší čas.A ako sa tentoraz darilo nádejnému nováčikovi Mattovi Hallovi? Ako sám povedal, príliš na to tlačil a zle odha-dol smer vetra, takže si to odnieslo niekoľko pylónov. Výsledkom bolo päť bodov za siedme miesto.

peter besenyei zažilhorúce chvíle

V Kanade sa však dostala na svetlo

sveta aj tienistejšia stránka tohto adrenalínového športu. Počas predvádzacieho letu ponad Niagar-ské vodopády začal haprovať motor, prudko klesol tlak oleja a Peter bol nútený čo najskôr pristáť. Mieril k najbližšej letiskovej ploche, keď mu motor definitívne vypovedal službu a musel sa okamžite rozhodnúť, čo ďalej. Voľba padla na pole pod ním. Všetko išlo dobre až do momentu, keď lietadlo spomalilo natoľko, že sa mu kolesá zaryli do čerstvej zeminy a stroj sa pretočil na chrbát. Trochu doudieraný Besenyei sám vystúpil a bol rád, že mal šťastie v nešťastí. Poškodený stroj ho vyradil z pretekov, ale sľúbil, že na najbliž-šom stretnutí v Budapešti, na domá-cej oblohe, nebude chýbať. Nehoda Petra Besenyeia ukázala, že v Red Bull Air Race musia byť v špičkovej kondícii tak pilot, ako aj stroj, a že nešťastie sa vie veľmi rýchlo prihlá-siť o slovo.

22

Prípravy na sezónu WTCC 2009 boli v tíme SEAT-u Sport skutočne rušné. Dominantné postavenie dieselových SEAT-ov v minuloročnej sezóne viedlo k novým technickým reguláciám zo strany Medzinárodnej automobilovej federácie (FIA), ktorá si so zásahom do pravidiel dala skutočne načas. Po uzavretí štartovej listiny na túto sezónu a pred prvými pretekmi FIA stanovila maximum plniaceho tlaku turba na 2,5 baru. Dôsledkom toho bolo zníženie výkonu Leonu TDI o 18 koní, čo rozhodne nie je maličkosť.Zmenil sa aj systém hmotnostných hendikepov a kvalifikácie. V prvých dvoch pretekoch zostane hmotnosť

áut nezmenená, do druhej kvalifiká-cie postupuje iba desať najlepších jazdcov z prvej a v nej sa rozhodne o konečnom štartovom poradí prvej desiatky.S novými pravidlami sa musela vy-rovnať pätica jazdcov v zložení Jordi

Gené, Tiago Monteiro, Yvan Muller, Rickard Rydell a Gabriele Tarquini. A napriek tomu, že vyhliadky na sezónu neboli zvlášť pozitívne, prvé preteky na okruhu v Curitibe predstavovali pre španielsky tím dobrý odrazový mostík.

NASTúPIŤ DO ŠAMPIONáTU V úLOHE OBHAJCU DVOCH TITULOV NIE JE NIKDY JEDNODUCHé. AK VáM PRITOM FIA HáDžE POD KOLESá POLENá V PODOBE PRíSNEJŠíCH REGULáCIí, MUSíTE ZMOBILIZOVAŤ VŠETKY SILY A TíMOVéHO DUCHA, ABY STE SA UDRžALI V HRE. A TO SA ZATIAľ SEATU DARí UKážKOVO.

