serax 2015

225

Upload: establecimientos-alvarez-mallorca-sa

Post on 21-Jul-2016

225 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Serax 2015
Page 2: Serax 2015

003

ABOUT��������������������������������������������������� 005

TABLEWARE ������������������������������������������ 007

FURNITURE ������������������������������������������� 055

LIGHTING ���������������������������������������������� 085

HOME FRAGRANCES �������������������������� 103

STORAGE & STATIONERY ��������������������113

OBJECTS ����������������������������������������������� 127

VASES ���������������������������������������������������� 145

POTTERIES ���������������������������������������������159

TEXTILE ��������������������������������������������������167

DESIGNERS ��������������������������������������������174

E-SHOP ���������������������������������������������������178

GLOSSARY ���������������������������������������������179

HISTORY ������������������������������������������������ 224

CONTACT ��������������������������������������������� 226

Page 3: Serax 2015

004

Page 4: Serax 2015

005

Ab

ou

t

Serax werd in 1987 opgericht en stond aan de basis van een (r)evolutie in de bloemisten-sector� Ontwerpen van nationale en internationale designers zagen het levenslicht en ver-anderde deze sector voorgoed� Deze ambitie bepaalt nog steeds het zijn van Serax, enkel is het speelveld vergroot� Decoratieobjecten, tablewarelijnen en klein meubilair werden toegevoegd aan de collectie� Vandaag geldt Serax als een designplatform waar synergieën tussen nationale en internationale ontwerpers ontstaan� Serax houdt steeds vast aan de ambitie om haar klanten toegankelijk, kwalitatief en functioneel design aan te bieden�

Fondé en 1987, Serax inspira une (r)évolution chez les fleuristes, qui s’ouvrirent par son entre-mise aux créations de designers belges et étrangers� Cette ambition demeure le leitmotiv de l’enseigne, mais son champ d’action s’est considérablement accru� Petit mobilier, textiles de table et articles de décoration ont étoffé la collection, dans le respect de la philosophie de base : offrir un design de qualité et accessible� Aujourd’hui, Serax assume un rôle de plate-forme design, suscitant des synergies entre concepteurs belges et étrangers� Plus que jamais, la marque rime avec design fonctionnel, accessibilité et qualité�

Set up in 1987, Serax formed the basis of a significant (r)evolution in the floristry sector� Designs created by Belgian and international designers emerged and changed this sector forever� This ambition continues to define Serax’s reason for being, except that the playing field has expanded� Decorative objects, tableware collections and small furniture articles have been added to the collection, while never losing sight of the core philosophy of ac-cessibility, quality, design� Today, Serax serves as a design platform, where synergies are created between Belgian and international designers� Serax always retains its ambition of offering its customers accessible, high-quality and functional design�

Serax è stata fondata 28 anni fa, dando origine a una vera e propria “rivoluzione evolutiva” nel settore dei fioristi� Videro la luce creazioni di designer nazionali e internazionali, che cambiarono questo settore in modo permanente� Questo spirito continua a caratterizzare l’essenza di Serax: da allora, soltanto gli orizzonti si sono allargati� Oggetti di decorazione, varie linee di articoli per la tavola e piccoli complementi di arredo si sono via via aggiunti alla collezione, sempre all’insegna della filosofia dell’accessibilità, della qualità e del design� Oggi Serax è considerata un luogo di incontro dove nascono sinergie tra designer nazionali e internazionali� Serax si mantiene fedele alla promessa di offrire ai propri clienti un design accessibile, funzionale e di qualità�

ABOUT

Page 5: Serax 2015

006

Page 6: Serax 2015

007

TA

BL

EW

AR

E

Met de uitgebreide collectie servieslijnen wierp Serax zich in enkele ja-ren op tot trendsetter in de hospitality sector. Vernieuwende stijlen en materialen vormen een uniek en gediversifieerd assortiment. De cre-aties van nationale en internationale ontwerpers oogsten wereldwijde erkenning bij gerenommeerde sterrenchefs en hoteliers.

Avec sa collection étendue de services, Serax s’est affirmé en quelques années comme un chef de file dans le secteur de l’accueil. Styles et ma-tériaux innovants sont à l’unisson pour former un assortiment unique et diversifié. Les créations de concepteurs belges et étrangers ont suscité l’admiration de chefs étoilés et d’hôteliers renommés dans le monde entier.

With the elaborate collection of tableware lines, Serax established them-selves in a few years as a trendsetter in the hospitality sector. Renewing styles and materials result in a unique and diversified assortment. The creations by national and international designers gained worldwide rec-ognition from renowned star chefs and hoteliers.

Grazie alla sua ampia collezione di linee di ceramiche per la cucina, alcuni anni or sono Serax si è imposta all’attenzione come un proprio e vero trend-setter nel settore dell’ospitalità. Stili e materiali innovativi formano i componenti di un assortimento diversificato e unico nel suo genere. Le creazioni, opera di designer nazionali e internazionali, si sono guadagna-te la stima di rinomati albergatori e chef stellati in tutto il mondo.

TABLEWARE

Page 7: Serax 2015

008

X X X XPIET BOON

Page 8: Serax 2015

009

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

PIET BOON

Piet Boon® en Serax delen de liefde voor het gebruik van mooie materialen, aandacht voor details en een focus op het leveren van perfectie� Het samenvoegen van design en functionaliteit resulteert in een verfijnd en compleet servies van het mooiste Chinese porselein� base van Piet Boon en Serax biedt een blanco doek voor elk gerecht dat u zich kunt inbeelden�

Le partenariat entre Piet Boon® et Serax reflète parfaitement l’attention que tous deux accordent au détail et à la recherche de la perfection� Ce mariage entre design et aspectfonctionnel a donné naissance à une série complète et raffinée d’articles de table haut de gamme� base par Piet Boon et Serax vous propose un support neutre qui sublimera toutes vos créations culinaires�

The partnership of Piet Boon® and Serax reflects our shared attention to detail and commitment to delivering perfection� Merging design and functionality resulted in a sophisticated full range of high quality tableware� base by Piet Boon and Serax, provides a blank canvas for any dish you can imagine�

La collaborazione tra Piet Boon® e Serax riflette l’attenzione ai dettegli e l’impegno a dare forma alla perfezione che entrambe condividiamo� La fusione di design e funzionalità trova espressione in una gamma completa e sofisticata di servizi da tavola di elevata qualità� La linea base, creata da Piet Boon e Serax, offre una vera e propria “tela vergine” su cui dare forma a qualsiasi invenzione culinaria�

BASE

PIET BOON

Page 9: Serax 2015

010

X X X XROEL VANDEBEEK

Page 10: Serax 2015

011

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

ROEL VANDEBEEK

FACING FOOD

Voel hoe het Servies, ontworpen door Roel Vandebeek, de grens tussen kunst en design bespeelt� De basisvormen, imperfecte cirkels, verrijkt met een eenvoudig zwarte stipje, vormen een suggestief gezicht� Ze vormen als het ware een dialoog met elkaar, met de gebruikers en de gerechten�

Découvrez comment ce service, conçu par Roel Vandebeek, se joue de la frontière entre art et design� Les formes de base et les cercles imparfaits, sobrement enrichis d’une petite pointe de couleur noire, se marient en un ensemble suggestif� Une association qui instaure un véritable dialogue avec l’utilisateur et les plats qui y sont dressés�

Feel how the serving set, designed by Roel Vandebeek bal-ances on the border between art and design� The basic forms, imperfect circles, enriched with a simple black spot, evoke a suggestive face� They have a conversation, as it were, with each other, the users and the food�

Sperimentate come il servizio creato da Roel Vandebeek si muove sul confine tra arte e design� Le forme di base – cerchi imperfetti – arricchiti con un semplice pois nero, creano un aura di suggestività, dando vita a dialogo intimo tra la pietanza e il degustatore�

ROEL VANDEBEEK

Page 11: Serax 2015

012

X X X X

Het servies, geïnspireerd door de zuiverste bron, de natuur en de eigenschappen van het materiaal, sober en ambachtelijk�De aardse kleuren en vormen nodigen uit om steeds weer verrassende composities te maken� Een prikkeling voor het oog en de smaakpapillen�

Un service sobre et de conception artisanale, qui évoque la pureté de l’eau de source, la nature, et tient compte des propriétés du matériau de base� Les couleurs et formes ter-restres invitent à réaliser des compositions toujours plus sur-prenantes� Un régal pour l’œil et les papilles�

The serving set, inspired by the purest of sources, nature, and the characteristics of the material, simple and using tra-ditional methods� Earthy colors and forms invite the user to invent surprising compositions, again and again� Stimulating the eye and the taste buds�

Il servizio si ispira alla fonte più pura, la natura e aggiunge le caratteristiche del materiale, sobrio e tradizionale� I colori e le forme della terra invitano alla creazione di composizio-ni ancora più sorprendenti� Una gioia per gli occhi e per il palato�

DOLS&MARTENS

DOLS&MARTENS

Page 12: Serax 2015

013

X X X XX X X X

TA

BL

EW

AR

E

DOLS&MARTENSDOLS&MARTENS

Page 13: Serax 2015

014

MARTINE KEIRSEBILCK

Page 14: Serax 2015

015

TA

BL

EW

AR

E

De klei zelf, dit zachte, soepele, chamotteloze materiaal inspireerde de ontwerpster, Martine Keirsebilck tot het vormgeven van een reeks borden, kommetjes en schalen� Het resultaat: DUSK� Een servies in een diepe antracietgrijze kleur� Onconventioneel van kleur, vragend om creativiteit en inspiratie van de gebruiker�

C’est l’argile non-chamotté, ce matériau tendre et souple, qui a inspiré la créatrice Martine Keirsebilck pour sa nouvelle gamme d’assiettes, de bols et de plats� Le résultat : DUSK, un service qui se caractérise par un coloris gris anthracite intense� Une couleur peu conventionnelle qui stimule la créativité et l’inspiration de l’utilisateur�

The clay itself – this soft, supple, fire clay – inspired designer Martine Keirsebilck to design a series of plates, bowls and dishes The result: DUSK� A serving set with a deep charcoal grey color� The color is unconventional and demands the user’s creativity and inspiration�

L’argilla – morbida, liscia e priva di chamotte – ha ispirato la designer Martine Keirsebilck nella creazione di un set di piatti, scodelle, ciotole e piatti da portata� Il risultato è DUSK� Un servizio da tavola in grigio antracite intenso, dal colore non convenzionale che stimola la creatività e l’ispirazione di chi lo utilizza�

DUSK

MARTINE KEIRSEBILCKMARTINE KEIRSEBILCK

Page 15: Serax 2015

016

Vormgeven van klei is een unieke ervaring, het wonderlijk samenspel tussen de vier elementen: water, aarde, lucht en vuur is het uitgangspunt voor onderzoek en experiment�

Le façonnage de l’argile est une expérience unique ; c’est le mariage quasi miraculeux des quatre éléments : l’eau, la terre, le vent et le feu� Un point de départ qui se prête idéalement à la recherche et l’expérimentation�

Designing in clay is a unique experience, the amazing interplay between four elements: water, earth, air and fire form the basis for research and experiments�

Plasmare l’argilla è un’esperienza unica: una magica interazione tra i quattro elementi acqua, terra, aria e fuoco come punto di inizio per ricercare e sperimentare�

CARLO VAN POUCKE

LENS

Page 16: Serax 2015

017

TA

BL

EW

AR

E

CARLO VAN POUCKECARLO VAN POUCKE

Page 17: Serax 2015

018

X X X XSER A X

Page 18: Serax 2015

019

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

SER A X

Aqua, het artisanale servies in aardewerk tovert elke tafel om tot een kleurrijk tafereel� De schalen en kommen, be-schikbaar in verschillende blauwtinten, zorgen voor een verfrissende culinaire beleving� Gebruik Aqua als compleet servies, of zorg voor een kleurrijke touch op tafel of in het interieur met de prachtige schalen en kommen�

Aqua, service artisanal en céramique, transforme chaque table en une scène colorée� Les splendides plats et les coupes, qui se déclinent en teintes bleutées, génèrent des expériences culinaires revigorantes� Aqua s’utilise soit comme service complet, soit pour saupoudrer de couleur la table, soit encore comme décoration intérieure�

Aqua, the artisanal earthenware tableware turns every table into a colourful tableau� The bowls and dishes, available in different shades of blue, create a refreshing culinary percep-tion� Use Aqua for all your tableware, or add a colourful touch to the table or interior with the beautiful bowls and dishes�

Aqua, il servizio artigianale in porcellana, porta in tavola l’al-legria di un’atmosfera multicolore� I piatti e le ciotole, dispo-nibili in diverse declinazioni di blu, dotano di accenti di fre-schezza qualsiasi esperienza culinaria� È possibile utilizzare Aqua come servizio completo oppure per dare un tocco di colore alla tavola o all’ambiente grazie agli stupendi piatti e ciotole di cui si compone�

AQUA

SER A X

Page 19: Serax 2015

020

PASCALE NAESSENS

Heerlijk koken met mooie keramiek is pure romantiek, is pure interactie� Pascale Naessens gaf Pure vorm, haar eerste ser-vieslijn� Pure belichaamt authenticiteit en warmte ontstaan uit organische lijnen en natuurlijke materialen�

Cuisiner de délicieux plats dans de la belle céramique relève du romantisme et de l’interaction à l’état pur� Pascale Naessens vient de modeler Pure, sa première ligne de service de table� Pure incarne l’authenticité et la chaleur nées de lignes organiques et de matériaux naturels�

Cooking with exquisite ceramics: pure romance, pure inter-action� Pascale Naessens introduces “Pure”, her first line of tableware� “Pure” embodies authenticity and warmth� It is based on organic lines and is made from natural materials�

Il piacere di cucinare con delle belle ceramiche è puro romanticismo, pura interazione� Pascale Naessens ha creato Pure, il suo primo servizio di piatti� Pure incarna autenticità e calore che si sviluppano da linee organiche e da materiali naturali�

PURE

Page 20: Serax 2015

021

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

PASCALE NAESSENS

Page 21: Serax 2015

022

X X X X

Page 22: Serax 2015

023

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

PASCALE NAESSENS

Extra virgin olive oil is renowned for its preventive and therapeutic effect and for its delicate taste� Extra virgin or cold pressed means the oil is obtained in a natural way thus preserving all its taste and fine characteristics� This oil is suitable for frying and for cold use� Pure enjoyment!

L’olio di oliva extravergine è noto per le sue proprietà medicinali e di prevenzione nonché per il suo gusto delicato� La denominazione “extravergine” o “da spremitura a freddo” significa che l’olio è stato ottenuto con metodi tradizionali in modo da preservarne tutto il sapore e le caratteristiche di qualità� Questo olio di oliva può essere utilizzato sia per la cottura sia a crudo� Una vera specialità culinaria!

PURE OLIVE OIL

Extra vierge olijfolie staat gekend om haar preventieve en geneeskrachtige werking en delicate smaak� Extra vierge of koud geperst betekent dat de olie op een natuurlijke manier is verkregen zodat de olie nog al haar smaak en goede eigenschappen bezit� Deze olijfolie is geschikt om te braden en om koud te gebruiken� Puur genieten!

Outre son goût délicat, l’huile d’olive extra-vierge est réputée pour ses effets préventifs et curatifs� Extra-vierge, ou pression à froid, signifie que l’huile a été obtenue de façon naturelle, afin de lui garder toutes ses propriétés et ses saveurs� Cette huile d’olive peut être employée froide ou chaude (pour la cuisson)� Un vrai régal !

Olive Oil 250 ml

B1014200

Olive Oil 500 ml

B1014201

Page 23: Serax 2015

024

ROOS VAN DE VELDE

Deze porseleinen reeks staat symbool voor vernieuwing op verschillende vlakken� Het is de eerste keer dat een collec-tie in productie wordt gebracht waarbij de imperfectie, het onvolmaakte en het toeval tijdens het productieproces een kans van bestaan krijgen� Het servies is als het balanceren op een zijden draadje: de perfecte imperfectie� ‘Het boek van de eerste zOn’ is een mooie aansluiting op dit verhaal�

Cette série en porcelaine symbolise le renouveau à diffé-rents niveaux� C’est en effet la toute première fois qu’une collection est mise en production où le défaut, l’imperfec-tion et le hasard du processus de production ont droit à l’existence� La vaisselle incarne la suspension à un fil de soie : l’imperfection parfaite� « Le livre du premier sOleil » vient joliment compléter cette histoire�

This porcelain range is a symbol of innovation in several ways� It is the first time a collection is produced in which imperfec-tion, defectiveness and coincidence are given the chance to play their part during the production process� The service is like balancing on a thin wire: the perfect imperfection� “The book of the first sUn” is a nice continuation of this story�

Questa serie di porcellane è il simbolo del rinnovamento in diversi settori� È la prima volta che, durante la produzione di una collezione, si lascia una possibilità di esistere all’imper-fezione, all’incompleto e al caso� Il servizio è come la ricerca dell’equilibrio sul filo di seta: la perfetta imperfezione� “Il libro del primo sole” può essere una bella definizione per questo racconto�

PERFECT IMPERFECTION

Page 24: Serax 2015

025

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

ROOS VAN DE VELDEROOS VAN DE VELDE

Page 25: Serax 2015

026

ROOS VAN DE VELDE

De fascinatie van ontwerpster Roos Van de Velde voor de puurheid van de natuur, van wat ze voortbrengt, haar per-fecte imperfectie, creëert Pur Sang; natuurlijk porselein, met een vleugje pure passie�

La créatrice Roos Van de Velde et partagent une véritable fascination pour la pureté de la nature, ses produits et sa parfaite imperfection� C’est précisément cette fascination qui est à l’origine de Pur Sang : une collection en porcelaine naturelle dotée d’une touche de passion à l’état pur�

The fascination of the artist Roos Van de Velde for the purity of nature, of what it engenders, its perfect imperfection, cre-ates Pur Sang; natural porcelain, with a touch of pure pas-sion�

L’incanto esercitato sulla disegnatrice Roos Van de Velde dalla purezza della natura, dai suoi frutti, dalla sua perfetta imperfezione, dà vita a Pur Sang; porcellana naturale, con un tocco di pura passione�

PURSANG

Page 26: Serax 2015

027

TA

BL

EW

AR

E

GEMMA BERNAL

CLASP

Page 27: Serax 2015

028

GEMMA BERNAL

De vorm van een druppel is geometrisch fascinerend� Zacht, licht, transparant, en tenslotte ��� neemt hij verschil-lende vormen aan tot hij breekt door het contact met de op-pervlakte� Van bolvormig naar langwerpig in alle eenvoud�Al deze waarnemingen worden weerspiegeld in de DROPS collectie� Een kwalitatief hoogstaand porseleinen servies met een unieke toets�

Sur le plan géométrique, la forme d’une goutte a quelque chose de fascinant� Douce, légère, transparente et finale-ment… multiforme jusqu’à ce qu’elle touche le sol� Du rond au plat… en toute simplicité� Toutes ces dimensions se re-flètent dans la collection DROPS� Un service de porcelaine de haute qualité, unique en son genre�

