serax 2015
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
003
ABOUT��������������������������������������������������� 005
TABLEWARE ������������������������������������������ 007
FURNITURE ������������������������������������������� 055
LIGHTING ���������������������������������������������� 085
HOME FRAGRANCES �������������������������� 103
STORAGE & STATIONERY ��������������������113
OBJECTS ����������������������������������������������� 127
VASES ���������������������������������������������������� 145
POTTERIES ���������������������������������������������159
TEXTILE ��������������������������������������������������167
DESIGNERS ��������������������������������������������174
E-SHOP ���������������������������������������������������178
GLOSSARY ���������������������������������������������179
HISTORY ������������������������������������������������ 224
CONTACT ��������������������������������������������� 226
004
005
Ab
ou
t
Serax werd in 1987 opgericht en stond aan de basis van een (r)evolutie in de bloemisten-sector� Ontwerpen van nationale en internationale designers zagen het levenslicht en ver-anderde deze sector voorgoed� Deze ambitie bepaalt nog steeds het zijn van Serax, enkel is het speelveld vergroot� Decoratieobjecten, tablewarelijnen en klein meubilair werden toegevoegd aan de collectie� Vandaag geldt Serax als een designplatform waar synergieën tussen nationale en internationale ontwerpers ontstaan� Serax houdt steeds vast aan de ambitie om haar klanten toegankelijk, kwalitatief en functioneel design aan te bieden�
Fondé en 1987, Serax inspira une (r)évolution chez les fleuristes, qui s’ouvrirent par son entre-mise aux créations de designers belges et étrangers� Cette ambition demeure le leitmotiv de l’enseigne, mais son champ d’action s’est considérablement accru� Petit mobilier, textiles de table et articles de décoration ont étoffé la collection, dans le respect de la philosophie de base : offrir un design de qualité et accessible� Aujourd’hui, Serax assume un rôle de plate-forme design, suscitant des synergies entre concepteurs belges et étrangers� Plus que jamais, la marque rime avec design fonctionnel, accessibilité et qualité�
Set up in 1987, Serax formed the basis of a significant (r)evolution in the floristry sector� Designs created by Belgian and international designers emerged and changed this sector forever� This ambition continues to define Serax’s reason for being, except that the playing field has expanded� Decorative objects, tableware collections and small furniture articles have been added to the collection, while never losing sight of the core philosophy of ac-cessibility, quality, design� Today, Serax serves as a design platform, where synergies are created between Belgian and international designers� Serax always retains its ambition of offering its customers accessible, high-quality and functional design�
Serax è stata fondata 28 anni fa, dando origine a una vera e propria “rivoluzione evolutiva” nel settore dei fioristi� Videro la luce creazioni di designer nazionali e internazionali, che cambiarono questo settore in modo permanente� Questo spirito continua a caratterizzare l’essenza di Serax: da allora, soltanto gli orizzonti si sono allargati� Oggetti di decorazione, varie linee di articoli per la tavola e piccoli complementi di arredo si sono via via aggiunti alla collezione, sempre all’insegna della filosofia dell’accessibilità, della qualità e del design� Oggi Serax è considerata un luogo di incontro dove nascono sinergie tra designer nazionali e internazionali� Serax si mantiene fedele alla promessa di offrire ai propri clienti un design accessibile, funzionale e di qualità�
ABOUT
006
007
TA
BL
EW
AR
E
Met de uitgebreide collectie servieslijnen wierp Serax zich in enkele ja-ren op tot trendsetter in de hospitality sector. Vernieuwende stijlen en materialen vormen een uniek en gediversifieerd assortiment. De cre-aties van nationale en internationale ontwerpers oogsten wereldwijde erkenning bij gerenommeerde sterrenchefs en hoteliers.
Avec sa collection étendue de services, Serax s’est affirmé en quelques années comme un chef de file dans le secteur de l’accueil. Styles et ma-tériaux innovants sont à l’unisson pour former un assortiment unique et diversifié. Les créations de concepteurs belges et étrangers ont suscité l’admiration de chefs étoilés et d’hôteliers renommés dans le monde entier.
With the elaborate collection of tableware lines, Serax established them-selves in a few years as a trendsetter in the hospitality sector. Renewing styles and materials result in a unique and diversified assortment. The creations by national and international designers gained worldwide rec-ognition from renowned star chefs and hoteliers.
Grazie alla sua ampia collezione di linee di ceramiche per la cucina, alcuni anni or sono Serax si è imposta all’attenzione come un proprio e vero trend-setter nel settore dell’ospitalità. Stili e materiali innovativi formano i componenti di un assortimento diversificato e unico nel suo genere. Le creazioni, opera di designer nazionali e internazionali, si sono guadagna-te la stima di rinomati albergatori e chef stellati in tutto il mondo.
TABLEWARE
008
X X X XPIET BOON
009
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
PIET BOON
Piet Boon® en Serax delen de liefde voor het gebruik van mooie materialen, aandacht voor details en een focus op het leveren van perfectie� Het samenvoegen van design en functionaliteit resulteert in een verfijnd en compleet servies van het mooiste Chinese porselein� base van Piet Boon en Serax biedt een blanco doek voor elk gerecht dat u zich kunt inbeelden�
Le partenariat entre Piet Boon® et Serax reflète parfaitement l’attention que tous deux accordent au détail et à la recherche de la perfection� Ce mariage entre design et aspectfonctionnel a donné naissance à une série complète et raffinée d’articles de table haut de gamme� base par Piet Boon et Serax vous propose un support neutre qui sublimera toutes vos créations culinaires�
The partnership of Piet Boon® and Serax reflects our shared attention to detail and commitment to delivering perfection� Merging design and functionality resulted in a sophisticated full range of high quality tableware� base by Piet Boon and Serax, provides a blank canvas for any dish you can imagine�
La collaborazione tra Piet Boon® e Serax riflette l’attenzione ai dettegli e l’impegno a dare forma alla perfezione che entrambe condividiamo� La fusione di design e funzionalità trova espressione in una gamma completa e sofisticata di servizi da tavola di elevata qualità� La linea base, creata da Piet Boon e Serax, offre una vera e propria “tela vergine” su cui dare forma a qualsiasi invenzione culinaria�
BASE
PIET BOON
010
X X X XROEL VANDEBEEK
011
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
ROEL VANDEBEEK
FACING FOOD
Voel hoe het Servies, ontworpen door Roel Vandebeek, de grens tussen kunst en design bespeelt� De basisvormen, imperfecte cirkels, verrijkt met een eenvoudig zwarte stipje, vormen een suggestief gezicht� Ze vormen als het ware een dialoog met elkaar, met de gebruikers en de gerechten�
Découvrez comment ce service, conçu par Roel Vandebeek, se joue de la frontière entre art et design� Les formes de base et les cercles imparfaits, sobrement enrichis d’une petite pointe de couleur noire, se marient en un ensemble suggestif� Une association qui instaure un véritable dialogue avec l’utilisateur et les plats qui y sont dressés�
Feel how the serving set, designed by Roel Vandebeek bal-ances on the border between art and design� The basic forms, imperfect circles, enriched with a simple black spot, evoke a suggestive face� They have a conversation, as it were, with each other, the users and the food�
Sperimentate come il servizio creato da Roel Vandebeek si muove sul confine tra arte e design� Le forme di base – cerchi imperfetti – arricchiti con un semplice pois nero, creano un aura di suggestività, dando vita a dialogo intimo tra la pietanza e il degustatore�
ROEL VANDEBEEK
012
X X X X
Het servies, geïnspireerd door de zuiverste bron, de natuur en de eigenschappen van het materiaal, sober en ambachtelijk�De aardse kleuren en vormen nodigen uit om steeds weer verrassende composities te maken� Een prikkeling voor het oog en de smaakpapillen�
Un service sobre et de conception artisanale, qui évoque la pureté de l’eau de source, la nature, et tient compte des propriétés du matériau de base� Les couleurs et formes ter-restres invitent à réaliser des compositions toujours plus sur-prenantes� Un régal pour l’œil et les papilles�
The serving set, inspired by the purest of sources, nature, and the characteristics of the material, simple and using tra-ditional methods� Earthy colors and forms invite the user to invent surprising compositions, again and again� Stimulating the eye and the taste buds�
Il servizio si ispira alla fonte più pura, la natura e aggiunge le caratteristiche del materiale, sobrio e tradizionale� I colori e le forme della terra invitano alla creazione di composizio-ni ancora più sorprendenti� Una gioia per gli occhi e per il palato�
DOLS&MARTENS
DOLS&MARTENS
013
X X X XX X X X
TA
BL
EW
AR
E
DOLS&MARTENSDOLS&MARTENS
014
MARTINE KEIRSEBILCK
015
TA
BL
EW
AR
E
De klei zelf, dit zachte, soepele, chamotteloze materiaal inspireerde de ontwerpster, Martine Keirsebilck tot het vormgeven van een reeks borden, kommetjes en schalen� Het resultaat: DUSK� Een servies in een diepe antracietgrijze kleur� Onconventioneel van kleur, vragend om creativiteit en inspiratie van de gebruiker�
C’est l’argile non-chamotté, ce matériau tendre et souple, qui a inspiré la créatrice Martine Keirsebilck pour sa nouvelle gamme d’assiettes, de bols et de plats� Le résultat : DUSK, un service qui se caractérise par un coloris gris anthracite intense� Une couleur peu conventionnelle qui stimule la créativité et l’inspiration de l’utilisateur�
The clay itself – this soft, supple, fire clay – inspired designer Martine Keirsebilck to design a series of plates, bowls and dishes The result: DUSK� A serving set with a deep charcoal grey color� The color is unconventional and demands the user’s creativity and inspiration�
L’argilla – morbida, liscia e priva di chamotte – ha ispirato la designer Martine Keirsebilck nella creazione di un set di piatti, scodelle, ciotole e piatti da portata� Il risultato è DUSK� Un servizio da tavola in grigio antracite intenso, dal colore non convenzionale che stimola la creatività e l’ispirazione di chi lo utilizza�
DUSK
MARTINE KEIRSEBILCKMARTINE KEIRSEBILCK
016
Vormgeven van klei is een unieke ervaring, het wonderlijk samenspel tussen de vier elementen: water, aarde, lucht en vuur is het uitgangspunt voor onderzoek en experiment�
Le façonnage de l’argile est une expérience unique ; c’est le mariage quasi miraculeux des quatre éléments : l’eau, la terre, le vent et le feu� Un point de départ qui se prête idéalement à la recherche et l’expérimentation�
Designing in clay is a unique experience, the amazing interplay between four elements: water, earth, air and fire form the basis for research and experiments�
Plasmare l’argilla è un’esperienza unica: una magica interazione tra i quattro elementi acqua, terra, aria e fuoco come punto di inizio per ricercare e sperimentare�
CARLO VAN POUCKE
LENS
017
TA
BL
EW
AR
E
CARLO VAN POUCKECARLO VAN POUCKE
018
X X X XSER A X
019
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
SER A X
Aqua, het artisanale servies in aardewerk tovert elke tafel om tot een kleurrijk tafereel� De schalen en kommen, be-schikbaar in verschillende blauwtinten, zorgen voor een verfrissende culinaire beleving� Gebruik Aqua als compleet servies, of zorg voor een kleurrijke touch op tafel of in het interieur met de prachtige schalen en kommen�
Aqua, service artisanal en céramique, transforme chaque table en une scène colorée� Les splendides plats et les coupes, qui se déclinent en teintes bleutées, génèrent des expériences culinaires revigorantes� Aqua s’utilise soit comme service complet, soit pour saupoudrer de couleur la table, soit encore comme décoration intérieure�
Aqua, the artisanal earthenware tableware turns every table into a colourful tableau� The bowls and dishes, available in different shades of blue, create a refreshing culinary percep-tion� Use Aqua for all your tableware, or add a colourful touch to the table or interior with the beautiful bowls and dishes�
Aqua, il servizio artigianale in porcellana, porta in tavola l’al-legria di un’atmosfera multicolore� I piatti e le ciotole, dispo-nibili in diverse declinazioni di blu, dotano di accenti di fre-schezza qualsiasi esperienza culinaria� È possibile utilizzare Aqua come servizio completo oppure per dare un tocco di colore alla tavola o all’ambiente grazie agli stupendi piatti e ciotole di cui si compone�
AQUA
SER A X
020
PASCALE NAESSENS
Heerlijk koken met mooie keramiek is pure romantiek, is pure interactie� Pascale Naessens gaf Pure vorm, haar eerste ser-vieslijn� Pure belichaamt authenticiteit en warmte ontstaan uit organische lijnen en natuurlijke materialen�
Cuisiner de délicieux plats dans de la belle céramique relève du romantisme et de l’interaction à l’état pur� Pascale Naessens vient de modeler Pure, sa première ligne de service de table� Pure incarne l’authenticité et la chaleur nées de lignes organiques et de matériaux naturels�
Cooking with exquisite ceramics: pure romance, pure inter-action� Pascale Naessens introduces “Pure”, her first line of tableware� “Pure” embodies authenticity and warmth� It is based on organic lines and is made from natural materials�
Il piacere di cucinare con delle belle ceramiche è puro romanticismo, pura interazione� Pascale Naessens ha creato Pure, il suo primo servizio di piatti� Pure incarna autenticità e calore che si sviluppano da linee organiche e da materiali naturali�
PURE
021
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
PASCALE NAESSENS
022
X X X X
023
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
PASCALE NAESSENS
Extra virgin olive oil is renowned for its preventive and therapeutic effect and for its delicate taste� Extra virgin or cold pressed means the oil is obtained in a natural way thus preserving all its taste and fine characteristics� This oil is suitable for frying and for cold use� Pure enjoyment!
L’olio di oliva extravergine è noto per le sue proprietà medicinali e di prevenzione nonché per il suo gusto delicato� La denominazione “extravergine” o “da spremitura a freddo” significa che l’olio è stato ottenuto con metodi tradizionali in modo da preservarne tutto il sapore e le caratteristiche di qualità� Questo olio di oliva può essere utilizzato sia per la cottura sia a crudo� Una vera specialità culinaria!
—
PURE OLIVE OIL
Extra vierge olijfolie staat gekend om haar preventieve en geneeskrachtige werking en delicate smaak� Extra vierge of koud geperst betekent dat de olie op een natuurlijke manier is verkregen zodat de olie nog al haar smaak en goede eigenschappen bezit� Deze olijfolie is geschikt om te braden en om koud te gebruiken� Puur genieten!
Outre son goût délicat, l’huile d’olive extra-vierge est réputée pour ses effets préventifs et curatifs� Extra-vierge, ou pression à froid, signifie que l’huile a été obtenue de façon naturelle, afin de lui garder toutes ses propriétés et ses saveurs� Cette huile d’olive peut être employée froide ou chaude (pour la cuisson)� Un vrai régal !