SEAT sport

23

seaT vykročiltou správnou nohou

Pred rokom si v Brazílii vybojovali žl-tooranžové Leony víťazstvo v oboch jazdách a začiatkom marca 2009 SEAT Sport potvrdil, že im táto trať skutočne sedí. Päť jazdcov SEAT-u sa postavilo na štart na prvých piatich pozíciách, pričom rozdiely v ich kvalifikačných časoch sa zmestili do rozpätia 0,29 sekundy.Chuť po víťazstve jazdci pretavili do vynikajúcich výsledkov v oboch jazdách. Prvú jazdu vyhral Yvan Mul-ler a ďalšie tri miesta za ním obsadili Gené, Rydell a Tarquini. Jazda číslo dva prichystala jazdcom diametrálne odlišné podmienky. Dážď zaplavil trať a jazdci museli štartovať spoza safetycaru. Ani prudká zmena poča-sia a mokrý asfalt nezmenili obsa-denie víťazného štvorlístka, zmenilo sa iba vzájomné poradie jazdcov. Prvé miesto si pripísal Tarquini a za ním preleteli cieľom Rydell, Gené a Muller.

Výdatné zrážky v Curitibe nako-niec priniesli aj výdat-

nú bodovú žatvu

pre

tím SEAT, ktorý sa po prvom súťaž-nom víkende ujal vedenia v tabuľke jazdcov i konštruktérov.

slabší úvod a výborný finiš v mexiku

Prvé preteky šampionátu cestovných vozidiel preukázali, že zimná prípra-va SEAT-u prebehla hladko a podľa predstáv. Lenže okruh v mexickom meste Puebla bol tvrdší oriešok. Nadmorská výška 2302 metrov znamená redší vzduch, čo mohlo hrať do kariet preplňovaným motorom, čiže turbodieselovým SEAT-om Leon. Čo však nehralo do kariet žiadnemu z tímov, je miestna klíma a vysoká teplota, ktoré dajú autám zabrať.SEAT Sport si stanovil jasné ciele – nazbierať v prvých dvoch pretekoch čo najviac bodov, kým do hry nevstú-pia hmotnostné hendikepy. V kvalifikácii sa darilo konkurenčným vozidlám BMW, ktorým patrilo prvé a druhé miesto na rošte. Na treťom mieste už žiarili tie správne farby Tarquiniho Leona. Samotné preteky

už patrili SEAT-om. Rickard Rydell a Yvan Muller si podelili mexické víťaz-stvá. Rickard sa dostal do čela už v prvom kole a svoju pozíciu si udržal až do konca prvej jazdy, Yvan si pripísal desať bodov za prvé miesto v druhej jazde.

africká premiéra

Prvýkrát vo svojej histórii sa kolotoč World Touring Car Championship presunul do Maroka. Začiatkom mája sa Leony TDI postavili na štart mest-ského okruhu v Marakeši. Trať nemá prakticky žiadne zákruty, rovinky sú predelené šikanami a ako to v prípa-de mestských okruhov býva, ani s priľnavosťou to nie je veľmi ružové.Zloženie na štartovacom rošte uká-zalo silu Chevroletov, ktoré obsadili prvé dve miesta. Ani SEAT-y sa na trati necítili zle – medzi najlepšími siedmimi autami sa ocitli štyri špa-nielske turbodiesely.Potenciál, ktorý Leony preukázali v kvalifikácii, pretavili v pretekoch do troch pódiových umiestení. Gabriele

24

Tarquini a Jordi Gené skončili na dru-hom a tretiom mieste v prvej jazde, Muller si v druhej vyjazdil pomyselné striebro. Nehoda v prvej zákrute úpl-ne vyradila Rickarda Rydella z boja o body. Jeho auto bolo natoľko poško-dené, že ho mechanici nedokázali spojazdniť pred druhou jazdu.

Fia opäť zasahuje

Po troch pretekoch mali v tíme SEAT Sport dôvod na široký úsmev. Bodo-vanie v pohári konštruktérov viedli s náskokom takmer tridsať bodov pred BMW a medzi jazdcami obsadili „seaťáci“ prvé štyri miesta na čele s Yvanom Mullerom.V polovici mája sa WTCC presunulo na mestský okruh vo francúzskom Pau. Práve tu spočíva kľúč k úspechu v kvalifikácii. Získať pole position na štarte znamená byť na polceste k víťazstvu. No po zásahu zo strany FIA mohli v SEAT-e takýto plán defini-tívne zabaliť. Súčasťou pravidla o maximálnom plniacom tlaku

