serie altablue™ touch fusores de...

310
Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivo Manual de producto del cliente P/N 7179023_03 - Spanish - Edición 2/13 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada.

Upload: trankhanh

Post on 20-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Serie AltaBlue™ Touchfusores de adhesivo

Manual de producto del clienteP/N 7179023_03

- Spanish -Edición 2/13

NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USAwww.nordson.com

Este documento contiene información de seguridadimportante. Asegurarse de leer y seguir toda lainformación de seguridad contenida en estedocumento y en cualquier documentación relacionada.

Page 2: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson CorporationReservados todos los derechos

Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontraráinformación general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: http://www.nordson.com.

Aviso

Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original 2011. Ninguna parte deeste documento podrá fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a ningún otro idioma sin el previo consentimiento por escrito

de Nordson�Corporation. La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso.- Traducción del original -

Las marcas comerciales

AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,

DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix,Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March,

Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum,Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue,

Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge,Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, SureClean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime,u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark,

When you expect more. son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan,Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat,Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,

E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, GetGreen With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge,Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,

Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat,RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works,StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax,Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) son marcas comerciales de Nordson Corporation.

El uso por parte de terceros de los nombres y marcas comerciales mencionados en el presente documento podría ocasionar una infracción de los derechosdel propietario.

Page 3: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materias I

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tabla de materias

Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa O‐2. . . . . . . . . . .

Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seguridad 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Señales de alerta de seguridad 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilidades del propietario del equipo 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . .

Información de seguridad 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones, requisitos y normas 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cualificaciones del usuario 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prácticas de seguridad de la industria aplicables 1‐3. . . . . . . . . . . . .Uso previsto del equipo 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones y mensajes de seguridad 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prácticas de instalación 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos operativos 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Procedimientos de mantenimiento y reparación 1‐5. . . . . . . . . . . .

Información de seguridad del equipo 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parada del equipo 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eliminar la presión hidráulica del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Desconectar la alimentación del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Deshabilitación de los aplicadores 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de seguridad generales y precauciones 1‐7. . . . . . . . . . . .Otras precauciones de seguridad 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primeros auxilios 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Etiquetas y rótulos de seguridad 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Compatibilidad electromagnética (CEM) 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Ejemplos de uso inadecuado 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Riesgos residuales 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Componentes clave 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes eléctricos 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de cierre de la bomba 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvulas de control de presión 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modos de funcionamiento 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calefacción y calefactores apagados (modo normal) 2‐6. . . . . .Reposo 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fallo 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modo de enlace a línea 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Identificación del fusor 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materiasII

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Instalación y configuración del hardware 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . .Descripción general 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Información adicional 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tareas de instalación 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Experiencia del personal de instalación 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Requerimientos de instalación 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Espacios libres 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilación 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Potencia eléctrica 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro interior del accionamiento de bomba 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . .Otras consideraciones 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desembalaje del fusor 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mover el fusor desembalado 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contenido del kit de instalación 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Materiales suministrados por el cliente 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración del servicio eléctrico 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptores automáticos diferenciales 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . .Conexión del servicio eléctrico 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de mangueras y aplicadores 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración de entradas/salidas 3‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración del modo de enlace a línea 3‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . .Conexión y programación de la bomba para control remoto 3‐23. . . .

Cableado 3‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Programación 3‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación de equipo opcional 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conexión de un accionador de aplicador, controlador de aplicación o temporizador 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enjuague del fusor 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Eliminación del fusor 3‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐1. . . . .Descripción general 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Primera puesta en marcha del fusor 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navegar en la pantalla táctil 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acerca de la pantalla de operario 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monitorizar el estado del fusor 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acerca de la pantalla de controles maestros 4‐8. . . . . . . . . . . . . . .

Manejo básico y configuración del fusor 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Descripción general 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manejo del fusor 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puesta en marcha del fusor 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Llenado del depósito 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control de los calefactores, reposo y planificador 5‐3. . . . . . . . . . . . .Control de bombas 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Más sobre las zonas 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración de zonas 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Habilitar y deshabilitar zonas 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificar las temperaturas de consigna para las zonas 5‐11. . . . .Modificar nombres de zona 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificar los tipos de PID de zonas externas 5‐13. . . . . . . . . . . . . .

Más sobre las bombas 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Configuración de bombas 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Habilitar y deshabilitar bombas 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambio de los modos operativos para las bombas 5‐19. . . . . . . . .Ajustar la velocidad de bomba 5‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modificar nombres de bomba 5‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materias III

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Configuración avanzada del fusor 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Descripción general 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes avanzados de temperatura 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acceder a los ajustes de temperatura 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir una temperatura de consigna global 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . .Definir los límites de temperatura 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir el retardo de listo 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir los ajustes de reposo 6‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reposo automático 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hora de salida automática del modo reposo 6‐11. . . . . . . . . . . . .

Ajustes avanzados para las bombas 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acceso a los ajustes de bomba 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Habilitar y deshabilitar bomba automática 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . .Definir el control remoto para las bombas 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . .Calibrar las bombas 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustes avanzados de entrada/salida 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajustes del sistema 6‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acceso a los ajustes del sistema 6‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir formato y unidades 6‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir fecha y hora 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir los intervalos de servicio 6‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir las preferencias de idioma 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definir los ajustes de pantalla 6‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuración de la protección con contraseña 6‐26. . . . . . . . . . . . . . .Configuración de los eventos programados 6‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . .Opciones y ajustes de administración 6‐33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acceso a los ajustes de administración y a las opciones 6‐33. .Actualización del software y del firmware 6‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Volver a la versión anterior 6‐36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gestionar fórmulas 6‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acceder a la pantalla de fórmulas 6‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Qué se guarda en una fórmula 6‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vista del registro de eventos - Guardar diagnóstico 6‐40. . . . . . . . .Restablecer la configuración predeterminada 6‐42. . . . . . . . . . . . . .Restablecer códigos de contraseña 6‐43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ver la versión de software y las horas con los calefactores conectados 6‐44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bloqueo de las comunicaciones 6‐45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambiar los tipos de RTD 6‐46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustes y rangos de usuario predeterminados 6‐47. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materiasIV

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Servicio 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Eliminación de la presión del sistema 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A través de los aplicadores 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A través de las válvulas de purga del fusor 7‐2. . . . . . . . . . . . . . .

Programa del mantenimiento preventivo 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bloqueo de los accionamientos por motor 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpieza externa 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cambio del tipo de material 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Desmontaje de los paneles exteriores 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilador y filtro de aire 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Motor y caja de engranajes 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del lubricante del motor 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sustitución de un motor o acoplamiento 7‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bomba 7‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apretar los tornillos de la bomba 7‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apretar el perno del prensaestopas de la bomba 7‐10. . . . . . . . . .Sustitución de una bomba 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cartucho filtrante 7‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de servicio para filtro 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de control de presión 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit de servicio para válvula de control de presión/circulación 7‐18. .Limpieza del tanque 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Purgar el material del tanque 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpieza manual del tanque 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apriete de los tornillos de fijación 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa PCA principal 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Formulario de registro de mantenimiento 7‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Localización de averías 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avisos de seguridad 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alertas y fallos en la pantalla táctil 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acerca de los mensajes en la pantalla táctil 8‐2. . . . . . . . . . . . . . .Alertas/Fallos de bomba y zona 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alertas en el sistema 8‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fallos en el sistema 8‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fallos en el accionamiento por motor 8‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cuadros de localización de averías 8‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El fusor no funciona 8‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Un canal (zona de calentamiento) no calienta 8‐10. . . . . . . . . . . . .

Localización de averías de la bomba 8‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No hay material (la bomba no gira) 8‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin material (el motor gira) 8‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Muy poco material 8‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Presión del material demasiado alta 8‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Presión del material demasiado baja 8‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Residuos de material en el tanque 8‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .El material se endurece en el tanque 8‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Otros 8‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas de repuesto 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso de la lista de piezas ilustrada 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Código de configuración AltaBlue 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de estructura 9‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas de la estructura para fusor con una/dos bombas 9‐6. . . .Piezas de la estructura para fusor con tres/cuatro bombas 9‐8. .

Page 7: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materias V

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Conjunto de depósito/distribuidor 9‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del depósito/distribuidor para fusor con una/dos bombas 9‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del depósito/distribuidor para fusor con tres/cuatro bombas 9‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del depósito/distribuidor para fusor de 100L 9‐14. . . . . . . .Piezas del distribuidor 9‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conjunto de la tolva 9‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la tolva para fusor con una/dos bombas 9‐20. . . . . . . . .Piezas de la tolva para fusor con tres/cuatro bombas 9‐24. . . . . .Piezas de la tolva para fusor de 100L 9‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conjuntos de bomba 9‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del módulo de la bomba 9‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del adaptador para bomba de flujo único 9‐32. . . . . . . . . .Piezas del adaptador para bomba de flujo doble 9‐33. . . . . . . . . .Bomba de engranajes de flujo único 9‐34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bomba de engranajes de flujo doble 9‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la válvula de seguridad 9‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conjuntos de válvula de control 9‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del módulo de la válvula de control 9‐40. . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del cartucho filtrante 9‐42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la válvula de control de presión 9‐43. . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la válvula de control de presión neumática 9‐44. . . . . .Piezas de la interfaz de válvula de control de presión neumática 9‐46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la válvula de control de presión neumática manual 9‐48Piezas de la válvula de control de bypass de flujo 9‐50. . . . . . . . .Armario de la válvula de control de presión neumática manual 9‐52Armario de la válvula de control de bypass de flujo 9‐54. . . . . . . . .Piezas de la interfaz de válvula de control presión neumática manual y de bypass de flujo 9‐56. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de la electroválvula de control de bypass de flujo 9‐57. . .Piezas del conector múltiple de válvula de control presión neumática manual y de bypass de flujo 9‐58. . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del control de acumulación de presión 9‐60. . . . . . . . . . . . . .Piezas de la válvula de control de circulación 9‐62. . . . . . . . . . . . .

Bypass de control de flujo 9‐63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquemas 9‐64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Presión neumática manual 9‐66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto del motor 9‐67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Tabla de materiasVI

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjuntos de panel del armario eléctrico 9‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Panel izquierdo para fusor de 400 V 9‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con 2 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (15, 30L) 9‐70. . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con 2 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (50L) 9‐72. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas de los 2 paneles posteriores para fusor con una/dos bombas 9‐74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (15L, 30L) 9‐76. . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (50L) 9‐78. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con tres/cuatro bombas (30, 50L) 9‐80. . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel posterior con ocho mangueras/pistolas (400 V) para fusor con tres/cuatro bombas (30, 50L) 9‐82. . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (400 V) 9‐84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas (400 V) 9‐86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas (400 V) 9‐88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas (400 V) 9‐90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (240 V) 9‐92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas (240 V) 9‐96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas (240 V) 9‐100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas (240 V) 9‐104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Piezas del panel inferior para fusor con una/dos bombas 9‐106. . .Piezas del panel inferior para fusor con tres/cuatro bombas 9‐107.

Conjunto del panel de control 9‐108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto del sensor 9‐110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conjunto de nivel bajo 9‐112. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Accesorios opcionales 9‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicación de presión 9‐113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Válvula de control de presión neumática 9‐113. . . . . . . . . . . . . . . . .Generador de señal de velocidad de línea 9‐114. . . . . . . . . . . . . . . .Racores opcionales 9‐114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Piezas de repuesto recomendadas 9‐115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Datos técnicos 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos generales 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturas 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos eléctricos 10‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Datos mecánicos 10‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusores con una/dos y tres/cuatro bombas 10‐4. . . . . . . . . . . . . . .Esquemas eléctricos 10‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquema hidráulico 10‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de los calefactores) A‐1. . . . . . .

Page 9: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

O‐1Introduction

��2012 Nordson CorporationAll rights reserved

NI_Q-1112-ATL

Nordson International

http://www.nordson.com/Directory

Country Phone Fax

EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517

Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101

Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359

Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850

France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401

Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149

Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148

EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973

Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699

Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995

Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636

Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042

Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409

Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63

Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971

Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244

Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882

Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818

UnitedKingdom

Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358

IndustrialCoatingSystems

44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501

Distributors in Eastern & Southern Europe

DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Page 10: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

O‐2 Introduction

��2012Nordson CorporationAll rights reservedNI_Q-1112-ATL

Outside Europe

For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.

Contact Nordson Phone Fax

Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658

Asia / Australia / Latin America

Pacific South Division,USA

1‐440‐685‐4797 -

ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199

JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701

North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821

USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500

Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580

Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593

Page 11: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐1

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Sección 1

Seguridad

Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contienerecomendaciones y prácticas aplicables a la instalación, funcionamiento ymantenimiento seguro (en lo sucesivo denominado "uso") del productodescrito en este documento (en lo sucesivo denominado "equipo"). A lo largodel presente documento, aparece información adicional de seguridad, enforma de mensajes de alerta sobre la seguridad de una tarea específica.