Olive Oil 250 ml
B1014200
Olive Oil 500 ml
B1014201
024
ROOS VAN DE VELDE
Deze porseleinen reeks staat symbool voor vernieuwing op verschillende vlakken� Het is de eerste keer dat een collec-tie in productie wordt gebracht waarbij de imperfectie, het onvolmaakte en het toeval tijdens het productieproces een kans van bestaan krijgen� Het servies is als het balanceren op een zijden draadje: de perfecte imperfectie� ‘Het boek van de eerste zOn’ is een mooie aansluiting op dit verhaal�
Cette série en porcelaine symbolise le renouveau à diffé-rents niveaux� C’est en effet la toute première fois qu’une collection est mise en production où le défaut, l’imperfec-tion et le hasard du processus de production ont droit à l’existence� La vaisselle incarne la suspension à un fil de soie : l’imperfection parfaite� « Le livre du premier sOleil » vient joliment compléter cette histoire�
This porcelain range is a symbol of innovation in several ways� It is the first time a collection is produced in which imperfec-tion, defectiveness and coincidence are given the chance to play their part during the production process� The service is like balancing on a thin wire: the perfect imperfection� “The book of the first sUn” is a nice continuation of this story�
Questa serie di porcellane è il simbolo del rinnovamento in diversi settori� È la prima volta che, durante la produzione di una collezione, si lascia una possibilità di esistere all’imper-fezione, all’incompleto e al caso� Il servizio è come la ricerca dell’equilibrio sul filo di seta: la perfetta imperfezione� “Il libro del primo sole” può essere una bella definizione per questo racconto�
PERFECT IMPERFECTION
025
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
ROOS VAN DE VELDEROOS VAN DE VELDE
026
ROOS VAN DE VELDE
De fascinatie van ontwerpster Roos Van de Velde voor de puurheid van de natuur, van wat ze voortbrengt, haar per-fecte imperfectie, creëert Pur Sang; natuurlijk porselein, met een vleugje pure passie�
La créatrice Roos Van de Velde et partagent une véritable fascination pour la pureté de la nature, ses produits et sa parfaite imperfection� C’est précisément cette fascination qui est à l’origine de Pur Sang : une collection en porcelaine naturelle dotée d’une touche de passion à l’état pur�
The fascination of the artist Roos Van de Velde for the purity of nature, of what it engenders, its perfect imperfection, cre-ates Pur Sang; natural porcelain, with a touch of pure pas-sion�
L’incanto esercitato sulla disegnatrice Roos Van de Velde dalla purezza della natura, dai suoi frutti, dalla sua perfetta imperfezione, dà vita a Pur Sang; porcellana naturale, con un tocco di pura passione�
PURSANG
027
TA
BL
EW
AR
E
GEMMA BERNAL
CLASP
028
GEMMA BERNAL
De vorm van een druppel is geometrisch fascinerend� Zacht, licht, transparant, en tenslotte ��� neemt hij verschil-lende vormen aan tot hij breekt door het contact met de op-pervlakte� Van bolvormig naar langwerpig in alle eenvoud�Al deze waarnemingen worden weerspiegeld in de DROPS collectie� Een kwalitatief hoogstaand porseleinen servies met een unieke toets�
Sur le plan géométrique, la forme d’une goutte a quelque chose de fascinant� Douce, légère, transparente et finale-ment… multiforme jusqu’à ce qu’elle touche le sol� Du rond au plat… en toute simplicité� Toutes ces dimensions se re-flètent dans la collection DROPS� Un service de porcelaine de haute qualité, unique en son genre�
The form of a drop is geometrically fascinating� Soft, smooth, transparent, and then… it assumes different shapes until it breaks upon contact with the surface� From spherical to elongated, in complete simplicity� All these ef-fects are reflected in the DROPS collection� A high-quality porcelain service with a unique touch�
Sul piano geometrico, la forma di una goccia ha qualcosa di affascinante� Delicata, leggera, trasparente e infine… multi-forme fino a quando non tocca il suolo� Da rotonda a piana… molto semplicemente� Tutte queste dimensioni si riflettono nella collezione DROPS� Un servizio di porcellana di alta qua-lità, unico nel suo genere�
029
TA
BL
EW
AR
E
GEMMA BERNAL
DROPS
030
GERD COUCKHUY T
BOND
031
TA
BL
EW
AR
E
GERD COUCKHUY T
‘BOND’, verwijst naar de verbondenheid van mensen door hun gemeenschappelijke liefde voor de kookkunst� De vormtaal is luchtig, verfijnd, als het ware zwevend en tevens organisch minimalistisch� Het design van de collectie zorgt ervoor dat het kunstwerk op het bord op correcte wijze ge-presenteerd wordt en volledig tot zijn recht komt zonder af-breuk te doen aan de elegantie van deze porseleincollectie�
‘BOND’ évoque ce qui unit les hommes dans leur passion commune pour l’art culinaire� Les formes sont légères, raffi-nées, comme suspendues dans l’air et organiquement mini-malistes� Le design de la collection vise une représentation parfaite du motif sur l’assiette et prend toute sa dimension sans compromettre l’élégance de cette collection en por-celaine�
‘BOND’ refers to the bonding of people through their shared love for the culinary art� The form language is light, refined, as if floating, and yet organically minimalistic� The collection is designed to present the artwork on the plate properly so that it can come fully into its own without undermining the elegance of this porcelain collection�
“BOND” evoca ciò che unisce gli uomini nella loro passione comune per l’arte culinaria� Le forme sono leggere, raffinate, come sospese in aria, e organicamente minimaliste� Il design della collezione aspira a una rappresentazione perfetta del motivo sul piatto e prende tutta la sua dimensione senza compromettere l’eleganza di questa collezione in porcellana�
032
ENCHANTINGGEOMETRY
ANN VAN HOEY
033
TA
BL
EW
AR
E
ANN VAN HOEY
‘Enchanting Geometry’ vat de dialoog tussen verschillen-de meetkundige vormen, wat resulteert in elegantie en puurheid� De uitvoering van de borden in superieur bone china porselein zorgt voor een verrassende luminositeit en draagt bij tot de finesse en verfijning van het gastronomi-sche geheel�
« Enchanting Geometry » saisit le dialogue entre différentes formes géométriques et incarne merveilleusement l’élé-gance et la pureté� Les assiettes en porcelaine fine Bone China dotées d’une surprenante luminosité contribuent pleinement à la finesse et au raffinement de l’ensemble gas-tronomique�
‘Enchanting Geometry’ captures the dialogue between dif-ferent geometrical shapes, which results into elegance and purity� The implementation of the plates in superior Bone China porcelain, provides a surprising luminance and con-tributes to the finesse and refining of the gastronomic ex-perience�
‘Enchanting Geometry’ sintetizza il dialogo tra diverse forme geometriche, dando come risultato eleganza e purezza� La realizzazione dei bordi in porcellana Bone China di qualità superiore garantisce una luminosità sorprendente e contri-buisce alla raffinatezza e perfezione di tutto l’insieme gastro-nomico�
ANN VAN HOEY
034
ANN VAN HOEY
Ontwikkeld voor Peter Goossens, in samenwerking met de Belgische keramiste Ann van Hoey, resulteert de be-hendige dialoog tussen geometrische vormen - van cir-kel tot punt - in een ontegensprekelijk gevoel van sierlijk-heid en puurheid� De Geometry collectie laat u door zijn zuivere vormen genieten van de verrukking en het genot van elke maaltijd�
Développé par Peter Goossens, en collaboration avec la céramiste belge Ann van Hoey, le dialogue adroit entre formes géométriques – du cercle au point – crée un sen-timent indéniable d’élégance et de pureté� La collection Geometry vous permet, grâce à ses formes épurées, de profiter de la joie et du délice de chaque repas�
“Geometry” was developed for Peter Goossens by the Bel-gian ceramist Ann van Hoey� Her creation of skilful dialogue between geometric shapes – from the circle to the point – resulted in an irrefutable sense of elegance and purity� The pure forms in the Geometry collection allow you to enjoy the delights and pleasures of each and every meal�
Sviluppato per Peter Goossens, in collaborazione con la ce-ramista belga Ann van Hoey, risulta in un abile dialogo tra forme geometriche - dal cerchio al punto – in una chiara sen-sazione di grazia e di purezza� La collezione Geometry, con le sue forme pure, vi fa godere delle delizie di ogni pasto�
GEOMETRY
035
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
ANN VAN HOEY ANN VAN HOEY
036
UNO DUE TRE
PIETER STOCKMANS
037
TA
BL
EW
AR
E
PIETER STOCKMANS
De vormen kunnen op verschillende manieren gecom-bineerd worden zodat je er je eigen tafellandschap mee kan bouwen� “Mensen worden op die manier aangezet tot creativiteit, zodat ze meer plezier beleven aan elk onderdeel van het servies”, aldus Pieter Stockmans�
Les formes peuvent être combinées de différentes manières permettant de créer son propre paysage de table unique� « Cela encourage la créativité� Les gens auront ainsi plus de plaisir de chaque pièce de leur vaisselle », explique Pieter Stockmans�
By combining the shapes in different ways you can bring your personal touch to your table� “It prompts people to be creative and enjoy every single piece of the dinnerware each time in different ways”, says Pieter Stockmans�
Le forme possono essere unite in vari modi per dotare il ta-volo apparecchiato di un tocco sempre diverso e persona-lizzato� Secondo Pieter Stockmans “in questo modo viene stimolata la creatività ed è un vero divertimento mettere in tavola ogni elemento del servizio”�
DESIGN PIETER STOCKMANS
PIETER STOCKMANS
038
CHRIS MESTDAGH
Serax creëert reliëf op de gedekte tafel met het gloednieu-we servies van Chris Mestdagh� Het servies gedoopt Sigilla-ta Signature draagt het signature motief van de ontwerper en is zo gemaakt dat er een kleur- en lijnenspel ontstaat zo-dra het servies wordt gestapeld� De collectie is beschikbaar in Kefir (wit), Cumin (beige), Clove (bruin) en Juniper (blauw) en is zo gemaakt dat het perfect combineerbaar is, de ver-schillende kleuren kunnen perfect in harmonie op één tafel worden gebruikt�
Serax donne du relief à votre table avec le tout nouveau ser-vice portant la signature de Chris Mestdagh� Baptisé Sigil-lata Signature, il est conçu de façon à donner forme à un jeu de couleurs et de lignes dès qu’il est empilé� La collection existe en Kefir (blanc), Cumin (beige), Clove (brun) et Juniper (bleu), conçue pour que les éléments soient parfaitement combinables et les différentes couleurs soient harmonieuse-ment utilisées sur une même table�
Serax creates relief on the laid table with the brand-new ser-vice from Chris Mestdagh� The service that carries the name Sigillata Signature, wearing the brand of the designer, cre-ates a play of colours and lines when stacked up� The collec-tion is available in Kefir (white), Cumin (beige), Clove (brown) and Juniper (blue) and is designed to create the perfect match, different colours that can be used in perfect harmony around one table�
Serax mette in “rilievo” la tavola imbandita grazie al nuovis-simo servizio di Chris Mestdagh� Il servizio, denominato Si-gillata Signature, riporta il motivo caratteristico del designer ed è realizzato in modo tale da ottenere – impilando i vari elementi – un gioco di colori e linee� La collezione è dispo-nibile nei colori nero, bianco, grigio e viola ed è realizzata per combinare perfettamente tra loro i vari elementi: i diversi colori possono infatti essere utilizzati insieme per creare una mise en place in perfetta armonia�
SIGILLATASIGNATURE
039
X X X X
TA
BL
EW
AR
E
CHRIS MESTDAGH CHRIS MESTDAGH
040
LUCA TR AZZI
041
TA
BL
EW
AR
E
PRO KITCHEN
LUCA TR AZZI
042
JEANNINE VRINS
Serax brengt een servieslijn van kleine en grote borden uit met een letterlijk, sterk uitgesneden reliëf, de ideale drager om tappa’s en aperitiefhapjes op te presenteren� De ab-stracte borden volgen een onconventioneel pad en laten zo een onwisbare indruk achter op elke tafel�
Serax lance un service composé de grandes et petites as-siettes, au relief très découpé� C’est le support idéal pour les tapas, apéritifs et amuse-bouche� Ces assiettes aux ron-deurs abstraites refusent toute conformité et laissent une forte impression sur la table�
Serax has launched a collection of service of small and large plates with a literal, strong relief, the ideal presentation for tapas and starter dishes� The abstract plates follow a con-ventional design and leave an indelible impression on each table�
Lo scopo di Jeannine è di fare un lavoro funzionale è sempre un po’ diverso� Per lei il metodo più adatto per farlo è girare : ogni forma passa tramite le sue dita e ogni volta lei lo crea in maniera un po’ diversa� E per questo che lei fa dei prodotti a serie che sono sempre unici�
TAPARO
043
TA
BL
EW
AR
E
JEANNINE VRINS JEANNINE VRINS
044
FANNY L AUGIER
Fanny is een samenspel van kleine vierkante, rechthoekige en ronde porceleinen potjes� De potjes die kunnen gepre-senteerd worden op het bijhorende onderbord, maken van ieder apperitief moment een charmante ervaring� Een com-binatie van de verschilldende vormen, plaatsing en hoeveel-heden zorgen keer op keer voor een andere invalshoek�
Fanny est un ensemble de petits pots de porcelaine carrés, rectangulaires et ronds� Présentés sur un plateau assorti, ils ajoutent une note pleine de charme à un apéritif par exemple� Les différentes combinaisons possibles de formes, d’emplacement et de quantités offrent à chaque fois un look différent�
Fanny is an interplay of small square, rectangular and round porcelain jars� The jars, which can be presented on the cor-responding underplate, turn every aperitif moment into a charming experience� A combination of the different forms, placement and quantities make for another approach time and time again�
Fanny è una composizione di piccoli bicchieri di porcellana, di forma quadrata, rettangolare o rotonda� Esposti su un vas-soio assortito, conferiscono una nota di fascino, ad esempio durante un aperitivo� Le differenti combinazioni possibili di forme, posizione e quantità offrono ogni volta un look diverso�
FANNY
045
TA
BL
EW
AR
E
NIELS DATEMAFANNY L AUGIER
BLANC SPOONS
COPPER CHEMISTRY
Porcelain Spoon Large Oval
B621402215x9x4cm
Porcelain Spoon Large Round
B621402319x8,5x4,5cm
Porcelain Spoon Small Round
B621402415x5x2,8cm
Porcelain Spoon Flat Long
B621402515,7x4x1cm
Porcelain Spoon Oval Short
B621402611x5,3x2cm
Carafe Copper
B0814672D9xH17cm
Glass Copper
B6214024D7xH7cm
046
SER A X
OURSIN GLASS BOWL
047
TA
BL
EW
AR
E
SER A X
APPETIZER & CUPS
Oursin BowlMedium
B0812551D10 – H7cm
Oursin BowlSmall
B0812510D10 – H6�5cm
Double-Wall LargeDegustation Bowl
B1211203D11�9 – H10�5cm
Double-Wall SmallDegustation Bowl
B1211202D10 – H9cm
Double-Wall Shot Glass Large
B0812523D4�5 – H11cm
Double-Wall Shot Glass Small
B0812522D4�5 – H7�5cm
Olive PlateSmall
B550875223x5�5cm
Double-Wall MiniDegustation Bowl
B1311105D8 – H5cm
Double-WallFingerfood Glass
B0812524D5�7 – H7cm
Degustaton PlateRectangular
B461200210x20cm
Degustaton PlateSquare
B461200110x10cm
Oursin BowlExtra Small
B0812509D8�5 – H5cm
Degustation BowlSmall
B0813629D9�5 – H8�5cm
Double-WallCoupe
B0813591D12�5 – H7�5cm
Degustation BowlLarge
B0813630D12 – H10�7cm
048
X X X XX X X X
Carnivore Vase
B0809328D13 – H26cm
049
TA
BL
EW
AR
E
X X X XX X X X NIELS DATEMA
SPICE JARS
Jars Small
B0814650D7,5 – H9cmAss/4
Jars Small White
B0814650wD7,5 – H9cm
Jars Medium
B0814651D9 – H13cmAss/4
Jars Medium White
B0814651wD9 – H13cm
Jars Large
B0814652D10,5 – H18cmAss/4
Jars Large White
B0814652wD10,5 – H18cm
050
3 WAY CARAFE
Carafe White Wine
B0814669D12xH20cm + Cork + PVC Chain 50cm
Carafe H2O
B0814670D14xH20cm + Cork+ PVC Chain 50cm
Carafe Red Wine
B0814671D16xH20cm + Cork + PVC Chain 50cm
STUDIO STAN
051
TA
BL
EW
AR
E
CARAFES & BOTTLES
Double-Wall Bottlewith Cap
B4713127D8 – H27cm
Bottle Green-ClearLarge
B0813597D8�5 – H36�5cm
Bottle ClearMedium
B0813598D8�5 – H32cm
Bottle ClearLarge
B0813599D8�5 – H36�5cm
Bottle Green-ClearMedium
B0813596D8�5 – H32cm
Bottle H20with Cap
B4713128D9 – H32cm
Water BottleLarge · ASS⁄4
B0810350D8�5 – H33cm
Water BottleSmall · ASS⁄3
B0810351H23cm
Jar Small
B0811470D9 – H20cm
Jar Large
B0811471D9 – H23cm
Double-Wall Carafe Small
B0813631D10�5 – H18cm
Double-Wall Carafe Large
B0813633D16 – H20cm
Carafe Small
B1311101D10 – H15cm
Carafe Large
B1311102D10 – H21cm
Slanted Wine Carafe
B4807020H20cm
Decanter
B4807011H30cm
SER A XSTUDIO STAN
052
SER A X
DOUBLE WALLGLASSES
053
TA
BL
EW
AR
E
SER A X
TEA & COFFEE
Double-Wall Coffee Cup Small
B1311104D7 – H8cm · 50cc
Cappuccino Cupwith Foot
B2808040D7�8 – H14cm
Cappuccino Cup
B2808041D8 – H13cm
Double-Wall Coffee Cup Large
B1311103D8�8 – H9cm · 200cc
Double-Wall Coffee Cup
B0811433D8�5 – H10cm · 200cc
Double-Wall Espresso Cup
B0811432D6�5 - H7cm · 50cc
Double-Wall Cappuccino Cup
B0811434D8�7 – H13cm · 250cc
Double-Wall Tea Cup + Teaholder
B0813582
Porcelain Creased Espresso Cup
B6912055D6 – H6�2cm
Porcelain Creased Cup
B6912057D8 – H10cm
Porcelain Creased Creamer
B6912058D6 – H6�2cm
Porcelain Creased Coffee Cup
B6912053D7�2 – H8cm
Porcelain Creased Stirring Spoon
B6912060H10�5cm
Porcelain Creased Coffee Cup with Handle
B6912054D7�2 – H8cm
Porcelain Creased Espresso Cup with Handle
B6912056D6 – H6�2cm
054
055
FU
RN
ITU
RE
Toegankelijk en functioneel design, de pijlers van Serax, en basis voor reeds verschillende collecties, werden vertaald in een assortiment van kleinmeubilair. De bijzondere keuze voor bepaalde materialen leidt vaak tot unieke producten die een universeel en tijdloos karakter uitademen.Het assortiment omvat oa. stoelen, (bijzet)tafels, (kruiden)rekken, schra-gen en accessoires.
Le design accessible et fonctionnel, un pilier de Serax qui l’a guidé pour plusieurs collections, est traduit dans un assortiment de petit mobilier. Le choix inattendu en faveur de certains matériaux a débouché sur des produits souvent hors du commun, au caractère universel et intemporel.L’assortiment comprend entre autres des chaises, des tables (d’appoint), des étagères (à épices), des chevalets et des accessoires.
Accessible and functional design, the pillars of Serax, and already the basis for many previous collections, are here translated into an assort-ment of small furniture. The special choice for certain materials often leads to unique products that exude a universal and timeless character.The assortment comprises among other things chairs, (occasional) ta-bles, (spice) racks, trestles and accessories.
I concetti di accessibilità e funzionalità del design, che costituiscono i cardini della filosofia di Serax e si trovano alla base di molte collezioni, sono stati trasposti in un assortimento di piccoli complementi di arre-do. La scelta originale dell’utilizzo di alcuni materiali fa spesso nascere creazioni uniche e caratterizzate da universalità e costante attualità. La gamma contempla altresì sedute, tavoli e tavolini, mensole e portaspe-zie, supporti e accessori.