2,5 baru, ktoré vstúpilo do platnos-ti pred začiatkom sezóny, bola aj klauzula o tolerancii, zohľadňujúca teplotu a atmosférický tlak. A práve tento dodatok „vypadol“ z predpisov tesne pred pretekmi v Pau.Mechanici a inžinieri zostali bez šan-ce – v takom krátkom čase nedoká-zali autá prispôsobiť novým limitom a boli nútení drasticky priškrtiť výkon naftových agregátov. SEAT sa ocitol vďaka automobilovej federácii v bez-východiskovej situácii a kvalifikácia to, bohužiaľ, iba potvrdila. Po dlhom čase si Leony TDI vyskúšali trpkú chuť postavenia v druhej polovici štartového poľa. V prvej jazde do-padol najlepšie Muller na jedenástej priečke, v druhej jazde zachraňoval česť šiestym miestom Tarquini.Preteky vo Francúzsku sa zapíšu do dejín aj kurióznou nehodou v druhej jazde, pri ktorej safetycar doslova vyradil z hry vedúce BMW Franza Engstlera. Miesto, odkiaľ safetycar vychádza na trať, je hneď za pra-votočivou zákrutou. Franz Engstler

síce stihol zareagovať, ale už nemal žiadnu šancu kolízii zabrániť. Otáz-kou teda zostalo, prečo sa safetycar vydal na trať tesne predtým, než sa zo zákruty vyrútil vedúci jazdec. Vyšetrovanie ukázalo, že traťoví mar-šali mávali žltými vlajkami a avizovali vstup safetycaru na trať. Lenže ten sa pustil na trať bez povolenia a na-mieril si to rovno do stredu cesty, čím spečatil osud Engstlerovho BMW.

seaT chytá druhý dych

Na prelome mája a júna sa svetový šampionát presunul do španielskej Valencie. SEAT Sport sa ako tím ocitol na domácej pôde a mal veľkú šancu sa pred tisíckami fanúšikov dostať znova na koňa. A túto šancu aj vo veľkom štýle využil. V kvalifi-kácii Leony TDI sfúkli konkurenciu a obsadili prvé štyri miesta v poradí Tarquini, Muller, Gené, Monteiro. Samotné preteky boli pre SEAT veľkým prínosom. V prvej jazde stajňa ovládla stupienky víťazov – na

25

prvom mieste skončil Muller, druhý bol Monteiro a tretí Tarquini. Z kvar-teta jazdcov na čele štartovacieho roštu si čierneho petra vytiahol Jordi Gené. V prvej zákrute mal nehodu, čo ho definitívne vyradilo z prvej jazdy a do druhej musel štartovať z posledného miesta. Tímu sa podarilo zachovať si v tabuľke konštruktérov prvú priečku, na ktorej sa nepretržite drží od začiatku sezóny a Yvan Mul-ler si zachoval pozíciu lídra medzi jazdcami.

šiesty víkend – brno

Členitá trať Masarykovho okruhu nesedí SEAT-om tak dobre, ako napríklad konkurenčnému BMW. Autá s pohonom predných kolies sú v nevýhode, rýchle striedanie pravých a ľavých zákrut si vyberá vysokú daň na pneumatikách. Napriek nepriaz-nivým okolnostiam Gabriele Tarquini minulý rok vybojoval pre SEAT prvé brnianske víťazstvo, takže nič nie je dopredu dané. Jazdci však museli