AVISO: El incumplimiento de los mensajes de seguridad,recomendaciones, y procedimientos para evitar riesgos proporcionados eneste documento puede provocar lesiones personales, incluso la muerte, odaños al equipo o la instalación.

Señales de alerta de seguridadLas siguientes señales de alerta de seguridad y palabras de aviso se utilizana lo largo del presente documento para alertar al lector de los riesgospersonales en materia de seguridad o para identificar condiciones quepueden producir daños al equipo o a la instalación. Se debe cumplir con todala información de seguridad que sigue a la palabra de aviso.

AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede provocar lesiones personales graves, incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no seevita, puede producir lesiones personales leves o moderadas.

¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar dañosen el equipo o en la instalación.

Page 12: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐2

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Responsabilidades del propietario del equipoLos propietarios del equipo son los responsables de gestionar la informaciónde seguridad y asegurarse de que se cumplan todas las instrucciones ynormas de uso del equipo, así como de cualificar a los potenciales usuarios.

Información de seguridad� Examinar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes

aplicables, incluyendo la política del propietario, las mejores prácticasindustriales, los reglamentos vigentes, la información del productofacilitada por el fabricante y el presente documento.

� Poner la información de seguridad a disposición de los usuarios delequipo de acuerdo con los reglamentos vigentes. Para obtener másinformación, contactar con la autoridad jurisprudente.

� Mantener en estado legible la información de seguridad, incluidas lasetiquetas de seguridad pegadas al equipo.

Instrucciones, requisitos y normas� Asegurarse de que el equipo se utilice de acuerdo con las instrucciones

proporcionadas en este documento, en los códigos y reglamentosvigentes y en las prácticas de la industria.

� Si fuera necesario, solicitar autorización al departamento de ingeniería oseguridad, o a otro cargo similar de su organización, antes de instalar outilizar el equipo por primera vez.

� Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado.

� Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplanlas prácticas requeridas.

� Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempreque se realice algún cambio en el proceso o equipo.

Page 13: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐3

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Cualificaciones del usuarioEs responsabilidad de los propietarios del equipo asegurarse de que losusuarios:

� Reciban una formación de seguridad apropiada para su cometido, deacuerdo con los reglamentos vigentes y las prácticas de la industria

� Estén familiarizados con las políticas y procedimientos de seguridady prevención de accidentes del propietario del equipo

� Reciban de una persona cualificada una instrucción específica parael equipo y la tarea que van a realizarOBSERVACION: Nordson puede proporcionar formación deinstalación, manejo y mantenimiento específica para el equipo. Paraobtener más información, contactar con el representante de Nordson

� Posean habilidades técnicas y comerciales y un nivel de experienciaadecuados para su cometido

� Estén capacitados físicamente para desempeñar su cometido y noestén bajo la influencia de ninguna sustancia que pueda disminuirsus capacidades físicas y psíquicas

Prácticas de seguridad de la industria aplicablesLos siguientes principios de seguridad se aplican al uso del equipo, deacuerdo con lo que se explica en este documento. La información facilitadaaquí no incluye todas las prácticas de seguridad existentes, pero representalas mejores prácticas para equipos con un potencial de peligro similar a losutilizados en industrias parecidas.

Uso previsto del equipo� Utilizar el equipo únicamente según la finalidad indicada y respetando los

límites especificados en este documento.

� No modificar el equipo.

� No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares noaprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson encaso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o eluso de dispositivos auxiliares no aprobados.

Page 14: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐4

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Instrucciones y mensajes de seguridad� Leer y seguir las instrucciones de este documento y de los demás

documentos relacionados.

� Familiarizarse con la ubicación y el significado de las etiquetas y losrótulos de seguridad que se encuentran en el equipo. Ver Etiquetas yrótulos de seguridad al final de esta sección.

� Si no se está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con elrepresentante de Nordson para recibir asistencia.

Prácticas de instalación� Montar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en

este documento y en la documentación proporcionada con losdispositivos auxiliares.

� Asegurarse de que el equipo está indicado para el entorno en el que seva a utilizar. Este equipo no ha sido certificado de conformidad con laDirectiva ATEX ni como no peligroso por inflamable, por tanto, no debeinstalarse en entornos potencialmente explosivos.

� Asegurarse de que las características de procesamiento del material nooriginen un entorno peligroso. Ver la Hoja de datos de seguridad delmaterial (HDSM) correspondiente.

� Si la configuración de instalación requerida no coincide con lasinstrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordsonpara recibir asistencia.

� Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuentalas separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.

� Instalar interruptores de desconexión con bloqueo para aislar el equipo ytodos los dispositivos auxiliares de sus fuentes de alimentación.

� Poner a tierra todo el equipo correctamente. Contactar con el organismode seguridad local para leyes de construcción para obtenerrequerimientos específicos.

� Asegurarse de que el equipo con fusibles contenga fusibles del mismotipo y amperaje.

� Contactar con la autoridad jurisprudente para determinar losrequerimientos relativos a los permisos de instalación y a lasinspecciones.

Procedimientos operativos� Familiarizarse con la ubicación y el funcionamiento de todos los

dispositivos de seguridad e indicadores.

� Verificar que el equipo, incluidos todos los dispositivos de seguridad(protecciones, enclavamientos, etc.) funcionen correctamente y que secumplan las condiciones ambientales requeridas.

� Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cadatarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones delfabricante del material, así como los requerimientos de las HDSM y delequipo de protección personal.

� No utilizar el equipo si no funciona correctamente o si muestra síntomasde mal funcionamiento.

Page 15: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐5

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Procedimientos de mantenimiento y reparación� Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal

con formación y experiencia apropiada.

� Realizar las actividades de mantenimiento programado de acuerdo conlos intervalos especificados en este documento.

� Eliminar la presión de los sistemas hidráulico y neumático antes deintervenir en los mismos.

� Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares antes deintervenir en los mismos.

� Utilizar únicamente piezas de repuesto o reparadas autorizadas porNordson.

� Leer y respetar las instrucciones del fabricante y las HDSMsuministradas con los compuestos de limpieza del equipo.OBSERVACION: Las HDSM de los compuestos de limpiezacomercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com ollamando a su representante de Nordson.

� Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos losdispositivos de seguridad funcionen correctamente.

� Eliminar los compuestos de limpieza y los materiales de los procesosresiduales de acuerdo con los reglamentos vigentes. Ver la HDSMaplicable o contactar con la autoridad jurisprudente para ese tipo deinformación.

� Las etiquetas de aviso de seguridad del equipo deben mantenerselimpias. Sustituir las etiquetas desgastadas o dañadas.

Información de seguridad del equipoLa presente información de seguridad del equipo es aplicable a lossiguientes tipos de equipos de Nordson:

� equipos de aplicación de adhesivo termofusible y adhesivo frío ytodos los accesorios relacionados

� controladores de aplicación, temporizadores, sistemas de deteccióny verificación, así como el resto de los dispositivos opcionales decontrol de proceso

Page 16: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐6

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Parada del equipoPara completar de forma segura muchos de los procedimientos descritos eneste documento, primero se debe parar el equipo. El grado de paradarequerido varía en función del tipo de equipo en uso y del procedimiento quese está realizando. En caso necesario, las instrucciones de desconexión se especifican al iniciodel procedimiento. Los grados de parada son:

Eliminar la presión hidráulica del sistemaEliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes de dañar lasconexiones hidráulicas o las juntas. Ver el manual del producto específicodel fusor para instrucciones sobre cómo eliminar la presión hidráulica delsistema.

Desconectar la alimentación del sistemaAislar el sistema (fusor, mangueras, aplicadores y dispositivos opcionales)de todas las fuentes de alimentación antes de acceder a cualquier cableadoo punto de conexión de alta tensión desprotegido.

1. Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados alequipo (sistema).

2. Para evitar que el equipo reciba alimentación accidentalmente, bloqueary marcar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es)del circuito que proporcionen alimentación eléctrica de entrada al equipoy a los dispositivos opcionales.

OBSERVACION: La legislación estatal y la normativa industrial dictanrequerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energíapeligrosas. Ver la legislación o normativa apropiada.

Deshabilitación de los aplicadores

NOTA: A los aplicadores dispensadores de adhesivo se les denomina"pistolas" en algunas publicaciones anteriores.

Todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionen una señalde activación a los aplicadores, la(s) electroválvula(s) del aplicador, o labomba del fusor deben deshabilitarse antes de ponerse a trabajar con unaplicador que esté conectado a un sistema sometido a presión.

1. Apagar o desconectar el dispositivo de activación del aplicador(controlador de aplicación, temporizador, PLC, etc.).

2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s)electroválvula(s) del aplicador.

3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero;después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y elaplicador.

Page 17: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐7

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Avisos de seguridad generales y precaucionesLa tabla 1‐1 contiene los avisos de seguridad generales y precaucionesreferidos a los equipos de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson.Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones quese refieran al tipo de equipo descrito en el presente manual.

Los tipos de equipos se designan en la tabla 1‐1 de la siguiente forma:

HM = Hot melt (termofusible), (fusores, mangueras, aplicadores, etc.)

PC = Process control (control de proceso)

CA = Cold adhesive (adhesivo frío), (bombas de aplicación, contenedorsometido a presión, y aplicadores)

Tab. 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material deadhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolventeen un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM delmaterial. Asegurarse de que no se superen la temperatura deprocesamiento y los puntos de inflamación del material así como deque se cumplan todos los requerimientos para el manejo seguro,ventilación, primeros auxilios y equipo de protección del personal. Elhacer caso omiso a los requerimientos de la HDSM puede provocardaños personales, incluso la muerte.

HM

¡AVISO! ¡Material reactivo! No limpiar nunca un componente dealuminio, ni lavar ningún equipo de Nordson con disolventes derivadosde hidrocarburos halogenados. Los fusores y aplicadores de Nordsoncontienen componentes de aluminio que pueden reaccionarviolentamente con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestosderivados de hidrocarburos halogenados en el equipo de Nordsonpueden provocar lesiones personales, incluso la muerte.

HM, CA¡AVISO! ¡Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulicadel sistema antes de dañar las conexiones hidráulicas o juntas. Encaso de no eliminar la presión hidráulica del sistema puede provocar laliberación incontrolada del adhesivo termofusible o frío, provocandolesiones personales.

Continúa...

Page 18: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐8

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tab. 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡AVISO! ¡Material fundido! Al intervenir en equipos que contengantermofusible fundido, usar protección para los ojos o la cara, ropa deprotección para la piel y guantes de protección contra el calor. Inclusosolidificado, el termofusible también puede provocar quemaduras. El no usarequipo de protección personal adecuado puede provocar lesionespersonales.

HM, PC

¡AVISO! ¡El equipo se pone en marcha automáticamente! Los dispositivos deactivación a distancia se usan para controlar aplicadores de termofusibleautomáticos. Antes de trabajar con o cerca de un aplicador enfuncionamiento, deshabilitar el dispositivo de activación del aplicador y retirarel suministro de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador. El no desactivar eldispositivo de activación del aplicador ni retirar el suministro de aire a la(s)electroválvula(s) puede provocar lesiones personales.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Riesgo de electrocución! Incluso si está desconectado o aisladoeléctricamente en el interruptor de desconexión o en el interruptor automático,el equipo aún puede conectarse a los dispositivos auxiliares con tensión.Desconectar y aislar el sistema eléctrico de todos los dispositivos auxiliaresantes de intervenir en el equipo. Si la alimentación eléctrica del equipo auxiliarno se aísla correctamente antes de intervenir en el equipo, pueden producirselesiones personales, incluyendo la muerte.

HM, CA, PC

¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo deNordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no hasido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como nopeligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse conadhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósferaexplosiva al ser procesados. Ver la HDSM del adhesivo paradeterminar sus características y limitaciones de procesamiento. El usode adhesivos con base disolvente incompatibles o el procesamientoinadecuado de los adhesivos con base disolvente puede provocarlesiones personales, incluso la muerte.

HM, CA, PC¡AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamentea personal con formación y experiencia apropiada. La utilización depersonal no formado o inexperto en el funcionamiento o elmantenimiento del equipo puede provocar daños, incluso la muerte, alpropio personal o a otros, así como daños al equipo.

Page 19: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐9

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Tab. 1‐1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.)

Tipo de equipo Aviso o Precaución

HM

¡PRECAUCIÓN! ¡Superficies calientes! Evitar el contacto con lassuperficies metálicas calientes de aplicadores, mangueras y ciertoscomponentes del fusor. Si no pudiera evitarse el contacto, llevarguantes y ropa de protección contra el calor al trabajar en lascercanías del equipo calefactado. El no evitar el contacto consuperficies metálicas calientes puede provocar lesiones personales.

HM

¡PRECAUCIÓN! Algunos fusores de Nordson están específicamentediseñados para procesar termofusible reactivo al poliuretano (PUR). Elintentar procesar PUR en equipos que no estén específicamentediseñados para tal propósito puede dañar el equipo y provocar lareacción prematura del termofusible. Si no está seguro de si su equipopuede procesar PUR, contactar con el representante de Nordson pararecibir asistencia.