The form of a drop is geometrically fascinating� Soft, smooth, transparent, and then… it assumes different shapes until it breaks upon contact with the surface� From spherical to elongated, in complete simplicity� All these ef-fects are reflected in the DROPS collection� A high-quality porcelain service with a unique touch�

Sul piano geometrico, la forma di una goccia ha qualcosa di affascinante� Delicata, leggera, trasparente e infine… multi-forme fino a quando non tocca il suolo� Da rotonda a piana… molto semplicemente� Tutte queste dimensioni si riflettono nella collezione DROPS� Un servizio di porcellana di alta qua-lità, unico nel suo genere�

Page 28: Serax 2015

029

TA

BL

EW

AR

E

GEMMA BERNAL

DROPS

Page 29: Serax 2015

030

GERD COUCKHUY T

BOND

Page 30: Serax 2015

031

TA

BL

EW

AR

E

GERD COUCKHUY T

‘BOND’, verwijst naar de verbondenheid van mensen door hun gemeenschappelijke liefde voor de kookkunst� De vormtaal is luchtig, verfijnd, als het ware zwevend en tevens organisch minimalistisch� Het design van de collectie zorgt ervoor dat het kunstwerk op het bord op correcte wijze ge-presenteerd wordt en volledig tot zijn recht komt zonder af-breuk te doen aan de elegantie van deze porseleincollectie�

‘BOND’ évoque ce qui unit les hommes dans leur passion commune pour l’art culinaire� Les formes sont légères, raffi-nées, comme suspendues dans l’air et organiquement mini-malistes� Le design de la collection vise une représentation parfaite du motif sur l’assiette et prend toute sa dimension sans compromettre l’élégance de cette collection en por-celaine�

‘BOND’ refers to the bonding of people through their shared love for the culinary art� The form language is light, refined, as if floating, and yet organically minimalistic� The collection is designed to present the artwork on the plate properly so that it can come fully into its own without undermining the elegance of this porcelain collection�

“BOND” evoca ciò che unisce gli uomini nella loro passione comune per l’arte culinaria� Le forme sono leggere, raffinate, come sospese in aria, e organicamente minimaliste� Il design della collezione aspira a una rappresentazione perfetta del motivo sul piatto e prende tutta la sua dimensione senza compromettere l’eleganza di questa collezione in porcellana�

Page 31: Serax 2015

032

ENCHANTINGGEOMETRY

ANN VAN HOEY

Page 32: Serax 2015

033

TA

BL

EW

AR

E

ANN VAN HOEY

‘Enchanting Geometry’ vat de dialoog tussen verschillen-de meetkundige vormen, wat resulteert in elegantie en puurheid� De uitvoering van de borden in superieur bone china porselein zorgt voor een verrassende luminositeit en draagt bij tot de finesse en verfijning van het gastronomi-sche geheel�

« Enchanting Geometry » saisit le dialogue entre différentes formes géométriques et incarne merveilleusement l’élé-gance et la pureté� Les assiettes en porcelaine fine Bone China dotées d’une surprenante luminosité contribuent pleinement à la finesse et au raffinement de l’ensemble gas-tronomique�

‘Enchanting Geometry’ captures the dialogue between dif-ferent geometrical shapes, which results into elegance and purity� The implementation of the plates in superior Bone China porcelain, provides a surprising luminance and con-tributes to the finesse and refining of the gastronomic ex-perience�

‘Enchanting Geometry’ sintetizza il dialogo tra diverse forme geometriche, dando come risultato eleganza e purezza� La realizzazione dei bordi in porcellana Bone China di qualità superiore garantisce una luminosità sorprendente e contri-buisce alla raffinatezza e perfezione di tutto l’insieme gastro-nomico�

ANN VAN HOEY

Page 33: Serax 2015

034

ANN VAN HOEY

Ontwikkeld voor Peter Goossens, in samenwerking met de Belgische keramiste Ann van Hoey, resulteert de be-hendige dialoog tussen geometrische vormen - van cir-kel tot punt - in een ontegensprekelijk gevoel van sierlijk-heid en puurheid� De Geometry collectie laat u door zijn zuivere vormen genieten van de verrukking en het genot van elke maaltijd�

Développé par Peter Goossens, en collaboration avec la céramiste belge Ann van Hoey, le dialogue adroit entre formes géométriques – du cercle au point – crée un sen-timent indéniable d’élégance et de pureté� La collection Geometry vous permet, grâce à ses formes épurées, de profiter de la joie et du délice de chaque repas�

“Geometry” was developed for Peter Goossens by the Bel-gian ceramist Ann van Hoey� Her creation of skilful dialogue between geometric shapes – from the circle to the point – resulted in an irrefutable sense of elegance and purity� The pure forms in the Geometry collection allow you to enjoy the delights and pleasures of each and every meal�

Sviluppato per Peter Goossens, in collaborazione con la ce-ramista belga Ann van Hoey, risulta in un abile dialogo tra forme geometriche - dal cerchio al punto – in una chiara sen-sazione di grazia e di purezza� La collezione Geometry, con le sue forme pure, vi fa godere delle delizie di ogni pasto�

GEOMETRY

Page 34: Serax 2015

035

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

ANN VAN HOEY ANN VAN HOEY

Page 35: Serax 2015

036

UNO DUE TRE

PIETER STOCKMANS

Page 36: Serax 2015

037

TA

BL

EW

AR

E

PIETER STOCKMANS

De vormen kunnen op verschillende manieren gecom-bineerd worden zodat je er je eigen tafellandschap mee kan bouwen� “Mensen worden op die manier aangezet tot creativiteit, zodat ze meer plezier beleven aan elk onderdeel van het servies”, aldus Pieter Stockmans�

Les formes peuvent être combinées de différentes manières permettant de créer son propre paysage de table unique� « Cela encourage la créativité� Les gens auront ainsi plus de plaisir de chaque pièce de leur vaisselle », explique Pieter Stockmans�

By combining the shapes in different ways you can bring your personal touch to your table� “It prompts people to be creative and enjoy every single piece of the dinnerware each time in different ways”, says Pieter Stockmans�

Le forme possono essere unite in vari modi per dotare il ta-volo apparecchiato di un tocco sempre diverso e persona-lizzato� Secondo Pieter Stockmans “in questo modo viene stimolata la creatività ed è un vero divertimento mettere in tavola ogni elemento del servizio”�

DESIGN PIETER STOCKMANS

PIETER STOCKMANS

Page 37: Serax 2015

038

CHRIS MESTDAGH

Serax creëert reliëf op de gedekte tafel met het gloednieu-we servies van Chris Mestdagh� Het servies gedoopt Sigilla-ta Signature draagt het signature motief van de ontwerper en is zo gemaakt dat er een kleur- en lijnenspel ontstaat zo-dra het servies wordt gestapeld� De collectie is beschikbaar in Kefir (wit), Cumin (beige), Clove (bruin) en Juniper (blauw) en is zo gemaakt dat het perfect combineerbaar is, de ver-schillende kleuren kunnen perfect in harmonie op één tafel worden gebruikt�

Serax donne du relief à votre table avec le tout nouveau ser-vice portant la signature de Chris Mestdagh� Baptisé Sigil-lata Signature, il est conçu de façon à donner forme à un jeu de couleurs et de lignes dès qu’il est empilé� La collection existe en Kefir (blanc), Cumin (beige), Clove (brun) et Juniper (bleu), conçue pour que les éléments soient parfaitement combinables et les différentes couleurs soient harmonieuse-ment utilisées sur une même table�

Serax creates relief on the laid table with the brand-new ser-vice from Chris Mestdagh� The service that carries the name Sigillata Signature, wearing the brand of the designer, cre-ates a play of colours and lines when stacked up� The collec-tion is available in Kefir (white), Cumin (beige), Clove (brown) and Juniper (blue) and is designed to create the perfect match, different colours that can be used in perfect harmony around one table�

Serax mette in “rilievo” la tavola imbandita grazie al nuovis-simo servizio di Chris Mestdagh� Il servizio, denominato Si-gillata Signature, riporta il motivo caratteristico del designer ed è realizzato in modo tale da ottenere – impilando i vari elementi – un gioco di colori e linee� La collezione è dispo-nibile nei colori nero, bianco, grigio e viola ed è realizzata per combinare perfettamente tra loro i vari elementi: i diversi colori possono infatti essere utilizzati insieme per creare una mise en place in perfetta armonia�

SIGILLATASIGNATURE

Page 38: Serax 2015

039

X X X X

TA

BL

EW

AR

E

CHRIS MESTDAGH CHRIS MESTDAGH

Page 39: Serax 2015

040

LUCA TR AZZI

Page 40: Serax 2015

041

TA

BL

EW

AR

E

PRO KITCHEN

LUCA TR AZZI

Page 41: Serax 2015

042

JEANNINE VRINS

Serax brengt een servieslijn van kleine en grote borden uit met een letterlijk, sterk uitgesneden reliëf, de ideale drager om tappa’s en aperitiefhapjes op te presenteren� De ab-stracte borden volgen een onconventioneel pad en laten zo een onwisbare indruk achter op elke tafel�

Serax lance un service composé de grandes et petites as-siettes, au relief très découpé� C’est le support idéal pour les tapas, apéritifs et amuse-bouche� Ces assiettes aux ron-deurs abstraites refusent toute conformité et laissent une forte impression sur la table�

Serax has launched a collection of service of small and large plates with a literal, strong relief, the ideal presentation for tapas and starter dishes� The abstract plates follow a con-ventional design and leave an indelible impression on each table�

Lo scopo di Jeannine è di fare un lavoro funzionale è sempre un po’ diverso� Per lei il metodo più adatto per farlo è girare : ogni forma passa tramite le sue dita e ogni volta lei lo crea in maniera un po’ diversa� E per questo che lei fa dei prodotti a serie che sono sempre unici�

TAPARO

Page 42: Serax 2015

043

TA

BL

EW

AR

E

JEANNINE VRINS JEANNINE VRINS

Page 43: Serax 2015

044

FANNY L AUGIER

Fanny is een samenspel van kleine vierkante, rechthoekige en ronde porceleinen potjes� De potjes die kunnen gepre-senteerd worden op het bijhorende onderbord, maken van ieder apperitief moment een charmante ervaring� Een com-binatie van de verschilldende vormen, plaatsing en hoeveel-heden zorgen keer op keer voor een andere invalshoek�

Fanny est un ensemble de petits pots de porcelaine carrés, rectangulaires et ronds� Présentés sur un plateau assorti, ils ajoutent une note pleine de charme à un apéritif par exemple� Les différentes combinaisons possibles de formes, d’emplacement et de quantités offrent à chaque fois un look différent�

Fanny is an interplay of small square, rectangular and round porcelain jars� The jars, which can be presented on the cor-responding underplate, turn every aperitif moment into a charming experience� A combination of the different forms, placement and quantities make for another approach time and time again�

Fanny è una composizione di piccoli bicchieri di porcellana, di forma quadrata, rettangolare o rotonda� Esposti su un vas-soio assortito, conferiscono una nota di fascino, ad esempio durante un aperitivo� Le differenti combinazioni possibili di forme, posizione e quantità offrono ogni volta un look diverso�

FANNY

Page 44: Serax 2015

045

TA

BL

EW

AR

E

NIELS DATEMAFANNY L AUGIER

BLANC SPOONS

COPPER CHEMISTRY

Porcelain Spoon Large Oval

B621402215x9x4cm

Porcelain Spoon Large Round

B621402319x8,5x4,5cm

Porcelain Spoon Small Round

B621402415x5x2,8cm

Porcelain Spoon Flat Long

B621402515,7x4x1cm

Porcelain Spoon Oval Short

B621402611x5,3x2cm

Carafe Copper

B0814672D9xH17cm

Glass Copper

B6214024D7xH7cm

Page 45: Serax 2015

046

SER A X

OURSIN GLASS BOWL

Page 46: Serax 2015

047

TA

BL

EW

AR

E

SER A X

APPETIZER & CUPS

Oursin BowlMedium

B0812551D10 – H7cm

Oursin BowlSmall

B0812510D10 – H6�5cm

Double-Wall LargeDegustation Bowl

B1211203D11�9 – H10�5cm

Double-Wall SmallDegustation Bowl

B1211202D10 – H9cm

Double-Wall Shot Glass Large

B0812523D4�5 – H11cm

Double-Wall Shot Glass Small

B0812522D4�5 – H7�5cm

Olive PlateSmall

B550875223x5�5cm

Double-Wall MiniDegustation Bowl

B1311105D8 – H5cm

Double-WallFingerfood Glass

B0812524D5�7 – H7cm

Degustaton PlateRectangular

B461200210x20cm

Degustaton PlateSquare

B461200110x10cm

Oursin BowlExtra Small

B0812509D8�5 – H5cm

Degustation BowlSmall

B0813629D9�5 – H8�5cm

Double-WallCoupe

B0813591D12�5 – H7�5cm

Degustation BowlLarge

B0813630D12 – H10�7cm

Page 47: Serax 2015

048

X X X XX X X X

Carnivore Vase

B0809328D13 – H26cm

Page 48: Serax 2015

049

TA

BL

EW

AR

E

X X X XX X X X NIELS DATEMA

SPICE JARS

Jars Small

B0814650D7,5 – H9cmAss/4

Jars Small White

B0814650wD7,5 – H9cm

Jars Medium

B0814651D9 – H13cmAss/4

Jars Medium White

B0814651wD9 – H13cm

Jars Large

B0814652D10,5 – H18cmAss/4

Jars Large White

B0814652wD10,5 – H18cm

Page 49: Serax 2015

050

3 WAY CARAFE

Carafe White Wine

B0814669D12xH20cm + Cork + PVC Chain 50cm

Carafe H2O

B0814670D14xH20cm + Cork+ PVC Chain 50cm

Carafe Red Wine

B0814671D16xH20cm + Cork + PVC Chain 50cm

STUDIO STAN

Page 50: Serax 2015

051

TA

BL

EW

AR

E

CARAFES & BOTTLES

Double-Wall Bottlewith Cap

B4713127D8 – H27cm

Bottle Green-ClearLarge

B0813597D8�5 – H36�5cm

Bottle ClearMedium

B0813598D8�5 – H32cm

Bottle ClearLarge

B0813599D8�5 – H36�5cm

Bottle Green-ClearMedium

B0813596D8�5 – H32cm

Bottle H20with Cap

B4713128D9 – H32cm

Water BottleLarge · ASS⁄4

B0810350D8�5 – H33cm

Water BottleSmall · ASS⁄3

B0810351H23cm

Jar Small

B0811470D9 – H20cm

Jar Large

B0811471D9 – H23cm

Double-Wall Carafe Small

B0813631D10�5 – H18cm

Double-Wall Carafe Large

B0813633D16 – H20cm

Carafe Small

B1311101D10 – H15cm

Carafe Large

B1311102D10 – H21cm

Slanted Wine Carafe

B4807020H20cm

Decanter

B4807011H30cm

SER A XSTUDIO STAN

Page 51: Serax 2015

052

SER A X

DOUBLE WALLGLASSES

Page 52: Serax 2015

053

TA

BL

EW

AR

E

SER A X

TEA & COFFEE

Double-Wall Coffee Cup Small

B1311104D7 – H8cm · 50cc

Cappuccino Cupwith Foot

B2808040D7�8 – H14cm

Cappuccino Cup

B2808041D8 – H13cm

Double-Wall Coffee Cup Large

B1311103D8�8 – H9cm · 200cc

Double-Wall Coffee Cup

B0811433D8�5 – H10cm · 200cc

Double-Wall Espresso Cup

B0811432D6�5 - H7cm · 50cc

Double-Wall Cappuccino Cup

B0811434D8�7 – H13cm · 250cc

Double-Wall Tea Cup + Teaholder

B0813582

Porcelain Creased Espresso Cup

B6912055D6 – H6�2cm

Porcelain Creased Cup

B6912057D8 – H10cm

Porcelain Creased Creamer

B6912058D6 – H6�2cm

Porcelain Creased Coffee Cup

B6912053D7�2 – H8cm

Porcelain Creased Stirring Spoon

B6912060H10�5cm

Porcelain Creased Coffee Cup with Handle

B6912054D7�2 – H8cm

Porcelain Creased Espresso Cup with Handle

B6912056D6 – H6�2cm

Page 53: Serax 2015

054

Page 54: Serax 2015

055

FU

RN

ITU

RE

Toegankelijk en functioneel design, de pijlers van Serax, en basis voor reeds verschillende collecties, werden vertaald in een assortiment van kleinmeubilair. De bijzondere keuze voor bepaalde materialen leidt vaak tot unieke producten die een universeel en tijdloos karakter uitademen.Het assortiment omvat oa. stoelen, (bijzet)tafels, (kruiden)rekken, schra-gen en accessoires.

Le design accessible et fonctionnel, un pilier de Serax qui l’a guidé pour plusieurs collections, est traduit dans un assortiment de petit mobilier. Le choix inattendu en faveur de certains matériaux a débouché sur des produits souvent hors du commun, au caractère universel et intemporel.L’assortiment comprend entre autres des chaises, des tables (d’appoint), des étagères (à épices), des chevalets et des accessoires.

Accessible and functional design, the pillars of Serax, and already the basis for many previous collections, are here translated into an assort-ment of small furniture. The special choice for certain materials often leads to unique products that exude a universal and timeless character.The assortment comprises among other things chairs, (occasional) ta-bles, (spice) racks, trestles and accessories.

I concetti di accessibilità e funzionalità del design, che costituiscono i cardini della filosofia di Serax e si trovano alla base di molte collezioni, sono stati trasposti in un assortimento di piccoli complementi di arre-do. La scelta originale dell’utilizzo di alcuni materiali fa spesso nascere creazioni uniche e caratterizzate da universalità e costante attualità. La gamma contempla altresì sedute, tavoli e tavolini, mensole e portaspe-zie, supporti e accessori.