FURNITURE
056
Paravent Studio Simple
B7215704180cmx162cm
057
FU
RN
ITU
RE
STUDIO SIMPLE
Het designersduo Ann Vereecken en Jeroen Worst van Studio Simple houden van eenvoud� Steevast komt het simplistische design en de keuze van de materialen terug in de creaties van dit duo� De collectie van Studio Simple geniet een universeel karakter en geeft aan elk interieur een extra touch� Een helder en mooi staaltje design van eigen bodem�
Les stylistes Ann Vereecken et Jeroen Worst (de Studio Simple) aiment la simplicité� Chacune de leurs créations est marquée par un design sobre et un choix précis de matériaux� La collection de Studio Simple présente un caractère universel qui apporte un plus à chaque déco intérieure� Un bel échantillon de design belgo-belge�
The two designers Ann Vereecken and Jeroen Worst of Studio Simple love simplicity� The simple design and the choice of materials invariably show up again and again in the products made by this duo� The Studio Simple collection shows a universal character and provides that extra touch to every interior� A clear and beautiful example of design from our very own country�
La coppia di designer composta da Ann Vereecken e Jeroen Worst di Studio Simple ama la semplicità� La costante che caratterizza le creazioni dei due artisti è costituita dalla semplicità del design e dalla scelta dei materiali� La collezione creata da Studio Simple è contraddistinta da una carattere universale ed è in grado di conferire un “tocco” in più a qualsiasi tipo di interni� Un’espressione luminosa e veramente esemplare del design belga�
DAY-SIGN
058
STUDIO SIMPLE
Low Seater
B721434337xH75cm
Trestle Oak
B721433570xH71cm
Trestle White
B721433630xH44cm
Trestle White
B721433760xH44cm
Stool
B7213171D35xH45cm
Table
B7213172D70xH75cm
Spake Seat
B721433848x110xH48cm
Fashion RackConcrete
B721456050x122xH190cm
Herb Table Square
B7214351
65x65xH90cm
Herb Table Rectangular
B7214350
125x30xH90cm
Herb Table Rectangular
B7214349
65x30xH90cm
Table On WheelsConcrete
B721455940x110xH88cm
Serving CartConcrete
B721455836x64xH90cm
Concrete Box Square
B721435325x25xH13cm
Concrete Box Rectangular
B721435225x14,5xH13cm
Etagere Iron + Concrete
B721434680x30xH167cm
SER A X
059
FU
RN
ITU
RE
SER A X
SER A X
060
X X X X
061
X X X X
FU
RN
ITU
RE
062
SER A X
Prachtige natuurmaterialen die verfijnde ijzeren frames sie-ren, dat is de nieuwe collectie van bistro en bijzettafels� Bla-den in Italiaans marmer of Terrazzo zijn het perfecte canvas voor deze nieuwe eye-catchers in het gamma� De bladen zijn in verschillende formaten beschikbaar en kunnen gecombi-neerd worden naar eigen smaak�
063
X X X X
FU
RN
ITU
RE
064
SER A X
Les splendides matériaux naturels décorant les jolis cadres en acier forment la nouvelle collection de tables d’appoint et de bistrot� Les tablettes en marbre italien ou Terrazzo sont les plus beaux atouts de ces articles hors du commun� Elles se déclinent en différents formats et peuvent être combi-nées les unes aux autres selon les goûts et les besoins�
Beautiful natural materials adorning refined iron frames: that is the new collection of bistro and side tables� Tops in Italian marble or Terrazzo are the perfect canvas for these new eye-catchers in the range� The tops are available in various sizes and combined according to own taste�
Stupendi materiali naturali a ornamento di raffinate strutture in ferro: ecco la nuova collezione di tavoli da bar e tavolini� I piani in pregiato marmo italiano o in terrazzo sapranno atti-rare l’attenzione in qualsiasi contesto e formano la perfetta finitura per questo nuovo arricchimento della gamma� I piani sono disponibili in vari formati e possono essere combinati a piacimento�
065
FU
RN
ITU
RE
SER A X
066
CONCRETE TABLES
Grey terrazzo White terrazzo Black terrazzo
B7214347G
50x50xH5cm
B7214299G
70x70xH5cm
B7214348G
50x100xH5cm
B7214347W
50x50xH5cm
B7214299W
70x70xH5cm
B7214551
D 60cm
B7214348W
50x100xH5cm
B7214552
D 60cm
White marble Polycement Yellow terrazzo Pink terrazzo
B7214347M
50x50xH5cm
B7214299M
70x70xH5cm
B7214554M
D 60cm
B7214348M
50x100xH5cm
B7214347C
50x50xH5cm
B7214299C
70x70xH5cm
B7214554C
D 60cm
B7214348C
50x100xH5cm
B7214347Y
50x50xH5cm
B7214299Y
70x70xH5cm
B7214554
D 60cm
B7214348Y
50x10x H5cm
B7214347R
50x50xH5cm
B7214299R
70x70xH5cm
B7214553
D 60cm
B7214348R
50x100xH5cm
Frame 1 / White
B7214347F50x50xH45cm
Frame 2 / White
B7214299F70x70xH78cm
Frame 3 / Black
B7214299Z
70x70xH78cm
Frame 4 / White
B7214348F
50x100xH45cm
Frame 5 / Black
B7214549D 57xH74cm
Frame 6 / White
B7214550
D 57xH74cm
All frames are powder coated
6 FRAMES / 7 MATERIALS
067
FU
RN
ITU
RE
JAN&L AR A
Het designersduo JAN&LARA heeft samen met Paul De-laisse de Nomad Chair ontworpen� Een stoel die ontstaan is uit een vloeiend lijnenspel dat samenkomt in een iconisch ontwerp waar ruimte is voor eigen creativiteit door zelf voor kleur te kiezen of ermee te spelen�
Le duo de designers JAN&LARA a conçu, en collabora-tion avec Paul Delaisse, la Nomad Chair� Cette chaise née d’un jeu de lignes fluides qui se rejoignent pour former un concept iconique permet en plus d’exprimer sa propre créa-tivité en choisissant ou en jouant avec la couleur�
Designer duo JAN&LARA and Paul Delaisse designed the Nomad Chair� A chair that originated from a fluent line pat-tern that comes together in an iconic design with room for own creativity by choosing the colour or playing with it�
La coppia di designer JAN&LARA ha progettato assieme a Paul Delaisse la sedia Nomad Chair� Una sedia che è il pro-dotto di un gioco di linee fluido che sfocia in un design ico-nico, lasciando spazio alla propria creatività grazie alla possi-bilità di scegliere o di giocare con i colori�
NOMAD CHAIR
068
ANTONINO SCIORTINO
Peg Red
B7214429H155cm
Peg White
B7214431H155cm
Peg Blue
B7214432H155cm
Peg Turquoise
B7214433H155cm
Peg Black
B7214430H155cm
Peg Burgundy
B7214434H155cm
069
X X X X
FU
RN
ITU
RE
METALSCULPTURES
ANTONINO SCIORTINOANTONINO SCIORTINO
070
ANTONINO SCIORTINOANTONINO SCIORTINO
BINGO
071
FU
RN
ITU
RE
ANTONINO SCIORTINO
Bookshelf
B721563329x29xH180cm
Bookshelf
B721563434x34xH207cm
Bookshelf
B721563539x39xH235,5cm
072
Antonino is geboren in Palermo� Toen hij acht jaar was be-gon hij reeds in het atelier van zijn vader met het smeden van ijzer� Hij ging vooral aan de slag met ‘zacht’ ijzer, dat dankzij zijn plooibaarheid gemakkelijker werkbaar was� Voor Serax ontwierp hij een exclusieve collectie voor een bredere markt�
Antonino est né à Palerme� Il avait à peine huit ans lorsqu’il commença à forger le fer dans l’atelier de son père� En raison de sa flexibilité, le fer doux devint son matériau de prédilec-tion� À la demande de Serax, il créa une collection exclusive destinée à un marché plus étendu�
Antonino was born in Palermo� When he was just eight years old, he began to forge iron in his father’s studio� He particu-larly worked with ‘soft’ iron, which is relatively pliable and thus easier to work with� For Serax, he has designed an ex-clusive collection for a broader market�
Antonino è nato a Palermo� Già all’età di otto anni ha iniziato a praticare la forgiatura del ferro presso il laboratorio del pa-dre, lavorando principalmente con ferro “dolce”, più agevo-le da forgiare grazie alla sua malleabilità� Ha creato per Serax una collezione esclusiva per un mercato più ampio�
ANTONINO SCIORTINO
SNELLO
COMMIRA
073
FU
RN
ITU
RE
ANTONINO SCIORTINO
ADRIANA
074
HONORÉ DESIGN
For the Serax summer collection, Honoré design has de-signed vintage summer chairs that take us away to 1950’s Côte d’Azur� Chairs with a vintage look you can relax in dur-ing the warm summer months� These summer chairs are made of iron and braided rubber and are available in single and double design�
Per la collezione estiva di Serax, Honoré design ha disegnato comode sedute in stile vintage che ci riportano con il pensie-ro alla Costa Azzurra degli anni Cinquanta� Arredi dal sapore rétro che invitano all’ozio nei caldi mesi estivi e realizzati in ferro e corde elastiche intrecciate, disponibili nella versione poltrona e divano a due posti�
CHAIRS WITH A VINTAGE LOOK YOU CAN RELAX IN
DURING THE WARM SUMMER MONTHS
VINTAGE CHAIRS
Honoré design heeft voor de Serax zomercollectie vintage zomerzetels getekend die ons laten wegdromen naar de Côte D’Azur van de jaren vijftig� Zetels met een vintagelook waarin je lekker kan luieren tijdens warme zomermaanden� Deze zomerzetels zijn gemaakt uit ijzer en gevlochten elas-tiek en zijn beschikbaar in mono en duo-uitvoering�
Pour la collection estivale de Serax, Honoré design a dessiné des sièges vintage qui évoquent la Côte d’Azur des années 50, dans lesquels il fait bon de paresser en été� Ils sont fabri-qués en fer et élastiques tressés et existent en version mono ou duo�
075
FU
RN
ITU
RE
HONORÉ DESIGN
Seat Honore For One Person White
B721309666x62xH70cm
Seat Honore For One Person Blue
B7213096B66x62xH70cm
Seat Honore For Two Persons White
B7213097130x73xH75cm
Seat Honore For Two Persons Blue
B7213097B130x73xH75cm
076
MARIE MICHIELSSEN
OTTO
CONTEMPORARY & TRENDY REVIVAL
ON TRADITIONAL POUFFES
B721256590x45xH45cm
B721256145x45xH45cm
B7212565A90x45xH45cm
B7212561A45x45xH45cm
B721256690x45xH45cm
B721256245x45xH45cm
B721256790x45xH45cm
B721256345x45xH45cm
B721256890x45xH45cm
B721256445x45xH45cm
077
FU
RN
ITU
RE
MARIE MICHIELSSEN
Feeling Stool Concrete Tile Red Foot
B7213198D26xH45cm
Feeling Stool ConcretePlain Green Foot
B7213199D26xH45cm
Feeling Stool ConcreteBug Black Foot
B7213200D26xH45cm
MARIE MICHIELSSEN
078
LUC VINCENT
BOIS DE ROND
079
FU
RN
ITU
RE
LUC VINCENT
Rack For Wood Small
B721307090x24x100cm
Log Rubber Basket Moniek
B7212600D45xH34cm - D56xH39cm (SET/2)
Firebasket Peter Janriet
B7212513D58xH80cm
Rack For Large Wood
B7213070A90x24x190cm
LUC VINCENT
080
LUC VINCENT
Met Vinyl Vinyl krijgt de klassieke schoolstoel een twee-de leven geïnjecteerd� De stoel, met het klassieke buizen-frame verovert dankzij de transformatie van Luc Vincent zijn plaats als design object in onze dagdagelijkse leefruimte� Geen zitvlak en rugleuning in hout, maar kleurrijke vinyl vlak-ken in verschillende tinten� Beschikbaar in mono uitvoering (1 kleur) of in duo uitvoering (2 kleuren)�
Vinyl Vinyl donne une nouvelle vie aux traditionnelles chaises d’école avec cadre tubulaire� Grâce à l’imagination de Luc Vincent, elles deviennent des objets design qui s’intègrent harmonieusement à notre environnement de vie quotidien� L’assise et le dossier en bois ont laissé place à des panneaux vinyle aux coloris variés, unis ou en deux tons�
Thanks to Vinyl Vinyl the classic school chair is given a sec-ond life� The chair, with the classic tube frame has taken its place as design object in our day-to-day living area thanks to Luc Vincent’s transformation� No seat and back in wood, but colourful vinyl surfaces in different shades� Available in mono (1 colour) or duo (2 colours)�
Con “Vinyl Vinyl” la classica sedia scolastica vive un’autentica rinascita� Grazie alla trasformazione di Luc Vincent la sedia, con la classica struttura tubolare, conquista un posto come oggetto di design nel nostro spazio vitale quotidiano� Basta con le sedute e gli schienali di appoggio in legno e via libera a colorate superfici in vinile in differenti tonalità� Disponibile in versione singola (monocolore) o doppia (bicolore)�
081
FU
RN
ITU
RE
LUC VINCENT
VINYL VINYL
B721322040x49xH80cm
B721322340x49xH80cm
B721322640x49xH80cm
B721322140x49xH80cm
B721322440x49xH80cm
B721322740x49xH80cm
B721322240x49xH80cm
B721322540x49xH80cm
B721322840x49xH80cm
LUC VINCENT
082
DIK SCHEPERS
End Table Small
B721562742x37xH36cm
End Table Medium
B721562842x37xH40cm
End Table Large
B721562960x40xH45cm
083
FU
RN
ITU
RE
DIK SCHEPERS
Vintage Tea Light Holder Globe/Green
B0815702D8xH18,5cm
Vintage Tea Light Holder Oval/Green
B0815703D16xH24,5cm
Vintage Tea Light Holder S Globe/Clear
B0815704D11xH17,5cm
Vintage Tea Light Holder L Globe/Clear
B08157045D14xH21cm
Vintage Tea Light Holder Tight/Clear
B0815706D11xH23cm
Vintage Tea Light Holder Disc/Clear
B0815707D19xH9cm
Vintage Tea Light Holder Slim/Green
B0815701D7,5xH19,5cm
084
085
LIG
HT
ING
De verlichting collectie herbergt verschillende sfeermakers die in elk type interieur integreerbaar zijn. De grote variatie aan materialen en vormen bieden een gediversifieerd gamma dat elke designliefhebber kan bekoren.
La collection de luminaires comprend des articles convenant à tous les types de décos intérieures. La grande diversité de formes et de maté-riaux se traduit par une gamme design bien achalandée, qui plaira à tout amateur du genre.
The lighting collection houses various atmosphere creators that can be integrated in any type of interior. The huge variation in materials and shapes offers a diversified range that can appeal to any design lover.
La collezione di oggetti Lighting contempla vari elementi per la crea-zione di illuminazioni d’atmosfera perfettamente integrabili in qualsiasi ambiente d’interni. L’ampia varietà di forme e materiali si sintetizza in una gamma diversificata, in grado di affascinare ogni amante del design.
LIGHTING
086
RENATE VOS
087
LIG
HT
ING
RENATE VOS
CONCRETELAMP
088
RENATE VOS
CATHÉRINE LOVAT T
Hanging Lamp Porselain Large
B071301831x16xH32cm
Glass lamp on porcelain stand
B0713019A26x9,7xH7,5cm
Lamp Round Porselain
B071302014,5x14,5xH47cm
Lamp On Concrete Small
B071301421x19xH34cm
Lamp On Concrete Large
B071301525x25xH33,5cm
Hanging Lamp Porselain Small
B071301727,5x9,6xH17cm
Lamp On Porselaine Foot
B071301620x19xH33cm
Table Lamp Beton Small
B7214483D18xH24cm
Table Lamp Beton Medium
B7214484D33xH51cm
Table Lamp Beton Large
B7214485D27xH100cm
Wall Lamp Beton
B7214486L23xH19cm
Lamp Concrete Small Round
B7212509D12xH13cm
Lamp Concrete Big Round
B7212510D18�5xH17cm
Lamp Concrete Round Xl
B7212510AD34xH38cm
089
LIG
HT
ING
CATHÉRINE LOVAT T
52 WEEKS
Het ’52 weeks’ concept vond zijn oorsprong bij een gevonden lichtobject met specifieke eigenschappen: een bijzondere lamp opgepikt op een antiekmarkt� De doelstelling was om de lamp uiteindelijk te hervormen naar een reeks hedendaagse sculpturale lichtobjecten� En wel, 52 stuks: één voor elke week van het jaar�
Les racines du concept ‘52 weeks’ remontent à la découverte, sur une foire aux antiquités, d’une lampe aux formes surprenantes� Mon objectif consistait à redonner vie à cette lampe ancienne pour aboutir à une série d’objets lumineux sculpturaux modernes, déclinés en 52 variations, une pour chaque semaine de l’année�
The ’52 weeks’ concept originated in a light object she found with specific properties: a special lamp picked up at an antiques market� The amazing shape inspired and motivated me to study certain qualities in more detail� The final objective was to redesign the lamp into a series of contemporary sculptural light objects� 52 objects in fact: one for every week of the year�
Il progetto “52 weeks” ha trovato la sua origine in un oggetto luminoso con caratteristiche specifiche: una lampada particolare, acquistata in un mercato dell’antiquariato� L’obiettivo finale era di trasformare la lampada in una serie di oggetti luminosi scolpiti adatti per l’uso quotidiano� In 52 esemplari: uno per ciascuna settimana dell’anno�
RENATE VOS
CATHÉRINE LOVAT T
090
RENÉ BARBA
Lamp ConcreteB7215648D8xH52cm
091
LIG
HT
ING
RENÉ BARBA
ANTIGUA
Lamp Small Clear B0814653 D11xH16cm
Lamp High AmberB0814657D16xH31cm
Lamp High GreenB0814658D16xH31cm
Lamp High ClearB0814656D16xH31cm
Lamp Small AmberB0814654 D11xH16cm
Lamp Bol GreenB0814661D15,5xH25,5cm
Lamp Ovale AmberB0814667 D15xH25cm
Lamp On Cork GreenB0814664 D13xH29cm
Lamp Ovale ClearB0814666D15xH25cm
Lamp Small GreenB0814655 D11xH16cm
Lamp On Cork ClearB0814662 D13xH29cm
Lamp Bol ClearB0814659D15,5xH25,5cm
Lamp Bol AmberB0814660D15,5xH25,5cm
Lamp Ovale GreenB0814668 D15xH25cm
Lamp On Cork AmberB0814663D13xH29cm
Lamp Bol GreenB0814661D15,5xH25,5cm
092
MONIEK VANDEN BERGHE
Standing Lamp Palm
B7214528 D20xH170cm
Table Lamp Palm
B7214529D20xH68cm
Hanging Lamp Palm Oval
B7214530 D20x51cm
Hanging Lamp Palm Round
B7214531 D38xH30cm
093
LIG
HT
ING
CHRIS MESTDAGH
Vento Lamp Straight White
B7214569 D20xH60cm
Vento Lamp Straight Black
B7214569ZD20xH60cm
Vento Lamp Ball Small Bronze
B7214570BD30xH60cm
Vento Lamp Ball Small White
B7214570D30xH60cm
094
ANTONINO SCIORTINO
Table Lamp Antonino
B721129124x24xH42cm
Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’
B721129224x30xH116cm
Lamp ‘Lorenza’Light Blue
B7213158 D32xH23cm
Table Lamp Antonino
B7211347 24x24xH42cm
Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’
B721134824x30xH116cm
Lamp ‘Tiziana’ Taupe
B7213160D47xH18cm
Table Lamp Antonino
B7211349 24x24xH42cm
Lamp ‘Marella’ White
B7213159D25xH34cm
Table Lamp Antonino
B7213275 24x24xH42cm
Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’o
B721327624x30xH116cm
Reading Lamp ‘Astuta Da Terra’
B721135024x30xH116cm
095
LIG
HT
ING
ANTONINO SCIORTINO
096
FEELING
Lamp Feeling Concrete Red Iron
B7213237D17xH24cm
Lamp Feeling Concrete White Iron
B7213239D17xH24cm
Lamp Feeling Concrete Green Iron
B7213238D17xH24cm
097
LIG
HT
ING
STUDIO SIMPLE
Wall Lamp Studio Simple
B7214341120xH40cm
098
AZ&MUT
Lamp AZ&MUT Grey
B7214568D34xH25cm
Lamp AZ&MUT Brown
B7214567D34xH25cm
099
LIG
HT
ING
SER A X
Lamp Clear
B0814687D16xH21cm
Lamp Clear
B0814688D14xH25cm
Lamp Clear
B0814689D13xH27cm
Globe Lamp Small
B6614081D14xH25cm
Globe Lamp Large
B6614082D17xH40cm
Edison Deco Bulb
B671404045x126mm 25W
B671404145x165mm 25W
100
PAPIER À ÊTRES
POÉSIES SCULPTÉES
Hanging Lamp Relief
B0714050D26xH22cm
101
LIG
HT
ING
HANS WEYERS
Carré Lamp
B721566130x40xH60cm
102
103
De fijnste selectie van geuren en aroma’s, die het wereldvermaarde Grasse, het centrum van het Parfum, te bieden heeft, werden samenge-voegd in de nieuwe collectie van geurkaarsen en diffusers. 11 verschil-lende geuren nemen je mee op een ontdekkingstocht in de verschil-lende uithoeken van de wereld, telkens met hun specifieke aromas en karakter. Breng een vleugje van de wereld in je interieur.