HM, CA

¡PRECAUCIÓN! Antes de utilizar cualquier compuesto de limpieza oenjuague sobre o dentro del equipo, leer y cumplir con lasinstrucciones del fabricante y con la HDSM suministrada con elcompuesto. Algunos compuestos de limpieza pueden reaccionar deforma impredecible con el adhesivo termofusible o el adhesivo frío,provocando daños al equipo.

HM

¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probadoen fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contieneplastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusiblespueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólidaque obstruye el equipo. Antes de usar el equipo, confirmar que eltermofusible sea compatible con el disolvente de tipo R.

Page 20: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐10

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Otras precauciones de seguridad� No usar una llama abierta para calentar los componentes del sistema de

adhesivo termofusible.

� Comprobar diariamente las mangueras de alta presión en busca deseñales de desgaste excesivo, daños, o fugas.

� No apuntar nunca con una pistola manual de aplicación a uno mismo ni aotras personas.

� Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensiónadecuado.

Primeros auxiliosSi el termofusible fundido entra en contacto con la piel:

1. NO intentar retirar el adhesivo termofusible fundido de la piel.

2. Inmediatamente empapar la zona afectada con agua fría y limpia hastaque el termofusible se enfríe.

3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel.

4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas.

5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSMdel adhesivo termofusible al personal médico que le atienda.

Page 21: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad 1‐11

� 2013 Nordson Corporation Edición 10-11

Etiquetas y rótulos de seguridadLa figura 1‐1 muestra la localización de las etiquetas y los rótulos deseguridad que se encuentran en el equipo. La tabla 1-1 proporciona unailustración de los símbolos de identificación de peligro que aparecen en laetiqueta y el rótulo de seguridad, del significado del símbolo o del contenidoexacto de cualquier mensaje de seguridad.

Fig. 1‐1 Etiquetas y rótulos de seguridad

Page 22: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Seguridad1‐12

� 2013 Nordson CorporationEdición 10-11

Tab. 1‐2 Etiquetas y rótulos de seguridad

Pieza P/N Descripción

1. 1025795

AVISO: Tensión peligrosa. Desconecte todas las conexiones de lafuente de alimentación antes de llevar a cabo el mantenimiento.

2. 224906 AVISO: ETIQUETA, AVISO, DESCARGAS ELÉCTRICAS

3. 224905 AVISO: CALIENTE

4. 1100254 PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE

5. 1100256 AVISO: ETIQUETA, AVISO ADH. CALIENTE/PRÉSION HID.

6. 1120127 AVISO: ETIQUETA, AVISO, ALTA CORRIENTE DE FUGA

Page 23: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción 2‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 2

Introducción

Uso previsto

Los fusores de adhesivo AltaBlue™ solamente se pueden utilizar para fundiry transportar materiales apropiados, p. ej. adhesivos termofusiblestermoplásticos.

Cualquier otro uso se considerará como inadecuado. Nordson no esresponsable de las lesiones personales o materiales derivados de un usoinadecuado.

El uso previsto incluye el seguimiento de las instrucciones de seguridad deNordson. Nordson recomienda obtener información detallada sobre losmateriales a utilizar.

Compatibilidad electromagnética (CEM) En cuanto a la compatibilidad electromagnética (CEM), el fusor es para usoen aplicaciones industriales.

Si el fusor se utiliza en zonas residenciales o comerciales, puede provocarinterferencias en otras unidades eléctricas, por ejemplo, radios.

Page 24: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción2‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ejemplos de uso inadecuado El fusor no debe utilizarse en las siguientes condiciones:

� Si no está en perfecto estado

� Sin manta de aislamiento ni paneles de protección

� Si está abierta la puerta del armario eléctrico

� Si está abierta la tapa del tanque

� En ambientes potencialmente explosivos

� Cuando no se cumplan los valores indicados en los Datos técnicos.

El fusor no debe utilizarse para manejar los siguientes materiales:

� Adhesivo termofusible de poliuretano (PUR)

� Materiales explosivos e inflamables

� Materiales erosivos y corrosivos

� Productos alimenticios.

Riesgos residuales

En el diseño de la unidad, se han adoptado todas las medidas para protegeral personal del peligro potencial. Sin embargo, algunos riesgos residuales nopueden evitarse.

� Riesgo de quemaduras con el material caliente.

� Riesgo de quemaduras al llenar el tanque, con la tapa del tanque y conlos soportes de la puerta.

� Riesgo de quemaduras al realizar trabajos de mantenimiento yreparación para los que se requiere calentar el fusor.

� Riesgo de quemaduras al conectar y extraer mangueras calefactadas.

� Los gases del material pueden ser peligrosos. Evitar la inhalación.

� Riesgo de daños en los cables/líneas del cliente, si se han instalado deforma que entran en contacto con piezas calientes o rotativas.

� La válvula de seguridad puede funcionar de forma incorrecta debido almaterial endurecido o carbonizado.

Page 25: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción 2‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Componentes clave

La figura 2‐1 proporciona el nombre y la ubicación de los componentes clavedel fusor.

Figura 2‐1 Componentes clave del fusor

1 Pantalla táctil2 Panel de protección, extraíble3 Tapa del tanque4 Interruptor principal

5 Motores6 Cartucho filtrante7 Válvula de control de presión8 Distribuidor

9 Receptáculos de manguera10 Placa de características11 Tolva

Page 26: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción2‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Componentes eléctricos

Figura 2‐2 Componentes eléctricos clave

1 Placa principal2 Interruptores automáticos3 Supresor RC4 Ventilador

5 Controlador de bomba6 Acondicionador de señales7 Placa de ampliación8 Módulo de alimentación

9 Interruptor principal10 Bloque de distribución11 Contactor12 Interruptor de bloqueo

Nota: La unidad del procesador central no se muestra en esta ilustración. Ver la sección 10, Piezas de repuesto.

Page 27: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción 2‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Válvula de cierre de la bomba La válvula cierre de la bomba permite sustituir la bomba sin tener que vaciarel tanque primero.

Figura 2‐3 Ubicación de la válvula cierre de la bomba

Válvulas de control de presión Se pueden ajustar las válvulas de control de presión a 0-90 bar.

Figura 2‐4 Ubicación de las válvulas de control de presión

Page 28: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción2‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Modos de funcionamiento

Los fusores AltaBlue funcionan en los siguientes modos:

Calefacción y calefactores apagados (modo normal) El fusor funciona con los calefactores encendidos o apagados. El fusorestará "listo" cuando los calefactores alcancen las temperaturasprogramadas en las zonas internas (tolva y depósito) y zonas externas(mangueras, aplicadores estándar y grandes, y calefactores de aire), lo queconfirma que en todas las zonas se ha alcanzado el margen predefinido paralas temperaturas de consigna en cada una de las zonas.

Reposo En todas las zonas internas y externas, la temperatura de consigna sereduce 50 ºC (90 ºF) de forma predeterminada.

Fallo El fusor alerta al operario cuando ocurre algo anormal.

Modo de enlace a línea

El fusor es capaz de proporcionar una salida de adhesivo guiada a lavelocidad de la línea de producción. Se debe instalar un generador señalesde velocidad de línea si se desea utilizar el modo de enlace a línea.

Page 29: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción 2‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Identificación del fusor

Se necesitarán el modelo y el número de pieza (P/N) del fusor para solicitarun servicio o pedir piezas de repuesto y equipo opcional. El número demodelo y de la pieza (P/N) están indicados en la placa de identificación delequipo ubicada en la parte delantera del fusor.

Figura 2‐5 Ubicación de la placa de identificación del fusor

Page 30: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Introducción2‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Page 31: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 3

Instalación y configuración del hardware

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

Descripción general

Los fusores AltaBlue vienen configurados de fábrica para cada pedido y solorequieren las tareas de montaje y preparación descritas en esta sección.

El fusor se envía de fábrica con un kit de instalación que contienecomponentes que el propio cliente debe montar en el fusor. Asimismo, elcliente deberá suministrar algunos materiales adicionales para completar lainstalación.

Si se ha solicitado equipo opcional junto con el fusor, ver la documentaciónproporcionada con dicho equipo para consultar las instrucciones deinstalación y de manejo.

Información adicional Esta sección presenta los procedimientos de instalación en su forma máshabitual. Las variaciones de procedimiento o las consideraciones especialesse explican en la tabla de información adicional que acompaña a la mayoríade los procedimientos. Donde proceda, algunas entradas de tabla contienentambién información con referencias cruzadas. Las tablas de informaciónadicional se indican mediante el símbolo que se muestra a la izquierda.

Page 32: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Tareas de instalación La secuencia de instalación es la siguiente:

1. Verificar que existen las condiciones ambientales y los serviciosrequeridos.

2. Desembalar e inspeccionar el fusor.

3. Configurar el servicio eléctrico.

4. Conectar las mangueras y aplicadores.

5. Configurar las entradas/salidas.

6. Configurar las operaciones de enlace a línea.

7. Instalar el equipo opcional.

8. Conectar un accionador de aplicador, controlador de aplicación otemporizador.

9. Enjuagar el fusor.

Experiencia del personal de instalación Se pretende que las instrucciones proporcionadas en esta sección seanllevadas a cabo por personal experimentado en las siguientes materias:

� Procesos de aplicación de termofusible

� Cableado de energía industrial y de control

� Prácticas de instalación mecánica industrial

� Control de proceso básico e instrumentación

Requerimientos de instalación

Antes de instalar el fusor, asegurarse de que la ubicación deseada para lainstalación ofrece las distancias, las condiciones ambientales y los serviciosnecesarios.

Espacios libres Las figuras de 3‐1 a 3‐3 ilustran las distancias mínimas requeridas entre elfusor y los objetos que lo rodean.

Page 33: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 3‐1 Distancias mínimas de instalación para el fusor de una/dos bomba(s)

Page 34: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Espacios libres (cont.)

Figura 3‐2 Distancias mínimas de instalación para el fusor de tres/cuatro bombas

Page 35: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 3‐3 Distancias mínimas de instalación del fusor de 100L

Page 36: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ventilación Los fusores AltaBlue se refrigeran con aire forzado. Un ventilador toma elaire y lo expulsa a través de las ranuras de ventilación de la parte superiordel fusor.

¡PRECAUCIÓN! No bloquear ni las aperturas de entrada de aire ni lasranuras de ventilación.

Figura 3‐4 Ubicación de las aberturas de ventilación

Potencia eléctrica Antes de instalar el fusor, asegurarse de que este no va a sobrecargarse yde que el servicio eléctrico de la planta esté preparado para manejar lapotencia requerida por el fusor, las mangueras y los aplicadores que van autilizarse.

Ver el apéndice A, Cálculo de requerimientos de potencia del fusor, parainformación acerca de cómo calcular las longitudes de manguera y losvatajes de aplicador máximos admitidos en el proceso de fabricación.

¡AVISO! ¡Riesgo de electrocución! Instalar un interruptor de desconexión dealimentación bloqueable entre el servicio eléctrico y el fusor. No instalarlo oemplear de forma incorrecta el interruptor de desconexión durante lamanipulación del fusor, puede provocar lesiones personales, incluyendo lamuerte.

Page 37: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Filtro interior del accionamiento de bombaEl fusor AltaBlue ha sido fabricado y se envía de fábrica de conformidad conlos reglamentos CE. Si el filtro ubicado en el interior de cada accionamientode bomba está apagado, el fusor deja de ser conforme a CE.

filtro conectado

filtrodesconectado

Figura 3‐5 Ubicación del filtro dentro de un accionamiento de bomba

Otras consideraciones Tener en cuenta los siguientes factores adicionales al evaluar dónde instalarel fusor.

� El requerimiento de potencia de cada manguera dicta la distanciamáxima entre el fusor y cada aplicador. Ver el apéndice A, Cálculo derequerimientos de potencia del fusor, para obtener información acercade cómo determinar la longitud máxima permitida.

� El operario debe poder monitorizar con precisión y acceder de formasegura a la pantalla táctil.

� El operario debe poder observar de forma segura el nivel de termofusibledentro de la tolva/depósito.

� El fusor debe instalarse lejos de áreas con fuertes corrientes de aire odonde se produzcan repentinos cambios de temperatura.

� El fusor debe instalarse en un lugar donde se cumplan los requerimientosde ventilación especificados en la hoja de datos de seguridad delmaterial para poder utilizar el termofusible.

� El fusor no deberá exponerse a vibraciones excesivas.

Page 38: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Desembalaje del fusor

Antes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palé, localizar el kit deinstalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o faltaraalguna pieza. Informar al representante de Nordson sobre cualquierproblema.

Mover el fusor desembalado Al mover el fusor, sostener siempre el fusor colocando un dispositivo deelevación por debajo del chasis.

Contenido del kit de instalación El kit de instalación suministrado con el fusor contiene los componentesmostrados en la figura 3‐6.