FURNITURE

Page 55: Serax 2015

056

Paravent Studio Simple

B7215704180cmx162cm

Page 56: Serax 2015

057

FU

RN

ITU

RE

STUDIO SIMPLE

Het designersduo Ann Vereecken en Jeroen Worst van Studio Simple houden van eenvoud� Steevast komt het simplistische design en de keuze van de materialen terug in de creaties van dit duo� De collectie van Studio Simple geniet een universeel karakter en geeft aan elk interieur een extra touch� Een helder en mooi staaltje design van eigen bodem�

Les stylistes Ann Vereecken et Jeroen Worst (de Studio Simple) aiment la simplicité� Chacune de leurs créations est marquée par un design sobre et un choix précis de matériaux� La collection de Studio Simple présente un caractère universel qui apporte un plus à chaque déco intérieure� Un bel échantillon de design belgo-belge�

The two designers Ann Vereecken and Jeroen Worst of Studio Simple love simplicity� The simple design and the choice of materials invariably show up again and again in the products made by this duo� The Studio Simple collection shows a universal character and provides that extra touch to every interior� A clear and beautiful example of design from our very own country�

La coppia di designer composta da Ann Vereecken e Jeroen Worst di Studio Simple ama la semplicità� La costante che caratterizza le creazioni dei due artisti è costituita dalla semplicità del design e dalla scelta dei materiali� La collezione creata da Studio Simple è contraddistinta da una carattere universale ed è in grado di conferire un “tocco” in più a qualsiasi tipo di interni� Un’espressione luminosa e veramente esemplare del design belga�

DAY-SIGN

Page 57: Serax 2015

058

STUDIO SIMPLE

Low Seater

B721434337xH75cm

Trestle Oak

B721433570xH71cm

Trestle White

B721433630xH44cm

Trestle White

B721433760xH44cm

Stool

B7213171D35xH45cm

Table

B7213172D70xH75cm

Spake Seat

B721433848x110xH48cm

Fashion RackConcrete

B721456050x122xH190cm

Herb Table Square

B7214351

65x65xH90cm

Herb Table Rectangular

B7214350

125x30xH90cm

Herb Table Rectangular

B7214349

65x30xH90cm

Table On WheelsConcrete

B721455940x110xH88cm

Serving CartConcrete

B721455836x64xH90cm

Concrete Box Square

B721435325x25xH13cm

Concrete Box Rectangular

B721435225x14,5xH13cm

Etagere Iron + Concrete

B721434680x30xH167cm

SER A X

Page 58: Serax 2015

059

FU

RN

ITU

RE

SER A X

SER A X

Page 59: Serax 2015

060

X X X X

Page 60: Serax 2015

061

X X X X

FU

RN

ITU

RE

Page 61: Serax 2015

062

SER A X

Prachtige natuurmaterialen die verfijnde ijzeren frames sie-ren, dat is de nieuwe collectie van bistro en bijzettafels� Bla-den in Italiaans marmer of Terrazzo zijn het perfecte canvas voor deze nieuwe eye-catchers in het gamma� De bladen zijn in verschillende formaten beschikbaar en kunnen gecombi-neerd worden naar eigen smaak�

Page 62: Serax 2015

063

X X X X

FU

RN

ITU

RE

Page 63: Serax 2015

064

SER A X

Les splendides matériaux naturels décorant les jolis cadres en acier forment la nouvelle collection de tables d’appoint et de bistrot� Les tablettes en marbre italien ou Terrazzo sont les plus beaux atouts de ces articles hors du commun� Elles se déclinent en différents formats et peuvent être combi-nées les unes aux autres selon les goûts et les besoins�

Beautiful natural materials adorning refined iron frames: that is the new collection of bistro and side tables� Tops in Italian marble or Terrazzo are the perfect canvas for these new eye-catchers in the range� The tops are available in various sizes and combined according to own taste�

Stupendi materiali naturali a ornamento di raffinate strutture in ferro: ecco la nuova collezione di tavoli da bar e tavolini� I piani in pregiato marmo italiano o in terrazzo sapranno atti-rare l’attenzione in qualsiasi contesto e formano la perfetta finitura per questo nuovo arricchimento della gamma� I piani sono disponibili in vari formati e possono essere combinati a piacimento�

Page 64: Serax 2015

065

FU

RN

ITU

RE

SER A X

Page 65: Serax 2015

066

CONCRETE TABLES

Grey terrazzo White terrazzo Black terrazzo

B7214347G

50x50xH5cm

B7214299G

70x70xH5cm

B7214348G

50x100xH5cm

B7214347W

50x50xH5cm

B7214299W

70x70xH5cm

B7214551

D 60cm

B7214348W

50x100xH5cm

B7214552

D 60cm

White marble Polycement Yellow terrazzo Pink terrazzo

B7214347M

50x50xH5cm

B7214299M

70x70xH5cm

B7214554M

D 60cm

B7214348M

50x100xH5cm

B7214347C

50x50xH5cm

B7214299C

70x70xH5cm

B7214554C

D 60cm

B7214348C

50x100xH5cm

B7214347Y

50x50xH5cm

B7214299Y

70x70xH5cm

B7214554

D 60cm

B7214348Y

50x10x H5cm

B7214347R

50x50xH5cm

B7214299R

70x70xH5cm

B7214553

D 60cm

B7214348R

50x100xH5cm

Frame 1 / White

B7214347F50x50xH45cm

Frame 2 / White

B7214299F70x70xH78cm

Frame 3 / Black

B7214299Z

70x70xH78cm

Frame 4 / White

B7214348F

50x100xH45cm

Frame 5 / Black

B7214549D 57xH74cm

Frame 6 / White

B7214550

D 57xH74cm

All frames are powder coated

6 FRAMES / 7 MATERIALS

Page 66: Serax 2015

067

FU

RN

ITU

RE

JAN&L AR A

Het designersduo JAN&LARA heeft samen met Paul De-laisse de Nomad Chair ontworpen� Een stoel die ontstaan is uit een vloeiend lijnenspel dat samenkomt in een iconisch ontwerp waar ruimte is voor eigen creativiteit door zelf voor kleur te kiezen of ermee te spelen�

Le duo de designers JAN&LARA a conçu, en collabora-tion avec Paul Delaisse, la Nomad Chair� Cette chaise née d’un jeu de lignes fluides qui se rejoignent pour former un concept iconique permet en plus d’exprimer sa propre créa-tivité en choisissant ou en jouant avec la couleur�

Designer duo JAN&LARA and Paul Delaisse designed the Nomad Chair� A chair that originated from a fluent line pat-tern that comes together in an iconic design with room for own creativity by choosing the colour or playing with it�

La coppia di designer JAN&LARA ha progettato assieme a Paul Delaisse la sedia Nomad Chair� Una sedia che è il pro-dotto di un gioco di linee fluido che sfocia in un design ico-nico, lasciando spazio alla propria creatività grazie alla possi-bilità di scegliere o di giocare con i colori�

NOMAD CHAIR

Page 67: Serax 2015

068

ANTONINO SCIORTINO

Peg Red

B7214429H155cm

Peg White

B7214431H155cm

Peg Blue

B7214432H155cm

Peg Turquoise

B7214433H155cm

Peg Black

B7214430H155cm

Peg Burgundy

B7214434H155cm

Page 68: Serax 2015

069

X X X X

FU

RN

ITU

RE

METALSCULPTURES

ANTONINO SCIORTINOANTONINO SCIORTINO

Page 69: Serax 2015

070

ANTONINO SCIORTINOANTONINO SCIORTINO

BINGO

Page 70: Serax 2015

071

FU

RN

ITU

RE

ANTONINO SCIORTINO

Bookshelf

B721563329x29xH180cm

Bookshelf

B721563434x34xH207cm

Bookshelf

B721563539x39xH235,5cm

Page 71: Serax 2015

072

Antonino is geboren in Palermo� Toen hij acht jaar was be-gon hij reeds in het atelier van zijn vader met het smeden van ijzer� Hij ging vooral aan de slag met ‘zacht’ ijzer, dat dankzij zijn plooibaarheid gemakkelijker werkbaar was� Voor Serax ontwierp hij een exclusieve collectie voor een bredere markt�

Antonino est né à Palerme� Il avait à peine huit ans lorsqu’il commença à forger le fer dans l’atelier de son père� En raison de sa flexibilité, le fer doux devint son matériau de prédilec-tion� À la demande de Serax, il créa une collection exclusive destinée à un marché plus étendu�

Antonino was born in Palermo� When he was just eight years old, he began to forge iron in his father’s studio� He particu-larly worked with ‘soft’ iron, which is relatively pliable and thus easier to work with� For Serax, he has designed an ex-clusive collection for a broader market�

Antonino è nato a Palermo� Già all’età di otto anni ha iniziato a praticare la forgiatura del ferro presso il laboratorio del pa-dre, lavorando principalmente con ferro “dolce”, più agevo-le da forgiare grazie alla sua malleabilità� Ha creato per Serax una collezione esclusiva per un mercato più ampio�

ANTONINO SCIORTINO

SNELLO

COMMIRA

Page 72: Serax 2015

073

FU

RN

ITU

RE

ANTONINO SCIORTINO

ADRIANA

Page 73: Serax 2015

074

HONORÉ DESIGN

For the Serax summer collection, Honoré design has de-signed vintage summer chairs that take us away to 1950’s Côte d’Azur� Chairs with a vintage look you can relax in dur-ing the warm summer months� These summer chairs are made of iron and braided rubber and are available in single and double design�

Per la collezione estiva di Serax, Honoré design ha disegnato comode sedute in stile vintage che ci riportano con il pensie-ro alla Costa Azzurra degli anni Cinquanta� Arredi dal sapore rétro che invitano all’ozio nei caldi mesi estivi e realizzati in ferro e corde elastiche intrecciate, disponibili nella versione poltrona e divano a due posti�

CHAIRS WITH A VINTAGE LOOK YOU CAN RELAX IN

DURING THE WARM SUMMER MONTHS

VINTAGE CHAIRS

Honoré design heeft voor de Serax zomercollectie vintage zomerzetels getekend die ons laten wegdromen naar de Côte D’Azur van de jaren vijftig� Zetels met een vintagelook waarin je lekker kan luieren tijdens warme zomermaanden� Deze zomerzetels zijn gemaakt uit ijzer en gevlochten elas-tiek en zijn beschikbaar in mono en duo-uitvoering�

Pour la collection estivale de Serax, Honoré design a dessiné des sièges vintage qui évoquent la Côte d’Azur des années 50, dans lesquels il fait bon de paresser en été� Ils sont fabri-qués en fer et élastiques tressés et existent en version mono ou duo�

Page 74: Serax 2015

075

FU

RN

ITU

RE

HONORÉ DESIGN

Seat Honore For One Person White

B721309666x62xH70cm

Seat Honore For One Person Blue

B7213096B66x62xH70cm

Seat Honore For Two Persons White

B7213097130x73xH75cm

Seat Honore For Two Persons Blue

B7213097B130x73xH75cm

Page 75: Serax 2015

076

MARIE MICHIELSSEN

OTTO

CONTEMPORARY & TRENDY REVIVAL

ON TRADITIONAL POUFFES

B721256590x45xH45cm

B721256145x45xH45cm

B7212565A90x45xH45cm

B7212561A45x45xH45cm

B721256690x45xH45cm

B721256245x45xH45cm

B721256790x45xH45cm

B721256345x45xH45cm

B721256890x45xH45cm

B721256445x45xH45cm

Page 76: Serax 2015

077

FU

RN

ITU

RE

MARIE MICHIELSSEN

Feeling Stool Concrete Tile Red Foot

B7213198D26xH45cm

Feeling Stool ConcretePlain Green Foot

B7213199D26xH45cm

Feeling Stool ConcreteBug Black Foot

B7213200D26xH45cm

MARIE MICHIELSSEN

Page 77: Serax 2015

078

LUC VINCENT

BOIS DE ROND

Page 78: Serax 2015

079

FU

RN

ITU

RE

LUC VINCENT

Rack For Wood Small

B721307090x24x100cm

Log Rubber Basket Moniek

B7212600D45xH34cm - D56xH39cm (SET/2)

Firebasket Peter Janriet

B7212513D58xH80cm

Rack For Large Wood

B7213070A90x24x190cm

LUC VINCENT

Page 79: Serax 2015

080

LUC VINCENT

Met Vinyl Vinyl krijgt de klassieke schoolstoel een twee-de leven geïnjecteerd� De stoel, met het klassieke buizen-frame verovert dankzij de transformatie van Luc Vincent zijn plaats als design object in onze dagdagelijkse leefruimte� Geen zitvlak en rugleuning in hout, maar kleurrijke vinyl vlak-ken in verschillende tinten� Beschikbaar in mono uitvoering (1 kleur) of in duo uitvoering (2 kleuren)�

Vinyl Vinyl donne une nouvelle vie aux traditionnelles chaises d’école avec cadre tubulaire� Grâce à l’imagination de Luc Vincent, elles deviennent des objets design qui s’intègrent harmonieusement à notre environnement de vie quotidien� L’assise et le dossier en bois ont laissé place à des panneaux vinyle aux coloris variés, unis ou en deux tons�

Thanks to Vinyl Vinyl the classic school chair is given a sec-ond life� The chair, with the classic tube frame has taken its place as design object in our day-to-day living area thanks to Luc Vincent’s transformation� No seat and back in wood, but colourful vinyl surfaces in different shades� Available in mono (1 colour) or duo (2 colours)�

Con “Vinyl Vinyl” la classica sedia scolastica vive un’autentica rinascita� Grazie alla trasformazione di Luc Vincent la sedia, con la classica struttura tubolare, conquista un posto come oggetto di design nel nostro spazio vitale quotidiano� Basta con le sedute e gli schienali di appoggio in legno e via libera a colorate superfici in vinile in differenti tonalità� Disponibile in versione singola (monocolore) o doppia (bicolore)�

Page 80: Serax 2015

081

FU

RN

ITU

RE

LUC VINCENT

VINYL VINYL

B721322040x49xH80cm

B721322340x49xH80cm

B721322640x49xH80cm

B721322140x49xH80cm

B721322440x49xH80cm

B721322740x49xH80cm

B721322240x49xH80cm

B721322540x49xH80cm

B721322840x49xH80cm

LUC VINCENT

Page 81: Serax 2015

082

DIK SCHEPERS

End Table Small

B721562742x37xH36cm

End Table Medium

B721562842x37xH40cm

End Table Large

B721562960x40xH45cm

Page 82: Serax 2015

083

FU

RN

ITU

RE

DIK SCHEPERS

Vintage Tea Light Holder Globe/Green

B0815702D8xH18,5cm

Vintage Tea Light Holder Oval/Green

B0815703D16xH24,5cm

Vintage Tea Light Holder S Globe/Clear

B0815704D11xH17,5cm

Vintage Tea Light Holder L Globe/Clear

B08157045D14xH21cm

Vintage Tea Light Holder Tight/Clear

B0815706D11xH23cm

Vintage Tea Light Holder Disc/Clear

B0815707D19xH9cm

Vintage Tea Light Holder Slim/Green

B0815701D7,5xH19,5cm

Page 83: Serax 2015

084

Page 84: Serax 2015

085

LIG

HT

ING

De verlichting collectie herbergt verschillende sfeermakers die in elk type interieur integreerbaar zijn. De grote variatie aan materialen en vormen bieden een gediversifieerd gamma dat elke designliefhebber kan bekoren.

La collection de luminaires comprend des articles convenant à tous les types de décos intérieures. La grande diversité de formes et de maté-riaux se traduit par une gamme design bien achalandée, qui plaira à tout amateur du genre.

The lighting collection houses various atmosphere creators that can be integrated in any type of interior. The huge variation in materials and shapes offers a diversified range that can appeal to any design lover.

La collezione di oggetti Lighting contempla vari elementi per la crea-zione di illuminazioni d’atmosfera perfettamente integrabili in qualsiasi ambiente d’interni. L’ampia varietà di forme e materiali si sintetizza in una gamma diversificata, in grado di affascinare ogni amante del design.

LIGHTING

Page 85: Serax 2015

086

RENATE VOS

Page 86: Serax 2015

087

LIG

HT

ING

RENATE VOS

CONCRETELAMP

Page 87: Serax 2015

088

RENATE VOS

CATHÉRINE LOVAT T

Hanging Lamp Porselain Large

B071301831x16xH32cm

Glass lamp on porcelain stand

B0713019A26x9,7xH7,5cm

Lamp Round Porselain

B071302014,5x14,5xH47cm

Lamp On Concrete Small

B071301421x19xH34cm

Lamp On Concrete Large

B071301525x25xH33,5cm

Hanging Lamp Porselain Small

B071301727,5x9,6xH17cm

Lamp On Porselaine Foot

B071301620x19xH33cm

Table Lamp Beton Small

B7214483D18xH24cm

Table Lamp Beton Medium

B7214484D33xH51cm

Table Lamp Beton Large

B7214485D27xH100cm

Wall Lamp Beton

B7214486L23xH19cm

Lamp Concrete Small Round

B7212509D12xH13cm

Lamp Concrete Big Round

B7212510D18�5xH17cm

Lamp Concrete Round Xl

B7212510AD34xH38cm

Page 88: Serax 2015

089

LIG

HT

ING

CATHÉRINE LOVAT T

52 WEEKS

Het ’52 weeks’ concept vond zijn oorsprong bij een gevonden lichtobject met specifieke eigenschappen: een bijzondere lamp opgepikt op een antiekmarkt� De doelstelling was om de lamp uiteindelijk te hervormen naar een reeks hedendaagse sculpturale lichtobjecten� En wel, 52 stuks: één voor elke week van het jaar�

Les racines du concept ‘52 weeks’ remontent à la découverte, sur une foire aux antiquités, d’une lampe aux formes surprenantes� Mon objectif consistait à redonner vie à cette lampe ancienne pour aboutir à une série d’objets lumineux sculpturaux modernes, déclinés en 52 variations, une pour chaque semaine de l’année�

The ’52 weeks’ concept originated in a light object she found with specific properties: a special lamp picked up at an antiques market� The amazing shape inspired and motivated me to study certain qualities in more detail� The final objective was to redesign the lamp into a series of contemporary sculptural light objects� 52 objects in fact: one for every week of the year�

Il progetto “52 weeks” ha trovato la sua origine in un oggetto luminoso con caratteristiche specifiche: una lampada particolare, acquistata in un mercato dell’antiquariato� L’obiettivo finale era di trasformare la lampada in una serie di oggetti luminosi scolpiti adatti per l’uso quotidiano� In 52 esemplari: uno per ciascuna settimana dell’anno�

RENATE VOS

CATHÉRINE LOVAT T

Page 89: Serax 2015

090

RENÉ BARBA

Lamp ConcreteB7215648D8xH52cm

Page 90: Serax 2015

091

LIG

HT

ING

RENÉ BARBA

ANTIGUA

Lamp Small Clear B0814653 D11xH16cm

Lamp High AmberB0814657D16xH31cm

Lamp High GreenB0814658D16xH31cm

Lamp High ClearB0814656D16xH31cm

Lamp Small AmberB0814654 D11xH16cm

Lamp Bol GreenB0814661D15,5xH25,5cm

Lamp Ovale AmberB0814667 D15xH25cm

Lamp On Cork GreenB0814664 D13xH29cm

Lamp Ovale ClearB0814666D15xH25cm

Lamp Small GreenB0814655 D11xH16cm

Lamp On Cork ClearB0814662 D13xH29cm

Lamp Bol ClearB0814659D15,5xH25,5cm

Lamp Bol AmberB0814660D15,5xH25,5cm

Lamp Ovale GreenB0814668 D15xH25cm

Lamp On Cork AmberB0814663D13xH29cm

Lamp Bol GreenB0814661D15,5xH25,5cm

Page 91: Serax 2015

092

MONIEK VANDEN BERGHE

Standing Lamp Palm

B7214528 D20xH170cm

Table Lamp Palm

B7214529D20xH68cm

Hanging Lamp Palm Oval

B7214530 D20x51cm

Hanging Lamp Palm Round

B7214531 D38xH30cm

Page 92: Serax 2015

093

LIG

HT

ING

CHRIS MESTDAGH

Vento Lamp Straight White

B7214569 D20xH60cm

Vento Lamp Straight Black

B7214569ZD20xH60cm

Vento Lamp Ball Small Bronze

B7214570BD30xH60cm

Vento Lamp Ball Small White

B7214570D30xH60cm

Page 93: Serax 2015

094

ANTONINO SCIORTINO

Table Lamp Antonino

B721129124x24xH42cm

Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’

B721129224x30xH116cm

Lamp ‘Lorenza’Light Blue

B7213158 D32xH23cm

Table Lamp Antonino

B7211347 24x24xH42cm

Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’

B721134824x30xH116cm

Lamp ‘Tiziana’ Taupe

B7213160D47xH18cm

Table Lamp Antonino

B7211349 24x24xH42cm

Lamp ‘Marella’ White

B7213159D25xH34cm

Table Lamp Antonino

B7213275 24x24xH42cm

Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’o

B721327624x30xH116cm

Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’

B721135024x30xH116cm

Page 94: Serax 2015

095

LIG

HT

ING

ANTONINO SCIORTINO

Page 95: Serax 2015

096

FEELING

Lamp Feeling Concrete Red Iron

B7213237D17xH24cm

Lamp Feeling Concrete White Iron

B7213239D17xH24cm

Lamp Feeling Concrete Green Iron

B7213238D17xH24cm

Page 96: Serax 2015

097

LIG

HT

ING

STUDIO SIMPLE

Wall Lamp Studio Simple

B7214341120xH40cm

Page 97: Serax 2015

098

AZ&MUT

Lamp AZ&MUT Grey

B7214568D34xH25cm

Lamp AZ&MUT Brown

B7214567D34xH25cm

Page 98: Serax 2015

099

LIG

HT

ING

SER A X

Lamp Clear

B0814687D16xH21cm

Lamp Clear

B0814688D14xH25cm

Lamp Clear

B0814689D13xH27cm

Globe Lamp Small

B6614081D14xH25cm

Globe Lamp Large

B6614082D17xH40cm

Edison Deco Bulb

B671404045x126mm 25W

B671404145x165mm 25W

Page 99: Serax 2015

100

PAPIER À ÊTRES

POÉSIES SCULPTÉES

Hanging Lamp Relief

B0714050D26xH22cm

Page 100: Serax 2015

101

LIG

HT

ING

HANS WEYERS

Carré Lamp

B721566130x40xH60cm

Page 101: Serax 2015

102

Page 102: Serax 2015

103

De fijnste selectie van geuren en aroma’s, die het wereldvermaarde Grasse, het centrum van het Parfum, te bieden heeft, werden samenge-voegd in de nieuwe collectie van geurkaarsen en diffusers. 11 verschil-lende geuren nemen je mee op een ontdekkingstocht in de verschil-lende uithoeken van de wereld, telkens met hun specifieke aromas en karakter. Breng een vleugje van de wereld in je interieur.