La sélection la plus raffinée d’effluves et d’arômes que propose Grasse, le centre mondial du parfum, est réunie dans la toute nouvelle collec-tion de diffuseurs et de bougies odorantes. 11 parfums différents vous emmènent dans un périple aux quatre coins du monde, chaque fois avec un caractère et des arômes spécifiques.
The finest selection of scents and aromas from Grasse, the world-re-nowned centre of Perfume, are combined in the new collection of scent-ed candles and diffusers. 11 different scents take you on a voyage of discovery into the different corners of the world, each with their own specific aromas and character.
La migliore selezione di fragranze e aromi provenienti dalla famosa città francese di Grasse – universalmente riconosciuta come la capitale mon-diale del profumo – riunita nella nuova collezione di candele profumate e diffusori. 11 diverse fragranze che vi accompagneranno in un viaggio alla scoperta dei più svariati angoli del mondo, ognuna di esse contrad-distinta da aromi e caratteri peculiari.
HO
ME
FR
AG
RA
NC
ES
HOME FRAGRANCES
104
SER A X CANDLES & DIFFUSERS
06V ET I V ER IA
Vetiver · Grapefruit · White Musk
N°05Mél ange de MATCHA
Pink Berries · Black Tea · Matcha Tea
N°04Rév eil de rose
Rose · Sandalwood · Vanilla
N°
03écl at d’or ange
Mandarin & Strawberry · Peony · Patchouli & Musk
N°02forêt sucrée
Green Apple · Jasmin · Cedar Wood
N°01BOUQUET BOTANIque
Galbanum · Lotus flower · Fig wood
N°
11SANTAL ARDENT
Cedarleaves · Herbal blossoms · Sweet Sandalwood
N°10AGRUMES EN BOIS
Agrum leaves · Herbal flowers & HayCedarwood & sweet dry oak
N°
07FINESSE DE FIGUE
Fig leaves · Fig · Almond milk
N° 08PATCHELL A I
Patchouli · Cedarwood · Iris and Sandalwood
N° 09JARDIN OR IENTAL
Herbal Fruits · Oriental Flowers & Coriander · Amber
N°
THE FINEST SELECTION
FROM GRASSE
105
SER A X CANDLES
HO
ME
FR
AG
RA
NC
ES
SER A X CANDLES & DIFFUSERS
106
SCENTED CANDLES
107
SCENTED CANDLES
HO
ME
FR
AG
RA
NC
ES
Bougie Parfumée — Scented Candle
01BOUQU E T BO TA N Iqu e
N°
Bougie Parfumée — Scented Candle
01BOUQU E T BO TA N Iqu e
N°
Bougie Parfumée — Scented Candle
01BOUQU E T BO TA N Iqu e
N°
Bougie Parfumée — Scented Candle
01BOUQU E T BO TA N Iqu e
N°
108
DIFFUSERS
109
HO
ME
FR
AG
RA
NC
ES
DIFFUSERSDIFFUSERS
110
SER A X CANDLES & DIFFUSERS
111
HO
ME
FR
AG
RA
NC
ES
SER A X CANDLES & DIFFUSERS
112
113
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
De gevarieerde collectie van opbergdozen en manden laten geen enke-le ruimte onberoerd. De frisse kleuren en verassende materiaalkeuzes dragen de typische stempel die we terugvinden doorheen de volledige collectie. Met de Stationery Collectie, met speelse prints en hedendaag-se materialen, brengt Serax haar signatuur naar de werkomgeving.
La collection variée de boîtes et corbeilles de rangement permet d’ex-ploiter le moindre centimètre carré. Les couleurs vives et les matériaux inattendus portent le sceau typique de toute la collection. Par son assor-timent Stationery, ses motifs ludiques et ses matériaux contemporains, Serax marque le lieu de travail de sa griffe.
The varied collection of storage boxes and baskets has a significant im-pact on all rooms. The fresh colours and surprising choice of materials carry the typical hallmark that we also recognize in the entire collection. With the Stationery Collection, using playful prints and contemporary materials, Serax introduces its signature into the work environment.
La variegata collezione di contenitori e cesti portaoggetti danno vivacità a qualsiasi ambiente. Le tinte briose e la sorprendente scelta dei materiali utilizzati recano una tipica impronta che permea l’intera collezione. Con la collezione Stationery, contraddistinta da materiali moderni e stampe giocose, Serax estende il proprio stile anche agli ambienti di lavoro.
STORAGE & STATIONERY
114
PIET BOON
Piet Boon® en Serax delen de liefde voor het gebruik van mooie materialen, aandacht voor details en een focus op het leveren van perfectie� Het samenvoegen van design en functionaliteit resulteert in deze collectie van opbergdozen en plateaus�
Piet Boon® et Serax partagent la même passion pour les beaux matériaux, le souci du détail et la volonté de perfection� L’union entre le design et la fonctionnalité débouche sur une belle collection de plateaux et boîtes de rangement�
Piet Boon Plateau Small
B721440812x8cm
Piet Boon Plateau Medium
B7214409 16x12cm
Piet Boon Plateau Large
B721441032x16cm
Piet Boon® and Serax share the love for using beautiful materials, attention to detail, and a focus on delivering perfection� Combining design and functionality results in this collection of storage boxes and trays�
Piet Boon® e Serax condividono la predilezione per l’impiego di materiali accattivanti, per l’attenzione ai dettagli e per l’impegno a creare la perfezione� Dalla fusione di design e funzionalità nasce questa collezione di contenitori portaoggetti e plateau�
115
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
PIET BOON
Piet Boon Box Large
B721440148x48cm
Piet Boon Box Medium
B721440038x38cm
Piet Boon Box Small
B721439928x28cm
STORAGEBOXES
Piet Boon Box Small
B721440228x28cm
Piet Boon Box Medium
B721440338x38cm
Piet Boon Box Large
B721440448x48cm
PIET BOON
116
X X X XFEELING
Chair Commira White
B721316846x39 – H72cm
Trestle Oak Studio Simple
B721433570xH71cm
Storage Bag Feeling Brown/White
B721438130x30xH37cm
Boxes Feeling Set/7 Don’t Drop
B1814004
Boxes Feeling Set/5 Natural-White
B1814003
117
X X X X
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
MARIE MICHIELSSEN
Rebag Paper FeelingBrown/White
B721438012x30xH36cm
FEELING
118
MARIE MICHIELSSEN
Basket Cupboard Canvas Marie White
B7210100440x30xH20cm Set/3
119
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
MARIE MICHIELSSEN
Laudryholder White + Bag
B7214564D48xH65cm
Laudryholder Red + Bag
B7214563D48xH65cm
MARIE MICHIELSSEN
120
FEELING
121
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
MARIE MICHIELSSEN
Notebook Memisa Feeling Fashion Ass/5
B721453923x16cm
CLODET TE
122
Clodette is een Antwerps label dat staat voor pure, speelse en tevens stijlvolle ontwerpen die net dat tikje anders zijn� De kern van dit nieuwe merk zijn Veerle Dobbelaere en Karen van Winkel� Hun ontwerpen stralen klasse en kwaliteit uit en ademen een nostalgische vrouwelijkheid� Sinds 2014 maakt het label deel uit van Serax, Veerle en Karen blijven de creatieve drijfkracht achter de ontwerpen�
Clodette est une marque anversoise synonyme d’objets purs, ludiques et stylés, mais toujours différents� Les deux chevilles ouvrières sont Veerle Dobbelaere et Karen van Winkel� Leurs créations se démarquent par la sensation de classe et de qualité et respirent la nostalgie féminine� Cette marque a rejoint Serax en 2014, mais Veerle et Karen restent aux manettes créatives�
Clodette is an Antwerp label that stands for pure, playful and at the same time stylish designs, with just that little difference� The core players of this new brand are Veerle Dobbelaere and Karen van Winkel� Their designs radiate class and quality and emanate a nostalgic femininity� Since 2014, the label is part of Serax; Veerle and Karen remain the creative force behind the designs�
Clodette è un marchio belga sinonimo di creazioni essenziali, fantasiose ed eleganti contraddistinte da una propria personalità� Dietro a questo nuovo marchio si celano le designer Veerle Dobbelaere e Karen van Winkel: le loro creazioni emanano classe e qualità e traspirano una nostalgica femminilità� Il marchio, per il quale Veerle e Karen continuano a rivestire il ruolo di forze creative alla base dell’oggettistica, è entrato nel 2014 sotto l’egida di Serax�
CLODET TE
123
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
Marthe Towell Red
B0114100
Napkin Cutlery 25ex
B011411440x40cm
Gift Labels Red Assortiment 10 Pcs
B0114131E
Week Planner Glued With Backside Red
B0114138
Marthe Towell Black
B0114101
Journal Of Thoughts For Journey
B0114124F
Glass Marker Poisson Set 12 Pcs
B0114134
Wishing Card A6 Double + Envelope
B0114152
Handkerchief Red
B0114105
Loveletter Poster + A5 Envelope
B0114128
Blocnote Conscience Glued Backside Red
B0114139
Wishing Card A6 Double + Envelope
B0114160
Placemat Blocnote 70 Ex
B0114109
Invitation Girl Card 5ex
B011412911x17cm
Wishing Card A6 Double + Envelope
B0114144
Napkin Ring Paper + Poem Dutch
B0114107
124
CLODET TE
125
ST
OR
AG
E &
ST
AT
ION
ER
Y
CLODET TE
Glassmarkers For Your Lips Only
B0114125
Clodette Blocnotes
B0114138
Poetic Napkin Rings In Paper
B0114107
Gift Labels Red
B0114138
126
127
OB
JE
CT
S
De Objects collectie wordt gekenmerkt door tijdloze objecten en speel-se eye-catchers die een extra dimensie toevoegen aan elk interieur. Steeds toegankelijk en functioneel, vinden deze objecten hun weg naar klassieke en moderne omgevingen.
La collection Objects se caractérise par des pièces indémodables et des articles ludiques qui par leur spécificité, ajoutent une dimension supplé-mentaire à toute déco intérieure. Toujours accessibles et fonctionnels, ces éléments trouveront leur place dans le cadre de vie classique ou moderne.
The Objects collection is characterized by timeless objects and playful eye-catchers that add an extra dimension to any interior. Always acces-sible and functional, these objects find their way towards both classic and modern surroundings.
La collezione Objects è contraddistinta da oggetti fantasiosi e sempre attuali che catturano l’attenzione e conferiscono una nuova dimensione a ogni interno. Sempre concepiti nel segno dell’accessibilità e della fun-zionalità, questi complementi si integrano perfettamente in ambienti sia classici che moderni.
OBJECTS
128
MARIE MICHIELSSEN
Tealight Ass/6 Text
B7214494D6xH6,5cm
Applique Triple “Trompe L’oeuil”
B721446126x26xH6cm
Applique Quadruple “Trompe L’oeuil”
B721446274x19xH6cm
129
OB
JE
CT
S
MARIE MICHIELSSEN
TEALIGHTS
MARIE MICHIELSSEN
130
MARIE MICHIELSSEN
Cactus Small
B251300720x7,5xH20cm
Cactus Medium
B251300818,5x16,5xH29cm
Cactus Large
B251300924x22,5xH39,5cm
131
OB
JE
CT
S
MARIE MICHIELSSEN
132
STUDIO SIMPLE
DAY-SIGN
133
OB
JE
CT
S
KIKI VAN EIJK
De creaties van Kiki van Eijk zijn vaak zacht en speels maarkunnen bij nader inzien ook serieus en hard zijn� Concept, materiaal, structuur en techniek moeten in balans zijn om een verrassend en nieuw design te ontwikkelen� Nostalgie komt als een vaste waarde vaak terug in haar ontwerpen� De ontwerpster werkt vaak met oude en nieuwe technieken op onverwachte stukken�
Les créations de Kiki van Eijk sont souvent douces et lu-diques� Mais à y regarder de plus près, on constate qu’elles peuvent aussi être dures et sérieuses� Concept, matériau, structure et technique doivent aboutir à un équilibre afin de développer un design inédit et surprenant� Ses objets sont souvent empreints de nostalgie� Elle aime en effet travailler des éléments inattendus en recourant à d’anciennes tech-niques�
The creations made by Kiki van Eijk are often gentle and playful, but at a second glance may appear both serious and hard� Concept, material, structure and technique must all be balanced in order to develop a new and unusual design� Nostalgia is a recurring element in her concepts� The designer often works on surprising objects with both old and new techniques�
Le creazioni prodotte da Kiki van Eijk sono molto spesso deli-cate e allegre, ma in un secondo momento possono sembra-re ugualmente serie e difficili� Concetto, materiale, struttura e tecnica devono essere tutti ben bilanciati per sviluppare un design nuovo e fuori dal comune� La nostalgia è un elemento ricorrente nelle sue creazioni� Questa designer lavora spesso con oggetti sorprendenti con tecniche sia vecchie sia nuove�
—
PAPER BAG
134
Les collections des deux designers français AZ&MUT se caractérisent par l’utilisation de matériaux locaux et par un grand savoir-faire� Le mélange d’innovation et de poésie apporté aux matériaux bruts, ainsi que l’attention accordée à l’aspect fonctionnel, donnent vie à des objets totalement adaptés à un usage quotidien�
La collezione del duo francese AZ&MUT, specialisti in de-sign, si distingue per la scelta di materiale di produzione locale e per il savoir-faire� La commistione di elementi in-novativi e la trasformazione in chiave poetica delle materie prime cosi come l’attenzione all’esperienza dell’utilizzatore si traducono nella creazione di oggetti funzionali per il quo-tidiano�
AZ&MUT
FLAMINGO
De collecties van het franse designduo AZ&MUT wordt gekenmerkt door het gebruik van lokale materialen en savoir-faire� De mix van innovatie en de poëtische vertaling van ruwe materialen alsook de doorgedreven aandacht voor gebruikerservaring leiden tot functionele objecten voor dagdagelijks gebruik�
The collections of the French design duo AZ&MUT is charac-terised by the use of local materials and savoir faire� The mix-ture of innovation and the poetic translation of raw materials and also the extreme attention paid to experiences by users are made into functional objects for daily use�
135
OB
JE
CT
S
136
X X X X
137
OB
JE
CT
S
ANTONINO SCIORTINO
138
JULES WABBES
Marble Plate Jules Wabbes Small
B5711001Dia 9�5cm
Marble Plate Jules Wabbes Medium
B5711002Dia 16cm
Marble Plate Jules Wabbes Large
B5711003Dia 22cm
Marble Plate Jules Wabbes XL
B5711004Dia 28cm
139
OB
JE
CT
S
SER A X
140
X X X X
Moniek Vanden Berghe is een autoriteit op het vlak vande bloemsierkunst� Haar liefde voor natuur en onze leefom-geving liggen aan de basis van haar laatste collecties Recir-cled en Recycle� Schijnbaar waardeloze wegwerpmaterialen als karton en rubber worden in de handen van Moniek tot nieuwe en tijdloze objecten omgevormd�
Moniek Vanden Berghe est une référence en art floral� Son amour pour notre environnement naturel est le fondement de ses plus récentes collections, Recircled et Recycle� Passés entre ses mains, des matériaux sans grande valeur, tels le carton et le caoutchouc, deviennent des objets neufs, hors du temps�
Moniek Vanden Berghe is an authority in the field of decora-tive flower art� Her love for nature and our living environment are the basis of her last Recircled and Recycle collections� Seemingly worthless disposable material such as cardboard and rubber become new and timeless objects in Moniek’s hands�
Moniek Vanden Berghe è una vera autorità nel settore dell’arte floreale� L’amore per la natura e per l’ambiente in cui viviamo è alla base delle sue ultime collezioni “Recircled” e “Recycle”� Materiali di scarto apparentemente privi di va-lore – come cartone e gomma – si trasformano nelle mani di Moniek in creazioni insolite e sempre attuali�
RECYCLE
MONIEK VANDEN BERGHE
141
X X X XX X X X
OB
JE
CT
S
MONIEK VANDEN BERGHE
142
MONIEK VANDEN BERGHE
Vase Stand Ass 2
B7207487 Sizes H180 / 160cm
143
OB
JE
CT
S
Hourglass 3-5 Min Ass/6 Kl
B0812561
LUC VINCENTMONIEK VANDEN BERGHE
144
145
VA
SE
S
Geen klassieke ontwerpen, maar verrassende vormen en materialen, dat is de basis voor de collectie van Serax vazen. Onderscheidend en ver-nieuwend bieden deze creaties de ideale drager voor een prachtig boe-ket. Met dit gamma van vazen onderstreept Serax haar rol als partner van de hedendaagse bloemist.