El kit de instalación contiene también un paquete con sobreimpresiones paraetiquetas de seguridad impresas en varios idiomas. Si así lo indican losreglamentos locales, en la misma etiqueta y sobre la versión en inglés,deberá colocarse una sobreimpresión en el idioma correspondiente. VerEtiquetas y rótulos de seguridad en la sección 1, Avisos de seguridad paraconocer la ubicación de cada etiqueta de seguridad.

Materiales suministrados por el cliente Los siguientes materiales adicionales se requieren también para instalar elfusor:

� Un cable de alimentación. Será necesario un conducto eléctricorígido o flexible.

� Conexión eléctrica para la señal de entrada de enlace a línea(opcional)

� Conexión eléctrica para señal de entrada/salida (opcional)

P/N 7400333

1

2

Figura 3‐6 Componentes del kit de instalación

1. Fusibles 2. Conector de manguera recto(4)

Page 39: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Configuración del servicio eléctrico

Los fusores AltaBlue se envían de fábrica sin cable de alimentaciónconectado. Para configurar el fusor de forma que funcione en susinstalaciones debe conectarse un cable de alimentación apropiado.

La demanda máxima de potencia del fusor para cualquier código de servicioes 86 A.

Interruptores automáticos diferenciales Los reglamentos locales en algunas zonas geográficas o sectoresindustriales podrían exigir el uso de interruptores automáticos diferenciales.

Por tanto, tener en cuenta los siguientes puntos:

� Se requiere una instalación permanente (conexión de tensión de líneafija)

� Solo se debe instalar el interruptor automático diferencial entre la fuentede alimentación y el fusor.

� Solo se pueden utilizar interruptores automáticos diferenciales que seansensibles a la corriente pulsatoria o a la corriente universal (> 30 mA).

Conexión del servicio eléctrico NOTA: El fusor se debe instalar de forma segura (conexión de fuente dealimentación permanente).

¡AVISO! Utilizar únicamente con la tensión indicada en la placa decaracterísticas.

NOTA: La máxima desviación permitida respecto al valor nominal es de�10%.

NOTA: La sección transversal del cable de alimentación debe cumplir conel consumo máximo de potencia (ver la sección 10, Datos técnicos).

¡AVISO! Asegurarse de que los cables no entren en contacto concomponentes rotativos y/o calientes. No pellizcar los cables y comprobarperiódicamente que no existen daños. ¡Sustituir inmediatamente los cablesdañados!

1. Ver la figura 3‐7. Introducir el cable de alimentación en el armarioeléctrico a través del prensaestopas en el lateral de la base.

NOTA: No se debe introducir ningún cable de entrada/salida a través deeste prensaestopas.

2. Conectar el cable de alimentación al bloque de terminales de serviciosegún se indica en la tabla 3‐1 y en la figura 3‐7.

3. Conectar el conductor a tierra de servicio al terminal de tierra localizadoen el rail DIN en XL0:PE.

Page 40: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Tab. 3‐1 Cableado para servicio eléctrico

Tensión de líneaTerminales

1 2 3 N PE

230 VCA trifásica sin neutro (triángulo) � � � �

400 VCA trifásica con neutro (estrella) � � � � �

400 VCA trifásica sin neutro (triángulo) � � � �

480 VCA trifásica sin neutro (triángulo) � � � �

Figura 3‐7 Ubicación del prensaestopas y bloque de terminales para cableado de servicio

Page 41: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Conexión de mangueras y aplicadores

¡AVISO! Riesgo de incendio o de daños en el equipo. Antes de conectar lasmangueras y aplicadores al fusor, confirmar que la potencia requerida porcada par de manguera/aplicador y cada módulo de manguera/aplicador noexcede los vatajes máximos especificados en el apéndice A, tabla A‐1,Vatajes máximos admitidos.

Para conectar las mangueras

Ver las figuras de 3‐9 a 3‐12 para conectar los racores hidráulicos demanguera basándose en la configuración del distribuidor. Si no se conectanlas mangueras de forma adecuada, el fusor no funcionará correctamente.

Donde proceda, conectar una manguera de retorno (ver la figura 3‐8). Pararealizar la conexión, retirar el racor con junta tórica de la conexión de lamanguera de retorno e instalar el racor de manguera incluido en el kitsuministrado. La conexión de la manguera de retorno está ubicada en laparte posterior del fusor en la parte superior de la tolva.

Ver la figura 3‐13 para conectar los latiguillos de manguera.

Tener en cuenta las siguientes directrices:

� Para obtener información acerca de la elección de la manguera determofusible de Nordson adecuada para el proceso de fabricación, ver laúltima edición del Catálogo de piezas de repuesto para el equipo deaplicación de termofusible de Nordson o ponerse en contacto con elrepresentante de Nordson.

� Ver la guía del usuario proporcionada con cada manguera de Nordson.La guía contiene información importante acerca del guiado e instalaciónde la manguera.

� Guardar todos los tapones ciegos extraídos del distribuidor. Si se extraemás adelante una manguera, será necesario volver a instalar un tapónciego en el distribuidor.

Page 42: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Figura 3‐8 Ubicación del racor opcional de la manguera de retorno.

Page 43: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bomba 1:puerto de salida 5

Bomba 1:puerto de salida 4

Bomba 1:puerto de salida 3

Bomba 1:puerto de salida 2

Bomba 1: puerto de salida 7Bomba 1: puerto de salida 6

Bomba 1: puerto de salida 1

Figura 3‐9 Conexión de las mangueras: distribuidor de fusor con una dos/bombas y una bomba de flujo único (1 SS)

Page 44: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Para conectar las mangueras (cont.)

Bomba 2:puerto de salida 3

Bomba 2:puerto de salida 2

Bomba 2:puerto de salida 1

Bomba 1: puerto de salida 3Bomba 1: puerto de salida 2

Bomba 1: puerto de salida 1

Figura 3‐10 Conexión de las mangueras: distribuidor de fusor con una dos/bombas y dos bombas de flujo único (2 SS)

Page 45: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐15

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bomba 2: flujo 2puerto de salida 1

Bomba 2: flujo 2puerto de salida 2

Bomba 1: flujo 1puerto de salida 1

Bomba 1: flujo 1puerto de salida 2

Bomba 2: flujo 1puerto de salida 1

Bomba 2: flujo 1puerto de salida 2

Bomba 1: flujo 2puerto de salida 1

Bomba 1: flujo 2puerto de salida 2

Figura 3‐11 Conexión de las mangueras: distribuidor de fusor con una dos/bombas y dos bombas de flujo doble (2 DS)

Page 46: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐16

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Para conectar las mangueras (cont.)

Bomba 2:puerto de salida 3

Bomba 2:puerto de salida 2

Bomba 2:puerto de salida 1

Bomba 3:puerto de salida 4

Bomba 3:puerto de salida 2

Bomba 3:puerto de salida 3

Bomba 3:puerto de salida 7

Bomba 3:puerto de salida 6

Bomba 3:puerto de salida 5

Bomba 3: puerto de salida 1

Bomba 1: puerto de salida 2

Bomba 1: puerto de salida 1 Bomba 1: puerto de salida 3

Figura 3‐12 Conexión de las mangueras: distribuidores de fusor con tres/cuatro bombas

Nota: No conectar mangueras a las cuatro conexiones superiores del distribuidor en ninguna configuración de bomba deflujo único.

Page 47: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐17

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 3‐13 Conexión de un latiguillo de manguera

Para conectar los aplicadores

Tener en cuenta las siguientes directrices:

� Los fusores AltaBlue con sensores de níquel de 120 ohmios admitentodos los aplicadores tipo T de Nordson. Los fusores AltaBlue consensores de platino de 100 ohmios admiten todos los aplicadores tipo Mde Nordson.

� Para obtener información acerca de la elección del aplicador determofusible de Nordson más apropiada para el proceso de fabricación,ver la última edición del Catálogo de piezas de repuesto para el equipode aplicación de termofusible de Nordson o ponerse en contacto con elrepresentante de Nordson. Ver el apéndice A, Cálculo de requerimientosde potencia del fusor, para obtener información acerca de cómo calcularla potencia requerida por los aplicadores de termofusible de Nordson.

� Ver la guía del usuario que se envía con cada aplicador para obtenerinformación acerca de la instalación del aplicador y de la conexión de lamanguera al aplicador.

NOTA: Los fusores AltaBlue se envían con un filtro de termofusible de 0,2mm instalado en el distribuidor. Pedir la boquilla apropiada para el aplicadorteniendo en cuenta el tamaño de esta malla de filtro.

Page 48: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐18

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Configuración de entradas/salidas

Los fusores AltaBlue están equipados con cuatro entradas estándar. Elcliente conecta cada entrada al fusor y después la ajusta para proporcionaruna de las siguientes opciones de control:

� Poner el fusor en modo de reposo

� Conectar y desconectar los calefactores

� Habilitar o deshabilitar un par de manguera/aplicador específico

� Habilitar el motor

Los contactos de entrada utilizan una tensión de señal constante de 10 a 30VCC. Las entradas no son sensibles a la polaridad.

¡AVISO! El operario puede anular las entradas del fusor utilizando losbotones de la pantalla táctil. Asegurarse de que está programada la lógicade control para cualquier dispositivo externo que envía una señal de entradaal fusor, para así evitar condiciones inseguras en caso de que el operarioanule una entrada externa al fusor.

El fusor también está equipado con tres salidas que el usuario puedeconfigurar. Las salidas se utilizan para comunicarse con el equipamiento deproducción suministrado por el usuario o un hardware de control como, porejemplo, un controlador lógico programable.

Cada salida está cableada por el usuario y después configurada en lamicroprogramación (firmware) del fusor para proporcionar una de lassiguientes salidas:

� El fusor está listo

� El fusor está listo y el motor habilitado

� Ha ocurrido un fallo

� El nivel del termofusible es bajo (únicamente cuando esté instalado elinterruptor de nivel opcional)

Todos los contactos de salida están preparados para 240 VCA 2 A o 30 VCC2 A. Todos los contactos están normalmente abiertos cuando el fusor estáapagado.

Page 49: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐19

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Para cablear entradas/salidas al fusor

Ver la figura 3‐14.

1. En el panel derecho del fusor hay un conector hembra de desconexiónrápida (32 posiciones + PE). Guiar un cable de señal desde el equipo decontrol hasta el fusor, pasando por el conector macho de desconexiónrápida (32 posiciones + PE). El conector macho de desconexión rápidadispone de un prensaestopas PG-21 para sujetar el cable de señal.Designación del conector E/S: -Función 17X21: transmite las señales deentrada/salida digitales y la señal de enlace a línea entre la máquinaprincipal y el fusor de Nordson.

NOTA: Utilizar un cable de señal adecuado para circuitos de controlremoto NEC clase 1 y circuitos de señalización. Para reducir laposibilidad de cortocircuito, guiar el cable de tal forma que no entre encontacto con ninguna placa de circuito.

2. Conectar cada par de cables de entrada y salida a los terminalesadecuados en el conector E/S. Para consultar los números de terminalcorrespondientes a cada entrada, ver la tabla que aparece acontinuación.

Figura 3‐14 Ubicación del conector de desconexión rápida (-17X21) para conectar el cableado de entrada/salida

Para configurar las entradas/salidas

Configurar la opción de control de parámetros para cada entrada y salidaque se haya conectado al fusor. En la tabla 3‐2 figuran las opciones decontrol disponibles.

Page 50: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐20

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Configuración de entradas/salidas (cont.)

Tab. 3‐2 Datos de entrada/salida

Ítem Descripción Opcionesde

control

Terminales Notas

1 Entradaestándar 1

Notas Ay B

-17X21:8,-17X21:9+24 V

Entrada activada con 10-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad.

2 Entradaestándar 2

Nota A -17X21:10,-17X21:11 Entrada activada con 10-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad.

3 Entradaestándar 3

Nota A -17X21:12,-17X21:13 Entrada activada con 10-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad.

4 Entradaestándar 4

Nota A -17X21:7,-17X21:14 Entrada activada con 10-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad.

5 Salidaestándar 1

Nota C -17X21:1,-17X21:2 La salida corresponde a un contacto de reléelectromecánico preparado para 2 amperios a 240VCA o 30 VCC.

6 Salidaestándar 2

Nota C -17X21:3,-17X21:4 La salida corresponde a un contacto de reléelectromecánico preparado para 2 amperios a 240VCA o 30 VCC.

7 Salidaestándar 3

Nota C -17X21:5,-17X21:6 La salida corresponde a un contacto de reléelectromecánico preparado para 2 amperios a 240VCA o 30 VCC.

8 Enlace alínea,entrada de0-10 V

-17X21:15,-17X21:16 Ver Configuración del modo de enlace a línea.Conectar el cable positivo a -17X21:15 y el negativo a-17X21:16. Tener cuenta que la entrada negativa estáconectada al chasis (PE).