La sélection la plus raffinée d’effluves et d’arômes que propose Grasse, le centre mondial du parfum, est réunie dans la toute nouvelle collec-tion de diffuseurs et de bougies odorantes. 11 parfums différents vous emmènent dans un périple aux quatre coins du monde, chaque fois avec un caractère et des arômes spécifiques.

The finest selection of scents and aromas from Grasse, the world-re-nowned centre of Perfume, are combined in the new collection of scent-ed candles and diffusers. 11 different scents take you on a voyage of discovery into the different corners of the world, each with their own specific aromas and character.

La migliore selezione di fragranze e aromi provenienti dalla famosa città francese di Grasse – universalmente riconosciuta come la capitale mon-diale del profumo – riunita nella nuova collezione di candele profumate e diffusori. 11 diverse fragranze che vi accompagneranno in un viaggio alla scoperta dei più svariati angoli del mondo, ognuna di esse contrad-distinta da aromi e caratteri peculiari.

HO

ME

FR

AG

RA

NC

ES

HOME FRAGRANCES

Page 103: Serax 2015

104

SER A X CANDLES & DIFFUSERS

06V ET I V ER IA

Vetiver · Grapefruit · White Musk

N°05Mél ange de MATCHA

Pink Berries · Black Tea · Matcha Tea

N°04Rév eil de rose

Rose · Sandalwood · Vanilla

03écl at d’or ange

Mandarin & Strawberry · Peony · Patchouli & Musk

N°02forêt sucrée

Green Apple · Jasmin · Cedar Wood

N°01BOUQUET BOTANIque

Galbanum · Lotus flower · Fig wood

11SANTAL ARDENT

Cedarleaves · Herbal blossoms · Sweet Sandalwood

N°10AGRUMES EN BOIS

Agrum leaves · Herbal flowers & HayCedarwood & sweet dry oak

07FINESSE DE FIGUE

Fig leaves · Fig · Almond milk

N° 08PATCHELL A I

Patchouli · Cedarwood · Iris and Sandalwood

N° 09JARDIN OR IENTAL

Herbal Fruits · Oriental Flowers & Coriander · Amber

THE FINEST SELECTION

FROM GRASSE

Page 104: Serax 2015

105

SER A X CANDLES

HO

ME

FR

AG

RA

NC

ES

SER A X CANDLES & DIFFUSERS

Page 105: Serax 2015

106

SCENTED CANDLES

Page 106: Serax 2015

107

SCENTED CANDLES

HO

ME

FR

AG

RA

NC

ES

Bougie Parfumée — Scented Candle

01BOUQU E T BO TA N Iqu e

Bougie Parfumée — Scented Candle

01BOUQU E T BO TA N Iqu e

Bougie Parfumée — Scented Candle

01BOUQU E T BO TA N Iqu e

Bougie Parfumée — Scented Candle

01BOUQU E T BO TA N Iqu e

Page 107: Serax 2015

108

DIFFUSERS

Page 108: Serax 2015

109

HO

ME

FR

AG

RA

NC

ES

DIFFUSERSDIFFUSERS

Page 109: Serax 2015

110

SER A X CANDLES & DIFFUSERS

Page 110: Serax 2015

111

HO

ME

FR

AG

RA

NC

ES

SER A X CANDLES & DIFFUSERS

Page 111: Serax 2015

112

Page 112: Serax 2015

113

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

De gevarieerde collectie van opbergdozen en manden laten geen enke-le ruimte onberoerd. De frisse kleuren en verassende materiaalkeuzes dragen de typische stempel die we terugvinden doorheen de volledige collectie. Met de Stationery Collectie, met speelse prints en hedendaag-se materialen, brengt Serax haar signatuur naar de werkomgeving.

La collection variée de boîtes et corbeilles de rangement permet d’ex-ploiter le moindre centimètre carré. Les couleurs vives et les matériaux inattendus portent le sceau typique de toute la collection. Par son assor-timent Stationery, ses motifs ludiques et ses matériaux contemporains, Serax marque le lieu de travail de sa griffe.

The varied collection of storage boxes and baskets has a significant im-pact on all rooms. The fresh colours and surprising choice of materials carry the typical hallmark that we also recognize in the entire collection. With the Stationery Collection, using playful prints and contemporary materials, Serax introduces its signature into the work environment.

La variegata collezione di contenitori e cesti portaoggetti danno vivacità a qualsiasi ambiente. Le tinte briose e la sorprendente scelta dei materiali utilizzati recano una tipica impronta che permea l’intera collezione. Con la collezione Stationery, contraddistinta da materiali moderni e stampe giocose, Serax estende il proprio stile anche agli ambienti di lavoro.

STORAGE & STATIONERY

Page 113: Serax 2015

114

PIET BOON

Piet Boon® en Serax delen de liefde voor het gebruik van mooie materialen, aandacht voor details en een focus op het leveren van perfectie� Het samenvoegen van design en functionaliteit resulteert in deze collectie van opbergdozen en plateaus�

Piet Boon® et Serax partagent la même passion pour les beaux matériaux, le souci du détail et la volonté de perfection� L’union entre le design et la fonctionnalité débouche sur une belle collection de plateaux et boîtes de rangement�

Piet Boon Plateau Small

B721440812x8cm

Piet Boon Plateau Medium

B7214409 16x12cm

Piet Boon Plateau Large

B721441032x16cm

Piet Boon® and Serax share the love for using beautiful materials, attention to detail, and a focus on delivering perfection� Combining design and functionality results in this collection of storage boxes and trays�

Piet Boon® e Serax condividono la predilezione per l’impiego di materiali accattivanti, per l’attenzione ai dettagli e per l’impegno a creare la perfezione� Dalla fusione di design e funzionalità nasce questa collezione di contenitori portaoggetti e plateau�

Page 114: Serax 2015

115

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

PIET BOON

Piet Boon Box Large

B721440148x48cm

Piet Boon Box Medium

B721440038x38cm

Piet Boon Box Small

B721439928x28cm

STORAGEBOXES

Piet Boon Box Small

B721440228x28cm

Piet Boon Box Medium

B721440338x38cm

Piet Boon Box Large

B721440448x48cm

PIET BOON

Page 115: Serax 2015

116

X X X XFEELING

Chair Commira White

B721316846x39 – H72cm

Trestle Oak Studio Simple

B721433570xH71cm

Storage Bag Feeling Brown/White

B721438130x30xH37cm

Boxes Feeling Set/7 Don’t Drop

B1814004

Boxes Feeling Set/5 Natural-White

B1814003

Page 116: Serax 2015

117

X X X X

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

MARIE MICHIELSSEN

Rebag Paper FeelingBrown/White

B721438012x30xH36cm

FEELING

Page 117: Serax 2015

118

MARIE MICHIELSSEN

Basket Cupboard Canvas Marie White

B7210100440x30xH20cm Set/3

Page 118: Serax 2015

119

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

MARIE MICHIELSSEN

Laudryholder White + Bag

B7214564D48xH65cm

Laudryholder Red + Bag

B7214563D48xH65cm

MARIE MICHIELSSEN

Page 119: Serax 2015

120

FEELING

Page 120: Serax 2015

121

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

MARIE MICHIELSSEN

Notebook Memisa Feeling Fashion Ass/5

B721453923x16cm

Page 121: Serax 2015

CLODET TE

122

Clodette is een Antwerps label dat staat voor pure, speelse en tevens stijlvolle ontwerpen die net dat tikje anders zijn� De kern van dit nieuwe merk zijn Veerle Dobbelaere en Karen van Winkel� Hun ontwerpen stralen klasse en kwaliteit uit en ademen een nostalgische vrouwelijkheid� Sinds 2014 maakt het label deel uit van Serax, Veerle en Karen blijven de creatieve drijfkracht achter de ontwerpen�

Clodette est une marque anversoise synonyme d’objets purs, ludiques et stylés, mais toujours différents� Les deux chevilles ouvrières sont Veerle Dobbelaere et Karen van Winkel� Leurs créations se démarquent par la sensation de classe et de qualité et respirent la nostalgie féminine� Cette marque a rejoint Serax en 2014, mais Veerle et Karen restent aux manettes créatives�

Clodette is an Antwerp label that stands for pure, playful and at the same time stylish designs, with just that little difference� The core players of this new brand are Veerle Dobbelaere and Karen van Winkel� Their designs radiate class and quality and emanate a nostalgic femininity� Since 2014, the label is part of Serax; Veerle and Karen remain the creative force behind the designs�

Clodette è un marchio belga sinonimo di creazioni essenziali, fantasiose ed eleganti contraddistinte da una propria personalità� Dietro a questo nuovo marchio si celano le designer Veerle Dobbelaere e Karen van Winkel: le loro creazioni emanano classe e qualità e traspirano una nostalgica femminilità� Il marchio, per il quale Veerle e Karen continuano a rivestire il ruolo di forze creative alla base dell’oggettistica, è entrato nel 2014 sotto l’egida di Serax�

Page 122: Serax 2015

CLODET TE

123

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

Marthe Towell Red

B0114100

Napkin Cutlery 25ex

B011411440x40cm

Gift Labels Red Assortiment 10 Pcs

B0114131E

Week Planner Glued With Backside Red

B0114138

Marthe Towell Black

B0114101

Journal Of Thoughts For Journey

B0114124F

Glass Marker Poisson Set 12 Pcs

B0114134

Wishing Card A6 Double + Envelope

B0114152

Handkerchief Red

B0114105

Loveletter Poster + A5 Envelope

B0114128

Blocnote Conscience Glued Backside Red

B0114139

Wishing Card A6 Double + Envelope

B0114160

Placemat Blocnote 70 Ex

B0114109

Invitation Girl Card 5ex

B011412911x17cm

Wishing Card A6 Double + Envelope

B0114144

Napkin Ring Paper + Poem Dutch

B0114107

Page 123: Serax 2015

124

CLODET TE

Page 124: Serax 2015

125

ST

OR

AG

E &

ST

AT

ION

ER

Y

CLODET TE

Glassmarkers For Your Lips Only

B0114125

Clodette Blocnotes

B0114138

Poetic Napkin Rings In Paper

B0114107

Gift Labels Red

B0114138

Page 125: Serax 2015

126

Page 126: Serax 2015

127

OB

JE

CT

S

De Objects collectie wordt gekenmerkt door tijdloze objecten en speel-se eye-catchers die een extra dimensie toevoegen aan elk interieur. Steeds toegankelijk en functioneel, vinden deze objecten hun weg naar klassieke en moderne omgevingen.

La collection Objects se caractérise par des pièces indémodables et des articles ludiques qui par leur spécificité, ajoutent une dimension supplé-mentaire à toute déco intérieure. Toujours accessibles et fonctionnels, ces éléments trouveront leur place dans le cadre de vie classique ou moderne.

The Objects collection is characterized by timeless objects and playful eye-catchers that add an extra dimension to any interior. Always acces-sible and functional, these objects find their way towards both classic and modern surroundings.

La collezione Objects è contraddistinta da oggetti fantasiosi e sempre attuali che catturano l’attenzione e conferiscono una nuova dimensione a ogni interno. Sempre concepiti nel segno dell’accessibilità e della fun-zionalità, questi complementi si integrano perfettamente in ambienti sia classici che moderni.

OBJECTS

Page 127: Serax 2015

128

MARIE MICHIELSSEN

Tealight Ass/6 Text

B7214494D6xH6,5cm

Applique Triple “Trompe L’oeuil”

B721446126x26xH6cm

Applique Quadruple “Trompe L’oeuil”

B721446274x19xH6cm

Page 128: Serax 2015

129

OB

JE

CT

S

MARIE MICHIELSSEN

TEALIGHTS

MARIE MICHIELSSEN

Page 129: Serax 2015

130

MARIE MICHIELSSEN

Cactus Small

B251300720x7,5xH20cm

Cactus Medium

B251300818,5x16,5xH29cm

Cactus Large

B251300924x22,5xH39,5cm

Page 130: Serax 2015

131

OB

JE

CT

S

MARIE MICHIELSSEN

Page 131: Serax 2015

132

STUDIO SIMPLE

DAY-SIGN

Page 132: Serax 2015

133

OB

JE

CT

S

KIKI VAN EIJK

De creaties van Kiki van Eijk zijn vaak zacht en speels maarkunnen bij nader inzien ook serieus en hard zijn� Concept, materiaal, structuur en techniek moeten in balans zijn om een verrassend en nieuw design te ontwikkelen� Nostalgie komt als een vaste waarde vaak terug in haar ontwerpen� De ontwerpster werkt vaak met oude en nieuwe technieken op onverwachte stukken�

Les créations de Kiki van Eijk sont souvent douces et lu-diques� Mais à y regarder de plus près, on constate qu’elles peuvent aussi être dures et sérieuses� Concept, matériau, structure et technique doivent aboutir à un équilibre afin de développer un design inédit et surprenant� Ses objets sont souvent empreints de nostalgie� Elle aime en effet travailler des éléments inattendus en recourant à d’anciennes tech-niques�

The creations made by Kiki van Eijk are often gentle and playful, but at a second glance may appear both serious and hard� Concept, material, structure and technique must all be balanced in order to develop a new and unusual design� Nostalgia is a recurring element in her concepts� The designer often works on surprising objects with both old and new techniques�

Le creazioni prodotte da Kiki van Eijk sono molto spesso deli-cate e allegre, ma in un secondo momento possono sembra-re ugualmente serie e difficili� Concetto, materiale, struttura e tecnica devono essere tutti ben bilanciati per sviluppare un design nuovo e fuori dal comune� La nostalgia è un elemento ricorrente nelle sue creazioni� Questa designer lavora spesso con oggetti sorprendenti con tecniche sia vecchie sia nuove�

PAPER BAG

Page 133: Serax 2015

134

Les collections des deux designers français AZ&MUT se caractérisent par l’utilisation de matériaux locaux et par un grand savoir-faire� Le mélange d’innovation et de poésie apporté aux matériaux bruts, ainsi que l’attention accordée à l’aspect fonctionnel, donnent vie à des objets totalement adaptés à un usage quotidien�

La collezione del duo francese AZ&MUT, specialisti in de-sign, si distingue per la scelta di materiale di produzione locale e per il savoir-faire� La commistione di elementi in-novativi e la trasformazione in chiave poetica delle materie prime cosi come l’attenzione all’esperienza dell’utilizzatore si traducono nella creazione di oggetti funzionali per il quo-tidiano�

AZ&MUT

FLAMINGO

De collecties van het franse designduo AZ&MUT wordt gekenmerkt door het gebruik van lokale materialen en savoir-faire� De mix van innovatie en de poëtische vertaling van ruwe materialen alsook de doorgedreven aandacht voor gebruikerservaring leiden tot functionele objecten voor dagdagelijks gebruik�

The collections of the French design duo AZ&MUT is charac-terised by the use of local materials and savoir faire� The mix-ture of innovation and the poetic translation of raw materials and also the extreme attention paid to experiences by users are made into functional objects for daily use�

Page 134: Serax 2015

135

OB

JE

CT

S

Page 135: Serax 2015

136

X X X X

Page 136: Serax 2015

137

OB

JE

CT

S

ANTONINO SCIORTINO

Page 137: Serax 2015

138

JULES WABBES

Marble Plate Jules Wabbes Small

B5711001Dia 9�5cm

Marble Plate Jules Wabbes Medium

B5711002Dia 16cm

Marble Plate Jules Wabbes Large

B5711003Dia 22cm

Marble Plate Jules Wabbes XL

B5711004Dia 28cm

Page 138: Serax 2015

139

OB

JE

CT

S

SER A X

Page 139: Serax 2015

140

X X X X

Moniek Vanden Berghe is een autoriteit op het vlak vande bloemsierkunst� Haar liefde voor natuur en onze leefom-geving liggen aan de basis van haar laatste collecties Recir-cled en Recycle� Schijnbaar waardeloze wegwerpmaterialen als karton en rubber worden in de handen van Moniek tot nieuwe en tijdloze objecten omgevormd�

Moniek Vanden Berghe est une référence en art floral� Son amour pour notre environnement naturel est le fondement de ses plus récentes collections, Recircled et Recycle� Passés entre ses mains, des matériaux sans grande valeur, tels le carton et le caoutchouc, deviennent des objets neufs, hors du temps�

Moniek Vanden Berghe is an authority in the field of decora-tive flower art� Her love for nature and our living environment are the basis of her last Recircled and Recycle collections� Seemingly worthless disposable material such as cardboard and rubber become new and timeless objects in Moniek’s hands�

Moniek Vanden Berghe è una vera autorità nel settore dell’arte floreale� L’amore per la natura e per l’ambiente in cui viviamo è alla base delle sue ultime collezioni “Recircled” e “Recycle”� Materiali di scarto apparentemente privi di va-lore – come cartone e gomma – si trasformano nelle mani di Moniek in creazioni insolite e sempre attuali�

RECYCLE

MONIEK VANDEN BERGHE

Page 140: Serax 2015

141

X X X XX X X X

OB

JE

CT

S

MONIEK VANDEN BERGHE

Page 141: Serax 2015

142

MONIEK VANDEN BERGHE

Vase Stand Ass 2

B7207487 Sizes H180 / 160cm

Page 142: Serax 2015

143

OB

JE

CT

S

Hourglass 3-5 Min Ass/6 Kl

B0812561

LUC VINCENTMONIEK VANDEN BERGHE

Page 143: Serax 2015

144

Page 144: Serax 2015

145

VA

SE

S

Geen klassieke ontwerpen, maar verrassende vormen en materialen, dat is de basis voor de collectie van Serax vazen. Onderscheidend en ver-nieuwend bieden deze creaties de ideale drager voor een prachtig boe-ket. Met dit gamma van vazen onderstreept Serax haar rol als partner van de hedendaagse bloemist.