počítať s tým, že limit plniaceho tlaku ich môže v stúpaniach citeľne obmedziť.SEAT Sport v kvalifikácii podľa očakávaní nezopakoval úspech z Va-lencie. Najlepšie miesto si spomedzi jazdcov španielskej stajne vyjazdili Rickard Rydell (5. miesto) a Gabriele Tarquini (6. miesto).Ako sa už pred rokom ukázalo, SEAT-y sú v Brne nevyspytateľné a napriek ťažkým podmienkam vedia zajazdiť úctyhodný výsledok. V sezóne 2009 Leony opäť odchádzali z Česka s bodmi. Rydell skončil v oboch jazdách na bodovaných prieč-kach (štvrtej a šiestej). Jordi Gené sa zase ocitol úplne nevinne v prvej zákrute v kolízii, ktorá odstavila z hry šesť áut. Vďaka tomu sa Yvan Muller posunul na tretie miesto, lenže si poškodil predok auta a bronz z prvej jazdy pripadol kolegovi Tarquinimu. Do druhej jazdy štartovali z prvého radu Muller s Monteirom a vynika-júca tímová spolupráca im priniesla druhé a tretie miesto.

sté preteky v porte

Šampionát cestovných vozidiel nie-sol do roku 2004 názov ETCC (Euro-pean Touring Car Championship). Se-zónu 2005 už pretekári odštartovali pod hlavičkou WTCC a júlový víkend v portugalskom Porte bol jubilejnými stými pretekmi vo World Touring Car Championship.Porto bolo siedmymi pretekmi z dva-nástich v tohtoročnom kalendári, čím sa ročník 2009 preklopil do svojej druhej polovice. V tej prvej sa FIA postarala SEAT-u o nemalé kompli-kácie, napriek tomu tím zaznamenal päť víťazstiev, štrnásť pódiových umiestnení a dve pole position na štarte.Náročná mestská trať v kvalifikácii najlepšie sadla Tarquinimu, ktorý si svojou rýchlosťou zabezpečil prvé miesto na štarte. Yvan Muller štar-toval z tretieho miesta. Dve nehody v prvom kole prvej jazdy znamenali prerušenie pretekov, až kým sa nepo-darilo trať vyčistiť. Po obnovení pre-

26

tekov sa Muller snažil prepracovať na druhú priečku, ale nakoniec usúdil, že riziko predbiehania na mestskom okruhu za to nestojí. Tarquini a Mul-ler skončili prvú jazdu na rovnakých miestach, ako začali. Štvrté miesto patrilo Monteirovi.Bodová smršť Leonov pokračovala aj v druhej jazde – Muller si zopakoval pódium druhým miestom, spolu s ním stál na stupňoch tretí Rydell a za nimi brali body štvrtý Gené a piaty Monteiro.

presun na britskéostrovy

Preteky na okruhu v Brands Hatch sú posledným stretnutím WTCC pred let-

nou prestávkou, ktorá potrvá až do začiatku septembra. Tunajší okruh sa svojím charakterom najviac pribli-žuje k Brnu, ktoré takisto SEAT-om veľmi nesedí. SEAT Sport však nikdy nesklonil hlavu pred nevyhovujúcimi podmienkami. Vďaka tímovej práci a krvopotnému hľadaniu optimálneho nastavenia Leonov dokáže SEAT na týchto tratiach bodovať.Kvalifikácia nepriniesla žiadne pozi-tívne prekvapenia a pre SEAT-y bola obzvlášť náročná. Najrýchlejší Leon s Rickardom Rydellom za volantom skončil piaty pred Tarquinim. Ďalší jazdci boli ponorení hlbšie v štarto-vom poli – Monteiro stál na deviatom mieste, Muller na jednástom a Jordi Gené bol až šestnásty.

Bodové zisky Tarquiniho, Rydella, Monteira a Mullerove dva body z druhej jazdy udržali SEAT vo vedení v oboch tabuľkách. Yvan Muller zostal na vedúcej pozícii s päťbodovým náskokom pred kolegom Tarquinim a medzi značkami SEAT vedie o desať bodov pred BMW. Prvá jazda sa pre Mullera skončila už v prvom kole, keď ho v zákrute drui-dov trafil Norbert Michelisz. Tarquini-mu a Rydellovi sa podarilo ukoristiť body za štvrté a piate miesto. V dru-hej jazde sa Tarquini dopracoval až na tretie miesto, Rydell skončil tesne za ním. Yvan Muller musel po kolízii štartovať z posledného miesta, ale v záverečnom kole sa mu podarilo pretlačiť na siedmu priečku.