9 Bomba 1conexión/desconexiónremota

-17X21:17,-17X21:18+24 V

Entrada activada con 18-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad. Al activar la entrada seenciende el motor siempre que desde la interfaz deusuario se haya habilitado la característica de controlremoto.

10 Bomba 2conexión/desconexiónremota

-17X21:19,-17X21:20+24 V

Entrada activada con 18-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad. Al activar la entrada seenciende el motor siempre que desde la interfaz deusuario se haya habilitado la característica de controlremoto.

11 Bomba 3conexión/desconexiónremota

-17X21:21,-17X21:22+24 V

Entrada activada con 18-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad. Al activar la entrada seenciende el motor siempre que desde la interfaz deusuario se haya habilitado la característica de controlremoto.

12 Bomba 4conexión/desconexiónremota

-17X21:23,-17X21:24+24 V

Entrada activada con 18-30 VCC. Esta entrada no essensible a la polaridad. Al activar la entrada seenciende el motor siempre que desde la interfaz deusuario se haya habilitado la característica de controlremoto.

13 Accionamiento de bomba1 en marcha

-17X21:25,-17X21:26 Contacto de relé electromecánico que indica que elmotor está en marcha cuando el contacto estácerrado. El contacto está preparado para 1,5amperios a 240 VCA o 30 VCC.

14 Accionamiento de bomba2 en marcha

-17X21:27,-17X21:28 Contacto de relé electromecánico que indica que elmotor está en marcha cuando el contacto estácerrado. El contacto está preparado para 1,5amperios a 240 VCA o 30 VCC.

Page 51: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐21

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

NotasTerminalesOpcionesde

control

DescripciónÍtem

15 Accionamiento de bomba3 en marcha

-17X21:29,-17X21:30 Contacto de relé electromecánico que indica que elmotor está en marcha cuando el contacto estácerrado. El contacto está preparado para 1,5amperios a 240 VCA o 30 VCC.

16 Accionamiento de bomba4 en marcha

-17X21:31,-17X21:32 Contacto de relé electromecánico que indica que elmotor está en marcha cuando el contacto estácerrado. El contacto está preparado para 1,5amperios a 240 VCA o 30 VCC.

NOTA A: Opciones de entrada: Deshabilitada, Reposo, Control de los calefactores, Control de las bombas y Zonaexterna 1-8. El reposo automático solo está disponible para la entrada #1.

B: El reposo automático solo está disponible para la entrada #1.

C: Opciones de salida: Deshabilitada, Listo-Bomba conectada, Fallo, Nivel bajo en el tanque, Alerta yRecordatorio de mantenimiento.

Page 52: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐22

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Configuración del modo de enlace a línea

Si desea utilizar la función de modo de enlace a línea, instalar un generadorde señales de velocidad de línea (suministrado por el cliente) para medir lavelocidad de la línea de producción. El control del motor AltaBlue acepta unaseñal de entrada analógica de 0-10 VCC.

NOTA: Nordson ofrece un generador de señales de velocidad de línea de0-10 VCC. Ver Accesorios opcionales en la sección 9, Piezas de repuesto,para el número de pieza.

Para utilizar el modo de enlace a línea, conectar una señal de 0-10 VCCdesde un generador de señales de velocidad de línea suministrado por elcliente hasta los terminales apropiados en el bloque de terminales -17X21en el panel derecho del armario eléctrico. Ver la figura 3‐14 para la ubicacióndel bloque de terminales -17X21. Ver la tabla 3‐2 para consultar los númerosde terminal correspondientes a cada entrada/salida.

Page 53: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐23

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Conexión y programación de la bomba paracontrol remoto

Seguir las instrucciones de cableado y programación que se indican acontinuación para monitorizar y poner en marcha las bombas de formaremota.

Cableado Para utilizar la función de control del estado de funcionamiento del motor,conectar el cableado desde la máquina principal hasta los terminalesapropiados en los conectores E/S en el panel derecho del armario eléctrico.Ver la figura 3-14 para la ubicación de los conectores E/S. Ver la tabla 3-2para consultar los números de terminal correspondientes a cadaentrada/salida

NOTA: Los contactos de relé entre los terminales-17X21:25/-17X21:26,-17X21:27/-17X21:28,-17X21:29/-17X21:30,-17X21:31/-17X21:32 están normalmente abiertos. Cuando el motor estáfuncionando, estos contactos se deberían cerrar.

Programación Utilizar el teclado ubicado en cada accionamiento de bomba dentro delarmario eléctrico para configurar la monitorización del estado defuncionamiento de la bomba.

1. Pulsar INTRO hasta que se visualice E/S.

2. Volver a pulsar INTRO para acceder a los parámetros E/S.

3. Pulsar las teclas de flecha hasta que se visualice el parámetro r2.

4. Pulsar INTRO para acceder a este parámetro.

5. Pulsar las teclas de flecha hasta que se visualice rUn.

6. Pulsar INTRO para guardar este valor.

7. Pulsar ESC dos veces para volver al modo de monitorización.

Page 54: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐24

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

1

2

3

4

5

6

7

8

Figura 3‐15 Teclado del accionamiento por motor (ubicado cada uno de los accionamientos por motor dentro del armario eléctrico)

1. Visualización del gráfico2. Botón de modo3. Botón ESC

4. Botón MARCHA5. Teclas de navegación6. Botón INTRO

7. Botón PARADA8. Botón para invertir el

sentido/giro del motor

Page 55: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware 3‐25

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Instalación de equipo opcional

Cada ítem correspondiente al equipo opcional se envía con las instruccionesde instalación y manejo del equipo. Ver la sección 9, Piezas de repuesto,para obtener los números de pieza del equipo (P/N).

Conexión de un accionador de aplicador,controlador de aplicación o temporizador

Donde proceda, completar la instalación del fusor conectando losaplicadores al accionador, control de aplicación o temporizador deseado.Ver el manual del producto suministrado con el dispositivo para obtenerinformación acerca de la instalación y el manejo del equipo.

Enjuague del fusor

Antes de utilizar el fusor para la producción, debería enjuagarse paraeliminar cualquier residuo de las pruebas de fábrica. El enjuague del fusor serealiza procesando un mínimo de volumen de un tanque de termofusible através del fusor, de las mangueras y los aplicadores.

Eliminación del fusor

Cuando el producto de Nordson haya llegado al final de su vida útil,eliminarlo de acuerdo con las reglamentos locales.

Page 56: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Instalación y configuración del hardware3‐26

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Page 57: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 4

Acerca de la pantalla táctil y de la interfazde usuario

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

Descripción general

La pantalla táctil sustituye el panel de control de membrana utilizado enfusores anteriores de Nordson. Tocando con el dedo en la pantalla se puedenavegar por la interfaz gráfica de usuario para configurar, manejar o llevar acabo el mantenimiento del fusor.

El fusor se envía de fábrica con la mayoría de los ajustes de software yaconfigurados y en disposición de servicio. Sin embargo, algunos ajustesdeben ser configurados y adaptados con precisión según el proceso defabricación.

Page 58: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario4‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Primera puesta en marcha del fusor � Si el fusor no ha sido configurado de fábrica, aparece en la pantalla el

asistente de configuración. Ver la Figura 4‐1.

� Si el fusor ha sido configurado de fábrica, aparece la pantalla deoperario. Ver la Figura 4‐2.

Siguiente

Bienvenido

Utilice el asistente de configuración para especificar lasiguiente información:

* Idioma

* Formato de fecha/hora y unidades de temperatura

* Fecha y hora actuales

Para continuar, hacer clic en Siguiente.

Figura 4‐1 El asistente de configuración

Figura 4‐2 La pantalla de operario

Page 59: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Navegar en la pantalla táctil

Los fusores de la serie AltaBlue Touch disponen de las siguientes pantallasprincipales:

� La pantalla de operario

� La pantalla de controles maestros

Acerca de la pantalla de operarioLa Pantalla de operario es la pantalla predeterminada.

TolvaConsigna: 175�C

175 �C

DepósitoConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7BConsigna: 175�C

175 �C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Calefactores:

encendidasBomba: encendidasContraseña:

deshabilitada

Estado del fusor:

Listo\BuenoFórmulas

No se ha cargado

nada

Bo

mb

as

Monitor

Zo

nas

Controlesmaestros

Nav

eg

ació

n

Figura 4‐3 La pantalla de operario

Page 60: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario4‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

La Pantalla de operario está dividida en 4 secciones:

Sección Descripción

Zonas � Habilitar/Deshabilitar

� Crear o modificar nombre de zona

� Definir temperaturas de consigna individuales

� Modificar las asociaciones predeterminadas decanal

� Ver el estado de cada zona

Bombas � Habilitar/Deshabilitar

� Crear o modificar nombre de bomba

� Definir el modo operativo para las bombas

� Ver el estado de cada bomba

Monitor � Ver el estado del fusor

� Se muestran el estado del los controles maestrosde los calefactores y de las bombas, y se indica sila protección con contraseña está habilitada o no

� Ver y gestionar fórmulas

Navegación � Acceso a la pantalla de controles maestros

Page 61: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Monitorizar el estado del fusor

El estado del fusor se muestra en:

� La pantalla de operario, ver la figura 4‐4

� El salvapantallas, ver la figura 4‐5

NOTA: El salvapantallas aparece cuando han transcurrido 5 minutos (valorpredeterminado) sin que se haya producido ninguna interacción entre elusuario y la pantalla táctil. La pantalla de operario reaparece al tocarcualquier lugar de la pantalla.

Indicador de estado del fusorIndicador de estado

Figura 4‐4 La pantalla de operario

Estado del sistema: Listo/Bueno

Figura 4‐5 El salvapantallas

NOTA: En el centro, pulsar el indicador de estado del fusor para ver elregistro de eventos y si ha ocurrido una alerta o fallo, el nivel del tanque esbajo o existe un recordatorio de servicio.

Page 62: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario4‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Significado de los estados del fusor

En la siguiente tabla se detallan los mensajes de estado del fusor y de lazona/bomba.

Botón Color Calefac-tores

Bombas Descripción

Estado del sistema: Listo/Bueno

Verdeoscuro

encen-didos

encen-didos

Todas las zonas y bombas disponibles yhabilitadas han alcanzado sus consignasy/o su estado es Listo/Bueno.

Estado del sistema:Listo/Nivel bajo

Verdeoscuro

encen-didos

encen-didos

Igual que Listo/Bueno, pero el depósitoestá casi vacío y es necesario rellenarlo.

Estado del sistema:Listo/Servicio

Verdeoscuro

encen-didos

encen-didos

Igual que Listo/Bueno, pero se requierellevar a cabo el mantenimientoprogramado para un determinadocomponente.

Estado del sistema: Calefactores apagados

Verdeclaro

DES Apagada/ Encen-dida

Las zonas están a su temperatura deconsigna y las bombas listas, pero elcontrol maestro de los calefactores estáapagado.

NOTA: Esto podría deberse a un falloen zona o bomba.

Estado del sistema: Alerta

Amarillo encen-didos

encen-didos

El fusor sigue funcionando, pero puedeque algunas funciones no esténdisponibles. El fusor requieremantenimiento.

Alerta en zona: Zona 1A

Amarillo encen-didos

encen-didos

El sistema ha detectado una estado dealerta en una zona o bomba. El fusor siguefuncionando con normalidad, pero puedeque algunas funciones no esténdisponibles. El fusor requieremantenimiento.

NOTA: Desde que el sistema detectaun RTD y/osobretemperatura/temperatura baja,transcurren dos minutos hasta que laalerta se convierte en fallo.

Estado del sistema: Fallo

Rojo DES DES Se ha detectado un estado de fallo en elsistema. El fusor ha dejado de funcionar.

Fallo en zona: Zona 1A

Rojo DES DES El sistema ha detectado una estado defallo en una zona o bomba. El fusor hadejado de funcionar.

Estado del sistema: Calefacción

Naranja encen-didos

DES El sistema está calentando todas las zonasdisponibles y habilitadas para quealcancen sus temperaturas de consigna.

Estado del sistema: Retardo de listo

Azulclaro

encen-didos

DES Aunque todas las zonas disponibles yhabilitadas hayan alcanzado sustemperaturas de consigna, el estadoListo/Bueno se retrasa hasta que hayatranscurrido el tiempo definido por elusuario.

Estado del sistema:Modo de reposo

Azul encen-didos

DES El sistema ha entrado manual oautomáticamente en el modo de reposo.

Page 63: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 64: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario4‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Acerca de la pantalla de controles maestrosEsta pantalla permite conectar/desconectar los controles principales delfusor, incluyendo el calefactor, la bomba y el planificador, así como hacerque el fusor entre manualmente en el modo de reposo. También se puedeacceder a los ajustes avanzados del fusor.