Pas de créations classiques chez Serax, mais des formes et matériaux surprenants, telle est l’idée de base de la collection de vases Serax. Innovants et spécifiques, ces ouvrages sont le support idéal d’un magni-fique bouquet. Avec cette gamme de vases, Serax souligne son rôle de partenaire du fleuriste moderne.

No classic designs, but surprising shapes and materials: that is the basis for the collection of Serax vases. Differentiating and renewing, these creations are the perfect holder for a gorgeous bouquet. With this as-sortment of vases, Serax highlights its role as partner for the modern florist.

Niente design classico, ma forme e materiali sorprendenti: ecco le basi su cui si fonda la collezione di vasi Serax. Il carattere distintivo e innovati-vo rende queste creazioni il complemento ideale per stupendi bouquet. Con questa gamma di vasi, Serax si conferma nel proprio ruolo di part-ner dei fioristi di oggi.

VASES

Page 145: Serax 2015

146

MONIEK VANDEN BERGHE

Sling Vase Standing

B721002830x15xH146cm

Page 146: Serax 2015

147

VA

SE

S

RENÉ BARBA

René Barba is een internationaal gerenommeerd ontwerper die gekend is voor het gebruik van diverse materialen� De ontwerper maakt vaak gebruik van pure lijnen die minimalis-me en comfort verenigen�

René Barba est un créateur de renommée mondiale, connu pour la variété de matériaux qu’il utilise� Il privilégie les lignes épurées pour concilier minimalisme et confort�

René Barba is an internationally renowned designer who is famous for his use of a variety of materials� The designer of-ten uses pure lines which unite minimalism and comfort�

René Barba è un creatore di fama internazionale conosciu-to per l’utilizzo di diversi materiali� Nei suoi progetti, utilizza spesso linee pure che uniscono stile minimalista e confort�

Small Vases Retro Ass/5

B0813609

Vase Retro Round

B0813608D11xH10cm

Bottle Large

B0813607D6xH20cm

Bottle Medium

B0813606D6xH15cm

Bottle Small

B0813605D6xH11cm

Page 147: Serax 2015

148

RENÉ BARBA

Hurricane Vase Small

B0804212D11xH29cm

Hurricane Vase Large

B0804213D11xH39cm

Page 148: Serax 2015

149

VA

SE

S

RENÉ BARBA

GLASS VASES

RENÉ BARBA

Page 149: Serax 2015

150

CATHERINE GR ANDIDIER

EDISON VASE

Babybulb Edison Vase Small

B0811415 H11cm

Geantbulb Edison Vase Medium

B0811416H16cm

Acrobulb Edison Vase Large

B0811417 H24cm

Page 150: Serax 2015

151

X X X X

VA

SE

S

Met LABotanic tovert Serax de bloemenwinkel om tot een labo� Dé formule voor het perfecte boeket bestaat niet maar experimenteer met verschillende kleuren en bloemen en deze collectie van solifleurs en vazen�

Avec LABotanic, Serax transforme n’importe quelle bou-tique florale en laboratoire� La formule magique du bouquet parfait n’existe pas, certes, mais pourquoi ne pas tenter de s’en approcher avec des fleurs et couleurs différentes ainsi que cette collection de solifleurs et devases ?

Serax turns the florist into a lab thanks to LABotanic� A for-mula for the perfect bouquet does not exist but you can ex-periment with different colours and flowers and this collec-tion of solifleurs and vases�

Con “LABotanic” Serax trasforma la fioreria in un vero e pro-prio laboratorio� Non esiste la formula per un bouquet per-fetto: sperimenta le innumerevoli creazioni possibili unendo le varie tonalità e questa collezione di vasi per fiore singolo e vasi tradizionali�

LABOTANIC

Page 151: Serax 2015

152

ANN VAN HOEY

Het werk van ceramiste Ann Van Hoey wordt steeds geken-merkt door geometrische perfectie� Met de Perfect Vase heeft nu elk boeket de perfecte drager!

Le travail de la céramiste Ann Van Hoey se caractérise tou-jours par la perfection géométrique� Avec le Perfect Vase, chaque bouquet recevra l’écrin qu’il mérite�

Ceramic artist Ann Van Hoey’s work is always characterised by geometric perfection� Thanks to the Perfect Vase every bouquet of flowers has the perfect vessel!

Le opere della ceramista Ann Van Hoey si distinguono per la loro perfezione geometrica� Con il vaso “Perfect Vase” ogni bouquet potrà da oggi contare su un perfetto complemento!

The Perfect Vase Small

B6913124 D10,5xH10,5cm

The Perfect Vase Medium

B6913125D14xH15cm

The Perfect Vase Large

B6913126D19,5xH19,5cm

THEPERFECT VASE

Page 152: Serax 2015

153

X X X X

VA

SE

S

IROTORI

MICHAEL BASSET TOANN VAN HOEY

Page 153: Serax 2015

154

SER A X

Page 154: Serax 2015

155

VA

SE

S

ARNOUT VISSER

3-FLOWER VASE

B081140825x25x30cm

B721005620x20x15cm

B08114097,5x7,5x9,5cm

SER A X

Page 155: Serax 2015

156

TOER DESIGN

Page 156: Serax 2015

157

VA

SE

S

DEBBIE WIJSK AMP

PAPER PULP

Page 157: Serax 2015

158

Page 158: Serax 2015

159

PO

TT

ER

IES

Met de Potteries collectie houdt Serax vast aan haar rijke geschiede-nis. Een gevarieerd aanbod van potten, met unieke kleuren, texturen en materialen zijn kenmerkend voor de eigenzinnige en hedendaagse stijl van Serax. De uiteenlopende stijlen, van strak tot rustiek, vormen een perfecte symbiose en komen tegemoet aan ieders smaak.

La collection Potteries permet à Serax de rester fidèle à sa riche histoire. Une gamme variée de pots et récipients, aux couleurs, textures et maté-riaux uniques, caractérise le langage singulier et très actuel de Serax. Tantôt rustique, tantôt dépouillée, la diversité des styles forme une sym-biose parfaite pour répondre aux goûts de chacun.

With the Potteries Collection, Serax adheres to her rich history. A varied offer of pots with unique colours, textures and materials are characteris-ing for the self-willed and contemporary Serax style. The diverse styles, from strict to rural, constitute a perfect symbiosis, and meet everybody’s taste.

Con la collezione Potteries Serax rimane fedele alla sua ricca tradizione, creando una variegata gamma di vasi caratterizzata da tinte, strutture e materiali unici nel loro genere e propri dell’originalità e della contempo-raneità dello stile Serax. La varietà di stili – che spaziano dall’essenziale al rustico – si fonde in una perfetta simbiosi ed è in grado di incontrare il gusto di chiunque.

POTTERIES

Page 159: Serax 2015

160

SER A X

MEDITERRANÉ

Page 160: Serax 2015

161

PO

TT

ER

IES

SER A X

SIXTIES & TIJUANA

Page 161: Serax 2015

162

SER A X

FEELING

Page 162: Serax 2015

163

PO

TT

ER

IES

SER A X

SESSILE OAK

SER A X

Page 163: Serax 2015

164

PANTONE UNIVERSE

SER A X

PORTO

Page 164: Serax 2015

165

PO

TT

ER

IES

Het idee van een leven zonder kleur is ondenkbaar� Onderscheid jezelf en breng kleur in je leven met de nieuwe Serax Collections bloempotten, vazen en solifleurs� Serax legt de vorm vast, Pantone Universe™ de kleur� Het resultaat is een perfecte symbiose van design en kleur�

Une vie sans couleur est tout simplement inconcevable� Dé-marquez-vous et mettez de la couleur dans votre vie grâce à la nouvelle collection de cache-pots, de vases et de soli-flores de Serax� Serax crée la forme, Pantone Universe™ la couleur� Le résultat est une symbiose parfaite entre stylisme et couleur�

The idea of living without colour is unthinkable� Set your-self apart and bring colour into your life with the new Serax Collections flower pots, vases and solifleur vases� Serax lays down the form, Pantone Universe™ the colour� The result is a perfect symbiosis of design and colour�

Distinguiti dagli altri e riempi la tua vita di colore con le nuo-ve collezioni Serax di fioriere, (porta)vasi e vasi monifiore� Se-rax si occupa della forma, Pantone Universe™ del colore� Il risultato è una perfetta simbiosi di disegno e colore�

PANTONE UNIVERSE

PANTONE UNIVERSE

Page 165: Serax 2015

166

Page 166: Serax 2015

167

TE

XT

ILE

Serax tafellinnen tovert de eettafel om tot een sociaal momentum. Een moment van delen, genieten en samenzijn. De collectie wordt gekleurd door eigentijdse en trendy kleurenpaletten, geïnspireerd op dagelijkse impulsen uit onze leefomgeving. De collectie omvat frisse kleuren voor zomerse taferelen en warme tinten voor winterse gezelligheid. Aan tafel!

Les textiles de table de Serax métamorphosent la salle à manger en lieu de rencontre, pour un moment de partage, de plaisir social et de convivialité à vivre ensemble. La collection est embellie par des cou-leurs branchées et contemporaines, inspirées de notre environnement quotidien. La collection s’articule autour de coloris vifs pour des tables estivales et des tonalités plus chaudes afin de marquer les ambiances automnales et hivernales. À table!

Serax table-linen magically transforms the dining table into a social mo-mentum: a moment of sharing, enjoying and gathering. The collection is coloured by a contemporary and trendy range of colours, inspired by daily impulses from our everyday surroundings. The collection compris-es fresh hues for summery scenes and warm tints for wintery cosiness. Dinner is served!

Grazie alla biancheria da tavola Serax, la tavola si trasforma in un luogo di socialità dove condividere, divertirsi e stare bene insieme. La collezio-ne è contraddistinta da gamme di colori trendy e moderne, ispirate alla quotidianità degli impulsi provenienti dall’ambiente in cui viviamo. La collezione propone tonalità vivaci per i momenti estivi e tinte più calde per le atmosfere invernali. A tavola!

TEXTILE

Page 167: Serax 2015

168

X X X X

Wat stemt er vrolijker dan een uitnodigend gedekte tafel? Samen eten, samen genieten� Met vrienden, familie, het hele gezin� Lachen, praten, proeven, smaken� Bijna vergeten ver-halen vertellen, emoties delen, herinneringen ophalen� De geuren en kleuren uit grootmoeders keuken: eenvoudig, eerlijk en vers� Serax tafellinnen maakt uw eettafel opnieuw tot sociaal middelpunt� Bijdetijdse kleurenpaletten halen hun inspiratie uit bijna vergeten groenten� Fris en natuurlijk met een vleugje nostalgie� Vintage, kortom� Iedereen aan tafel!

Qu’y a-t-il de plus joyeux qu’une table joliment dressée et engageante ? Manger ensemble et passer en bon moment en famille ou entre amis� Rire, parler, déguster, goûter� Parta-ger des émotions, faire remonter des souvenirs� Les odeurs et les couleurs de la cuisine d’antan� Le linge de table Serax remet la table au cœur des activités sociales� Des palettes de couleurs modernes puisent leur inspiration dans des légumes quasiment oubliés� Fraîches et naturelles avec un soupçon de nostalgie� À table!

SERAX TEXTILE

Page 168: Serax 2015

169

X X X XX X X X

TE

XT

ILE

SER A X TEXTILE

Page 169: Serax 2015

170

X X X XSER A X TEXTILE

Page 170: Serax 2015

171

X X X XX X X X

TE

XT

ILE

What could be more cheerful than an enticingly set table? Eating together and enjoying the company of friends and relatives� Laughing, chatting, experiencing, tasting� Sharing emotions and recollecting memories� The aromas and colors from grandma’s kitchen� Serax table linen turns your table back into the social center-piece� Contemporary color palettes take their inspira-tion from almost forgotten vegetables� Fresh and natu-ral with a hint of nostalgia� Dinner’s ready!

Cosa risveglia il buon umore più di una tavola finemente imbandita? Il piacere condiviso di mangiare con gli amici o in famiglia� Ridere, chiacchierare, gustare, assaporare� Condividere emozioni, rievocare ricordi� Gli odori ed i sapori della cucina della nonna� Con la biancheria Se-rax, la tavola si riappropria della sua funzione di punto d’incontro sociale� La gamma di colori attuale trae ispi-razione da verdure ormai quasi dimenticate� Fresche e naturali, con un tocco di nostalgia� Tutti a tavola!

SER A X TEXTILE

Page 171: Serax 2015

172

MEMISA

Page 172: Serax 2015

173

MEMISA

ME

MIS

A

Elke minuut sterft een jong moeder aan de gevolgen van haar zwangerschap� 99 % van hen woont in het Zuiden! Memisa voert strijd tegen moedersterfte en ijvert voor kwalitatieve basisgezondheidszorg� Kijk voor meer informatie op www�memisa�be

Chaque minute une jeune mère meurt des conséquences de sa grossesse� 99% habite dans le Sud ! Memisa lutte contre la mortalité maternelle et vise à la qualité des soins de santé primaires� Pour plus d’informations, regardez sur www�memisa�be

Every minute a young mother dies due to complications arising from her pregnancy� 99 % lives in the south! Memisa combats maternal death and aims for quality basic healthcare� For more information, go to www�memisa�be

Ogni minuto una giovane madre muore per le conseguenze della sua gravidanza� Il 99% di loro vive nel Sud del mondo! Memisa rafforza la lotta contro la mortalità materna e si impegna a fornire assistenza sanitaria di base di qualità� Per ulteriori informazioni; www�memisa�be

by M A R I E M I C H I E L S S E N

MEMISA

SERAX SUPPORTS MEMISA

MEMISA

Page 173: Serax 2015

174

DESIGNERS

CARLO

VAN POUCKE

ANN

VAN HOEY

Designing in clay is a unique experience, the amazing interplay between four elements: water, earth, air and fire form the basis for research and experiments�

‘Enchanting Geometry’ captures the dialogue between different geometrical shapes, which results into elegance and purity�

MARTINE

KEIRSEBILCK

The passion for clay, this soft, supple, fire clay material inspired the designer when she designed her first collection for Serax�

DOLS

& MARTENS

Nature, the purest source, and the material’s characteristics together form one source of inspiration�

PIET

BOON

Merging design and functionality in sophisticated objects�

PIETER

STOCKMANS

Pieter Stockmans is one of the most renowned contemporary artists� His work is characterised by his use of china� In his hands, the old and traditional material reveals an entirely new dimension�

LUC

VINCENT

What really occupies me is the study of functions that are part of life and its beauty�

In 2010, together with their friend Paul Delaisse, the design duo JAN&LARA launched Caravan, a design collective for quality and affordable designs�

JAN

& LARA

Page 174: Serax 2015

175

DE

SIG

NE

RS

ROEL

VANDEBEEK

Roel Vandebeek is a designer who is fascinated by the connections between things� The designer looks for originality in common objects�

PASCALE

NAESSENS

Cooking with exquisite ceramics: pure romance, pure interaction�

ROOS

VAN DE VELDE

Roos Van de Velde is a visual artist who is inspired by nature� Nature is the thread that runs through all of her designs with a recurring and strong underlying presence�

RENÉ

BARBA

The designer often uses pure lines which unite minimalism and comfort�

CHRIS

MESTDAGH

A creative master of all trade, worldwide recognised for his taste and sublime sense of colour�

GEMMA

BERNAL

Her passion for gastronomy and her contact with world-renowned chefs, has led her to dedicate her life to designing tableware�

DIK

SCHEEPERS

Designer Dik Scheepers is looking not for perfection, but simply for products that tell a story for viewers about how they were made or that reveal the process behind the piece�

AZ

& MUT

The poetic translation of raw materials and also the extreme attention paid to experiences by users are made into functional objects�

DESIGNERS

Page 175: Serax 2015

176

CATHERINE

GRANDIDIER

NIELS

DATEMA

ANTONINO

SCIORTINO

Catherine Grandidier experiments freely with the superposition of materials, fragmentation, pounding, overlapping and multiplication of forms�

I strive to create timeless products that fit nicely in every environment�

The hands of the Milan (Italy)-based designed Antonino Sciortino bring metal to life� Objects shaped from soft iron create a sculpture-like aura�

GERD

COUCKHUYT

Gerd Couckhuyt is an enthusiastic creative designer who combines this creativity and technical know how to materialize and visualize your dreams with a young at heart approach�

MARIE

MICHIELSSEN

Colours, which are prominent throughout the entire Serax collection, play a leading role in all of Marie’s creations�

MONIEK

VANDEN BERGHE

Moniek Vanden Berghe, designer and authority in the field of floral design, has expanded her collection of ecologically inspired works�

DEBBIE

WIJSKAMP

The paper pulp vases are ideal for flowers and plants; they are not only strong and waterproof but also give paper a new purpose, forming a strong statement against our consumer society�

KIKI

VAN EIJK

The creations made by Kiki van Eijk are often gentle and playful, but at a second glance may appear both serious and hard�

Page 176: Serax 2015

177

DE

SIG

NE

RS

S T U D I O

S I M P L E

Designer duo Ann Vereecken and Jeroen Worst of Studio Simple love simplicity which is obvious from their first collection�

HANS

WEYERS

Hans Weyers hovers on the cutting edge� His objects move away from the applied arts and are often considered to belong to the fine arts�

NADIA

GALLARDO

I like to use materials whose transparency or fragilityhighlight the delicacy of flowers�

CLODETTE

Clodette is an Antwerp label that stands for pure, playfuland at the same time stylish designs, with just that little difference�

FANNY

LAUGIER

Fanny applies the slab building method on porcelain by experimenting with structures, the imprints created with modest tools from everyday life�

Page 177: Serax 2015

178

Via de Serax e-Shop (shop�serax�com) kunnen klanten 24/24 hun bestellingen plaatsen� Deze gebruiksvriendelijke klantenportal biedt toegang tot de volledige catalogus van producten� De eenvoudige interface en extra features zoals sfeerbeelden en aanverwante producten bezorgen de klant een uitstekende winkelervaring� Nog geen toegang tot de e-Shop? Vraag uw login aan via info@serax�com� Opgelet: De e-Shop is NIET toegankelijk voor particulieren�

La clientèle peut passer commande 24 heures sur 24 via l’e-Shop de Serax (shop�serax�com)� Ce portail convivial donne accès à l’intégralité du catalogue de produits� L’interface simplifiée et les fonctions supplémentaires, par exemple les images d’ambiance et les produits relatés, améliorent encore l’expérience et la facilité d’achat� Vous n’avez pas encore d’accès à l’e-Shop ? Demandez votre login à l’adresse info@serax�com� Attention, la boutique virtuelle n’est PAS accessible aux particuliers�

Via the Serax e-Shop (shop�serax�com) customers can order 24/24� This user-friendly customer portal allows perusal of the entire catalogue of products� The simple interface and extra features such as artist’s impressions and related products deliver an excellent shopping experience to the customer� Do you not have entrance rights to the e-Shop? Request your login via info@serax�com� Attention: the e-Shop is NOT open to private persons�

Nell’e-Shop di Serax (shop�serax�com) i nostri clienti hanno l’opportunità di eseguire le proprie ordinazioni 24 ore su 24� Il portale dedicato alla clientela, caratterizzato da una grande facilità d’uso, propone l’intero catalogo dei nostri prodotti� L’interfaccia intuitiva e le caratteristiche aggiuntive, quali l’impiego di immagini d’atmosfera e il suggerimento di prodotti affini, offre alla nostra clientela una perfetta esperienza di acquisto� Non disponete ancora dell’accesso al nostro e-Shop? Richiedete i dati di accesso scrivendo all’indirizzo info@serax�com� Attenzione: l’e-Shop è riservato UNICAMENTE ai clienti professionali�

E-SHOP

Page 178: Serax 2015

179

GL

OS

SA

RY

GEMMA BERNAL - DROPS - CLASP ���������������� 180

GERD COUCKHUYT - BOND �����������������������������181

PIET BOON - BASE ���������������������������������������������182

ROEL VANDEBEEK - FACING FOOD ��������������� 184

DOLS & MARTENS ������������������������������������������� 185

MARTINE KEIRSEBILCK - DUSK ������������������������ 186

CARLO VAN POUCKE - LENS ��������������������������� 187

SERAX - AQUA ��������������������������������������������������� 188

PASCALE NAESSENS - PURE ��������������������������� 189

ROOS VAN DE VELDE

PERFECT IMPERFECTION & PURSANG ����������� 193

ANN VAN HOEY - GEOMETRY ������������������������ 198

PIETER STOCKMANS - UNO DUE TRE ������������201

CHRIS MESTDAGH

SIGILLATA SIGNATURE �������������������������������������203

PANTONE �����������������������������������������������������������205

JEANNINE VRINS - TAPARO ����������������������������� 218

ANTONINO SCIORTINO

METAL SCULPTURES ����������������������������������������� 219

GLOSSARY

Page 179: Serax 2015

180

17 PIECES / 1 COLOUR

GEMMA BERNAL

Plate Medium

B671520218x13xH3,8cm

Plate Small

B671520115x11xH3,4cm

Long PlateMedium

B671520318x13xH3,8cm

Low PlateSmall

B671520523,5x22xH1,5cm

Long PlateLarge

B671520432x17xH2,1cm

Low PlateMedium

B671520628,7x27,3xH3,7cm

Low PlateLarge

B671520732,8x31xH2,4cm

Coffee Cup + Plate

B671520822x10,8xH1,5cm + 8,5xH7,5cm

Expresso Cup + Plate

B671520918x8xH1cm + 5x5xH6cm

Deep Tasting Plate

B671521022x11xH4,5cm

CreamerLarge

B67152117x7xH13cm

CreamerSmall

B67152124,2x4,2xH8cm

Long Plate Gemma

B921490532x21xH2cm

Long Plate Gemma

B921490437x17xH2cm

Long Plate Gemma

B921490332x11xH2cm

Plate Gemma

B921490223x15xH1,5cm

Plate Gemma

B921490120x12xH1,5cm

Page 180: Serax 2015

181

GL

OS

SA

RY

18 PIECES / 1 COLOUR

GERD COUCKHUY T

Espresso Cup

B92156018x6,5xH4,3cm

(Tapas) Plate XS

B921560211,7x10,5xH1,5cm

Coffee Cup

B921560311x8,6xH5,8cm

(Tapas) Plate Small

B921560414,7x13,2cm

Tea Cup

B921560512,5x10xH6,7cm

(Tapas) Plate Medium

B921560615x14cm

(Tapas) Soup Plate

B921560819x16,7xH1,8cm

Soup Bowl

B921560718x11,7xH7,7cm

Sauce Bowl

B921561011,7x7,6xH7,7cm

Milk Bowl

B92156097,8x6,4xH7,8cm

Bowl Medium

B9215612D16,1 – H5,6cm

Bowl Small

B9215611D12 – H6,5cm

Bowl Large

B9215613D20 – H6,1cm

Plate Large

B921561528x27xH2,2cm

Plate Extra Large

B921561632,6x31,1xH2cm

Tasting Plate

B921561825,4x24,3xH4,5cm

Soup Bowl

B921561725,1x25,1xH3,8cm

Dessert Plate

B921561422,5x21,7xH1,7cm

Page 181: Serax 2015

182

31 PIECES / 1 COLOUR (*GLAZED)

PIET BOON

Coffee Cup

B9214729*B9214729HD8 – H7�5cm33cl

Espresso Cup

B9214728*B9214728HD6 – H4�5cm10cl

Low Plate Mini

B9214701D8 – H1�5cm

Low Plate

B9214700D6 – H1�5cm

Low PlateExtra Small

B9214702D12 – H1�5cm

Low PlateMedium

B9214704D20 – H1�5cm

Low Plate Small

B9214703D16 – H1�5cm

Low PlateLarge

B9214705D24 – H1�5cm

Low PlateExtra Large

B9214706D28 – H1�5cm

Low PlateExtra Extra Large

B9214707D32 – H1�5cm

High PlateExtra Small

B9214708*B9214708HD12 – H3cm

High PlateSmall

B9214709*B9214709HD16 – H3cm

High PlateMedium

B9214710*B9214710HD20 – H3cm

High PlateLarge

B9214711*B9214711HD24 – H3cm

High PlateExtra Large

B9214712*B9214712HD28 – H3cm

High PlateExtra Extra Large

B9214713*B9214713HD32 – H3cm

Page 182: Serax 2015

183

GL

OS

SA

RY

PIET BOON

Tea Cup

B9214730*B9214730HD8 – H9cm40cl

Deep Plate Small

B9214714*B9214714HD16 – H4�5cm

Deep PlateMedium

B9214715*B9214715HD20 – H4�5cm

Deep Plate Large

B9214716*B9214716HD24 – H4�5cm

Deep PlateExtra Large

B9214717*B9214717HD28 – H4�5cm

Low BowlSmall

B9214718*B9214718HD12 – H6cm

Low BowlMedium

B9214719*B9214719HD16 – H6cm

Low BowlLarge

B9214720*B9214720HD20 – H6cm

Low BowlExtra Large

B9214721*B9214721HD24 – H6cm

High BowlSmall

B9214722D12 – H7�5cm

High BowlMedium

B9214723D16 – H7�5cm

High BowlLarge

B9214724D20 – H7�5cm

Deep BowlSmall

B9214725D12 – H9cm

Deep BowlMedium

B9214726D16 – H9cm

Deep BowlLarge

B9214727D20 – H9cm

Page 183: Serax 2015

184

10 PIECES / 1 COLOUR

ROEL VANDEBEEK

Bowl Small

B0414087D17�5 – H5�5cmASS⁄2

Plate Extra Large

B0414084D31 – H2�5cmASS⁄2

Plate Large

B0414083D23 – H3cmASS⁄2

Bowl Medium

B0414088D22�5 – H7cmASS⁄2

Serving Plate

B0414085D33 – H2�5cmASS⁄2

Bread Plate

B0414080D10 – H1�3cmASS⁄2

Bowl Large

B0414089D33 – H9cmASS⁄2

Cup

B0414086D7 – H8cm27cl · ASS⁄2

Plate Small

B0414081D13�5 – H1�5cmASS⁄2

Plate Medium

B0414082D17 – H1�5cmASS⁄2

Page 184: Serax 2015

185

GL

OS

SA

RY

19 PIECES / 3 COLOURS

DOLS & MARTENS

Cup

B2414055AD9 – H5�5cm29cl

Cup

B2414055BD9 – H5�5cm29cl

Cup

B2414055CD9 – H5�5cm29cl

Bowl Mini

B2414050AD14 – H4cm

Bowl Mini

B2414050BD14 – H4cm

Bowl Medium

B2414052ED21 – H4cm

Bowl Medium

B2414052CD21 – H4cm

Bowl Medium

B2414052BD21 – H4cm

Bowl Small

B2414051CD18 – H6cm

Bowl Small

B2414051ED18 – H6cm

Plate

B2414054BD26 – H2cm

Plate

B2414054AD26 – H2cm

Plate

B2414054CD26 – H2cm

Fish Plate

B2414057B30x19 - H4�5cm

Bowl Large

B2414053ED26 – H7cm

Bowl Large

B2414053CD26 – H7cm

Bowl Large

B2414053BD26 – H7cm

Oval Bowl

B2414056A31x15�5 - H6�5cm

Oval Bowl

B2414056B31x15�5 - H6�5cm

Page 185: Serax 2015

186

MARTINE KEIRSEBILCK

19 PIECES / 1 COLOUR

Plate Small

B2414001D14�5 – H1�8cm

Plate Medium

B2414002D20�5 – H2�5cm

Plate Large

B2414003D26�8 – H3cm

Serving Plate

B2414013D25 – H1cm

Plate Extra Large

B2414004D31 – H3cm

Espresso Cup

B2414017D6�5 – H6cm17cl

Coffee Cup

B2414018D7�8 – H7�5cm31cl

Plate Medium

B2414006D20�3 – H2�8cm

Plate Small

B2414005D11 – H2�5cm

Plate Large

B2414007D25�5 – H2�9cm

Bowl ‘Double Use’ Small

B2414014D7�5 – H6�5cm

Bowl ‘Double Use’ Medium

B2414015D9 – H4cm

Bowl ‘Double Use’Large

B2414016D17�5 – H4cm

Bowl Small

B2414008D8�2 – H5�2cm

Little Serving Bowl

B2414019D8 – H4�5cm

Bowl Extra Large

B2414012D15 – H6�5cm

Bowl Small

B2414009D9�5 – H6�3cm

Bowl Medium

B2414010D11�5 – H5�6cm

Bowl Large

B2414011D14 – H7�3cm

Page 186: Serax 2015

187

GL

OS

SA

RY

CARLO VAN POUCKE

13 PIECES / 1 COLOUR

Bowl Small

B9214808D8�5 – H2�7cm

Deep Plate Medium

B9214805D21 – H2�7cm

Deep Plate Large

B9214806D27 – H3�7cm

Deep Plate Extra Large

B9214807D30 – H3�9cm

Deep Plate Small

B9214804D16 – H1�7cm

Bowl Medium

B9214809D14 – H4�7cm

Bowl Large

B9214810D23 – H6�7cm

Plate Small

B9214800D16 – H0�9cm

Plate Medium

B9214801D21 – H1�1cm

Plate Large

B9214802D27 – H1�5cm

Plate Extra Large

B9214803D30 – H1�7cm

Deep Bowl Small

B9214811D11 – H4�7cm

Deep Bowl Medium

B9214812D20 – H9�7cm

Page 187: Serax 2015

188

13 PIECES / 2 COLOURS

SER A X AQUA

Soup Plate

B1413006D23 – H6cm

Dessert Plate

B1413008D22 – H3cm

Dessert Plate

B1413009D22 – H3cm

Bowl

B1413005D18 – H6�5cm

Dessert Plate

B1413010D22 – H3cm

Plate

B1413007D28�5 – H4�5cm

Deep Plate

B1413013D33 – H8cm

Cup Conic

B1413001D11 – H7�5cm

Cup Conic

B1413002D11 – H7�5cm

Cup Flat

B1413004D15 – H3�5cm

Cup Flat

B1413003D15 – H3�5cm

Salad Bowl

B1413011D24 – H10cm

Serving Plate

B1413012D37 – H3cm

Page 188: Serax 2015

189

GL

OS

SA

RY

63 PIECES / 6 COLOURS

PASCALE NAESSENS

Bowl Small

B1013043D20 – H9�5cm

Round Plate Large

B1012006D34 – H3�4cm

Bowl Medium

B1012007D10�5 – H6�5cm

Cup

B1012008D7�5 – H9cm30cl

Round Plate Medium

B1012005D28 – H2�8cm

Bowl Large

B1013042D26 – H8�4cm

Oval Plate Small

B101200115x12 – H2�5cm

Oval Plate Medium

B101200220x17 – H1�8cm

Oval Plate Large

B101200328x24 – H2�3cm

Round Plate Small

B1012004D20�5 – H1�9cm

Oval Bowl Large

B101200920x17 – H5�5cm

Bowl Small

B1012010D7�5 – H4�5cm

Oval Vase

B101201120�5x12 – H13cm

Page 189: Serax 2015

190

PASCALE NAESSENS

Bowl Small

B1012021D7�5 – H4�5cm

Round Plate Large

B1012017D34 – H3�4cm

Bowl Medium

B1012018D10�5 – H6�5cm

Cup

B1012019D7�5 – H9cm30cl

Round Plate Medium

B1012016D28 – H2�8cm

Oval Bowl Large

B101202020x17 – H5�5cm

Oval Vase

B101202220�5x12 – H13cm

Tajine

B1013050D20 – H17cm

Oval Plate Small

B101201215x12 – H2�5cm

Oval Plate Medium

B101201320x17 – H1�8cm

Oval Plate Large

B101201428x24 – H2�3cm

Round Plate Small

B1012015D20�5 – H1�9cm

Bowl Small

B1013046D14�5 – H7cm

Bowl Medium

B1013047D17�5 – H8cm

Bowl Large

B1013048D20 – H9cm

Bowl Extra Large

B1013049D28 – H10cm

Page 190: Serax 2015

191

GL

OS

SA

RY

PASCALE NAESSENS

Bowl

B1013040D20 – H9�5cm

Round Plate Large

B1012028D34 – H3�4cm

Bowl Medium

B1012029D10�5 – H6�5cm

Cup

B1012030D7�5 – H9cm30cl

Round Plate Medium

B1012027D28 – H2�8cm

Bowl

B1013041D26 – H8�4cm

Round Serving Plate

B1013044D32 – H5cm

Oval Plate Small

B101202315x12 – H2�5cm

Oval Plate Medium

B101202420x17 – H1�8cm

Oval Plate Large

B101202528x24 – H2�3cm

Round Plate Small

B1012026D20�5 – H1�9cm

Oval Bowl Large

B101203120x17 – H5�5cm

Bowl Small

B1012032D7�5 – H4�5cm

Oval Vase

B101203320�5x12 – H13cm

Round Serving Plate

B1013045D32 – H5cm

Page 191: Serax 2015

192

PASCALE NAESSENS

Bowl Mini

B1013051D13�5 – H6�5cm

Bowl Extra Small

B1013052D16 – H5cm

Round Oven Dish Medium

B1014102D20 – H5cm

Round Oven Dish Small

B1014101D16 – H4cm

Plate Medium

B1013057D27 – H1�6cm

Plate Small

B1013056D21�5 – H1�3cm

Oval Oven Dish Medium

B101410630x21 – H5cm

Oval Oven Dish Small

B101410524�5x16 – H4�5cm

Bowl Small

B1013053D20 – H5cm

Round Oven Dish Large

B1014103D25 – H6cm

Plate Small

B1013058D21�5 – H1�3cm

Oval Oven Dish Large

B101410737x26 – H6�5cm

Deep Plate Medium

B1013054D24�5 – H4cm

Round Oven Dish Extra Large

B1014104D31 – H7cm

Plate Medium

B1013059D27 – H1�6cm

Deep Plate Large

B1013055D29 – H3�5cm

Oval Serving Plate

B101306040x28 – H3�2cm

Olive Oil 250 ml

B1014200

Olive Oil 500 ml

B1014201

Page 192: Serax 2015

193

GL

OS

SA

RY

ROOS VAN DE VELDE

63 PIECES / 1 COLOUR

Plate ‘Chohokei’

B971007015x30cm

Plate ‘Earth’ Medium

B970900822x22cm

Round Plate ‘Heaven’

B970903830x30cm

Square Vase ‘Toshi’

B97090408x8 – H14cm

Plate ‘Earth’ Small

B970900718x18cm

Oval Plate ‘Daenkei’Mini

B971007115�5x9�5cm

Oval Plate ‘Daenkei’Medium

B971007226x17cm

Oval Plate ‘Daenkei’Large

B971007331x22�5cm

Tealight ‘Rologo’

B9709001D5 – H10cmASS ⁄3

Cross Tealight ‘Juji’

B97090025x5 – H5cmASS ⁄3

Square Vase ‘Toshi’

B9709003H12 · 13 · 14 · 16 · 18cmASS ⁄5

Plate ‘Earth’ Mini

B97090069x9cm

Plat ‘Fungus’

B970901218x8cm

‘Longleaf’

B970901339�5x6cm

Round Plate ‘Heaven’

B970901126x23cm

Plate ‘Earth’ Large

B970900927x27cm

Page 193: Serax 2015

194

ROOS VAN DE VELDE

Deep Oval Plate

B971007823x13 – H5cm

Round Plate Large

B9711108D22 – H10cm

Round Plate ‘Sara II’

B9709051D15�3 – H3�3cm

Bowl ‘Sjanti’Small

B9709019D24 – H4cm

Bowl ‘Sjanti’Large

B9709021D35cm

Round Plate ‘Sara III’

B9709052D12�2 – H3cm

Wave 3 Plates ‘Nami’

B970902330x20cm

Heartshaped Plate‘Kokoro’

B9709053D16�5 – H3cm

Bowl ‘Okuyukino’

B9709028D24 – H15cm

Bowl ‘Kohachi’

B9709016D11 – H4�5cm

Bowl ‘Hachi-Boru’

B9709017D15 – H5�5cm

Bowl ‘Sjanti’Medium

B9709020D30 – H9cm

Round Plate ‘Sun’Large

B9711089D30�5 – H2cm

Round Plate ‘Sun’Medium

B9711090D24 – H2�5cm

‘Deepheaven’ Medium

B971007422x19cm

‘Deepheaven’ Small

B971007513x11cm

Page 194: Serax 2015

195

GL

OS

SA

RY

ROOS VAN DE VELDE

Coffee Cup ‘Kohi’

B9709030D13 – H10cm

Coffee Cupwith Small Foot

B9709055D7 - H6cm - ASS ⁄2

Coffee Cup ‘Usual ear’

B9710080D11 – H6�5cm

Coffee Cup ‘Koi’with Large Foot

B9709054D7�5 - H7cm - ASS ⁄2

Teapot ‘Yoake’

B9709036H12cm

Vase ‘Boto’

B971008418x4 – H9�5cmASS ⁄2

Duck Foot ‘Peking’