27

Pora

die

Znač

ka

Curi

tiba

(BR

A)

8. m

arec

Pueb

la (M

EX)

22. m

arec

Mar

akeš

(MA

R)

3. m

áj

Pau

(FR

A)

17. m

áj

Vale

ncia

(ESP

)

31. m

áj

Brn

o (C

ZE)

21. j

ún

Port

o (P

OR)

5. jú

l

Bra

nds

Hat

ch (G

BR)

19. j

úl

Osc

hers

lebe

n (G

ER)

6. s

epte

mbe

r

Imol

a (I

TA)

20. s

epte

mbe

r

Oka

yam

a (J

PN)

1. n

ovem

ber

Mac

au (C

HN

)

22. n

ovem

ber

SPO

LU

1. SEAT 18 18 15 16 14 12 7 7 18 11 11 14 16 14 9 11 14 10 235

2. BMW 11 11 14 13 7 8 14 13 11 18 18 15 7 14 9 18 15 18 234

3. Chevrolet 2 7 4 7 15 16 15 16 7 7 0 7 13 6 18 7 4 8 159

4. Lada 7 3 5 3 3 3 2 3 3 3 7 3 3 5 3 3 6 3 68

28

MENO VLASATý NEPRESTAJNE ZNIE V MOTORISTICKOM ŠPORTE Už DESIATKY ROKOV. SVOJ CVENG MU DAL AJ IGOR VLASATý, NIEKOľKONáSOBNý MAJSTER SLOVENSKA V AUTOKROSE, KTORý úSPECHY ZOžíNA AJ NA MEDZINáRODNýCH PRETEKOCH. NA TOHTOROČNýCH MAJSTROVSTVáCH EURóPY V LUČENCI ZíSKAL STRIEBORNú MEDAILU, ČO JE V HISTóRII SLOVENSKéHO AUTOKROSU ASI NAJVýRAZNEJŠí úSPECH. IGOR VLASATý TAK SVOJE DOVTEDAJŠIE MAXIMUM VO VEľKEJ EURóPE ZLEPŠIL ROVNO O DVE MIESTA (V ROKU 2004 SKONČIL NA ME ŠTVRTý). vo vašej rodine panuje silná prete-kárska tradícia... asi ste nemali na výber, než byť úspešným preteká-rom, alebo áno?

Samozrejme, že som mal na výber. Otec začal pretekať v roku 1974, teda v roku, keď som sa narodil. Čo sa týka môjho voľného času a koníčkov, rodi-čia ma nikdy neobmedzovali a nechá-vali výber vždy na mňa. Takže som sa chvíľu venoval futbalu, plávaniu a

osem rokov aj spoločenským tancom, dokonca som sa v nich zúčastňoval na súťažiach. Pri týchto záľubách som si však vždy našiel čas prísť pomôcť otcovi do dielne alebo na preteky. Motorizmus ma jednoducho bavil a zaujímal najviac zo všetkého. súťažíte v autokrose, čo vás na tomto športe najviac priťahuje?

Veľmi ma baví jazda v neustálom šmyku, čomu napomáha veľmi priaznivý pomer výkonu k hmotnosti buginy. Niekto raz povedal, že auto-kros je F1 v teréne. Okrem jazdy je na autokrose veľmi zaujímavé aj to, že väčšina jazdcov je zároveň konštruk-térom aj staviteľom buginy. Neustále niečo inovujeme alebo zlepšujeme a dobrý výsledok teší o to viac. viete si predstaviť, že by ste sa veno-vali niečomu inému?