En la Pantalla de operario pulsar Controlesmaestros

Calefactores:

encendidasBomba:

encendidasContraseña:

deshabilitada

Controlesmaestros

TolvaConsigna: 175�C

175 �C

DepósitoConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7BConsigna: 175�C

175 �C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 1GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Estado delfusor: Listo/Bueno

Fórmulas

TAMAÑO

PEQUEÑO

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador: desconectado

Bombas: encendidasCalefactores: encendidas

Reposo: desconectado

Figura 4‐6 La pantalla de controles maestros

Qué se puede hacer en Controles maestros | Ajustes

Ajustes Descripción

Temperatura � Consigna global

� Límites de temperatura

� Retardo de listo

� Reposo

Bombas � Bomba automática

� Control remoto

� Calibración de las bombas

Entradas/Salidas � Configurar las entradas/salidas estándar yampliadas

Page 65: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario 4‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Qué se puede hacer en Controles maestros | Sistema

Ajustes Descripción

Formatos/Unidades

� Tiempo

� Fecha

� Temperatura

� Presión

Fecha/Hora � Fecha y hora actuales

Contraseña � Crear/Modificar (códigos)

� Tiempo de espera

� Establecer nivel de seguridad

Pantalla � Brillo

� Retardo del salvapantallas

� Calibrar pantalla

� Limpiar pantalla

Idioma � Idioma actual

Planificador � Definir los eventos de calentamiento y reposodiarios

Administración � Resetear sistema

� Mostrar/Guardar diagnóstico

� Restablecer contraseña

� Versión de firmware

� Crear, modificar, borrar o utilizar una fórmula

� Opciones RTD

� Interrupción de la comunicación

� Horas con los calefactores conectados

Page 66: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de usuario4‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 67: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 5

Manejo básico y configuración del fusor

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

Descripción general

El fusor se envía de fábrica con la mayoría de los ajustes de temperatura,bomba y fusor (sistema) ya configurados y en disposición de servicio. Sinembargo, algunos ajustes deben ser configurados y adaptados con precisiónsegún el proceso de fabricación.

A continuación se indican los temas relacionados con la configuraciónbásica del fusor que se tratan en presente sección.

Tema Tareas

Manejo del fusor � Encender el fusor

� Llenar el depósito

Configuración dezonas

� Habilitar y deshabilitar zonas

� Crear o modificar nombres de zona

� Definir temperaturas de consigna individuales

� Modificar las asociaciones predeterminadas decanal

Configuración debombas

� Habilitar y deshabilitar bombas

� Crear o modificar nombres de bomba

� Definir el modo operativo para las bombas

Page 68: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Llenado del depósito

Manejo básico y configuración del fusor5‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Manejo del fusorUna vez instalados el fusor y el hardware correspondiente, se puedecomenzar con la configuración de los diferentes ajustes de software.

Puesta en marcha del fusor Girar el interruptor principal a la posición CONECTADO.

Aparece la Pantalla de operario.

El estado del sistema se indica mediante una luz verde o Listo/Bueno:

� Cuando todas las zonas habilitadas alcanzas sus temperaturas deconsigna.

� Si la opción de retardo de listo está deshabilitada o cuando hatranscurrido el tiempo de retardo de listo definido por el usuario.

Llenado del depósito 1. Utilizar una pala de mano para verter el material termofusible en la tolva,

dejando un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg.) entre la parte superiordel material y la parte superior de la tolva.

2. Después del llenado, cerrar la tapa.

¡PRECAUCIÓN! Antes de llenar el depósito, asegurarse de que la tolva y elmaterial termofusible están limpios y libres de sustancias extrañas.

¡PRECAUCIÓN! No poner en funcionamiento el fusor en un depósito vacío ocasi vacío. Si hay poco termofusible en el depósito, el termofusible puedecalentarse en exceso y generar carbonilla lo que provocará una estado defallo o alerta.

Page 69: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Control de los calefactores, reposo y planificadorUtilizar los controles maestros para conectar/desconectar lo siguiente:

� Calefactores

� Reposo (manual)

� Planificador

NOTA: Ver Control de bombas para más información.

TolvaConsigna: 175°C

175°C

DepósitoConsigna: 175°C

175°C

Zona 1AConsigna: 175°C

175°C

Zona 1BConsigna: 175°C

175°C

Zona 2AConsigna: 175°C

175°C

Zona 2BConsigna: 175°C

175°C

Zona 3AConsigna: 175°C

175°C

Zona 3BConsigna: 175°C

175°C

Zona 4AConsigna: 175°C

175°C

Zona 4BConsigna: 175°C

175°C

Zona 5AConsigna: 175°C

175°C

Zona 5BConsigna: 175°C

175°C

Zona 6AConsigna: 175°C

175°C

Zona 6BConsigna: 175°C

175°C

Zona 7AConsigna: 175°C

175°C

Zona 7BConsigna: 175°C

175°C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Calefactores:

encendidasBomba: encendidasContraseña:

deshabilitada

Estado del fusor:

Listo\BuenoFórmulas

No se ha cargado

nada

Controlesmaestros

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador: desconectado

Bombas: encendidasCalefactores: encendidas

Reposo: desconectado

Figura 5‐1 La pantalla de controles maestros

Page 70: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

1. En la Pantalla de operario pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón con códigos de colores para conectar o desconectar losiguiente:

Controlmaestro

Descripción

Control de loscalefactores

Enciende/apaga manualmente los calefactores. Pordefecto, el control maestro de los calefactores estádesconectado.

NOTA: El control maestro de los calefactores sedesconecta automáticamente junto con las bombas,cuando se ha producido un fallo en el fusor.

Control dereposo

Permite que el fusor entre o salga manualmente delmodo de reposo.

NOTA: Ver Tiempo de reposo de salidaautomático para más información.

Control delplanificador

Conecta/desconecta manualmente la opción deplanificador.

NOTA: Ver Configuración de los eventosprogramados para más información.

3. Pulsar el botón con códigos de colores para habilitar o deshabilitar lazona. Pulsar Hecho.

Significado de los colores del botón

En la siguiente tabla se detalla el significado del botón de los controles maestrospara calefactores, reposo y planificador.

Botón Color Descripción

Verde encendidos

Blanco DES

Page 71: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Control de bombasUtilizar el control maestro de las bombas para encender/apagar todas lasbombas.

NOTAS:

� Los controles maestros de las bombas y calefactores se desconectanautomáticamente cuando hay un fallo en el fusor.

� Esperar hasta que el fusor indique que su estado es Listo/Bueno antesde conectar manual o remotamente el interruptor del control de lasbombas.

� Es posible habilitar la opción de bomba automática para así conectarautomáticamente el control de las bombas antes de que el fusor indiqueque su estado es Listo/Bueno. Ver Definir el control remoto para las bombas para más información.

� El botón del control de las bombas utiliza diferentes colores para indicarsi el control es remoto o si la opción de bomba automática estáhabilitada. Para más información, ver la tabla que aparece acontinuación.Ver Habilitar y deshabilitar bomba automática para más información.

1. En la Pantalla de operario pulsar Controlesmaestros

Ver la figura 5‐1.

2. Para continuar, pulsar el botón con códigos de colores.

Botón Color Descripción

Verde encendidos

Blanco DES

Naranja Bomba automáticahabilitada

Mitad verde,mitad blanco

Control remoto(maestro) de lasbombas configurado yhabilitado

Page 72: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Más sobre las zonasExisten dos tipos de zonas.

Tipo Nombrepredeterminado

Notas

Zonasinternas

� Tolva

� Depósito

� Las zonas internas incluyen solo la tolva y el depósito.

� Aunque la tolva y el depósito se muestran como dos zonasseparadas, al modificar la consigna para alguno de los dos, elsistema permite modificar ambas consignas a la vez.

Zonasexternas

Zona (# + letra)por ejemploZona 1A

� Las zonas externas incluyen mangueras, aplicadores ycalefactores de aire opcionales.

� De forma predeterminada, el nombre se compone de la palabraZona y del número de canal correspondiente. Normalmente setrata de pares, donde la letra A se refiere a la manguera y la letraB al aplicador. Es posible cambiar estas asociacionespredeterminadas de canal.

� Para que el funcionamiento sea normal, se requiere como mínimouna zona externa.

TolvaConsigna: 175°C

175°C

DepósitoConsigna: 175°C

175°C

Zona 1AConsigna: 175°C

175°C

Zona 1BConsigna: 175°C

175°C

Zona 2AConsigna: 175°C

175°C

Zona 2BConsigna: 175°C

175°C

Zona 3AConsigna: 175°C

175°C

Zona 3BConsigna: 175°C

175°C

Zona 4AConsigna: 175°C

175°C

Zona 4BConsigna: 175°C

175°C

Zona 5AConsigna: 175°C

175°C

Zona 5BConsigna: 175°C

175°C

Zona 6AConsigna: 175°C

175°C

Zona 6BConsigna: 175°C

175°C

Zona 7AConsigna: 175°C

175°C

Zona 7BConsigna: 175°C

175°C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Estado del fusor:

Listo\Bueno

Controlesmaestros

Zonasinternas

Zonasexternas

Figura 5‐2 Acerca de las zonas externas e internas

Page 73: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Acerca de los estados de zona

En la figura 5‐3 se detalla lo que se muestra en una zona habilitada. Ver lastablas 5‐1 y 5‐2 para una lista detallada y la explicación de cada estado dezona.

Nombre de lazona

Indicador de temperatura a tiemporeal

Consignatemperatura

Zona 1AConsigna: 145° C

145° C

Figura 5‐3 Detalles del botón de zona

Tab. 5‐1 Significado de los colores de estado de zona

Estados de zona

Botón Color Estado Notas

DeshabilitadoZona 1A

Blanco Des-habilitado

La zona está disponible, pero deshabilitada.

Zona 1ANo está disponible

Gris No estádisponible

El sistema no puede detectar la zona.

Page 74: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Tab. 5‐2 Significado de los colores de estado de zona

Estado de zona

Botón Color Estado Notas

Zona 1AConsigna 175°C

145°C

Verdeoscuro

Listo /Bueno

La zona está habilitada y ha alcanzado su temperatura deconsigna.

Zona 1AConsigna 175°C

145°C

Verde claro Esperandoa que estélisto

La zona está habilitada y está siendo calentada paraalcanzar su temperatura de consigna.

� La zona está habilitada y está siendo calentada paraalcanzar su temperatura de consigna.

� El sistema está en el modo de reposo o en el modo deretardo de listo.

� Ha ocurrido una alerta o fallo en una zona o bomba.

� El sistema en sí presenta una alerta o fallo.

Zona 1AAlerta

Amarillo Alerta La zona está habilitada, pero el sistema ha detectado unaalerta. Pulsar la zona en la que ha aparecido la alerta paraver el mensaje de sistema.

NOTA: En estado de alerta, los controles maestrospara los calefactores y las bombas permanecenconectados.

Desde que el sistema detecta un RTD osobretemperatura/temperatura baja, transcurren dosminutos hasta que la alerta se convierte en fallo.

Zona 1AFallo

Rojo Fallo La zona está habilitada, pero el sistema ha detectado unfallo. Pulsar la zona en la que ha aparecido la alerta paraver el mensaje de sistema.

NOTA: En un estado de fallo, los controles maestrosde los calefactores y de las bombas estándesconectados.

NOTAS:

� Las zonas pueden modificarse en cualquier momento.

� Los cambios que se realicen en las temperaturas de consigna o los detipo PID tienen efecto si la zona está habilitada y el estado del fusor esListo/Bueno.

� Los cambios que se realicen en la zona, así como lahabilitación/deshabilitación, tienen efecto al pulsar Hecho.

� Se muestra el nombre predeterminado, excepto si se modifica.

� El estado de una zona depende del estado general del fusor.

Page 75: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Configuración de zonasLa configuración de zonas incluye las siguientes tareas:

� Habilitar y deshabilitar zonas externas

� Definir temperaturas de consigna individuales

� Crear o modificar nombres de zonas externas

� Modificar los tipos de canal PID predeterminados

NOTA: Ver la sección correspondiente para más información.

Page 76: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Habilitar y deshabilitar zonasNOTA: La habilitación o deshabilitación de una zona tiene efecto cuando sepulsa Hecho.

TolvaConsigna: 175�C

175 �C

DepósitoConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 1BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 2BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 3BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 4BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 5BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 6BConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7AConsigna: 175�C

175 �C

Zona 7BConsigna: 175�C

175 �C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Calefactores:

encendidasBomba: encendidasContraseña:

deshabilitada

Estado del fusor:

Listo\BuenoFórmulas

No se ha cargado

nada

Controlesmaestros

Zona 1A

Zona 1A

habilitada

Ajustar consigna

Crear/Modificar nombre

Zona 1A

Cambiar tipo PID

Manguera175°C

Hecho

Zona 1A

Estado de zona: habilitada

BotónHabilitar/Deshabilitarcodificado en color

Nombre de la zona

Estado actual de zona

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la zona que se deseahabilitar o deshabilitar.