B9709042D5 – H9cm

Plate ‘Eb & Vloed’Small

B971110914x10cm

Plate ‘Eb & Vloed’Medium

B971111023x20cm

Plate ‘Eb & Vloed’Large

B971111135x30�5cm

Cup ‘Three-Tea’

B9709022D8 · 9 · 10cm - H7�5 · 6�5 · 7�5cm - ASS ⁄3

Cup ‘Unusual ear’

B9710081D10 – H8cm

Cup + Plate ‘Kohi-Ko’

B971008315x10 – H9cm

Egg Plate ‘Ei-zo-na’

B9710079D15cmASS ⁄3

Creamer ‘Ginga’

B9709057H9cm

Page 195: Serax 2015

196

ROOS VAN DE VELDE

Dropglass

B0809306D7�5 – H20cm

Wine Glass ‘Flores IV’

B0811462D9 – H23cm

Sorbet Coupe

B0809305D10�5 – H25cm

Porto Glass ‘Walnut’

B0809300D6cm - H19�5cmASS ⁄4

Wine Glass ‘Flores II’

B0809302D9 – H22�5cm

Wine Glass ‘Flores’

B0809303D10 – H22cm

Champagne Glass ‘Flores’

B0809304D8 – H24cm

Wine Glass ‘Flores III’

B0811461D11 – H21�5cm

Knife & Fork Holder

B9710088L9cm

Plate Usual/Unusual

B971008212�5x11cm

Square Plate ‘Kanezuru’

B971007714x14�5cm · ASS ⁄2Square · Round

Salt & Pepper ‘Shio & Kosho’

B9710087ASS ⁄2

‘Lepelsporen’

B9709014L14 · L18cmASS ⁄2

‘Lepelsporen’

B9709041L18cmASS ⁄2

Cone Cup ‘Venice’

B9709005D8 – H17cm

Under CarraigeMilk + Sugar

B7209249L20 – H8cm

Holder for Cup

B7209294H15cm

Linen Towels

B9709066ASS⁄2

Linen Napkins

B9709065ASS⁄2

Page 196: Serax 2015

197

GL

OS

SA

RY

ROOS VAN DE VELDE

9 PIECES / 1 COLOUR

Cup & Plate Small

B9712009Cup D6�5 – H6cmPlate D11�4cm

Bowl Medium

B9712004D21�5 – H5�5cm

Bowl Small

B9712005D16 – H5�5cm

Cup & Plate Large

B9712008Cup D10�2 – H8cmPlate D13�4cm

Salad Bowl

B9712006D22 – H8cm

Plate Small

B9712003D20 – H1�8cm

Sugar Bowl & Milk Can

B9712007D8 · 9�7 – H7 · 8�5cmASS⁄2

Plate Medium

B9712002D24 – H1�8cm

Plate Large

B9712001D31 – H2cm

Page 197: Serax 2015

198

25 PIECES / 1 COLOUR

ANN VAN HOEY

Coffee Cup

B9810014D7 – H7cmASS ⁄4

Milkjug

B98100085�5x5�5 – H8cm

Square Plate

B981000422�5x21�5 – H6�5cm

Square Coupe

B98100078�5x8�5 – H5�4cm

Espresso Cup Dots

B9810015D5 – H6�8cm

Coffee Cup Dots

B9810016D6 – H8�5cm

Espresso Square Cup

B98100016x6 – H5cm

Square Cup Small

B98100028x8 – H7cm

Triangle Coupe

B981000517x17 – H10cm

Shell No Lines

B9810027L6 – H3�5cm

Shell Lines / No Lines

B9810018L10 – H5cmASS ⁄2

Square Cups

B98100107x7 – H4�5cmASS ⁄2

Page 198: Serax 2015

199

GL

OS

SA

RY

ANN VAN HOEY

Triangle PlateEquilateral

B9811036L9�7 – H2cm

Rectangular Plate Large

B981104131�3x18cm

Triangle PlateEquilateral

B9811037L17�5 – H1�7cm

Square PlateMedium

B981002221x21cm

Square PlateDeep

B981104013�5x13�5 – H2cm

Triangle Plate

B981103813�2x9�7x9�7 – H2cm

Square PlateExtra Small

B981104310x10 – H0�8cm

Triangle Plate

B981103924�5x17�5x17�5 – H1cm

Rectangular PlateSmall

B981001911x21cm

Rectangular PlateMedium

B981002012�5x25�5cm

Square PlateSmall

B981002115x15cm

Square PlateLarge

B981002327x27cm

Page 199: Serax 2015

200

20 PIECES / 1 COLOUR

ANN VAN HOEY

Bowl Mini

B9810024D6�7 – H3�3cm

Bowl Large

B9810025D18 – H9cm

Soup Plate

B9811042D20 – H3�5cm

Plate Extra Large

B9811035D30 – H1�3cm

Plate Mini

B9811030D9�5 – H1�1cm

Bowl Extra Small

B9811048D10�5 – H5cm

Espresso Cup & Saucer

B9811050D5 – H8�5cm15cl

Ristretto Cup & Saucer

B9811049D4�3 – H7cm10cl

Bowl Extra Large

B9810026D30�5 – H16cm

Plate Medium

B9811046D20 – H1�5cm

Deep Plate Mini

B9811031D9�5 – H2cm

Coffee Cup & Saucer

B9811051D6 – H10cm25cl

Milk Cup

B9811052D4�5 – H8�5cm13cl

Milk Cup

B9812011D6 – H10�5cm27cl

Bowl Medium

B9811044D15�5 – H8cm

Deep Plate Medium

B9811047D15 – H3cm

Coffee Cup & Saucer

B9812010D7 – H7cm23cl

Plate Small

B9811032D15 – H1�2cm

Bowl Small

B9811045D13�5 – H6�5cm

Plate Large

B9811033D25 – H1�2cm

Page 200: Serax 2015

201

GL

OS

SA

RY

31 PIECES / 1 COLOUR

PIETER STOCKMANS

Round Deep PlateSmall

B6210012D14 – H3cm

Square PlateSmall

B621000314x14 – H1�5cm

Square PlateMedium

B621000420x20 – H1�5cm

Square PlateLarge

B621000526x26 – H1�5cm

Square Plate Extra Small

B621000210x10 – H1�5cm

Round Deep PlateMedium

B6210013D20 – H3cm

Round Deep PlateLarge

B6210014D24 – H3cm

Round Deep PlateExtra Large

B6211030D28 – H3cm

Candleholder

B621002820x4 – H6cm

Salt - Pepper & Oil - Vinegar Set

B62100276x3 – H6cm

Square Plate Mini

B62100017x7 – H1�5cm

Round PlateSmall

B6210010D20 – H1�5cm

Round PlateMedium

B6210011D26 – H1�5cm

Round PlateLarge

B6211031D30 – H1�5cm

Spaghetti Plate

B6210029D24 – H4cm

Page 201: Serax 2015

202

PIETER STOCKMANS

Coffee Cup + Plate

B6210022D7�5 – H7cm25cl

Octagonal Plate

B621000728x28 – H1�5cm

Hexagonal Plate

B621000820x10 – H1�5cm

Hexagonal Plate

B621000928x14 – H1�5cm

Octagonal Plate

B621000620x20 – H1�5cm

Espresso Cup + Plate

B6210023D6 – H5�5cm14cl

Soup Bowl + Plate

B6210024D9 – H7cm30cl

Mug

B6210025D7�5 – H10cm50cl

Bowl Small

B6210015D16 – H4�5cm

Bowl Medium

B6210016D16 – H6cm

Bowl Large

B6210017D20 – H6cm

Bowl Extra Large

B6210018D24 – H6cm

Beaker

B6210026D7�5 – H10�5cm55cl

Coffee / Teapot

B6210019D12 – H13�5cm

Milk Jug

B6210020D7�5 – H7�5cm

Sugar Bowl

B6210021D9�5 – H5�5cm

Page 202: Serax 2015

203

GL

OS

SA

RY

CHRIS MESTDAGH

36 PIECES / 4 COLOURS

Cup Small

B0413036D6�2 – H7�2cm19cl

Cup Small

B0413035D6�2 – H7�2cm19cl

Cup Large

B0413032D7�8 – H9�2cm39cl

Cup Large

B0413031D7�8 – H9�2cm39cl

Bowl

B0413028D10�4 – H5�2cm

Bowl

B0413027D10�4 – H5�2cm

Deep Plate Small

B0413004D16 – H4�4cm

Deep Plate Small

B0413003D16 – H4�4cm

Plate Small

B0413008D16 – H2�4cm

Plate Small

B0413007D16 – H2�4cm

Deep Plate Medium

B0413012D21 – H4�4cm

Deep Plate Medium

B0413011D21 – H4�4cm

Plate Medium

B0413016D21 – H2�4cm

Plate Medium

B0413015D21 – H2�4cm

Deep Plate Large

B0413020D24�5 – H4�4cm

Deep Plate Large

B0413019D24�5 – H4�4cm

Plate Large

B0413024D24�5 – H2�4cm

Plate Large

B0413023D24�5 – H2�4cm

Page 203: Serax 2015

204

CHRIS MESTDAGH

Cup Small

B0413033D6�2 – H7�2cm19cl

Cup Large

B0413029D7�8 – H9�2cm39cl

Cup Large

B0413030D7�8 – H9�2cm39cl

Cup Small

B0413034D6�2 – H7�2cm19cl

Bowl

B0413025D10�4 – H5�2cm

Bowl

B0413026D10�4 – H5�2cm

Deep Plate Small

B0413001D16 – H4�4cm

Deep Plate Small

B0413002D16 – H4�4cm

Plate Small

B0413005D16 – H2�4cm

Plate Small

B0413006D16 – H2�4cm

Deep Plate Medium

B0413009D21 – H4�4cm

Deep Plate Medium

B0413010D21 – H4�4cm

Plate Medium

B0413013D21 – H2�4cm

Plate Medium

B0413014D21 – H2�4cm

Deep Plate Large

B0413017D24�5 – H4�4cm

Deep Plate Large

B0413018D24�5 – H4�4cm

Plate Large

B0413021D24�5 – H2�4cm

Plate Large

B0413022D24�5 – H2�4cm

Page 204: Serax 2015

205

GL

OS

SA

RY

75 PIECES / 8 COLOURS

PANTONE

PlateBlack

B8912016D19�5 – H2�5cm

PlateCool Grey 3

B8912015D19�5 – H2�5cm

SaucerYellow 14-0754

B8912020D15 – H2�2cm

SaucerLemon 15-0341

B8912022D15 – H2�2cm

SaucerOrange 16-1260

B8912021D15 – H2�2cm

SaucerLight Blue 14-4809

B8912019D15 – H2�2cm

SaucerPink 16-1532

B8912017D15 – H2�2cm

SaucerPurple 19-3323

B8912018D15 – H2�2cm

SaucerCool Grey 3

B8912023D15 – H2�2cm

SaucerBlack

B8912024D15 – H2�2cm

PlateLemon 15-0341

B8912014D19�5 – H2�5cm

PlateYellow 14-0754

B8912012D19�5 – H2�5cm

PlateOrange 16-1260

B8912013D19�5 – H2�5cm

PlatePink 16-1532

B8912009D19�5 – H2�5cm

PlateLight Blue 14-4809

B8912011D19�5 – H2�5cm

PlatePurple 19-3323

B8912010D19�5 – H2�5cm

Page 205: Serax 2015

206

PANTONE

Soup BowlLight Blue 14-4809

B8912043D14 – H5�7cm • 72cl

Plate LargeLemon 15-0341

B8912006D26 – H2�5cm

Plate LargeYellow 14-0754

B8912004D26 – H2�5cm

Plate Large Orange 16-1260

B8912005D26 – H2�5cm

Plate LargePink 16-1532

B8912001D26 – H2�5cm

Plate LargeLight Blue 14-4809

B8912003D26 – H2�5cm

Plate LargePurple 19-3323

B8912002D26 – H2�5cm

Plate LargeCool Grey 3

B8912007D26 – H2�5cm

Soup BowlYellow 14-0754

B8912044D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlLemon 15-0341

B8912046D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlOrange 16-1260

B8912045D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlPink 16-1532

B8912041D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlPurple 19-3323

B8912042D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlCool Grey 3

B8912047D14 – H5�7cm • 72cl

Soup BowlBlack

B8912048D14 – H5�7cm • 72cl

Page 206: Serax 2015

207

GL

OS

SA

RY

PANTONE

Cup MediumCool Grey 3

B8912039D7 – H5�7cm • 18cl

Ristretto Cup Yellow 14-0754

B8912028D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupLemon 15-0341

B8912030D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupOrange 16-1260

B8912029D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupLight Blue 14-4809