Nikdy som sa nevenoval ničomu inému tak ako autokrosu, ale viem si predstaviť, že by som robil aj niečo iné. Baví ma tvorivá manuálna práca, takže si pokojne viem predstaviť, že by som robil kovoobrábača - ná- strojára alebo stolára na zákazku. Nebaví ma mnohokusová výroba.

ako si spomínate na začiatky svojej pretekárskej kariéry?

Moje pretekárske začiatky som absolvoval pomerne neskoro, ako sedemnásťročný, keď som sa s otco-vou buginou zúčastnil na pretekoch Majstrovstiev Slovenskej republiky v autokrose v Môlči pri Banskej Bystrici. Svoje druhé preteky Maj-strovstiev Slovenska v Hlohovci som absolvoval až ako devätnásťročný na vlastnej bugine. Obsadil som vo finále tretie miesto, a to bolo pre mňa veľkou inšpiráciou do ďalšieho pretekania. máte obrovské úspechy na sloven-ských pretekoch i na európskych pohároch. čomu najviac vďačíte za tieto skvelé výsledky?

Určite najviac vďačím za všetky moje výsledky otcovi, ktorý ma vždy morálne aj materiálne podporoval a vždy dokázal poradiť. Svoj veľký podiel na úspechu majú aj mechani-ci, s ktorými sme vždy tvrdo a často do noci pracovali na príprave našej buginy. k najlepším výsledkom slovenských jazdcov v histórii majstrovstiev eu-

Igor Vlasatý:

29

rópy rozhodne patrí striebro, ktoré ste tohto roku získali. stálo vás to veľa driny?

Každý úspech či neúspech v športe je veľmi závislý od prípravy a trochu i od športového šťastia. Nám tento rok úvod sezóny nevyšiel, ale obrovská snaha sa nakoniec vyplatila, tak ako vždy doteraz. očakávali ste taký výsledok?

Na každé z pretekov odchádzame s cieľom stáť na stupni víťazov a ja som pevne veril, že sa nám na domácej trati podarí prelomiť smolu. Po kvalifikačných jazdách som bol presvedčený, že sa mi to podarí. ako sa vlastne na preteky pripravu-jete?

S autokrosovou buginou netrénujem vôbec, pretože popri príprave a ces-tovaní z pretekov na preteky neostá-va na to skoro žiaden čas a bola by na to potrebná ešte jedna identická bugina. Vždy pred odchodom na pre-teky sa aspoň krátko zveziem, aby sa odskúšala funkčnosť a niektoré nové nastavenia alebo komponenty buginy. ako sa cítite, keď sedíte za volantom a súťažíte?

V momente, keď si sadnem do bu-giny a naštartujem, opadne zo mňa všetka nervozita a snažím sa sústre-diť len na samotnú jazdu. Ak všetko funguje, jazda v bugine je fantastic-kým zážitkom plným adrenalínu.

v bugine jazdíte s motorom značky seaT, môžete teda povedať, že za svoje úspechy vďačíte aj tejto znač-ke? ako ste s ňou spokojný?

Motor je v motoristickom športe veľmi zásadným komponentom pre-tekárskeho auta. Pre dobrý výsledok je okrem jeho výkonných paramet-rov veľmi dôležitým faktorom aj jeho spoľahlivosť. S motorom SEAT jazdím už trinásť rokov a musím po-vedať, že má veľký podiel na mojich športových úspechoch. na ktoré momenty z medzinárod-ných pretekov najradšej spomína-te?

Aj keď sú autokrosoví jazdci na trati tvrdými súpermi, na parkovisku pretekárskych strojov medzi nimi panuje priateľská až rodinná atmo-sféra. Okrem zážitkov zo samotných pretekov sa veľa zaujímavých vecí odohrá aj v depe alebo na cestách. Na tie potom s úsmevom spomínajú jazdci aj mechanici. nájdu sa pri spomínaní aj nejaké dramatické momenty?