Pas de créations classiques chez Serax, mais des formes et matériaux surprenants, telle est l’idée de base de la collection de vases Serax. Innovants et spécifiques, ces ouvrages sont le support idéal d’un magni-fique bouquet. Avec cette gamme de vases, Serax souligne son rôle de partenaire du fleuriste moderne.
No classic designs, but surprising shapes and materials: that is the basis for the collection of Serax vases. Differentiating and renewing, these creations are the perfect holder for a gorgeous bouquet. With this as-sortment of vases, Serax highlights its role as partner for the modern florist.
Niente design classico, ma forme e materiali sorprendenti: ecco le basi su cui si fonda la collezione di vasi Serax. Il carattere distintivo e innovati-vo rende queste creazioni il complemento ideale per stupendi bouquet. Con questa gamma di vasi, Serax si conferma nel proprio ruolo di part-ner dei fioristi di oggi.
VASES
146
MONIEK VANDEN BERGHE
Sling Vase Standing
B721002830x15xH146cm
147
VA
SE
S
RENÉ BARBA
René Barba is een internationaal gerenommeerd ontwerper die gekend is voor het gebruik van diverse materialen� De ontwerper maakt vaak gebruik van pure lijnen die minimalis-me en comfort verenigen�
René Barba est un créateur de renommée mondiale, connu pour la variété de matériaux qu’il utilise� Il privilégie les lignes épurées pour concilier minimalisme et confort�
René Barba is an internationally renowned designer who is famous for his use of a variety of materials� The designer of-ten uses pure lines which unite minimalism and comfort�
René Barba è un creatore di fama internazionale conosciu-to per l’utilizzo di diversi materiali� Nei suoi progetti, utilizza spesso linee pure che uniscono stile minimalista e confort�
Small Vases Retro Ass/5
B0813609
Vase Retro Round
B0813608D11xH10cm
Bottle Large
B0813607D6xH20cm
Bottle Medium
B0813606D6xH15cm
Bottle Small
B0813605D6xH11cm
148
RENÉ BARBA
Hurricane Vase Small
B0804212D11xH29cm
Hurricane Vase Large
B0804213D11xH39cm
149
VA
SE
S
RENÉ BARBA
GLASS VASES
RENÉ BARBA
150
CATHERINE GR ANDIDIER
EDISON VASE
Babybulb Edison Vase Small
B0811415 H11cm
Geantbulb Edison Vase Medium
B0811416H16cm
Acrobulb Edison Vase Large
B0811417 H24cm
151
X X X X
VA
SE
S
Met LABotanic tovert Serax de bloemenwinkel om tot een labo� Dé formule voor het perfecte boeket bestaat niet maar experimenteer met verschillende kleuren en bloemen en deze collectie van solifleurs en vazen�
Avec LABotanic, Serax transforme n’importe quelle bou-tique florale en laboratoire� La formule magique du bouquet parfait n’existe pas, certes, mais pourquoi ne pas tenter de s’en approcher avec des fleurs et couleurs différentes ainsi que cette collection de solifleurs et devases ?
Serax turns the florist into a lab thanks to LABotanic� A for-mula for the perfect bouquet does not exist but you can ex-periment with different colours and flowers and this collec-tion of solifleurs and vases�
Con “LABotanic” Serax trasforma la fioreria in un vero e pro-prio laboratorio� Non esiste la formula per un bouquet per-fetto: sperimenta le innumerevoli creazioni possibili unendo le varie tonalità e questa collezione di vasi per fiore singolo e vasi tradizionali�
LABOTANIC
152
ANN VAN HOEY
Het werk van ceramiste Ann Van Hoey wordt steeds geken-merkt door geometrische perfectie� Met de Perfect Vase heeft nu elk boeket de perfecte drager!
Le travail de la céramiste Ann Van Hoey se caractérise tou-jours par la perfection géométrique� Avec le Perfect Vase, chaque bouquet recevra l’écrin qu’il mérite�
Ceramic artist Ann Van Hoey’s work is always characterised by geometric perfection� Thanks to the Perfect Vase every bouquet of flowers has the perfect vessel!
Le opere della ceramista Ann Van Hoey si distinguono per la loro perfezione geometrica� Con il vaso “Perfect Vase” ogni bouquet potrà da oggi contare su un perfetto complemento!
The Perfect Vase Small
B6913124 D10,5xH10,5cm
The Perfect Vase Medium
B6913125D14xH15cm
The Perfect Vase Large
B6913126D19,5xH19,5cm
THEPERFECT VASE
153
X X X X
VA
SE
S
IROTORI
MICHAEL BASSET TOANN VAN HOEY
154
SER A X
155
VA
SE
S
ARNOUT VISSER
3-FLOWER VASE
B081140825x25x30cm
B721005620x20x15cm
B08114097,5x7,5x9,5cm
SER A X
156
TOER DESIGN
157
VA
SE
S
DEBBIE WIJSK AMP
PAPER PULP
158
159
PO
TT
ER
IES
Met de Potteries collectie houdt Serax vast aan haar rijke geschiede-nis. Een gevarieerd aanbod van potten, met unieke kleuren, texturen en materialen zijn kenmerkend voor de eigenzinnige en hedendaagse stijl van Serax. De uiteenlopende stijlen, van strak tot rustiek, vormen een perfecte symbiose en komen tegemoet aan ieders smaak.
La collection Potteries permet à Serax de rester fidèle à sa riche histoire. Une gamme variée de pots et récipients, aux couleurs, textures et maté-riaux uniques, caractérise le langage singulier et très actuel de Serax. Tantôt rustique, tantôt dépouillée, la diversité des styles forme une sym-biose parfaite pour répondre aux goûts de chacun.
With the Potteries Collection, Serax adheres to her rich history. A varied offer of pots with unique colours, textures and materials are characteris-ing for the self-willed and contemporary Serax style. The diverse styles, from strict to rural, constitute a perfect symbiosis, and meet everybody’s taste.
Con la collezione Potteries Serax rimane fedele alla sua ricca tradizione, creando una variegata gamma di vasi caratterizzata da tinte, strutture e materiali unici nel loro genere e propri dell’originalità e della contempo-raneità dello stile Serax. La varietà di stili – che spaziano dall’essenziale al rustico – si fonde in una perfetta simbiosi ed è in grado di incontrare il gusto di chiunque.
POTTERIES
160
SER A X
MEDITERRANÉ
161
PO
TT
ER
IES
SER A X
SIXTIES & TIJUANA
162
SER A X
FEELING
163
PO
TT
ER
IES
SER A X
SESSILE OAK
SER A X
164
PANTONE UNIVERSE
SER A X
PORTO
165
PO
TT
ER
IES
Het idee van een leven zonder kleur is ondenkbaar� Onderscheid jezelf en breng kleur in je leven met de nieuwe Serax Collections bloempotten, vazen en solifleurs� Serax legt de vorm vast, Pantone Universe™ de kleur� Het resultaat is een perfecte symbiose van design en kleur�
Une vie sans couleur est tout simplement inconcevable� Dé-marquez-vous et mettez de la couleur dans votre vie grâce à la nouvelle collection de cache-pots, de vases et de soli-flores de Serax� Serax crée la forme, Pantone Universe™ la couleur� Le résultat est une symbiose parfaite entre stylisme et couleur�
The idea of living without colour is unthinkable� Set your-self apart and bring colour into your life with the new Serax Collections flower pots, vases and solifleur vases� Serax lays down the form, Pantone Universe™ the colour� The result is a perfect symbiosis of design and colour�
Distinguiti dagli altri e riempi la tua vita di colore con le nuo-ve collezioni Serax di fioriere, (porta)vasi e vasi monifiore� Se-rax si occupa della forma, Pantone Universe™ del colore� Il risultato è una perfetta simbiosi di disegno e colore�
PANTONE UNIVERSE
PANTONE UNIVERSE
166
167
TE
XT
ILE
Serax tafellinnen tovert de eettafel om tot een sociaal momentum. Een moment van delen, genieten en samenzijn. De collectie wordt gekleurd door eigentijdse en trendy kleurenpaletten, geïnspireerd op dagelijkse impulsen uit onze leefomgeving. De collectie omvat frisse kleuren voor zomerse taferelen en warme tinten voor winterse gezelligheid. Aan tafel!
Les textiles de table de Serax métamorphosent la salle à manger en lieu de rencontre, pour un moment de partage, de plaisir social et de convivialité à vivre ensemble. La collection est embellie par des cou-leurs branchées et contemporaines, inspirées de notre environnement quotidien. La collection s’articule autour de coloris vifs pour des tables estivales et des tonalités plus chaudes afin de marquer les ambiances automnales et hivernales. À table!
Serax table-linen magically transforms the dining table into a social mo-mentum: a moment of sharing, enjoying and gathering. The collection is coloured by a contemporary and trendy range of colours, inspired by daily impulses from our everyday surroundings. The collection compris-es fresh hues for summery scenes and warm tints for wintery cosiness. Dinner is served!
Grazie alla biancheria da tavola Serax, la tavola si trasforma in un luogo di socialità dove condividere, divertirsi e stare bene insieme. La collezio-ne è contraddistinta da gamme di colori trendy e moderne, ispirate alla quotidianità degli impulsi provenienti dall’ambiente in cui viviamo. La collezione propone tonalità vivaci per i momenti estivi e tinte più calde per le atmosfere invernali. A tavola!
TEXTILE
168
X X X X
Wat stemt er vrolijker dan een uitnodigend gedekte tafel? Samen eten, samen genieten� Met vrienden, familie, het hele gezin� Lachen, praten, proeven, smaken� Bijna vergeten ver-halen vertellen, emoties delen, herinneringen ophalen� De geuren en kleuren uit grootmoeders keuken: eenvoudig, eerlijk en vers� Serax tafellinnen maakt uw eettafel opnieuw tot sociaal middelpunt� Bijdetijdse kleurenpaletten halen hun inspiratie uit bijna vergeten groenten� Fris en natuurlijk met een vleugje nostalgie� Vintage, kortom� Iedereen aan tafel!
Qu’y a-t-il de plus joyeux qu’une table joliment dressée et engageante ? Manger ensemble et passer en bon moment en famille ou entre amis� Rire, parler, déguster, goûter� Parta-ger des émotions, faire remonter des souvenirs� Les odeurs et les couleurs de la cuisine d’antan� Le linge de table Serax remet la table au cœur des activités sociales� Des palettes de couleurs modernes puisent leur inspiration dans des légumes quasiment oubliés� Fraîches et naturelles avec un soupçon de nostalgie� À table!
SERAX TEXTILE
169
X X X XX X X X
TE
XT
ILE
SER A X TEXTILE
170
X X X XSER A X TEXTILE
171
X X X XX X X X
TE
XT
ILE
What could be more cheerful than an enticingly set table? Eating together and enjoying the company of friends and relatives� Laughing, chatting, experiencing, tasting� Sharing emotions and recollecting memories� The aromas and colors from grandma’s kitchen� Serax table linen turns your table back into the social center-piece� Contemporary color palettes take their inspira-tion from almost forgotten vegetables� Fresh and natu-ral with a hint of nostalgia� Dinner’s ready!
Cosa risveglia il buon umore più di una tavola finemente imbandita? Il piacere condiviso di mangiare con gli amici o in famiglia� Ridere, chiacchierare, gustare, assaporare� Condividere emozioni, rievocare ricordi� Gli odori ed i sapori della cucina della nonna� Con la biancheria Se-rax, la tavola si riappropria della sua funzione di punto d’incontro sociale� La gamma di colori attuale trae ispi-razione da verdure ormai quasi dimenticate� Fresche e naturali, con un tocco di nostalgia� Tutti a tavola!
SER A X TEXTILE
172
MEMISA
173
MEMISA
ME
MIS
A
Elke minuut sterft een jong moeder aan de gevolgen van haar zwangerschap� 99 % van hen woont in het Zuiden! Memisa voert strijd tegen moedersterfte en ijvert voor kwalitatieve basisgezondheidszorg� Kijk voor meer informatie op www�memisa�be
Chaque minute une jeune mère meurt des conséquences de sa grossesse� 99% habite dans le Sud ! Memisa lutte contre la mortalité maternelle et vise à la qualité des soins de santé primaires� Pour plus d’informations, regardez sur www�memisa�be
Every minute a young mother dies due to complications arising from her pregnancy� 99 % lives in the south! Memisa combats maternal death and aims for quality basic healthcare� For more information, go to www�memisa�be
Ogni minuto una giovane madre muore per le conseguenze della sua gravidanza� Il 99% di loro vive nel Sud del mondo! Memisa rafforza la lotta contro la mortalità materna e si impegna a fornire assistenza sanitaria di base di qualità� Per ulteriori informazioni; www�memisa�be
by M A R I E M I C H I E L S S E N
MEMISA
SERAX SUPPORTS MEMISA
MEMISA
174
DESIGNERS
CARLO
VAN POUCKE
ANN
VAN HOEY
Designing in clay is a unique experience, the amazing interplay between four elements: water, earth, air and fire form the basis for research and experiments�
‘Enchanting Geometry’ captures the dialogue between different geometrical shapes, which results into elegance and purity�
MARTINE
KEIRSEBILCK
The passion for clay, this soft, supple, fire clay material inspired the designer when she designed her first collection for Serax�
DOLS
& MARTENS
Nature, the purest source, and the material’s characteristics together form one source of inspiration�
PIET
BOON
Merging design and functionality in sophisticated objects�
PIETER
STOCKMANS
Pieter Stockmans is one of the most renowned contemporary artists� His work is characterised by his use of china� In his hands, the old and traditional material reveals an entirely new dimension�
LUC
VINCENT
What really occupies me is the study of functions that are part of life and its beauty�
In 2010, together with their friend Paul Delaisse, the design duo JAN&LARA launched Caravan, a design collective for quality and affordable designs�
JAN
& LARA
175
DE
SIG
NE
RS
ROEL
VANDEBEEK
Roel Vandebeek is a designer who is fascinated by the connections between things� The designer looks for originality in common objects�
PASCALE
NAESSENS
Cooking with exquisite ceramics: pure romance, pure interaction�
ROOS
VAN DE VELDE
Roos Van de Velde is a visual artist who is inspired by nature� Nature is the thread that runs through all of her designs with a recurring and strong underlying presence�
RENÉ
BARBA
The designer often uses pure lines which unite minimalism and comfort�
CHRIS
MESTDAGH
A creative master of all trade, worldwide recognised for his taste and sublime sense of colour�
GEMMA
BERNAL
Her passion for gastronomy and her contact with world-renowned chefs, has led her to dedicate her life to designing tableware�
DIK
SCHEEPERS