B8912027D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupPink 16-1532

B8912025D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupPurple 19-3323

B8912026D6�3 – H5cm • 12cl

Ristretto CupCool Grey 3

B8912031D6�3 – H5cm • 12cl

Cup MediumLemon 15-0341

B8912038D7 – H5�7cm • 18cl

Cup MediumYellow 14-0754

B8912036D7 – H5�7cm • 18cl

Cup MediumOrange 16-1260

B8912037D7 – H5�7cm • 18cl

Cup MediumPink 16-1532

B8912033D7 – H5�7cm • 18cl

Cup MediumLight Blue 14-4809

B8912035D7 – H5�7cm • 18cl

Cup MediumPurple 19-3323

B8912034D7 – H5�7cm • 18cl

Page 207: Serax 2015

208

PANTONE

Saladier SmallLight Blue 14-4809

B8913062D25�4 – H8cm

Cup Large Lemon 15-0341

B8912054D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Yellow 14-0754

B8912052D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Orange 16-1260

B8912053D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Pink 16-1532

B8912049D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Light Blue 14-4809

B8912051D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Purple 19-3323

B8912050D9 – H6�5cm • 35cl

Cup Large Cool Grey 3

B8912055D9 – H6�5cm • 35cl

Saladier SmallYellow 14-0754

B8913063D25�4 – H8cm

Saladier SmallLemon 15-0341

B8913065D25�4 – H8cm

Saladier SmallOrange 16-1260

B8913064D25�4 – H8cm

Saladier SmallPink 16-1532

B8913060D25�4 – H8cm

Saladier SmallPurple 19-3323

B8913061D25�4 – H8cm

Saladier SmallCool Grey 3

B8913066D25�4 – H8cm

Page 208: Serax 2015

209

GL

OS

SA

RY

PANTONE

Saladier LargeLight Blue 14-4809

B8913078D25�4 – H16�5cm

Saladier MediumLemon 15-0341

B8913073D25�4 – H12cm

Saladier MediumYellow 14-0754

B8913071D25�4 – H12cm

Saladier MediumOrange 16-1260

B8913072D25�4 – H12cm

Saladier MediumPink 16-1532

B8913068D25�4 – H12cm

Saladier MediumLight Blue 14-4809

B8913070D25�4 – H12cm

Saladier MediumPurple 19-3323

B8913069D25�4 – H12cm

Saladier MediumCool Grey 3

B8913074D25�4 – H12cm

Saladier LargeYellow 14-0754

B8913079D25�4 – H16�5cm

Saladier LargeLemon 15-0341

B8913081D25�4 – H16�5cm

Saladier LargeOrange 16-1260

B8913080D25�4 – H16�5cm

Saladier LargePink 16-1532

B8913076D25�4 – H16�5cm

Saladier LargePurple 19-3323

B8913077D25�4 – H16�5cm

Saladier LargeCool Grey 3

B8913082D25�4 – H16�5cm

Page 209: Serax 2015

210

PANTONE

Paper PlacematPink 1767C

B841410035x50cm • 50pcs

Paper PlacematYellow 1225C

B841410335x50cm • 50pcs

Paper PlacematGreen 376C

B841410635x50cm • 50pcs

Paper PlacematOrange 1505C

B841410235x50cm • 50pcs

Paper PlacematRed 186C

B841410135x50cm • 50pcs

Paper PlacematOrchid 18-3224C

B841410435x50cm • 50pcs

Paper PlacematBlue 2728C

B841410735x50cm • 50pcs

Paper PlacematWarm Grey

B841410535x50cm • 50pcs

Page 210: Serax 2015

211

GL

OS

SA

RY

24 PIECES / 6 COLOURS

PANTONE

BowlMoonbeam

B4113043D15 – H6�5cm

Cup & SaucerTeal

B4113050D8 – H7cm • 30cl

Cup & SaucerCitronelle

B4113051D8 – H7cm • 30cl

BowlTawny Orange

B4113047D15 – H6�5cm

Cup & SaucerFaicom

B4113048D8 – H7cm • 30cl

Cup & SaucerMoonbeam

B4113049D8 – H7cm • 30cl

BowlRed Dahila

B4113046D15 – H6�5cm

BowlCitronelle

B4113045D15 – H6�5cm

BowlTeal

B4113044D15 – H6�5cm

BowlFaicom

B4113042D15 – H6�5cm

Cup & SaucerTawny Orange

B4113053D8 – H7cm • 30cl

Cup & SaucerRed Dahila

B4113052D8 – H7cm • 30cl

Page 211: Serax 2015

212

PANTONE

Plate LargeMoonbeam

B4113037D25 – H1�5cm

Plate SmallTeal

B4113032D20�5 – H1�5cm

Plate SmallCitronelle

B4113033D20�5 – H1�5cm

Plate LargeTawny Orange

B4113041D25 – H1�5cm

Plate SmallFaicom

B4113030D20�5 – H1�5cm

Plate SmallMoonbeam

B4113031D20�5 – H1�5cm

Plate LargeRed Dahila

B4113040D25 – H1�5cm

Plate LargeCitronelle

B4113039D25 – H1�5cm

Plate LargeTeal

B4113038D25 – H1�5cm

Plate LargeFaicom

B4113036D25 – H1�5cm

Plate SmallTawny Orange

B4113035D20�5 – H1�5cm

Plate SmallRed Dahila

B4113034D20�5 – H1�5cm

Page 212: Serax 2015

213

GL

OS

SA

RY

75 PIECES / 7 COLOURS

PANTONE

BowlLime 585C

B7614066D12cm - H6�5cm

BowlBright Green 376C

B7614070D12cm - H6�5cm

BowlDark Orange 172C

B7614068D12cm - H6�5cm

BowlRed 186C

B7614069D12cm - H6�5cm

BowlOrange 1505C

B7614075D12cm - H6�5cm

BowlPurple 18-3224

B7614080D12cm - H6�5cm

BowlYellow 1225C

B7614074D12cm - H6�5cm

BowlPink 1767C

B7614065D12cm - H6�5cm

BowlLavender 5285C

B7614077D12cm - H6�5cm

BowlDark Blue 2728C

B7614076D12cm - H6�5cm

BowlBright Blue 7461C

B7614079D12cm - H6�5cm

BowlBlue 630C

B7614073D12cm - H6�5cm

BowlGrey-Blue 624C

B7614072D12cm - H6�5cm

BowlWarm Grey 8C

B7614067D12cm - H6�5cm

BowlGreen 569C

B7614071D12cm - H6�5cm

Page 213: Serax 2015

214

PANTONE

Soup PlateWarm Grey 8C

B7614051D22cm - H3�5cm

Soup PlateRed 186C

B7614053D22cm - H3�5cm

Soup PlateDark Orange 172C

B7614052D22cm - H3�5cm

Soup Plate Orange 1505C

B7614059D22cm - H3�5cm

Soup PlateYellow 1225C

B7614058D22cm - H3�5cm

Soup PlatePurple 18-3224

B7614064D22cm - H3�5cm

Soup PlatePink 1767C

B7614049D22cm - H3�5cm

Soup PlateLavender 5285C

B7614061D22cm - H3�5cm

Soup PlateBright Blue 7461C

B7614063D22cm - H3�5cm

Soup PlateDark Blue 2728C

B7614060D22cm - H3�5cm

Soup PlateBlue 630C

B7614057D22cm - H3�5cm

Soup PlateGrey-Blue 624C

B7614056D22cm - H3�5cm

Soup PlateGreen 569C

B7614055D22cm - H3�5cm

Soup PlateBright Green 376C

B7614054D22cm - H3�5cm

Soup PlateLime 585C

B7614050D22cm - H3�5cm

Page 214: Serax 2015

215

GL

OS

SA

RY

PANTONE

Plate SmallLime 585C

B7614002D20cm - H2cm

Plate SmallBright Green 376C

B7614006D20cm - H2cm

Plate SmallDark Orange 172C

B7614004D20cm - H2cm

Plate SmallRed 186C

B7614005D20cm - H2cm

Plate SmallOrange 1505C

B7614011D20cm - H2cm

Plate SmallPurple 18-3224

B7614016D20cm - H2cm

Plate SmallYellow 1225C

B7614010D20cm - H2cm

Plate SmallPink 1767C

B7614001D20cm - H2cm

Plate SmallLavender 5285C

B7614013D20cm - H2cm

Plate SmallDark Blue 2728C

B7614012D20cm - H2cm

Plate SmallBright Blue 7461C

B7614015D20cm - H2cm

Plate SmallBlue 630C

B7614009D20cm - H2cm

Plate SmallGrey-Blue 624C

B7614008D20cm - H2cm

Plate SmallWarm Grey 8C

B7614003D20cm - H2cm

Plate SmallGreen 569C

B7614007D20cm - H2cm

Page 215: Serax 2015

216

PANTONE

Plate MediumWarm Grey 8C

B7614019D25cm - H2�4cm

Plate MediumRed 186C

B7614021D25cm - H2�4cm

Plate MediumDark Orange 172C

B7614020D25cm - H2�4cm

Plate MediumOrange 1505C

B7614027D25cm - H2�4cm

Plate MediumYellow 1225C

B7614026D25cm - H2�4cm

Plate MediumPurple 18-3224

B7614032D25cm - H2�4cm

Plate MediumPink 1767C

B7614017D25cm - H2�4cm

Plate MediumLavender 5285C

B7614029D25cm - H2�4cm

B7614031D25cm - H2�4cm

Plate MediumDark Blue 2728C

B7614028D25cm - H2�4cm

Plate MediumBlue 630C

B7614025D25cm - H2�4cm

Plate MediumGrey-Blue 624C

B7614024D25cm - H2�4cm

Plate MediumGreen 569C

B7614023D25cm - H2�4cm

Plate MediumBright Green 376C

B7614022D25cm - H2�4cm

Plate MediumLime 585C

B7614018D25cm - H2�4cm

Page 216: Serax 2015

217

GL

OS

SA

RY

PANTONE

Plate LargeWarm Grey 8C

B7614035D30cm - H2�5cm

Plate LargeRed 186C

B7614037D30cm - H2�5cm

Plate LargeDark Orange 172C

B7614036D30cm - H2�5cm

Plate Large Orange 1505C

B7614043D30cm - H2�5cm

Plate LargeYellow 1225C

B7614042D30cm - H2�5cm

Plate LargePurple 18-3224

B7614048D30cm - H2�5cm

Plate LargePink 1767C

B7614033D30cm - H2�5cm

Plate LargeLavender 5285C

B7614045D30cm - H2�5cm

Plate LargeBright Blue 7461C

B7614047D30cm - H2�5cm

Plate LargeDark Blue 2728C

B7614044D30cm - H2�5cm

Plate LargeBlue 630C

B7614041D30cm - H2�5cm

Plate LargeGrey-Blue 624C

B7614040D30cm - H2�5cm

Plate LargeGreen 569C

B7614039D30cm - H2�5cm

Plate LargeBright Green 376C

B7614038D30cm - H2�5cm

Plate LargeLime 585C

B7614034D30cm - H2�5cm

Page 217: Serax 2015

218

18 PIECES / 1 COLOUR

JEANNINE VRINS

Plate SquareSmall

B221300111x9 – H2�2cm

Plate SquareMedium

B221300220x18 – H2�4cm

Bowl Large

B2213012D25 – H5cm

Bowl Small

B2213011D20 – H4cm

Plate RectangleLarge

B221300527x8�5 – H4cm

Plate RectangleMedium

B221300624x17 – H3cm

Creamer

B22130173�2x2�8 – H4cm

Mini Bowl

B2213016D4�5 – H2cm

Plate SquareLarge

B221300327x24 – H2�7cm

Low Bowl

B2213013D16 – H4cm

Plate Small

B2213010D14 – H1�3cm

Creamer

B22130185�1x4�6 – H8cm

Bowl SquareSmall

B221300414x12 – H5�5cm

High Bowl

B2213014D14 – H6cm

Plate Medium

B2213009D25 – H1�7cm

Deep Plate Rectangle

B221300725x12 – H6cm

Small Bowl

B2213015D9 – H4cm

Plate Large

B2213008D29 – H2cm

Page 218: Serax 2015

219

GL

OS

SA

RY

71 PIECES

ANTONINO SCIORTINO

Deep Plate ‘Tale’Blue

B721250331x29 – H21cm

Deep Plate ‘Tale’Red

B721250437x33 – H14cm

Iron Vase ‘Rho’White

B7212606H27�5cm

Iron Vase ‘Rho’Red

B7212608H27�5cm

Occasional Table

B721016729�5x29�5 – H10cm24�5x24�5 - H7cm2SET · ASS⁄2

Occasional Table

B721016860x15 – 30x12cm2SET · ASS⁄2

Iron Vase ‘Leo’Red

B7212611H42cm

Iron Vase ‘Leo’White

B7212609H42cm

Iron Vase ‘Rho’Black

B7212607H27�5cm

Wire Vase ‘Giggetto’

B721016620X16�5 - H29cmASS⁄2

Iron Vase ‘Leo’Black

B7212610H42cm

Iron Vase XLWhite

B7212499D73 – H125cm

Iron Vase XLBlue

B7212501D73 – H125cm

Iron Vase XLRed

B7212500D73 – H125cm

Iron Vase XLBlack

B7212502D73 – H125cm

Page 219: Serax 2015

220

ANTONINO SCIORTINO

Flat Plate ‘Edo’Black - White

B7211272D50 – H7cm · ASS⁄2

Plate ‘Meo’Black - White

B721127337x33 – H14cm · ASS⁄2

Flat Plate ‘Edo’Light Blue

B7213270D50 – H7cm

Deep Plate ‘Tale’Light Blue

B721326831x29 – H21cm

Deep Plate ‘Tale’Black - White

B721127431x29 – H21cm

Deep Plate ‘Meo’Light Blue

B721326937x33 – H14cm

Fruit Basket ‘Cesira’Black - White

B7210165D39 – H13cm · ASS⁄2

Iron Wire Dish ‘Binsa’White

B7212605D35 – H8cm

Deep Bowl ‘Gio’Green

B721127523x20 – H16cm

Flat Plate ‘Edo’Grey

B7212505D50 – H7cm

Bistrot Table ‘Garbo’Black

B7210171D50 – H50cm

Bistrot Table ‘Garbo’Black

B7210172D60 – H65cm

Bistrot Table ‘Garbo’Black

B7210170D40 – H40cm

Fruit bowl ‘Caterina’White

B7215646D30 – H20cm

Fruit bowl ‘Caterina’Black

B7215645D30 – H20cm

Page 220: Serax 2015

221

GL

OS

SA

RY

ANTONINO SCIORTINO

Bistrot Table ‘Garbo’White

B7210159D60 – H65cm

Bistrot Table ‘Garbo’White

B7210158D50 – H50cm

Bistrot Table ‘Garbo’Orange

B7210179D50 – H50cm

Bistrot Table ‘Garbo’Orange

B7210180D60 – H65cm

Bistrot Table ‘Garbo’White-Grey

B7210176D60 – H65cm

Bistrot Table ‘Garbo’White

B7210157D40 – H40cm

Bistrot Table ‘Garbo’Orange

B7210178D40 – H40cm

Bistrot Table ‘Garbo’White

B7210156D30 – H30cm

Bistrot Table ‘Garbo’Orange

B7210177D30 – H30cm

Bistrot Table ‘Garbo’Red

B7212516D70 – H70cm

Bistrot Table ‘Garbo’White-Grey

B7210173D30 – H30cm

Bistrot Table ‘Garbo’Black

B7210169D30 – H30cm

Page 221: Serax 2015

222

ANTONINO SCIORTINO

Chair ‘Adriana’ Burgundy

B721429740x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’Light Blue

B721429640x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’Woven Seat

B721433440x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’Red

B721429540x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’Blue

B721429440x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’White

B721429340x40 – H83cm

Chair ‘Adriana’Black

B721429240x40 – H83cm

Side Table ‘Mimi’Round White

B7213032D45 – H45cm

Side Table ‘Mimi’Round White

B7213031D45 – H35cm

Side Table ‘Mimi’Round Taupe

B7213030D40 – H40cm

Side Table ‘Coco’White

B721316245x45 – H46cm

Bistrot Table ‘Coco’White

B721322970x70 – H76cm

Side Table ‘Coco’Taupe

B721316145x45 – H46cm

Side Table ‘Coco’Black

B721316345x45 – H46cm

Side Table ‘Mimi’Round Taupe

B7213029D40 – H50cm

Page 222: Serax 2015

223

GL

OS

SA

RY

ANTONINO SCIORTINO

Table ‘Niku’ SquareBlack

B721015235x35 – H40cm

Table ‘Niku’ SquareBlack

B721015130x30 – H34cm

Table ‘Niku’ SquareBlack

B721015025x25 – H30cm

Table ‘Niku’ RoundWhite

B7210153D25– H30cm

Bistro Table ‘Sticchite’White

B7213165D75 – H70cm

Bistro Table ‘Sticchite’Light BLue

B7213166D75 – H70cm

Bistro Table ‘Sticchite’Black

B7213164D75 – H70cm

Table ‘Bingo’White

B7215640D50 – H50cm

Table ‘Bingo’Black

B7215637D40 – H40cm

Table ‘Bingo’Black

B7215641D50 – H50cm

Table ‘Bingo’White

B7215636D40 – H40cm

Bookshelf

B721563329x29xH180cm

Bookshelf

B721563434x34xH207cm

Bookshelf

B721563539x39xH235,5cm

Page 223: Serax 2015

224

X X X X

MEER DAN 25 JAAR

In 1987 besloten Axel en Serge Van Den Bossche de zaak van hun moeder over te nemen� Na enkele jaren versterkte Frank Lambert, tevens actief in de sector, het Antwerpse bedrijf� De bestaande collectie bloempotten groeide onder SERAX al snel uit uit tot een vernieu-wend assortiment voor bloemisten en interieurzaken�Vandaag telt de collectie van Serax niet minder dan 4000 interieurobjecten, gaande van ori-gineel glaswerk over elegante serviezen tot sfeervolle objecten en eigentijds kleinmeubilair� Deze collectie weerspiegelt de key waarden van Serax: vernieuwend en toegankelijk design�Het bedrijf speelt met zijn eigenzinnige kijk op de huidige trends duidelijk in op de behoef-tes van bloemisten en interieurzaken� Om vernieuwing en creativiteit te verzekeren werkt Serax samen met toonaangevende designers uit binnen- en buitenland�Met de uitgebreide collectie servieslijnen wierp Serax zich in enkele jaren op tot trendsetter in de hospitality sector� Vernieuwende stijlen en materialen vormen een uniek en gediversi-fieerd assortiment� De creaties van nationale en internationale ontwerpers oogsten wereld-wijde erkenning bij gerenommeerde sterrenchefs en hoteliers�Deze diversificatie werpt haar vruchten af en is de drijvende motor achter de verdere inter-nationale expansie van het Antwerpse designlabel�

SERAX

HISTORY

Page 224: Serax 2015

225

X X X X

HIS

TO

RY

UNE HISTOIRE DE PLUS DE 25 ANS

En 1987, les frères Axel et Serge Van den Bossche décident de reprendre l’entreprise ma-triarcale� Frank Lambert, déjà actif dans ce secteur, rejoint l’entreprise anversoise quelques années plus tard� La collection de pots de fleurs commercialisée sous le nom de Serax se fait rapidement une renommée d’innovation auprès des fleuristes et établissements de déco intérieure� Aujourd’hui, la collection Serax dénombre environ 4000 articles intérieurs, de tous types : créations originales en verre, services raffinés, élégants objets décoratifs, petits meubles contemporains… Cet assortiment reflète les valeurs de Serax : un design innovant et accessible� Par son regard singulier sur les tendances actuelles, l’entreprise répond clai-rement aux besoins des fleuristes et des magasins de décoration� Pour s’assurer d’un apport constant d’articles créatifs et innovants, Serax travaille avec des designers de renom, de Belgique et d’ailleurs� Par ses services de grande ampleur, Serax s’est affirmé en quelques années comme un chef de file dans le secteur de l’accueil� Styles et matériaux innovants se fondent à l’unisson pour composer un assortiment unique et diversifié� Les créations de concepteurs belges et étrangers suscitent l’admiration de chefs étoilés et d’hôteliers renommés dans le monde entier� Cette diversification a porté ses fruits et forme le cœur de l’expansion internationale de la marque anversoise�

MORE THAN 25 YEARS

In 1987 Axel and Serge Van Den Bossche decided to take over the business of their mother� After just a few years Frank Lambert, also active in the sector, reinforced the Antwerp com-pany� Under Serax, the existing collection of flowerpots readily grew into a renewing as-sortment for florists and interior design shops� Nowadays, the Serax collection presents not less than 4000 interior objects, ranging from original glassware over elegant tableware to ambiance objects and contemporary small furniture� This collection reflects the key values of Serax: renewing and accessible design� With their self-willed perception of present-day trends, the company clearly capitalises on the need of flower shops and interior design out-lets� To ensure renewal and creativity, Serax collaborates with leading designers from home and abroad� With the elaborate collection tableware lines, Serax set themselves in just a few years up as trendsetters in the hospitality sector� Renewing styles and materials create a unique and diversified assortment� The creations by national and international designers gain worldwide recognition from renowned star chefs and hoteliers�This diversification is bearing fruit and is the driving force behind the international expan-sion of the Antwerp design label�

UNA STORIA DI PIÙ DI 25 ANNI

Nel 1987 Axel e Serge Van Den Bossche decisero di rilevare l’azienda materna� Dopo alcuni anni l’azienda belga accolse Frank Lambert, anch’egli operante all’interno del settore� Con SERAX l’allora esistente collezione di vasi da fiori venne rapidamente ampliata fino a pro-porre un assortimento ricco d’innovazione dedicato a decoratori floreali e arredatori d’in-terni� Oggi la collezione Serax conta non meno di 4�000 oggetti e complementi di arredo per interni che spaziano dalle creazioni originali in vetro all’oggettistica d’atmosfera, senza dimenticare eleganti servizi e piccoli arredi dal design attuale� La collezione rispecchia i valori chiave a cui Serax si ispira: l’innovazione e l’accessibilità del design� La visione delle tendenze moderne improntata all’unicità e all’originalità pone l’azienda in grado di rispon-dere sempre con personalità alle esigenze di decoratori floreali e arredatori d’interni� Per garantire innovazione e creatività costanti, Serax collabora con prestigiosi designer belgi e internazionali� Grazie alla sua ampia collezione di linee di ceramiche per la cucina, alcuni anni or sono Serax si è imposta all’attenzione come un proprio e vero trend-setter nel setto-re dell’ospitalità� Stili e materiali innovativi formano i componenti di un assortimento diver-sificato e unico nel suo genere� Le creazioni, opera di designer nazionali e internazionali, si sono guadagnate la stima di rinomati albergatori e chef stellati in tutto il mondo� Il frutto di questa diversificazione costituisce la forza trainante dell’ulteriore espansione internazionale del marchio belga di oggettistica di design�

HISTORY

Page 225: Serax 2015

226

Press

Aurélie Hurlet

T +32 3 458 05 82

[email protected]

Photography

Siska Vandecasteele

www.sispict.be

Marc Wouters

www.marcwouters.be

Graphic Design

un’dercast

www.undercast.com

United Kingdom

Living UK

18 Cranford Avenue

WA16 0EB Knutsford

M 07 836 752 454

[email protected]

Hospitality & Catering UK

Goodfellow & Goodfellow Ltd

7-8 Burdon Drive

North West Industrial Estate

Peterlee, Co Dirham, SR82JH

T 0191 5184545

[email protected]

USA

Dk Living, Inc.

Cold Spring, NY 10516

3027 Rt. 9

T 845-265-6052 x 103

F 845-265-6389

[email protected]

Brazil

Modali Design

Rua Barra Funda 95/967

São Paulo

[email protected]

Japan

TALK Co. Ltd.

1-1 Misaka-cho

Tajimi-city

Gifu, Japan

507-0803

T +81-572-235166

[email protected]

Benelux · France

Headoffice & Showroom

Veldkant 21, 2550 Kontich

T +32 3 458 05 82

F +32 3 458 05 84

[email protected]

www.serax.com

Australia

Beautiful Spaces

1 B / 890 Bourke Street

2017 Waterloo NSW

T +612 93107776

[email protected]

Czech republic · Slovakia

Planta Collection

Prazska 875

54301 Vrchlabi – CZ

T +420603484499

[email protected]

Denmark

Schønemann Agentur

Rugvænget 3

8700 Horsens

M +4531324332

[email protected]

Germany

SERAX

Industriepark 104

74706 Osterburken

T +49 62914166880

[email protected]

www.serax.com

Greece

S-LIFE

108 Kapodistriou, Moschato

18345 Greece

T +30 210 9429502

+30 210 9408980

F +30 210 9409940

[email protected]

Italy

Serax Italia

Via Marinaccio 6,

06031 Bevagna

T +39 3392245467

[email protected]

www.serax.com

Morocco

Landal Diffusion

45, Boul. Ghandi

Rés. de la Côte, Local 41

Casablanca, Maroc

T +212 663 44 3003

[email protected]

Norway

Svangaard Brands

Storgaten 24

NO-3126 Tønsberg

T +47 902 75 901

[email protected]

Russia

Urbanika

Veshnih Vod st, 2G-1

Moscow, Russia, 129338

T +7495 988 1829

[email protected]

Spain

Soucheiron & Partners

Plaça de les Casernes, 15 - 18 2° 6a

E-08800 Vilanova i La Geltrú

(Barcelona) Spain

T +34/931.188.795

F +34/931.188.781

[email protected]

Sweden

Agentura

Box 3184

550 03 Jönköping

Sweden

T +46/708.28.95.89

[email protected]

CONTACT

CAT100115