segons sanchis guarner al poble i al país el defineixen una conjunció de factors geogràfics

2
 Diu Sanchis Guarner a La llengua dels valencians que al poble i al país el defneix en una conjunció de actors geogràfcs, històrics, econòmics i culturals !na de les característ iques que m"s defneix en a una col#lecti$itat "s la llengua Guarner opina que un dels trets que ens defneixen com a $alencians "s el nostre idioma, i que tenim una certa obligació de parlar%lo &alauradament, hi ha una s'rie de persones que opinen que abandonar el català i adquirir el castellà "s un signe de progr"s i e$olució ( m"s, explica que a quatre%cents an)s que un sector de la població $alencian a no estima el català (quests arg*eixen una s'rie de raons per a sostindr" aquesta argumenta ció+ primer, que el $alencià "s un dialecte entenent dialecte de orma pejorati$a- i que per tant no els interessa. en segon lloc, que cal abandonar el $alencià ja que "s una llengua pot parlada i el món a$an/a cap a la unitat. i en tercer lloc perqu' "s $alencià "s un parlar plebeu i que no "s 0til per a l1expressió culta Sanchis Guarner contraar gumenta dient que la paraula dialecte no implica un subni$ell de la ll engua, sinó que simplement "s una $ariació regiona l. que el nacionalisme implica preser$a r llibertat i cultura d1un poble i que esborrar els nacionalismes i sotmetre1ls "s imperialisme. i fnalment, que reduir el $alencià a l1àmbit amiliar i a la broma "s una equi$ocació !n altre problema esde$" en que molts $alencians no accepten dir%li al seu idioma català, simplement perqu' el nom tendeix a identifcar%se amb la regió de 2atalun)a, i argumenten que els $alencians no són catalans De et el terme català "s modern, i la denominació que tenia la nostra llengua inexacta e inadequada- "s la de llengua llemosina ( 2atalun)a no s1usa$a la llengua d1oc per escriure en prosa, sinó que s1utilit3a$a la llengua pròpia del país 41origen d1aquest mot llemosí- pro$" de la dierenciació entre el llenguatge en que s1escri$ien les obres po'tiques per catalans en el llenguatge dels trobadors i aquelles escrites el la llengua d1oc 5emps despr"s s1entendrà llemosí com la llengua en qu' escri$ien els classics 6l llemosí era parlat a 2atalun)a, 7al'ncia i &allorca, i ja afrma la unitat de la llengua 5amb" en la renaixen/a, els estudiosos del $alencià admeten aquesta unitat 8o obstant, el problema esde$" quan 7al'ncia esde$" a la mateixa 9enaixen/a un centre cultural m"s gran que 2atalun)a 6s aleshores quan un sentiment regionalista esde$" i el terme $alencià naix, per a dierenciar el que s1escri$ia a 7al'ncia on residien els escriptors m"s importants- amb allò escrit en altres parts

Upload: xavier-fayos

Post on 07-Oct-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Sanchis guarner, resum del llibre

TRANSCRIPT

Diu Sanchis Guarner a La llengua dels valencians que al poble i al pas el defineixen una conjunci de factors geogrfics, histrics, econmics i culturals. Una de les caracterstiques que ms defineixen a una collectivitat s la llengua. Guarner opina que un dels trets que ens defineixen com a valencians s el nostre idioma, i que tenim una certa obligaci de parlar-lo.Malauradament, hi ha una srie de persones que opinen que abandonar el catal i adquirir el castell s un signe de progrs i evoluci. A ms, explica que fa quatre-cents anys que un sector de la poblaci valenciana no estima el catal. Aquests argeixen una srie de raons per a sostindr aquesta argumentaci: primer, que el valenci s un dialecte (entenent dialecte de forma pejorativa) i que per tant no els interessa; en segon lloc, que cal abandonar el valenci ja que s una llengua pot parlada i el mn avana cap a la unitat; i en tercer lloc perqu s valenci s un parlar plebeu i que no s til per a lexpressi culta.Sanchis Guarner contraargumenta dient que la paraula dialecte no implica un subnivell de la llengua, sin que simplement s una variaci regional; que el nacionalisme implica preservar llibertat i cultura dun poble i que esborrar els nacionalismes i sotmetrels s imperialisme; i finalment, que reduir el valenci a lmbit familiar i a la broma s una equivocaci.Un altre problema esdev en que molts valencians no accepten dir-li al seu idioma catal, simplement perqu el nom tendeix a identificar-se amb la regi de Catalunya, i argumenten que els valencians no sn catalans. De fet el terme catal s modern, i la denominaci que tenia la nostra llengua (inexacta e inadequada) s la de llengua llemosina.A Catalunya no susava la llengua doc per escriure en prosa, sin que sutilitzava la llengua prpia del pas. Lorigen daquest mot (llemos) prov de la diferenciaci entre el llenguatge en que sescrivien les obres potiques per catalans en el llenguatge dels trobadors i aquelles escrites el la llengua doc. Temps desprs sentendr llemos com la llengua en qu escrivien els classicsEl llemos era parlat a Catalunya, Valncia i Mallorca, i ja afirma la unitat de la llengua. Tamb en la renaixena, els estudiosos del valenci admeten aquesta unitat. No obstant, el problema esdev quan Valncia esdev a la mateixa Renaixena un centre cultural ms gran que Catalunya. Es aleshores quan un sentiment regionalista esdev i el terme valenci naix, per a diferenciar el que sescrivia a Valncia (on residien els escriptors ms importants) amb all escrit en altres parts.