2. Pulsar el botón con códigos de colores para habilitar o deshabilitar lazona. Pulsar Hecho.

Botón Color Descripción

Verde encendidos

Blanco DES

Page 77: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Modificar las temperaturas de consigna para las zonas

Zona 1A

Zona 1A

habilitada

Ajustar consigna

Crear/Modificar nombre

Zona 1A

Cambiar tipo PID

Manguera175°C

Hecho

Cancelar7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Zona 1A - Consigna

175

°C

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la zona cuya temperatura deconsigna se desea modificar.

2. Pulsar Ajustar consigna e introducir la temperatura deseada para estazona.

3. Pulsar Hecho.

NOTAS:

� Para minimizar la carbonización del material adhesivo, se puede definiruna temperatura de consigna para la tolva de hasta 15 °C (30 °F) másfría que la temperatura de consigna del depósito.

� La temperatura de consigna de la tolva no puede ser mayor que la deldepósito.

� Aunque la tolva y el depósito se muestran como dos zonas separadas, almodificar la consigna para alguno de los dos, el sistema permitemodificar ambas consignas a la vez.

Page 78: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Modificar nombres de zona

Zona 1A

Zona 1A

habilitada

Ajustar consigna

Crear/Modificar nombre

Zona 1A

Cambiar tipo PID

Manguera175°C

Hecho

Q

Zona 1A - Consigna

W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M

123...…

Zona 1A

Cancelar

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la zona externa cuyo nombrese desea modificar. Para más información, ver Acceso a la pantalla deconfiguración de zona.

2. Pulsar Crear/Modificar nombra e introducir el nombre deseado paraesta zona. El nombre puede tener hasta 10 caracteres. Los espacios,guiones, guiones bajos y números cuentan como caracter individual.

3. Pulsar Hecho y continuar.

NOTA: Los nombres de las zonas internas no se pueden modificar.

NOTA: Solo mayúsculas.

Page 79: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Modificar los tipos de PID de zonas externasPor defecto, el sistema asigna los tipos de PID de la siguiente manera:

� Las zonas cuyo nombre finaliza con la letra A están asociadas a unamanguera.

� Las zonas cuyo nombre finaliza con la letra B están asociadas a unaplicador estándar.

NOTA: Los tipos de PID optimizan el rendimiento del dispositivo.

Zona 1A

Zona 1A

habilitada

Ajustar consigna

Crear/Modificar nombre

Zona 1A

Cambiar tipo PID

Manguera175°C

Hecho

Zona externa 1A

Manguera

Inicio

Pistola estándar

Pistola grande

Calefactor de aire

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la zona externa cuyos tiposde PID se desean modificar.

2. Pulsar Cambiar tipo de PID y seleccionar le botón correspondiente a lazona seleccionada.

3. Pulsar Hecho.

NOTA: No se pueden modificar los PID de las zonas internas.

Page 80: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Más sobre las bombasEl número de bombas depende del número de placas de control del motorinstaladas. Cada placa de control del motor controla hasta 2 bombas. Pordefecto, hay instalada una placa de control del motor. Como máximo porcada fusor pueden instalarse dos placas de control del motor.

Estado del fusor:

Listo\Bueno

Controlesmaestros

BombasBomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Figura 5‐4 Acerca de las bombas

Acerca de los estados de bomba

En la figura 5‐5 se detalla lo que se muestra en una bomba habilitada. Verlas tablas 5‐3 y 5‐4 para una lista detallada y la explicación de cada estadode bomba.

Nombre de la bomba

Velocidad a tiempo real

Modo operativo Bomba 1Manual

45 RPM

Consigna: 45 RPMConsigna

Figura 5‐5 Detalles del botón de bomba

Page 81: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐15

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 5‐3 Significado de los colores de estado de bomba

Estados de bomba

Botón Color Estado Notas

DeshabilitadoBomba 1

Blanco Des-habilitado

La bomba está disponible, pero deshabilitada.

Bomba 1No está disponible

Gris No estádisponible

El sistema no puede detectar la bomba.

Tab. 5‐4 Significado de los colores de estados de bomba

Estados de bomba

Botón Color Estado Notas

Bomba 1Manual

24 RPMConsigna: 34 RPM

Verdeoscuro

Listo /Bueno

La bomba está habilitada y ha alcanzado su velocidad deconsigna.

Bomba 1ManualConsigna: 34 RPM

24 RPM

Verde claro Esperandoa que estélisto

La bomba está habilitada y...

� está esperando a que el estado del fusor seaListo/Bueno antes de que se pueda conectarmanualmente el control maestro de las bombas.

� La bomba automática está habilitada y estáesperando a que el estado del fusor sea Listo/Buenoantes de conectar automáticamente el control maestrode las bombas.

� El sistema está en el modo de reposo o en el modo deretardo de listo.

� Ha ocurrido una alerta o fallo en una zona o bomba.

� El sistema en sí presenta una alerta o fallo.

Bomba 1Alerta

Amarillo Alerta La bomba está habilitada, pero el sistema ha detectadouna alerta. Pulsar la bomba en la que ha aparecido laalerta para ver el mensaje de sistema.

NOTA: En estado de alerta, los controles maestrospara los calefactores y las bombas permanecenconectados.

Bomba 1Fallo

Rojo Fallo La bomba está habilitada, pero el sistema ha detectadoun fallo. Pulsar la bomba en la que ha aparecido la alertapara ver el mensaje de sistema.

NOTA: En un estado de fallo, los controles maestrosde los calefactores y de las bombas estándesconectados.

Page 82: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐16

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Requisitos para poner en marcha una bomba

A continuación se indican los requisitos del sistema para poder arrancar unabomba:

� El estado del fusor debe ser Listo/Bueno.

� La bomba debe estar habilitada.

� Además de las zonas internas, al menos una zona externa debe estarhabilitada.

� El interruptor del control maestro de los calefactores debe estardesconectado.

� El interruptor del control maestro de las bombas debe estar conectado.

‐ Ver Ajustes avanzados para las bombas para más información.

Modos operativos básicos para las bombas

Hay dos modos operativos predeterminados para las bombas:

Modo operativo Descripción

Manual(predeterminado)

Suministra adhesivo a una velocidad constante queha sido introducida manualmente.

Enlace a línea Suministra adhesivo a una velocidad proporcional ala de línea.

Modos operativos ampliados para las bombas

Ponerse en contacto con el representante de ventas de Nordson paraobtener más información sobre cómo incluir los siguientes modosoperativos:

Modo operativo Descripción

Control ymonitorización dela presión

Suministra adhesivo de forma constante variando lavelocidad de la bomba para controlar la presión delsistema, siendo esta proporcional a la velocidad delínea.

Control ymonitorización delflujo

Suministra un caudal exacto de adhesivobasándose en mediciones en línea del consumo, enpesos añadidos y en la presión de aplicación,siendo esta proporcional a la velocidad de línea.

NOTA: Los modos operativos ampliados para las bombas requierenhardware adicional.

Page 83: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐17

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Configuración de bombasEl número de bombas depende del número de placas de control del motorinstaladas. Cada placa de control del motor controla hasta 2 bombas. Pordefecto, hay instalada una placa de control del motor. Como máximo, en laszonas, pueden instalarse dos placas de control del motor.

NOTAS:

� Se muestra el nombre predeterminado, excepto si se modifica.

� El estado de una bomba depende del estado general del fusor.

� Asegurarse de que se han guardado los cambios realizados a unafórmula. Para más información ver la sección Gestión de fórmulas.

La configuración de bombas incluye lo siguiente:

� Habilitar/Deshabilitar

� Cambiar modo operativo

� Ajustar velocidad

� Crear o modificar nombre

Page 84: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐18

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Habilitar y deshabilitar bombasNOTA: La habilitación o deshabilitación de una zona tiene efecto cuando sepulsa Hecho.

TolvaConsigna: 175°C

175°C

DepósitoConsigna: 175°C

175°C

Zona 1AConsigna: 175°C

175°C

Zona 1BConsigna: 175°C

175°C

Zona 2AConsigna: 175°C

175°C

Zona 2BConsigna: 175°C

175°C

Zona 3AConsigna: 175°C

175°C

Zona 3BConsigna: 175°C

175°C

Zona 4AConsigna: 175°C

175°C

Zona 4BConsigna: 175°C

175°C

Zona 5AConsigna: 175°C

175°C

Zona 5BConsigna: 175°C

175°C

Zona 6AConsigna: 175°C

175°C

Zona 6BConsigna: 175°C

175°C

Zona 7AConsigna: 175°C

175°C

Zona 7BConsigna: 175°C

175°C

Estado delfusor:

Listo/Bueno

Maestro maestros

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 1GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Calefactores:encendidasBomba: encendidasContraseña:deshabilitada

Bomba 1Hecho

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar nombre

Bomba 1

Cambiar modo

MANUAL

Adhesivo utilizado en total

Gestionar canal

Monitor

Gráficos dela prueba

Ajustes

Modo

Bomba 1

Estado de la bomba: habilitada

BotónHabilitar/Deshabilitarcodificado en color

Nombre de la bomba

Estado actual de la bomba

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la bomba que se deseahabilitar o deshabilitar.

2. Pulsar el botón con códigos de colores para habilitar o deshabilitar labomba.

Botón Color Descripción

Verde encendidos

Blanco DES

Page 85: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐19

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Cambio de los modos operativos para las bombasDe forma predeterminada, para las bombas están disponibles los modosoperativos manual y enlace a línea.

Bomba 1

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar nombre

Bomba 1

Cambiar modo

MANUAL

Adhesivo utilizado en total

Gestionar canal

Monitor

Gráficos de la

pruebaAjustes

Modo

Hecho

Bomba 1/Modo operativo

Manual

Enlace a línea

Control de presión

Control de flujo

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la bomba cuyo modooperativo se desea modificar.

2. Pulsar Cambiar modo operativo y seleccionar el modo de bomba quese desea.

3. Decidir el modo operativo que se desea utilizar para la bomba, yposteriormente pulsar Hecho.

Modo operativo Descripción

Manual La bomba funciona a una velocidad constante.

Enlace a línea La bomba funciona a una velocidad variablebasándose en la señal de velocidad de línea.

Nota:

� Ver Acerca del enlace a línea para másinformación.

Control de presión Se consigue una salida de adhesivo de formaconstante variando la velocidad de la bomba paracontrolar la presión del sistema, siendo estaproporcional a la velocidad de línea.

Nota:

� Requiere hardware adicional.

Control de flujo Aplica un caudal exacto de adhesivo basándose enmediciones en línea del consumo, en pesosañadidos y en la presión de aplicación, siendoproporcional a la velocidad de línea.

Nota:

� Requiere hardware adicional.

Page 86: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐20

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

4. Pulsar Ajustar velocidad e introducir la información requerida.

� Ver la figura 5‐6

� Ver la figura 5‐7

5. Pulsar Hecho.

Bomba 1

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar

nombre Bomba 1

Cambiar modo

Adhesivo utilizado en total

Gráficos de

la prueba

Hecho

Cancelar% 7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Bomba 1/Enlace a línea

100

Velocidad de línea en %

RPM deseadas para la bomba

Velocidad mín. de la bomba

RPM

RPM

9494

0

Hecho

Figura 5‐6 Configurar y ajustar el modo de enlace a línea

Bomba 1

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar nombre

Bomba 1

Cambiar modo

Adhesivo utilizado en total

Gráficos de

la prueba

Hecho

Cancelar7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Bomba 1/Velocidad de la bomba (RPM)

0

RPM

Inicio

Hecho

Figura 5‐7 Configurar y ajustar el modo manual

Page 87: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor 5‐21

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Acerca del enlace a línea

El enlace a línea utiliza en una curva una única consigna para controlar labomba.

La figure 5‐8 indica lo siguiente:

� Si la velocidad máxima de línea es del 80%, la velocidad de consigna dela bomba es de 60 RPM.

� Si la velocidad mínima de línea es del 20%, la velocidad de consigna dela bomba es de 15 RPM.

Velocidad de línea en %

0% 20% 40% 60% 80% 100%

Vel

oci

dad

del

mo

tor

(RP

M)

0

10

20

30

40

50

60

70

20%, 15 RPM

80%, 60 RPM

Figura 5‐8 Enlace a línea, punto único en una curva

Page 88: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Manejo básico y configuración del fusor5‐22

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ajustar la velocidad de bombaEs posible modificar la velocidad de la bomba en los modos operativosmanual y enlace a línea.

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la bomba cuya velocidad sedesea cambiar.

2. Pulsar Ajustar velocidad.

3. A continuación llevar a cabo lo siguiente:

� Ver la figura 5‐6 para el modo de enlace a línea.

� Ver la figura 5‐7 para el modo manual.

4. Pulsar Hecho y continuar.

Modificar nombres de bomba

Bomba 1

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar nombre

Bomba 1

Cambiar modo

Adhesivo utilizado en total

Gráficos de

la prueba

Hecho

Q

Bomba 1

W E R T Y U I O P

A S D F G H J K L

Z X C V B N M

123...…

Bomba 1

Cancelar

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar la bomba cuyo nombre sedesea modificar.