Designer Dik Scheepers is looking not for perfection, but simply for products that tell a story for viewers about how they were made or that reveal the process behind the piece�
AZ
& MUT
The poetic translation of raw materials and also the extreme attention paid to experiences by users are made into functional objects�
DESIGNERS
176
CATHERINE
GRANDIDIER
NIELS
DATEMA
ANTONINO
SCIORTINO
Catherine Grandidier experiments freely with the superposition of materials, fragmentation, pounding, overlapping and multiplication of forms�
I strive to create timeless products that fit nicely in every environment�
The hands of the Milan (Italy)-based designed Antonino Sciortino bring metal to life� Objects shaped from soft iron create a sculpture-like aura�
GERD
COUCKHUYT
Gerd Couckhuyt is an enthusiastic creative designer who combines this creativity and technical know how to materialize and visualize your dreams with a young at heart approach�
MARIE
MICHIELSSEN
Colours, which are prominent throughout the entire Serax collection, play a leading role in all of Marie’s creations�
MONIEK
VANDEN BERGHE
Moniek Vanden Berghe, designer and authority in the field of floral design, has expanded her collection of ecologically inspired works�
DEBBIE
WIJSKAMP
The paper pulp vases are ideal for flowers and plants; they are not only strong and waterproof but also give paper a new purpose, forming a strong statement against our consumer society�
KIKI
VAN EIJK
The creations made by Kiki van Eijk are often gentle and playful, but at a second glance may appear both serious and hard�
177
DE
SIG
NE
RS
S T U D I O
S I M P L E
Designer duo Ann Vereecken and Jeroen Worst of Studio Simple love simplicity which is obvious from their first collection�
HANS
WEYERS
Hans Weyers hovers on the cutting edge� His objects move away from the applied arts and are often considered to belong to the fine arts�
NADIA
GALLARDO
I like to use materials whose transparency or fragilityhighlight the delicacy of flowers�
CLODETTE
Clodette is an Antwerp label that stands for pure, playfuland at the same time stylish designs, with just that little difference�
FANNY
LAUGIER
Fanny applies the slab building method on porcelain by experimenting with structures, the imprints created with modest tools from everyday life�
178
Via de Serax e-Shop (shop�serax�com) kunnen klanten 24/24 hun bestellingen plaatsen� Deze gebruiksvriendelijke klantenportal biedt toegang tot de volledige catalogus van producten� De eenvoudige interface en extra features zoals sfeerbeelden en aanverwante producten bezorgen de klant een uitstekende winkelervaring� Nog geen toegang tot de e-Shop? Vraag uw login aan via info@serax�com� Opgelet: De e-Shop is NIET toegankelijk voor particulieren�
La clientèle peut passer commande 24 heures sur 24 via l’e-Shop de Serax (shop�serax�com)� Ce portail convivial donne accès à l’intégralité du catalogue de produits� L’interface simplifiée et les fonctions supplémentaires, par exemple les images d’ambiance et les produits relatés, améliorent encore l’expérience et la facilité d’achat� Vous n’avez pas encore d’accès à l’e-Shop ? Demandez votre login à l’adresse info@serax�com� Attention, la boutique virtuelle n’est PAS accessible aux particuliers�
Via the Serax e-Shop (shop�serax�com) customers can order 24/24� This user-friendly customer portal allows perusal of the entire catalogue of products� The simple interface and extra features such as artist’s impressions and related products deliver an excellent shopping experience to the customer� Do you not have entrance rights to the e-Shop? Request your login via info@serax�com� Attention: the e-Shop is NOT open to private persons�
Nell’e-Shop di Serax (shop�serax�com) i nostri clienti hanno l’opportunità di eseguire le proprie ordinazioni 24 ore su 24� Il portale dedicato alla clientela, caratterizzato da una grande facilità d’uso, propone l’intero catalogo dei nostri prodotti� L’interfaccia intuitiva e le caratteristiche aggiuntive, quali l’impiego di immagini d’atmosfera e il suggerimento di prodotti affini, offre alla nostra clientela una perfetta esperienza di acquisto� Non disponete ancora dell’accesso al nostro e-Shop? Richiedete i dati di accesso scrivendo all’indirizzo info@serax�com� Attenzione: l’e-Shop è riservato UNICAMENTE ai clienti professionali�
E-SHOP
179
GL
OS
SA
RY
GEMMA BERNAL - DROPS - CLASP ���������������� 180
GERD COUCKHUYT - BOND �����������������������������181
PIET BOON - BASE ���������������������������������������������182
ROEL VANDEBEEK - FACING FOOD ��������������� 184
DOLS & MARTENS ������������������������������������������� 185
MARTINE KEIRSEBILCK - DUSK ������������������������ 186
CARLO VAN POUCKE - LENS ��������������������������� 187
SERAX - AQUA ��������������������������������������������������� 188
PASCALE NAESSENS - PURE ��������������������������� 189
ROOS VAN DE VELDE
PERFECT IMPERFECTION & PURSANG ����������� 193
ANN VAN HOEY - GEOMETRY ������������������������ 198
PIETER STOCKMANS - UNO DUE TRE ������������201
CHRIS MESTDAGH
SIGILLATA SIGNATURE �������������������������������������203
PANTONE �����������������������������������������������������������205
JEANNINE VRINS - TAPARO ����������������������������� 218
ANTONINO SCIORTINO
METAL SCULPTURES ����������������������������������������� 219
GLOSSARY
180
17 PIECES / 1 COLOUR
GEMMA BERNAL
Plate Medium
B671520218x13xH3,8cm
Plate Small
B671520115x11xH3,4cm
Long PlateMedium
B671520318x13xH3,8cm
Low PlateSmall
B671520523,5x22xH1,5cm
Long PlateLarge
B671520432x17xH2,1cm
Low PlateMedium
B671520628,7x27,3xH3,7cm
Low PlateLarge
B671520732,8x31xH2,4cm
Coffee Cup + Plate
B671520822x10,8xH1,5cm + 8,5xH7,5cm
Expresso Cup + Plate
B671520918x8xH1cm + 5x5xH6cm
Deep Tasting Plate
B671521022x11xH4,5cm
CreamerLarge
B67152117x7xH13cm
CreamerSmall
B67152124,2x4,2xH8cm
Long Plate Gemma
B921490532x21xH2cm
Long Plate Gemma
B921490437x17xH2cm
Long Plate Gemma
B921490332x11xH2cm
Plate Gemma
B921490223x15xH1,5cm
Plate Gemma
B921490120x12xH1,5cm
181
GL
OS
SA
RY
18 PIECES / 1 COLOUR
GERD COUCKHUY T
Espresso Cup
B92156018x6,5xH4,3cm
(Tapas) Plate XS
B921560211,7x10,5xH1,5cm
Coffee Cup
B921560311x8,6xH5,8cm
(Tapas) Plate Small
B921560414,7x13,2cm
Tea Cup
B921560512,5x10xH6,7cm
(Tapas) Plate Medium
B921560615x14cm
(Tapas) Soup Plate
B921560819x16,7xH1,8cm
Soup Bowl
B921560718x11,7xH7,7cm
Sauce Bowl
B921561011,7x7,6xH7,7cm
Milk Bowl
B92156097,8x6,4xH7,8cm
Bowl Medium
B9215612D16,1 – H5,6cm
Bowl Small
B9215611D12 – H6,5cm
Bowl Large
B9215613D20 – H6,1cm
Plate Large
B921561528x27xH2,2cm
Plate Extra Large
B921561632,6x31,1xH2cm
Tasting Plate
B921561825,4x24,3xH4,5cm
Soup Bowl
B921561725,1x25,1xH3,8cm
Dessert Plate
B921561422,5x21,7xH1,7cm
182
31 PIECES / 1 COLOUR (*GLAZED)
PIET BOON
Coffee Cup
B9214729*B9214729HD8 – H7�5cm33cl
Espresso Cup
B9214728*B9214728HD6 – H4�5cm10cl
Low Plate Mini
B9214701D8 – H1�5cm
Low Plate
B9214700D6 – H1�5cm
Low PlateExtra Small
B9214702D12 – H1�5cm
Low PlateMedium
B9214704D20 – H1�5cm
Low Plate Small
B9214703D16 – H1�5cm
Low PlateLarge
B9214705D24 – H1�5cm
Low PlateExtra Large
B9214706D28 – H1�5cm
Low PlateExtra Extra Large
B9214707D32 – H1�5cm
High PlateExtra Small
B9214708*B9214708HD12 – H3cm
High PlateSmall
B9214709*B9214709HD16 – H3cm
High PlateMedium
B9214710*B9214710HD20 – H3cm
High PlateLarge
B9214711*B9214711HD24 – H3cm
High PlateExtra Large
B9214712*B9214712HD28 – H3cm
High PlateExtra Extra Large
B9214713*B9214713HD32 – H3cm
183
GL
OS
SA
RY
PIET BOON
Tea Cup
B9214730*B9214730HD8 – H9cm40cl
Deep Plate Small
B9214714*B9214714HD16 – H4�5cm
Deep PlateMedium
B9214715*B9214715HD20 – H4�5cm
Deep Plate Large
B9214716*B9214716HD24 – H4�5cm
Deep PlateExtra Large
B9214717*B9214717HD28 – H4�5cm
Low BowlSmall
B9214718*B9214718HD12 – H6cm
Low BowlMedium
B9214719*B9214719HD16 – H6cm
Low BowlLarge
B9214720*B9214720HD20 – H6cm
Low BowlExtra Large
B9214721*B9214721HD24 – H6cm
High BowlSmall
B9214722D12 – H7�5cm
High BowlMedium
B9214723D16 – H7�5cm
High BowlLarge
B9214724D20 – H7�5cm
Deep BowlSmall
B9214725D12 – H9cm
Deep BowlMedium
B9214726D16 – H9cm
Deep BowlLarge
B9214727D20 – H9cm
184
10 PIECES / 1 COLOUR
ROEL VANDEBEEK
Bowl Small
B0414087D17�5 – H5�5cmASS⁄2
Plate Extra Large
B0414084D31 – H2�5cmASS⁄2
Plate Large
B0414083D23 – H3cmASS⁄2
Bowl Medium
B0414088D22�5 – H7cmASS⁄2
Serving Plate
B0414085D33 – H2�5cmASS⁄2
Bread Plate
B0414080D10 – H1�3cmASS⁄2
Bowl Large
B0414089D33 – H9cmASS⁄2
Cup
B0414086D7 – H8cm27cl · ASS⁄2
Plate Small
B0414081D13�5 – H1�5cmASS⁄2
Plate Medium
B0414082D17 – H1�5cmASS⁄2
185
GL
OS
SA
RY
19 PIECES / 3 COLOURS
DOLS & MARTENS
Cup
B2414055AD9 – H5�5cm29cl
Cup
B2414055BD9 – H5�5cm29cl
Cup
B2414055CD9 – H5�5cm29cl
Bowl Mini
B2414050AD14 – H4cm
Bowl Mini
B2414050BD14 – H4cm
Bowl Medium
B2414052ED21 – H4cm
Bowl Medium
B2414052CD21 – H4cm
Bowl Medium
B2414052BD21 – H4cm
Bowl Small
B2414051CD18 – H6cm
Bowl Small
B2414051ED18 – H6cm
Plate
B2414054BD26 – H2cm
Plate
B2414054AD26 – H2cm
Plate
B2414054CD26 – H2cm
Fish Plate
B2414057B30x19 - H4�5cm
Bowl Large
B2414053ED26 – H7cm
Bowl Large
B2414053CD26 – H7cm
Bowl Large
B2414053BD26 – H7cm
Oval Bowl
B2414056A31x15�5 - H6�5cm
Oval Bowl
B2414056B31x15�5 - H6�5cm
186
MARTINE KEIRSEBILCK
19 PIECES / 1 COLOUR
Plate Small
B2414001D14�5 – H1�8cm
Plate Medium
B2414002D20�5 – H2�5cm
Plate Large
B2414003D26�8 – H3cm
Serving Plate
B2414013D25 – H1cm
Plate Extra Large
B2414004D31 – H3cm
Espresso Cup
B2414017D6�5 – H6cm17cl
Coffee Cup
B2414018D7�8 – H7�5cm31cl
Plate Medium
B2414006D20�3 – H2�8cm
Plate Small
B2414005D11 – H2�5cm
Plate Large
B2414007D25�5 – H2�9cm
Bowl ‘Double Use’ Small
B2414014D7�5 – H6�5cm
Bowl ‘Double Use’ Medium
B2414015D9 – H4cm
Bowl ‘Double Use’Large
B2414016D17�5 – H4cm
Bowl Small
B2414008D8�2 – H5�2cm
Little Serving Bowl
B2414019D8 – H4�5cm
Bowl Extra Large
B2414012D15 – H6�5cm
Bowl Small
B2414009D9�5 – H6�3cm
Bowl Medium
B2414010D11�5 – H5�6cm
Bowl Large
B2414011D14 – H7�3cm
187
GL
OS
SA
RY
CARLO VAN POUCKE
13 PIECES / 1 COLOUR
Bowl Small
B9214808D8�5 – H2�7cm
Deep Plate Medium
B9214805D21 – H2�7cm
Deep Plate Large
B9214806D27 – H3�7cm
Deep Plate Extra Large
B9214807D30 – H3�9cm
Deep Plate Small
B9214804D16 – H1�7cm
Bowl Medium
B9214809D14 – H4�7cm
Bowl Large
B9214810D23 – H6�7cm
Plate Small
B9214800D16 – H0�9cm
Plate Medium
B9214801D21 – H1�1cm
Plate Large
B9214802D27 – H1�5cm
Plate Extra Large
B9214803D30 – H1�7cm
Deep Bowl Small
B9214811D11 – H4�7cm
Deep Bowl Medium
B9214812D20 – H9�7cm
188
13 PIECES / 2 COLOURS
SER A X AQUA
Soup Plate
B1413006D23 – H6cm
Dessert Plate
B1413008D22 – H3cm
Dessert Plate
B1413009D22 – H3cm
Bowl
B1413005D18 – H6�5cm
Dessert Plate
B1413010D22 – H3cm
Plate
B1413007D28�5 – H4�5cm
Deep Plate
B1413013D33 – H8cm
Cup Conic
B1413001D11 – H7�5cm
Cup Conic
B1413002D11 – H7�5cm
Cup Flat
B1413004D15 – H3�5cm
Cup Flat
B1413003D15 – H3�5cm
Salad Bowl
B1413011D24 – H10cm
Serving Plate
B1413012D37 – H3cm
189
GL
OS
SA
RY
63 PIECES / 6 COLOURS
PASCALE NAESSENS
Bowl Small
B1013043D20 – H9�5cm
Round Plate Large
B1012006D34 – H3�4cm
Bowl Medium
B1012007D10�5 – H6�5cm
Cup
B1012008D7�5 – H9cm30cl
Round Plate Medium
B1012005D28 – H2�8cm
Bowl Large
B1013042D26 – H8�4cm
Oval Plate Small
B101200115x12 – H2�5cm
Oval Plate Medium
B101200220x17 – H1�8cm
Oval Plate Large
B101200328x24 – H2�3cm
Round Plate Small
B1012004D20�5 – H1�9cm
Oval Bowl Large
B101200920x17 – H5�5cm
Bowl Small
B1012010D7�5 – H4�5cm
Oval Vase
B101201120�5x12 – H13cm
190
PASCALE NAESSENS
Bowl Small
B1012021D7�5 – H4�5cm
Round Plate Large
B1012017D34 – H3�4cm
Bowl Medium
B1012018D10�5 – H6�5cm
Cup
B1012019D7�5 – H9cm30cl
Round Plate Medium
B1012016D28 – H2�8cm
Oval Bowl Large
B101202020x17 – H5�5cm
Oval Vase
B101202220�5x12 – H13cm
Tajine
B1013050D20 – H17cm
Oval Plate Small
B101201215x12 – H2�5cm
Oval Plate Medium
B101201320x17 – H1�8cm
Oval Plate Large
B101201428x24 – H2�3cm
Round Plate Small
B1012015D20�5 – H1�9cm
Bowl Small
B1013046D14�5 – H7cm
Bowl Medium
B1013047D17�5 – H8cm
Bowl Large
B1013048D20 – H9cm
Bowl Extra Large
B1013049D28 – H10cm
191
GL
OS
SA
RY
PASCALE NAESSENS
Bowl
B1013040D20 – H9�5cm
Round Plate Large
B1012028D34 – H3�4cm
Bowl Medium
B1012029D10�5 – H6�5cm
Cup
B1012030D7�5 – H9cm30cl
Round Plate Medium
B1012027D28 – H2�8cm
Bowl
B1013041D26 – H8�4cm
Round Serving Plate
B1013044D32 – H5cm
Oval Plate Small
B101202315x12 – H2�5cm
Oval Plate Medium
B101202420x17 – H1�8cm
Oval Plate Large
B101202528x24 – H2�3cm
Round Plate Small
B1012026D20�5 – H1�9cm
Oval Bowl Large
B101203120x17 – H5�5cm
Bowl Small
B1012032D7�5 – H4�5cm
Oval Vase
B101203320�5x12 – H13cm
Round Serving Plate
B1013045D32 – H5cm
192
PASCALE NAESSENS
Bowl Mini
B1013051D13�5 – H6�5cm
Bowl Extra Small
B1013052D16 – H5cm
Round Oven Dish Medium
B1014102D20 – H5cm
Round Oven Dish Small
B1014101D16 – H4cm
Plate Medium
B1013057D27 – H1�6cm
Plate Small
B1013056D21�5 – H1�3cm
Oval Oven Dish Medium
B101410630x21 – H5cm
Oval Oven Dish Small
B101410524�5x16 – H4�5cm
Bowl Small
B1013053D20 – H5cm
Round Oven Dish Large
B1014103D25 – H6cm
Plate Small
B1013058D21�5 – H1�3cm
Oval Oven Dish Large
B101410737x26 – H6�5cm
Deep Plate Medium
B1013054D24�5 – H4cm
Round Oven Dish Extra Large
B1014104D31 – H7cm
Plate Medium
B1013059D27 – H1�6cm
Deep Plate Large
B1013055D29 – H3�5cm
Oval Serving Plate
B101306040x28 – H3�2cm
Olive Oil 250 ml
B1014200
Olive Oil 500 ml
B1014201
193
GL
OS
SA
RY
ROOS VAN DE VELDE
63 PIECES / 1 COLOUR
Plate ‘Chohokei’
B971007015x30cm
Plate ‘Earth’ Medium
B970900822x22cm
Round Plate ‘Heaven’
B970903830x30cm
Square Vase ‘Toshi’
B97090408x8 – H14cm
Plate ‘Earth’ Small
B970900718x18cm
Oval Plate ‘Daenkei’Mini
B971007115�5x9�5cm
Oval Plate ‘Daenkei’Medium
B971007226x17cm
Oval Plate ‘Daenkei’Large
B971007331x22�5cm
Tealight ‘Rologo’
B9709001D5 – H10cmASS ⁄3
Cross Tealight ‘Juji’
B97090025x5 – H5cmASS ⁄3
Square Vase ‘Toshi’
B9709003H12 · 13 · 14 · 16 · 18cmASS ⁄5
Plate ‘Earth’ Mini
B97090069x9cm
Plat ‘Fungus’
B970901218x8cm
‘Longleaf’
B970901339�5x6cm
Round Plate ‘Heaven’
B970901126x23cm
