ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

8
Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes. El castell dels Pirineus (1959)

Upload: badru

Post on 07-Jan-2016

43 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes. El castell dels Pirineus (1959). - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes.

El castell dels Pirineus (1959)

Page 2: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Ser u amb tota cosa viva; tornar, en un feliç oblit de si mateix, al tot de la natura, aquest és el punt més alt dels pensaments i de la joia, cimal sagrat, lloc del repòs etern on es fon la xafogor del migdia i es perd el so de la tempesta, lloc on la mar agitada es torna com l’oneig d’un camp de blat.

El seductor 

Page 3: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Ser u amb tota cosa viva! Amb aquests mots, la virtut es desprèn de la seva feixuga armadura i l’esperit de l’home del seu ceptre, i tots els pensaments es fonen davant la imatge del món eternament u, com les regles de l’artista esforçat davant la seva Urània; i el destí ferreny rebutja la sobirania, i de la lliga dels éssers desapareix la mort, tot trencament es torna impossible i una joventut eterna fa el món més bell i benaurat.

La carta blanca (1965)

Page 4: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Assoleixo sovint aquest cim, Bel·larmí, però basta un moment de reflexió perquè en caigui. Medito, i llavors em trobo tot sol, com ja ho estava, enmig dels turments de la meva condició mortal; i l’asil del meu cor, el món eternament u, desapareix; la natura em nega l’abraçada i em troba plantat al davant seu com un foraster, i no en sé res.

La condició humana (1935)

Page 5: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

No hagués posat mai els peus a la vostra escola! La ciència que vaig seguir fins a les deus més profundes i de la qual esperava, en la meva joventut eixelebrada, la confirmació de les alegries més pures, aquesta ciència m’ho ha esguerrat tot.

L’obra mestra o els misteris de l’horitzó

Page 6: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

M’he tornat, al costat vostre, una persona enraonada; he après a distingir-me de debò de tot el que m’envolta; heus-me aquí, aïllat enmig de la bellesa del món, expulsat del jardí de la natura on vaig créixer i on vaig florir, i el sol del migdia em corseca.

Els amants (1928)

Page 7: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Sí: l’home és un déu quan somnia, i un captaire quan pensa; i quan l’entusiasme l’abandona queda plantat com el fill pròdig que el pare ha tret de casa, i contempla, miserable, els quatre rals que la compassió li ha ofert pel camí.

El temps travessat (1939)

Page 8: Ser u amb totes les coses, aquesta és la vida de la divinitat, aquest és el cel dels homes

Friedrich Hölderlin (1770-1843)Hiperió o l’eremita a Grècia (1797-1799)Traducció de Jordi Llovet

Obres de René Magritte (1898-1967)Música: Per a Elisa, de Ludwig van Beethoven (1770-1827)