Keďže autokros je kontaktným špor-tom a každý na trati sa snaží jazdou na hranici fyzikálnych možností dosiahnuť čo najlepší výsledok, o kolízie a havárie na každých prete-koch nie je veru núdza. stretli ste sa počas svoje kariéry aj s nejakými vážnymi komplikáciami?

Niekoľko havárií som už absolvoval aj ja, ale, našťastie, sa mi nič nesta-lo a vždy to odniesla len technika,

ktorá je opraviteľná. Cestovanie

na preteky je podľa mňa nebezpeč-nejšie. pri športovom zápolení narážate občas aj na rôzne úskalia, ako to pri vrcholovom športe býva zvykom?

Určite áno. Každé úskalie je pre nás vždy určitou výzvou a zatiaľ sa nám ich podarilo stále prekonať. čo hovoríte na svoju konkurenciu?

V tejto sezóne sa v mojej triede zišla veľmi veľká konkurencia. Široká špička sa vyrovnala, a tak je na každých pretekoch aspoň desať jazdcov, ktorí by ich mohli vyhrať. Prakticky niet jednoznačného favorita. za pretekmi často cestujete do nádherných európskych krajín, aj vnímate krásy prostredia, alebo svoju pozornosť výhradne sústredí-te na kvalitu dráhy?

Precestovali sme celú Európu od Tatarstanu až po Portugalsko, radi sledujeme jednotlivé kultúry, ich rozmanitosť a ak je čas, obzrieme si aj niektoré zaujímavé miesta. Cesto-vanie prináša vždy kopu zážitkov. máte okrem áut aj iné koníčky?

Na koníčky veľa času neostáva, pre-tože autokrosová sezóna sa začína od skorej jari a končí sa na jeseň. Ale rád lyžujem. ako oddychujete od autokrosu?

Od autokrosu oddychujem najradšej doma, v kruhu svojich blízkych. Ak počas sezóny ostane čas, tak veľmi rád zájdem k moru.