Plate ‘Earth’ Large
B970900927x27cm
194
ROOS VAN DE VELDE
Deep Oval Plate
B971007823x13 – H5cm
Round Plate Large
B9711108D22 – H10cm
Round Plate ‘Sara II’
B9709051D15�3 – H3�3cm
Bowl ‘Sjanti’Small
B9709019D24 – H4cm
Bowl ‘Sjanti’Large
B9709021D35cm
Round Plate ‘Sara III’
B9709052D12�2 – H3cm
Wave 3 Plates ‘Nami’
B970902330x20cm
Heartshaped Plate‘Kokoro’
B9709053D16�5 – H3cm
Bowl ‘Okuyukino’
B9709028D24 – H15cm
Bowl ‘Kohachi’
B9709016D11 – H4�5cm
Bowl ‘Hachi-Boru’
B9709017D15 – H5�5cm
Bowl ‘Sjanti’Medium
B9709020D30 – H9cm
Round Plate ‘Sun’Large
B9711089D30�5 – H2cm
Round Plate ‘Sun’Medium
B9711090D24 – H2�5cm
‘Deepheaven’ Medium
B971007422x19cm
‘Deepheaven’ Small
B971007513x11cm
195
GL
OS
SA
RY
ROOS VAN DE VELDE
Coffee Cup ‘Kohi’
B9709030D13 – H10cm
Coffee Cupwith Small Foot
B9709055D7 - H6cm - ASS ⁄2
Coffee Cup ‘Usual ear’
B9710080D11 – H6�5cm
Coffee Cup ‘Koi’with Large Foot
B9709054D7�5 - H7cm - ASS ⁄2
Teapot ‘Yoake’
B9709036H12cm
Vase ‘Boto’
B971008418x4 – H9�5cmASS ⁄2
Duck Foot ‘Peking’
B9709042D5 – H9cm
Plate ‘Eb & Vloed’Small
B971110914x10cm
Plate ‘Eb & Vloed’Medium
B971111023x20cm
Plate ‘Eb & Vloed’Large
B971111135x30�5cm
Cup ‘Three-Tea’
B9709022D8 · 9 · 10cm - H7�5 · 6�5 · 7�5cm - ASS ⁄3
Cup ‘Unusual ear’
B9710081D10 – H8cm
Cup + Plate ‘Kohi-Ko’
B971008315x10 – H9cm
Egg Plate ‘Ei-zo-na’
B9710079D15cmASS ⁄3
Creamer ‘Ginga’
B9709057H9cm
196
ROOS VAN DE VELDE
Dropglass
B0809306D7�5 – H20cm
Wine Glass ‘Flores IV’
B0811462D9 – H23cm
Sorbet Coupe
B0809305D10�5 – H25cm
Porto Glass ‘Walnut’
B0809300D6cm - H19�5cmASS ⁄4
Wine Glass ‘Flores II’
B0809302D9 – H22�5cm
Wine Glass ‘Flores’
B0809303D10 – H22cm
Champagne Glass ‘Flores’
B0809304D8 – H24cm
Wine Glass ‘Flores III’
B0811461D11 – H21�5cm
Knife & Fork Holder
B9710088L9cm
Plate Usual/Unusual
B971008212�5x11cm
Square Plate ‘Kanezuru’
B971007714x14�5cm · ASS ⁄2Square · Round
Salt & Pepper ‘Shio & Kosho’
B9710087ASS ⁄2
‘Lepelsporen’
B9709014L14 · L18cmASS ⁄2
‘Lepelsporen’
B9709041L18cmASS ⁄2
Cone Cup ‘Venice’
B9709005D8 – H17cm
Under CarraigeMilk + Sugar
B7209249L20 – H8cm
Holder for Cup
B7209294H15cm
Linen Towels
B9709066ASS⁄2
Linen Napkins
B9709065ASS⁄2
197
GL
OS
SA
RY
ROOS VAN DE VELDE
9 PIECES / 1 COLOUR
Cup & Plate Small
B9712009Cup D6�5 – H6cmPlate D11�4cm
Bowl Medium
B9712004D21�5 – H5�5cm
Bowl Small
B9712005D16 – H5�5cm
Cup & Plate Large
B9712008Cup D10�2 – H8cmPlate D13�4cm
Salad Bowl
B9712006D22 – H8cm
Plate Small
B9712003D20 – H1�8cm
Sugar Bowl & Milk Can
B9712007D8 · 9�7 – H7 · 8�5cmASS⁄2
Plate Medium
B9712002D24 – H1�8cm
Plate Large
B9712001D31 – H2cm
198
25 PIECES / 1 COLOUR
ANN VAN HOEY
Coffee Cup
B9810014D7 – H7cmASS ⁄4
Milkjug
B98100085�5x5�5 – H8cm
Square Plate
B981000422�5x21�5 – H6�5cm
Square Coupe
B98100078�5x8�5 – H5�4cm
Espresso Cup Dots
B9810015D5 – H6�8cm
Coffee Cup Dots
B9810016D6 – H8�5cm
Espresso Square Cup
B98100016x6 – H5cm
Square Cup Small
B98100028x8 – H7cm
Triangle Coupe
B981000517x17 – H10cm
Shell No Lines
B9810027L6 – H3�5cm
Shell Lines / No Lines
B9810018L10 – H5cmASS ⁄2
Square Cups
B98100107x7 – H4�5cmASS ⁄2
199
GL
OS
SA
RY
ANN VAN HOEY
Triangle PlateEquilateral
B9811036L9�7 – H2cm
Rectangular Plate Large
B981104131�3x18cm
Triangle PlateEquilateral
B9811037L17�5 – H1�7cm
Square PlateMedium
B981002221x21cm
Square PlateDeep
B981104013�5x13�5 – H2cm
Triangle Plate
B981103813�2x9�7x9�7 – H2cm
Square PlateExtra Small
B981104310x10 – H0�8cm
Triangle Plate
B981103924�5x17�5x17�5 – H1cm
Rectangular PlateSmall
B981001911x21cm
Rectangular PlateMedium
B981002012�5x25�5cm
Square PlateSmall
B981002115x15cm
Square PlateLarge
B981002327x27cm
200
20 PIECES / 1 COLOUR
ANN VAN HOEY
Bowl Mini
B9810024D6�7 – H3�3cm
Bowl Large
B9810025D18 – H9cm
Soup Plate
B9811042D20 – H3�5cm
Plate Extra Large
B9811035D30 – H1�3cm
Plate Mini
B9811030D9�5 – H1�1cm
Bowl Extra Small
B9811048D10�5 – H5cm
Espresso Cup & Saucer
B9811050D5 – H8�5cm15cl
Ristretto Cup & Saucer
B9811049D4�3 – H7cm10cl
Bowl Extra Large
B9810026D30�5 – H16cm
Plate Medium
B9811046D20 – H1�5cm
Deep Plate Mini
B9811031D9�5 – H2cm
Coffee Cup & Saucer
B9811051D6 – H10cm25cl
Milk Cup
B9811052D4�5 – H8�5cm13cl
Milk Cup
B9812011D6 – H10�5cm27cl
Bowl Medium
B9811044D15�5 – H8cm
Deep Plate Medium
B9811047D15 – H3cm
Coffee Cup & Saucer
B9812010D7 – H7cm23cl
Plate Small
B9811032D15 – H1�2cm
Bowl Small
B9811045D13�5 – H6�5cm
Plate Large
B9811033D25 – H1�2cm
201
GL
OS
SA
RY
31 PIECES / 1 COLOUR
PIETER STOCKMANS
Round Deep PlateSmall
B6210012D14 – H3cm
Square PlateSmall
B621000314x14 – H1�5cm
Square PlateMedium
B621000420x20 – H1�5cm
Square PlateLarge
B621000526x26 – H1�5cm
Square Plate Extra Small
B621000210x10 – H1�5cm
Round Deep PlateMedium
B6210013D20 – H3cm
Round Deep PlateLarge
B6210014D24 – H3cm
Round Deep PlateExtra Large
B6211030D28 – H3cm
Candleholder
B621002820x4 – H6cm
Salt - Pepper & Oil - Vinegar Set
B62100276x3 – H6cm
Square Plate Mini
B62100017x7 – H1�5cm
Round PlateSmall
B6210010D20 – H1�5cm
Round PlateMedium
B6210011D26 – H1�5cm
Round PlateLarge
B6211031D30 – H1�5cm
Spaghetti Plate
B6210029D24 – H4cm
202
PIETER STOCKMANS
Coffee Cup + Plate
B6210022D7�5 – H7cm25cl
Octagonal Plate
B621000728x28 – H1�5cm
Hexagonal Plate
B621000820x10 – H1�5cm
Hexagonal Plate
B621000928x14 – H1�5cm
Octagonal Plate
B621000620x20 – H1�5cm
Espresso Cup + Plate
B6210023D6 – H5�5cm14cl
Soup Bowl + Plate
B6210024D9 – H7cm30cl
Mug
B6210025D7�5 – H10cm50cl
Bowl Small
B6210015D16 – H4�5cm
Bowl Medium
B6210016D16 – H6cm
Bowl Large
B6210017D20 – H6cm
Bowl Extra Large
B6210018D24 – H6cm
Beaker
B6210026D7�5 – H10�5cm55cl
Coffee / Teapot
B6210019D12 – H13�5cm
Milk Jug
B6210020D7�5 – H7�5cm
Sugar Bowl
B6210021D9�5 – H5�5cm
203
GL
OS
SA
RY
CHRIS MESTDAGH
36 PIECES / 4 COLOURS
Cup Small
B0413036D6�2 – H7�2cm19cl
Cup Small
B0413035D6�2 – H7�2cm19cl
Cup Large
B0413032D7�8 – H9�2cm39cl
Cup Large
B0413031D7�8 – H9�2cm39cl
Bowl
B0413028D10�4 – H5�2cm
Bowl
B0413027D10�4 – H5�2cm
Deep Plate Small
B0413004D16 – H4�4cm
Deep Plate Small
B0413003D16 – H4�4cm
Plate Small
B0413008D16 – H2�4cm
Plate Small
B0413007D16 – H2�4cm
Deep Plate Medium
B0413012D21 – H4�4cm
Deep Plate Medium
B0413011D21 – H4�4cm
Plate Medium
B0413016D21 – H2�4cm
Plate Medium
B0413015D21 – H2�4cm
Deep Plate Large
B0413020D24�5 – H4�4cm
Deep Plate Large
B0413019D24�5 – H4�4cm
Plate Large
B0413024D24�5 – H2�4cm
Plate Large
B0413023D24�5 – H2�4cm
204
CHRIS MESTDAGH
Cup Small
B0413033D6�2 – H7�2cm19cl
Cup Large
B0413029D7�8 – H9�2cm39cl
Cup Large
B0413030D7�8 – H9�2cm39cl
Cup Small
B0413034D6�2 – H7�2cm19cl
Bowl
B0413025D10�4 – H5�2cm
Bowl
B0413026D10�4 – H5�2cm
Deep Plate Small
B0413001D16 – H4�4cm
Deep Plate Small
B0413002D16 – H4�4cm
Plate Small
B0413005D16 – H2�4cm
Plate Small
B0413006D16 – H2�4cm
Deep Plate Medium
B0413009D21 – H4�4cm
Deep Plate Medium
B0413010D21 – H4�4cm
Plate Medium
B0413013D21 – H2�4cm
Plate Medium
B0413014D21 – H2�4cm
Deep Plate Large
B0413017D24�5 – H4�4cm
Deep Plate Large
B0413018D24�5 – H4�4cm
Plate Large
B0413021D24�5 – H2�4cm
Plate Large
B0413022D24�5 – H2�4cm
205
GL
OS
SA
RY
75 PIECES / 8 COLOURS
PANTONE
PlateBlack
B8912016D19�5 – H2�5cm
PlateCool Grey 3
B8912015D19�5 – H2�5cm
SaucerYellow 14-0754
B8912020D15 – H2�2cm
SaucerLemon 15-0341
B8912022D15 – H2�2cm
SaucerOrange 16-1260
B8912021D15 – H2�2cm
SaucerLight Blue 14-4809
B8912019D15 – H2�2cm
SaucerPink 16-1532
B8912017D15 – H2�2cm
SaucerPurple 19-3323
B8912018D15 – H2�2cm
SaucerCool Grey 3
B8912023D15 – H2�2cm
SaucerBlack
B8912024D15 – H2�2cm
PlateLemon 15-0341
B8912014D19�5 – H2�5cm
PlateYellow 14-0754
B8912012D19�5 – H2�5cm
PlateOrange 16-1260
B8912013D19�5 – H2�5cm
PlatePink 16-1532
B8912009D19�5 – H2�5cm
PlateLight Blue 14-4809
B8912011D19�5 – H2�5cm
PlatePurple 19-3323
B8912010D19�5 – H2�5cm
206
PANTONE
Soup BowlLight Blue 14-4809
B8912043D14 – H5�7cm • 72cl
Plate LargeLemon 15-0341
B8912006D26 – H2�5cm
Plate LargeYellow 14-0754
B8912004D26 – H2�5cm
Plate Large Orange 16-1260
B8912005D26 – H2�5cm
Plate LargePink 16-1532
B8912001D26 – H2�5cm
Plate LargeLight Blue 14-4809
B8912003D26 – H2�5cm
Plate LargePurple 19-3323
B8912002D26 – H2�5cm
Plate LargeCool Grey 3
B8912007D26 – H2�5cm
Soup BowlYellow 14-0754
B8912044D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlLemon 15-0341
B8912046D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlOrange 16-1260
B8912045D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlPink 16-1532
B8912041D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlPurple 19-3323
B8912042D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlCool Grey 3
B8912047D14 – H5�7cm • 72cl
Soup BowlBlack
B8912048D14 – H5�7cm • 72cl
207
GL
OS
SA
RY
PANTONE
Cup MediumCool Grey 3
B8912039D7 – H5�7cm • 18cl
Ristretto Cup Yellow 14-0754
B8912028D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupLemon 15-0341
B8912030D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupOrange 16-1260
B8912029D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupLight Blue 14-4809
B8912027D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupPink 16-1532
B8912025D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupPurple 19-3323
B8912026D6�3 – H5cm • 12cl
Ristretto CupCool Grey 3
B8912031D6�3 – H5cm • 12cl
Cup MediumLemon 15-0341
B8912038D7 – H5�7cm • 18cl
Cup MediumYellow 14-0754
B8912036D7 – H5�7cm • 18cl
Cup MediumOrange 16-1260
B8912037D7 – H5�7cm • 18cl
Cup MediumPink 16-1532
B8912033D7 – H5�7cm • 18cl
Cup MediumLight Blue 14-4809
B8912035D7 – H5�7cm • 18cl
Cup MediumPurple 19-3323
B8912034D7 – H5�7cm • 18cl
208
PANTONE
Saladier SmallLight Blue 14-4809
B8913062D25�4 – H8cm
Cup Large Lemon 15-0341
B8912054D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Yellow 14-0754
B8912052D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Orange 16-1260
B8912053D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Pink 16-1532
B8912049D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Light Blue 14-4809
B8912051D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Purple 19-3323
B8912050D9 – H6�5cm • 35cl
Cup Large Cool Grey 3
B8912055D9 – H6�5cm • 35cl
Saladier SmallYellow 14-0754
B8913063D25�4 – H8cm
Saladier SmallLemon 15-0341
B8913065D25�4 – H8cm
Saladier SmallOrange 16-1260
B8913064D25�4 – H8cm
Saladier SmallPink 16-1532
B8913060D25�4 – H8cm
Saladier SmallPurple 19-3323
B8913061D25�4 – H8cm
Saladier SmallCool Grey 3
B8913066D25�4 – H8cm
209
GL
OS
SA
RY
PANTONE
Saladier LargeLight Blue 14-4809
B8913078D25�4 – H16�5cm
Saladier MediumLemon 15-0341
B8913073D25�4 – H12cm
Saladier MediumYellow 14-0754
B8913071D25�4 – H12cm
Saladier MediumOrange 16-1260
B8913072D25�4 – H12cm
Saladier MediumPink 16-1532
B8913068D25�4 – H12cm
Saladier MediumLight Blue 14-4809
B8913070D25�4 – H12cm
Saladier MediumPurple 19-3323
B8913069D25�4 – H12cm
Saladier MediumCool Grey 3
B8913074D25�4 – H12cm
Saladier LargeYellow 14-0754
B8913079D25�4 – H16�5cm
Saladier LargeLemon 15-0341
B8913081D25�4 – H16�5cm
Saladier LargeOrange 16-1260
B8913080D25�4 – H16�5cm
Saladier LargePink 16-1532
B8913076D25�4 – H16�5cm
Saladier LargePurple 19-3323
B8913077D25�4 – H16�5cm
Saladier LargeCool Grey 3
B8913082D25�4 – H16�5cm
210
PANTONE
Paper PlacematPink 1767C
B841410035x50cm • 50pcs
Paper PlacematYellow 1225C
B841410335x50cm • 50pcs
Paper PlacematGreen 376C
B841410635x50cm • 50pcs
Paper PlacematOrange 1505C
B841410235x50cm • 50pcs
Paper PlacematRed 186C
B841410135x50cm • 50pcs
Paper PlacematOrchid 18-3224C
B841410435x50cm • 50pcs
Paper PlacematBlue 2728C
B841410735x50cm • 50pcs
Paper PlacematWarm Grey
B841410535x50cm • 50pcs
211
GL
OS
SA
RY
24 PIECES / 6 COLOURS
PANTONE
BowlMoonbeam
B4113043D15 – H6�5cm
Cup & SaucerTeal
B4113050D8 – H7cm • 30cl
Cup & SaucerCitronelle
B4113051D8 – H7cm • 30cl
BowlTawny Orange
B4113047D15 – H6�5cm
Cup & SaucerFaicom
B4113048D8 – H7cm • 30cl
Cup & SaucerMoonbeam
B4113049D8 – H7cm • 30cl
BowlRed Dahila
B4113046D15 – H6�5cm
BowlCitronelle
B4113045D15 – H6�5cm
BowlTeal
B4113044D15 – H6�5cm
BowlFaicom
B4113042D15 – H6�5cm
Cup & SaucerTawny Orange
B4113053D8 – H7cm • 30cl
Cup & SaucerRed Dahila
B4113052D8 – H7cm • 30cl
212
PANTONE
Plate LargeMoonbeam
B4113037D25 – H1�5cm
Plate SmallTeal
B4113032D20�5 – H1�5cm
Plate SmallCitronelle
B4113033D20�5 – H1�5cm
Plate LargeTawny Orange
B4113041D25 – H1�5cm
Plate SmallFaicom
B4113030D20�5 – H1�5cm
Plate SmallMoonbeam
B4113031D20�5 – H1�5cm
Plate LargeRed Dahila
B4113040D25 – H1�5cm
Plate LargeCitronelle
B4113039D25 – H1�5cm
Plate LargeTeal
B4113038D25 – H1�5cm
Plate LargeFaicom
B4113036D25 – H1�5cm
Plate SmallTawny Orange
B4113035D20�5 – H1�5cm
Plate SmallRed Dahila
B4113034D20�5 – H1�5cm
213
GL
OS
SA
RY
75 PIECES / 7 COLOURS
PANTONE
BowlLime 585C
B7614066D12cm - H6�5cm
BowlBright Green 376C
B7614070D12cm - H6�5cm
BowlDark Orange 172C
B7614068D12cm - H6�5cm
BowlRed 186C
B7614069D12cm - H6�5cm
BowlOrange 1505C
B7614075D12cm - H6�5cm
BowlPurple 18-3224
B7614080D12cm - H6�5cm
BowlYellow 1225C
B7614074D12cm - H6�5cm
BowlPink 1767C
B7614065D12cm - H6�5cm
BowlLavender 5285C
B7614077D12cm - H6�5cm
BowlDark Blue 2728C
B7614076D12cm - H6�5cm
BowlBright Blue 7461C
B7614079D12cm - H6�5cm
BowlBlue 630C
B7614073D12cm - H6�5cm
BowlGrey-Blue 624C
B7614072D12cm - H6�5cm
BowlWarm Grey 8C
B7614067D12cm - H6�5cm
BowlGreen 569C
B7614071D12cm - H6�5cm
214
PANTONE
Soup PlateWarm Grey 8C
B7614051D22cm - H3�5cm
Soup PlateRed 186C
B7614053D22cm - H3�5cm
Soup PlateDark Orange 172C
B7614052D22cm - H3�5cm
Soup Plate Orange 1505C
B7614059D22cm - H3�5cm
Soup PlateYellow 1225C
B7614058D22cm - H3�5cm
Soup PlatePurple 18-3224
B7614064D22cm - H3�5cm
Soup PlatePink 1767C
B7614049D22cm - H3�5cm
Soup PlateLavender 5285C
B7614061D22cm - H3�5cm
Soup PlateBright Blue 7461C
B7614063D22cm - H3�5cm
Soup PlateDark Blue 2728C
B7614060D22cm - H3�5cm
Soup PlateBlue 630C
B7614057D22cm - H3�5cm
Soup PlateGrey-Blue 624C
B7614056D22cm - H3�5cm
Soup PlateGreen 569C
B7614055D22cm - H3�5cm
Soup PlateBright Green 376C
B7614054D22cm - H3�5cm
Soup PlateLime 585C
B7614050D22cm - H3�5cm
215
GL
OS
SA
RY
PANTONE
Plate SmallLime 585C
B7614002D20cm - H2cm
Plate SmallBright Green 376C
B7614006D20cm - H2cm
Plate SmallDark Orange 172C
B7614004D20cm - H2cm
Plate SmallRed 186C
B7614005D20cm - H2cm
Plate SmallOrange 1505C
B7614011D20cm - H2cm
Plate SmallPurple 18-3224
B7614016D20cm - H2cm
Plate SmallYellow 1225C
B7614010D20cm - H2cm
Plate SmallPink 1767C
B7614001D20cm - H2cm
Plate SmallLavender 5285C
B7614013D20cm - H2cm
Plate SmallDark Blue 2728C
B7614012D20cm - H2cm
Plate SmallBright Blue 7461C
B7614015D20cm - H2cm
Plate SmallBlue 630C
B7614009D20cm - H2cm
Plate SmallGrey-Blue 624C
B7614008D20cm - H2cm
Plate SmallWarm Grey 8C
B7614003D20cm - H2cm
Plate SmallGreen 569C
B7614007D20cm - H2cm
216
PANTONE
Plate MediumWarm Grey 8C
B7614019D25cm - H2�4cm
Plate MediumRed 186C
B7614021D25cm - H2�4cm
Plate MediumDark Orange 172C
B7614020D25cm - H2�4cm
Plate MediumOrange 1505C
B7614027D25cm - H2�4cm
Plate MediumYellow 1225C
B7614026D25cm - H2�4cm
Plate MediumPurple 18-3224
B7614032D25cm - H2�4cm
Plate MediumPink 1767C
B7614017D25cm - H2�4cm
Plate MediumLavender 5285C
B7614029D25cm - H2�4cm
B7614031D25cm - H2�4cm
Plate MediumDark Blue 2728C
B7614028D25cm - H2�4cm
Plate MediumBlue 630C
B7614025D25cm - H2�4cm
Plate MediumGrey-Blue 624C
B7614024D25cm - H2�4cm
Plate MediumGreen 569C
B7614023D25cm - H2�4cm
Plate MediumBright Green 376C
B7614022D25cm - H2�4cm
Plate MediumLime 585C
B7614018D25cm - H2�4cm
217
GL
OS
SA
RY
PANTONE
Plate LargeWarm Grey 8C
B7614035D30cm - H2�5cm
Plate LargeRed 186C
B7614037D30cm - H2�5cm
Plate LargeDark Orange 172C
B7614036D30cm - H2�5cm
Plate Large Orange 1505C
B7614043D30cm - H2�5cm
Plate LargeYellow 1225C
B7614042D30cm - H2�5cm
Plate LargePurple 18-3224
B7614048D30cm - H2�5cm
Plate LargePink 1767C
B7614033D30cm - H2�5cm
Plate LargeLavender 5285C
B7614045D30cm - H2�5cm
Plate LargeBright Blue 7461C
B7614047D30cm - H2�5cm
Plate LargeDark Blue 2728C
B7614044D30cm - H2�5cm
Plate LargeBlue 630C
B7614041D30cm - H2�5cm
Plate LargeGrey-Blue 624C
B7614040D30cm - H2�5cm
Plate LargeGreen 569C
B7614039D30cm - H2�5cm
Plate LargeBright Green 376C
B7614038D30cm - H2�5cm
Plate LargeLime 585C
B7614034D30cm - H2�5cm
218
18 PIECES / 1 COLOUR
JEANNINE VRINS
Plate SquareSmall
B221300111x9 – H2�2cm
Plate SquareMedium
B221300220x18 – H2�4cm
Bowl Large
B2213012D25 – H5cm
Bowl Small
B2213011D20 – H4cm
Plate RectangleLarge
B221300527x8�5 – H4cm
Plate RectangleMedium
B221300624x17 – H3cm
Creamer
B22130173�2x2�8 – H4cm
Mini Bowl
B2213016D4�5 – H2cm
Plate SquareLarge
B221300327x24 – H2�7cm
Low Bowl
B2213013D16 – H4cm
Plate Small
B2213010D14 – H1�3cm
Creamer
B22130185�1x4�6 – H8cm
Bowl SquareSmall
B221300414x12 – H5�5cm
High Bowl
B2213014D14 – H6cm
Plate Medium
B2213009D25 – H1�7cm
Deep Plate Rectangle
B221300725x12 – H6cm
Small Bowl
B2213015D9 – H4cm
Plate Large
B2213008D29 – H2cm
219
GL
OS
SA
RY
71 PIECES
ANTONINO SCIORTINO
Deep Plate ‘Tale’Blue
B721250331x29 – H21cm
Deep Plate ‘Tale’Red
B721250437x33 – H14cm
Iron Vase ‘Rho’White
B7212606H27�5cm
Iron Vase ‘Rho’Red
B7212608H27�5cm
Occasional Table
B721016729�5x29�5 – H10cm24�5x24�5 - H7cm2SET · ASS⁄2
Occasional Table
B721016860x15 – 30x12cm2SET · ASS⁄2
Iron Vase ‘Leo’Red
B7212611H42cm
Iron Vase ‘Leo’White
B7212609H42cm
Iron Vase ‘Rho’Black
B7212607H27�5cm
Wire Vase ‘Giggetto’
B721016620X16�5 - H29cmASS⁄2
Iron Vase ‘Leo’Black
B7212610H42cm
Iron Vase XLWhite
B7212499D73 – H125cm
Iron Vase XLBlue
B7212501D73 – H125cm
Iron Vase XLRed
B7212500D73 – H125cm
Iron Vase XLBlack
B7212502D73 – H125cm
220
ANTONINO SCIORTINO
Flat Plate ‘Edo’Black - White
B7211272D50 – H7cm · ASS⁄2
Plate ‘Meo’Black - White
B721127337x33 – H14cm · ASS⁄2
Flat Plate ‘Edo’Light Blue
B7213270D50 – H7cm
Deep Plate ‘Tale’Light Blue
B721326831x29 – H21cm
Deep Plate ‘Tale’Black - White
B721127431x29 – H21cm
Deep Plate ‘Meo’Light Blue
B721326937x33 – H14cm
Fruit Basket ‘Cesira’Black - White
B7210165D39 – H13cm · ASS⁄2
Iron Wire Dish ‘Binsa’White
B7212605D35 – H8cm
Deep Bowl ‘Gio’Green
B721127523x20 – H16cm
Flat Plate ‘Edo’Grey
B7212505D50 – H7cm
Bistrot Table ‘Garbo’Black
B7210171D50 – H50cm
Bistrot Table ‘Garbo’Black
B7210172D60 – H65cm
Bistrot Table ‘Garbo’Black
B7210170D40 – H40cm
Fruit bowl ‘Caterina’White
B7215646D30 – H20cm
Fruit bowl ‘Caterina’Black
B7215645D30 – H20cm
221
GL
OS
SA
RY
ANTONINO SCIORTINO
Bistrot Table ‘Garbo’White
B7210159D60 – H65cm
Bistrot Table ‘Garbo’White
B7210158D50 – H50cm
Bistrot Table ‘Garbo’Orange
B7210179D50 – H50cm
Bistrot Table ‘Garbo’Orange
B7210180D60 – H65cm
Bistrot Table ‘Garbo’White-Grey
B7210176D60 – H65cm
Bistrot Table ‘Garbo’White
B7210157D40 – H40cm
Bistrot Table ‘Garbo’Orange
B7210178D40 – H40cm
Bistrot Table ‘Garbo’White
B7210156D30 – H30cm
Bistrot Table ‘Garbo’Orange
B7210177D30 – H30cm
Bistrot Table ‘Garbo’Red
B7212516D70 – H70cm
Bistrot Table ‘Garbo’White-Grey
B7210173D30 – H30cm
Bistrot Table ‘Garbo’Black
B7210169D30 – H30cm
222
ANTONINO SCIORTINO
Chair ‘Adriana’ Burgundy
B721429740x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’Light Blue
B721429640x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’Woven Seat
B721433440x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’Red
B721429540x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’Blue
B721429440x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’White
B721429340x40 – H83cm
Chair ‘Adriana’Black
B721429240x40 – H83cm
Side Table ‘Mimi’Round White
B7213032D45 – H45cm
Side Table ‘Mimi’Round White
B7213031D45 – H35cm
Side Table ‘Mimi’Round Taupe
B7213030D40 – H40cm
Side Table ‘Coco’White
B721316245x45 – H46cm
Bistrot Table ‘Coco’White
B721322970x70 – H76cm
Side Table ‘Coco’Taupe
B721316145x45 – H46cm
Side Table ‘Coco’Black
B721316345x45 – H46cm
Side Table ‘Mimi’Round Taupe
B7213029D40 – H50cm
223
GL
OS
SA
RY
ANTONINO SCIORTINO
Table ‘Niku’ SquareBlack
B721015235x35 – H40cm
Table ‘Niku’ SquareBlack
B721015130x30 – H34cm
Table ‘Niku’ SquareBlack
B721015025x25 – H30cm
Table ‘Niku’ RoundWhite
B7210153D25– H30cm
Bistro Table ‘Sticchite’White
B7213165D75 – H70cm
Bistro Table ‘Sticchite’Light BLue
B7213166D75 – H70cm
Bistro Table ‘Sticchite’Black
B7213164D75 – H70cm
Table ‘Bingo’White
B7215640D50 – H50cm
Table ‘Bingo’Black
B7215637D40 – H40cm
Table ‘Bingo’Black
B7215641D50 – H50cm
Table ‘Bingo’White
B7215636D40 – H40cm
Bookshelf
B721563329x29xH180cm
Bookshelf
B721563434x34xH207cm
Bookshelf
B721563539x39xH235,5cm
224
X X X X
MEER DAN 25 JAAR
In 1987 besloten Axel en Serge Van Den Bossche de zaak van hun moeder over te nemen� Na enkele jaren versterkte Frank Lambert, tevens actief in de sector, het Antwerpse bedrijf� De bestaande collectie bloempotten groeide onder SERAX al snel uit uit tot een vernieu-wend assortiment voor bloemisten en interieurzaken�Vandaag telt de collectie van Serax niet minder dan 4000 interieurobjecten, gaande van ori-gineel glaswerk over elegante serviezen tot sfeervolle objecten en eigentijds kleinmeubilair� Deze collectie weerspiegelt de key waarden van Serax: vernieuwend en toegankelijk design�Het bedrijf speelt met zijn eigenzinnige kijk op de huidige trends duidelijk in op de behoef-tes van bloemisten en interieurzaken� Om vernieuwing en creativiteit te verzekeren werkt Serax samen met toonaangevende designers uit binnen- en buitenland�Met de uitgebreide collectie servieslijnen wierp Serax zich in enkele jaren op tot trendsetter in de hospitality sector� Vernieuwende stijlen en materialen vormen een uniek en gediversi-fieerd assortiment� De creaties van nationale en internationale ontwerpers oogsten wereld-wijde erkenning bij gerenommeerde sterrenchefs en hoteliers�Deze diversificatie werpt haar vruchten af en is de drijvende motor achter de verdere inter-nationale expansie van het Antwerpse designlabel�
SERAX
HISTORY
225
X X X X
HIS
TO
RY
UNE HISTOIRE DE PLUS DE 25 ANS
En 1987, les frères Axel et Serge Van den Bossche décident de reprendre l’entreprise ma-triarcale� Frank Lambert, déjà actif dans ce secteur, rejoint l’entreprise anversoise quelques années plus tard� La collection de pots de fleurs commercialisée sous le nom de Serax se fait rapidement une renommée d’innovation auprès des fleuristes et établissements de déco intérieure� Aujourd’hui, la collection Serax dénombre environ 4000 articles intérieurs, de tous types : créations originales en verre, services raffinés, élégants objets décoratifs, petits meubles contemporains… Cet assortiment reflète les valeurs de Serax : un design innovant et accessible� Par son regard singulier sur les tendances actuelles, l’entreprise répond clai-rement aux besoins des fleuristes et des magasins de décoration� Pour s’assurer d’un apport constant d’articles créatifs et innovants, Serax travaille avec des designers de renom, de Belgique et d’ailleurs� Par ses services de grande ampleur, Serax s’est affirmé en quelques années comme un chef de file dans le secteur de l’accueil� Styles et matériaux innovants se fondent à l’unisson pour composer un assortiment unique et diversifié� Les créations de concepteurs belges et étrangers suscitent l’admiration de chefs étoilés et d’hôteliers renommés dans le monde entier� Cette diversification a porté ses fruits et forme le cœur de l’expansion internationale de la marque anversoise�
MORE THAN 25 YEARS
In 1987 Axel and Serge Van Den Bossche decided to take over the business of their mother� After just a few years Frank Lambert, also active in the sector, reinforced the Antwerp com-pany� Under Serax, the existing collection of flowerpots readily grew into a renewing as-sortment for florists and interior design shops� Nowadays, the Serax collection presents not less than 4000 interior objects, ranging from original glassware over elegant tableware to ambiance objects and contemporary small furniture� This collection reflects the key values of Serax: renewing and accessible design� With their self-willed perception of present-day trends, the company clearly capitalises on the need of flower shops and interior design out-lets� To ensure renewal and creativity, Serax collaborates with leading designers from home and abroad� With the elaborate collection tableware lines, Serax set themselves in just a few years up as trendsetters in the hospitality sector� Renewing styles and materials create a unique and diversified assortment� The creations by national and international designers gain worldwide recognition from renowned star chefs and hoteliers�This diversification is bearing fruit and is the driving force behind the international expan-sion of the Antwerp design label�
UNA STORIA DI PIÙ DI 25 ANNI
Nel 1987 Axel e Serge Van Den Bossche decisero di rilevare l’azienda materna� Dopo alcuni anni l’azienda belga accolse Frank Lambert, anch’egli operante all’interno del settore� Con SERAX l’allora esistente collezione di vasi da fiori venne rapidamente ampliata fino a pro-porre un assortimento ricco d’innovazione dedicato a decoratori floreali e arredatori d’in-terni� Oggi la collezione Serax conta non meno di 4�000 oggetti e complementi di arredo per interni che spaziano dalle creazioni originali in vetro all’oggettistica d’atmosfera, senza dimenticare eleganti servizi e piccoli arredi dal design attuale� La collezione rispecchia i valori chiave a cui Serax si ispira: l’innovazione e l’accessibilità del design� La visione delle tendenze moderne improntata all’unicità e all’originalità pone l’azienda in grado di rispon-dere sempre con personalità alle esigenze di decoratori floreali e arredatori d’interni� Per garantire innovazione e creatività costanti, Serax collabora con prestigiosi designer belgi e internazionali� Grazie alla sua ampia collezione di linee di ceramiche per la cucina, alcuni anni or sono Serax si è imposta all’attenzione come un proprio e vero trend-setter nel setto-re dell’ospitalità� Stili e materiali innovativi formano i componenti di un assortimento diver-sificato e unico nel suo genere� Le creazioni, opera di designer nazionali e internazionali, si sono guadagnate la stima di rinomati albergatori e chef stellati in tutto il mondo� Il frutto di questa diversificazione costituisce la forza trainante dell’ulteriore espansione internazionale del marchio belga di oggettistica di design�
HISTORY
226
Press
Aurélie Hurlet
T +32 3 458 05 82
Photography
Siska Vandecasteele
www.sispict.be
Marc Wouters
www.marcwouters.be
Graphic Design
un’dercast
www.undercast.com
United Kingdom
Living UK
18 Cranford Avenue
WA16 0EB Knutsford
M 07 836 752 454
Hospitality & Catering UK
Goodfellow & Goodfellow Ltd
7-8 Burdon Drive
North West Industrial Estate
Peterlee, Co Dirham, SR82JH
T 0191 5184545
USA
Dk Living, Inc.
Cold Spring, NY 10516
3027 Rt. 9
T 845-265-6052 x 103
F 845-265-6389
Brazil
Modali Design
Rua Barra Funda 95/967
São Paulo
Japan
TALK Co. Ltd.
1-1 Misaka-cho
Tajimi-city
Gifu, Japan
507-0803
T +81-572-235166
Benelux · France
Headoffice & Showroom
Veldkant 21, 2550 Kontich
T +32 3 458 05 82
F +32 3 458 05 84
www.serax.com
Australia
Beautiful Spaces
1 B / 890 Bourke Street
2017 Waterloo NSW
T +612 93107776
Czech republic · Slovakia
Planta Collection
Prazska 875
54301 Vrchlabi – CZ
T +420603484499
Denmark
Schønemann Agentur
Rugvænget 3
8700 Horsens
M +4531324332
Germany
SERAX
Industriepark 104
74706 Osterburken
T +49 62914166880
www.serax.com
Greece
S-LIFE
108 Kapodistriou, Moschato
18345 Greece
T +30 210 9429502
+30 210 9408980
F +30 210 9409940
Italy
Serax Italia
Via Marinaccio 6,
06031 Bevagna
T +39 3392245467
www.serax.com
Morocco
Landal Diffusion
45, Boul. Ghandi
Rés. de la Côte, Local 41
Casablanca, Maroc
T +212 663 44 3003
Norway
Svangaard Brands
Storgaten 24
NO-3126 Tønsberg
T +47 902 75 901
Russia
Urbanika
Veshnih Vod st, 2G-1
Moscow, Russia, 129338
T +7495 988 1829
Spain
Soucheiron & Partners
Plaça de les Casernes, 15 - 18 2° 6a
E-08800 Vilanova i La Geltrú
(Barcelona) Spain
T +34/931.188.795
F +34/931.188.781
Sweden
Agentura
Box 3184
550 03 Jönköping
Sweden
T +46/708.28.95.89
CONTACT
CAT100115