Q Holding, s. r. o.Zvolenská cesta 169

974 01 BANSKá BYSTRICAPredaj: 048/4700544Servis: 048/4700548

BOAT, a. s.Vajnorská 167

832 37 BRATISLAVAPredaj: 02/49280201Servis: 02/49280200

Auto BNP, s. r. o.Vrakunská 1

821 06 BRATISLAVAPredaj: 02/45525700Servis: 02/45525700

Porsche Inter Auto Slovakia, s. r. o.Dolnozemská 7

851 04 BRATISLAVAServis: 02/49262200

PRESSKAM, s. r. o.Saratovská 26/A

841 02 BRATISLAVAPredaj: 02/64286520Servis: 02/64530150

ANRAcar, s. r. oPanónska cesta 45

851 04 BRATISLAVAPredaj: 02/32114444Servis: 02/32114442

IMPA Dolný Kubín, s. r. o.Janošková 2278

026 01 DOLNý KUBíNServis: 0800102010

Autoprofit, s. r. o.Šaľská 743/2

924 00 GALANTAPredaj: 031/7884211Servis: 031/7884211

Š-AUTOSERVIS Vranov, s. r. o.Mierová 99

066 01 HUMENNéPredaj: 057/7750342

REAL - K, s. r. o.Novozámocká cesta 3946

945 01 KOMáRNOPredaj: 035/7777450Servis: 035/7777452

AUTOSPOL VLASATÝ, s. r. o.Prešovská 69

040 01 KOŠICEPredaj: 055/6325055Servis: 055/6331444

Moris Slovakia, s. r. o.Alejová 4

040 11 KOŠICEServis: 055/7890100

HÍLEK a spol., a. s.Pezinská 2902/33901 01 MALACKY

Predaj: 034/7725778Servis: 034/7725780

Auto Forum Martin, s. r. o.Jilemnického 43036 01 MARTIN

Predaj: 043/4134642

WINKLER SP, s. r. o.Lastomírska 161

071 01 MICHALOVCEPredaj: 056/6881445Servis: 056/6881446

ALBEX PLUS, s. r. o.Novozámocká ul. č. 3A

949 01 NITRAPredaj: 037/6575057Servis: 037/6575057

CORRIDA CARS, s. r. o.Vrbovská cesta 19921 01 PIEŠŤANY

Predaj: 033/7910404Servis: 033/7910406

AUTONOVA, s. r. o.Priemyselný areál Východ

058 01 POPRADPredaj: 052/7730471Servis: 052/7730471

CAMEA car, a. s.Levočská 107/A080 01 PREŠOV

Predaj: 051/7480680Servis: 051/7480681

PO CAR, s. r. o.Petrovanská 1

080 05 PREŠOVServis: 051/7560216

AUTOKOMPLEXX, spol. s. r. o.Nedožerská cesta 46

971 01 PRIEVIDZAServis: 046/5120931

R.O.P. car, s. r. o.Bojnická cesta 39/E971 01 PRIEVIDZA

Predaj: 046/5430688Servis: 046/5423712

AUTOCENTER, s. r. o.Mikszátha 2979 01 RIMAVSKá SOBOTAPredaj: 047/5621913

AUTOSUN Ružomberok, s. r. o.Pod Skalami 5110034 01 RUžOMBEROKPredaj: 044/4342323Servis: 044/4342324

HÍLEK a spol., a. s.Vajanského 24905 01 SENICAPredaj: 034/6512589Servis: 034/6517007

Ľubomír Dlugolinský - ALD MOBILLevočská 33064 01 STARá ľUBOVŇAPredaj: 052/4369567Servis: 052/4369555

AUTOCENTER, s. r. o.Francisciho 10982 01 TORNAľAPredaj: 047/5523717Servis: 047/5523717

P.T.A., s. r. o.Bratislavská V/56911 06 TRENČíNPredaj: 032/6509125Servis: 032/6509119

Peter Klas, s. r. o.Trstínska cesta 24917 01 TRNAVAPredaj: 033/5352061Servis: 033/5580412

Š-AUTOSERVIS Vranov, s. r. o.Hronského 1115093 01 VRANOV N. TOPľOUPredaj: 057/4424745Servis: 057/4421257

AUTO SLOVÁK, s. r. o.Strážska cesta 5614960 01 ZVOLENPredaj: 045/5401470Servis: 045/5330131

VH Autoservis, s. r. o.Rákoš 9034/5960 01 ZVOLENServis: 045/5325888

Auto market, s. r. o.Košická 3623010 01 žILINAPredaj: 041/5411017Servis: 041/5411034

obchodné a servisné zastúpenieznačky seaT v sr

• • •

Posuňte svoj SEATna vyššiu úroveňVyužite mimoriadnu ponuku s množstvom zvýhodnených cien na atraktívne produkty a servisné služby SEAT. 15. 09. 2009 – 15. 10. 2009 • lakťová opierka na všetky modely za 50 € (1506,30 Sk) s DPH • zľava 30 % na celý sortiment príslušenstva SEAT

15. 10. 2009 – 15. 11. 2009 • akcia na originálne disky kolies už od 25 € (753,15 Sk) s DPH • akcia na vybrané modely pneumatík PIRELLI už od 55 € (1656,93 Sk) s DPH • pri nákupe sady (4 ks) akýchkoľvek SEAT originál diskov a pneumatík PIRELLI (4 ks) prezujeme Vaše auto zadarmo

15. 11. 2009 – 15. 12. 2009 • jesenná kontrola stavu Vášho vozidla za 3 € (90,38 Sk) s DPH • 30 % zľava na všetky dielce zo sortimentu brzdových segmentov a brzdových kotúčov

ak využijete všetky 3 akcie počas seaT servisných mesiacov, ako bonus získate prenosnú navigáciu vdo dayton za 1 € (30,13 sk). alebo si za 1 € (30,13 sk) môžete vybrať jeden z atraktívnych produktov zabezpečovacích zariadení deFendhook alebo deFendlock.