2. Pulsar Crear/Modificar nombra e introducir el nombre deseado paraesta bomba. El nombre puede tener hasta 10 caracteres. Los espacios,guiones, guiones bajos y números cuentan como caracter individual.

3. Pulsar Hecho.

NOTA: Solo mayúsculas.

Page 89: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 6

Configuración avanzada del fusor

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

Descripción general

El fusor se envía de fábrica con la mayoría de los ajustes de temperatura,bomba y fusor (sistema) ya configurados y en disposición de servicio. Sinembargo, algunos ajustes deben ser configurados y adaptados con precisiónsegún el proceso de fabricación.

Page 90: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

A continuación se indican los temas relacionados con la configuraciónavanzada del fusor que se tratan en el presente capítulo.

Sección Tareas

Ajustes avanzadosde temperatura

� Definir una temperatura de consigna global

� Definir los límites de temperatura

� Definir el retardo de listo

� Definir los ajustes de reposo

Ajustes avanzadospara las bombas

� Habilitar/Deshabilitar bomba automática

� Definir el control remoto para las bombas

� Calibrar las bombas

Ajustes avanzadosde entrada/salida

Definir la funcionalidad de entrada/salida

Ajustes delsistema

� Definir formato y unidades

� Definir fecha y hora

� Definir los intervalos de servicio

� Definir las preferencias de idioma

� Definir las opciones de pantalla

Configuración dela protección concontraseña

� Establecer la protección con contraseña

� Crear/Modificar códigos de nivel de contraseña

Configuración delos eventosprogramados

� Crear/Modificar eventos de calentamiento yreposo

� Encender/Apagar el controlador planificadormaestro

Opciones yajustes deadministración

� Gestionar fórmulas

� Ver el registro de eventos

� Restablecer la configuración predeterminada

� Restablecer los códigos de nivel de contraseña

� Ver la información sobre la versión de firmware

� Ver las horas con los calefactores conectados

� Interrumpir la comunicación del fusor

� Cambiar los tipos de RTD

Page 91: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Ajustes avanzados de temperaturaEn las secciones siguientes se detalla lo siguiente:

� Definir una temperatura de consigna global

� Definir los límites de temperatura

� Definir el retardo de listo

� Definir los ajustes de reposo

Acceder a los ajustes de temperatura

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador:

desconectado

Bombas: encendidasCalefactores: encendidas

Reposo: desconectadoManual

Inicio

Ajustes

Temperatura

Bomba

Entradas/Salidas

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

Para más información, ver las secciones siguientes.

Page 92: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir una temperatura de consigna globalUtilizar la temperatura de consigna global para configurar todas las zonascon una temperatura de consigna uniforme.

Valorpredeterminado

Mín. Máx.

175°C (350°F) 100°C (200°F) 225°C (450°F)

NOTA: Para minimizar la carbonización del material adhesivo, se puededefinir una temperatura de consigna para la tolva de hasta 15 °C (30 °F) másfría que la temperatura de consigna del depósito.

NOTA: Al definir una temperatura de consigna global se habilitan las zonaspreviamente deshabilitadas.

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

Cancelar7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Temperatura de consigna global

15

°C

Inicio

Hecho

Page 93: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bomba 1/Modo operativo

Bomba 1

habilitada

Ajustar velocidad

Crear/Modificar nombre

Bomba 1

Cambiar modo operativo

Manual

Hecho

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

3. Pulsar Consigna global y acceder a la temperatura de consigna globalque se desea para todas las zonas disponibles.

4. Pulsar Hecho.

Page 94: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir los límites de temperaturaUtilizar los límites de temperatura para definir, antes de que ocurra unaalerta/fallo de temperatura, el número de grados que pueden aumentar odisminuir en una zona con respecto a la temperatura de consigna.

Ajuste Valorpredeter-minado

Mín. Máx.

Sobretemperatura 15°C (25°F)

5°C (10°F) 60°C (110°F)Temperatura baja 25°C (50°F)

NOTA: El sistema muestra un mensaje de alerta si hay sobretemperatura otemperatura baja en alguna de las zonas.

NOTA: La zona se indica ahora en amarillo

Zona 1AAlerta

Si no sedesea resolver el estado de alerta por sobretemperatura/temperatura bajaen un tiempo de dos minutos desde que ha sido detectado, la alerta cambiaa fallo y, en consecuencia, se apagan los controles de los calefactores y delas bombas.

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

Hecho

Inicio

Cancelar°C 7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Límites de temperatura

15

Sobretemperatura

Temperatura baja°C

25

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

3. Pulsar Límites de temperatura e introducir los umbrales detemperatura que se desean cumplir.

4. Pulsar Hecho.

Page 95: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Definir el retardo de listoUtilizar el retardo de listo para definir el tiempo que debe transcurrir despuésde que todas las zonas hayan alcanzado sus temperaturas de consigna yantes de que aparezca Listo/Bueno.

Valorpredeterminado

Mín. Máx.

0 (cero) minutos 0 (cero) minutos 60 minutos

NOTA: El tiempo de retardo de listo funciona únicamente si la temperaturadel tanque se encuentra 27 °C (50 °F) por debajo de su temperatura deconsigna en el momento en el que se conecta el fusor.

NOTA: El tiempo de retardo de listo empieza cuando todos loscomponentes están a 3 °C (5 °F) de sus temperaturas de consignarespectivas.

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

Cancelar7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Retardo de listo

60

min

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

3. Pulsar Retardo de listo e introducir la cantidad de minutos que se deseaesperar hasta que el estado sea Listo/Bueno.

4. Pulsar Hecho.

Page 96: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir los ajustes de reposoHay 3 opciones de reposo:

Opción de reposo Ver la página

Reposo manual (acceder/salir) 5-4

Reposo automático 6-8

Hora de salida automática del modoreposo

6-10

Page 97: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Reposo automático

Habilita el sistema para acceder automáticamente al modo de reposodespués de que haya transcurrido la el tiempo de inactividad del fusordefinido por el usuario.

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

Inicio

Ajustes del modo de reposo

Reposo automático

DES DES

Hora de salidaautomática del modoreposo

Hora de inicio automático delmodo reposo

Hora de desconexión automáticade los calefactoresen el modo de reposoautomático

Hora de salida automática delmodo reposoen el modo de reposo manual

Temperatura de reposo

50°C

60 min60 min

60 min

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

3. Pulsar Reposo. A continuación llevar a cabo lo siguiente.

Page 98: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Pulsar Descripción

Reposo automático

Reposo conectado

Habilita el sistema para que pueda poner automáticamente el fusor enel modo de reposo.

Predeterminado: Deshabilitado

Hora de inicio automático del modoreposo

60 min

Define el tiempo de inactividad del fusor que transcurre antes de queel fusor acceda automáticamente al modo de reposo.

El valor predeterminado es de 0 (cero) minutos

El tiempo mínimo es de 0 (cero) minutos

El tiempo máximo es de 60 minutos

Temperatura de reposo

50°C

Define el número de grados (a partir de la temperatura de consigna)que se desea disminuir, durante el modo de reposo, en todas laszonas habilitadas.

El valor por defecto es de 50°C (100°F)

La temperatura mín. es 5°C (10°F)

La temperatura máx. es 60°C (120°F)

45 min

Hora de desconexión automática delos calefactoresen el modo de reposo automático

Define el tiempo que debe pasar una vez transcurrido el tiempo dereposo automático y antes de que se desconecten los calefactores.

El valor predeterminado es de 0 (cero) minutos

El tiempo mínimo es de 0 (cero) minutos

El tiempo máximo es de 60 minutos

4. Pulsar Hecho.

Page 99: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Hora de salida automática del modo reposo

Si se ha puesto manualmente el fusor en el modo de reposo, es posiblehabilitar el sistema para que salga automáticamente del modo de reposo unavez transcurrido el tiempo definido por el usuario.

Temperatura

Consigna global

Límites de temperatura

Retardo de listo

Reposo

Inicio

Hecho

Inicio

Ajustes del modo de reposo

Reposo automático

DES DES

Hora de salidaautomática del modoreposo

Hora de inicio automático delmodo reposo

Hora de desconexión automáticade los calefactoresen el modo de reposoautomático

Hora de salida automática delmodo reposoen el modo de reposo manual

Temperatura de reposo

50°C

60 min60 min

60 min

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

3. Pulsar Reposo. A continuación llevar a cabo lo siguiente.

Pulsar Descripción

Hora de salida automáticadel modo reposo

Reposo conectado

Habilita el sistema para que pueda salir automáticamente del modode reposo.

Predeterminado: Deshabilitado

60 min

Hora de salida automática del modoreposo en el modo de reposomanual

Define el tiempo transcurrido desde que el fusor es puestomanualmente en el modo de reposo hasta antes de salirautomáticamente del modo de reposo.

El valor predeterminado es de 0 (cero) minutos

El tiempo mínimo es de 0 (cero) minutos

El tiempo máximo es de 60 minutos

4. Pulsar Hecho.

Page 100: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ajustes avanzados para las bombasEn las secciones siguientes se detalla lo siguiente:

� Habilitar/Deshabilitar bomba automática

� Definir el control remoto para las bombas

� Calibrar las bombas

Acceso a los ajustes de bomba

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador:

desconectado

Bombas: encendidasCalefactores: encendidas

Reposo: desconectadoManual

Inicio

Ajustes

Temperatura

Bomba

Entradas/Salidas

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Temperatura.

Para más información, ver las secciones siguientes.

Page 101: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Habilitar y deshabilitar bomba automáticaUtilizar la opción de bomba automática para aumentar la eficacia de formaque se pueda encender el control maestro de las bombas antes de que elfusor indique que su estado es Listo/Bueno. Cuando el fusor indica que suestado es Listo/Bueno, el control maestro de las bombas se enciende, ytodas las bombas que estén habilitadas se inician automáticamente.

De lo contrario, para poder encender el control maestro de las bombas,habrá que esperar hasta que el fusor indique que su estado es Listo/Bueno

Valorpredeterminado

Opcionesdisponibles

Deshabilitado � Habilitar

� Deshabilitar

Inicio

Ajustes

Temperatura

Bomba

Entradas/Salidas

Hecho

Inicio

Bomba

Bomba automática

Control remoto

Calibración de las

bombas

Hecho

DES

Ajuste: 0 de 2

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Bomba.

3. Pulsar el botón Bomba automáticapara habilitar o deshabilitar la opciónBomba automática.

4. Pulsar Hecho.

Page 102: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir el control remoto para las bombasPara manipular la bomba desde una ubicación diferente a la del propio fusor,utilizar el control remoto para las bombas.

NOTA: De forma predeterminada, todas las bombas están deshabilitadas.

Para configurar la bomba para el control remoto hay que seguir 3pasos:

Paso 1: llevar un cable desde la bomba hasta una conexión de entrada.Para las instrucciones, ver Configuración de entradas/salidas.

Paso 2: configurar el número de entrada con Bomba (control). Para másinformación, ver Ajustes avanzados de entrada/salida.

Paso 3: seleccionar la bomba que se desea controlar desde una ubicaciónremota.Ver los pasos indicados a continuación.

Inicio

Bomba

Bomba automática

Control remoto

Calibración de las bombas

Hecho

DES

Ajuste: 0 de 2Control remoto

Bomba 1

Bomba 2

Bomba 3

Bomba 4

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón Ajustes, luego Bomba.

3. Pulsar Control remoto y seleccionar qué bomba se deseahabilitar/deshabilitar remotamente.

4. Pulsar Hecho.

Page 103: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐15

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Calibrar las bombasUtilizar Calibración de las bombas para asegurarse de que son precisas lasRPM que se muestran para la bomba.

Inicio

Bomba

Bomba automática

Control remoto

Calibración de las

bombas

Hecho

DES

Ajuste: 0 de 2

Calibración de las bombas

Bomba 1

Bomba 2

Bomba 3

Bomba 4

Cancelar

Bomba

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Solo técnicos cualificados debencalibrar las RPM de la bomba. Con labomba funcionando aproximadamenteal 75% de su velocidad máxima, utilizarun tacómetro para medir las RPMreales de la bomba.

RPM medidas:

0

Hecho

Inicio

Cancelar

1. Conectar un cable desde el tacómetro a la bomba.

2. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

3. Pulsar el botón Ajustes, luego Bomba.

4. Pulsar Calibración de las bombas y seleccionar qué bomba se deseacalibrar.

Poner en marcha la bomba aproximadamente al 75% de la velocidadmáxima, posteriormente introducir las RPM mostradas en el tacómetro.

5. Pulsar Hecho.

Page 104: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐16

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ajustes avanzados de entrada/salidaNOTA: Ver el capítulo Instalación y configuración del hardware para lasinstrucciones de cableado.

Inicio

Ajustes

Temperatura

Bomba

Entradas/Salidas

Hecho

ManualSalida 1

Salida 2

Salida 3

Entradas/Salidas

Entrada 1

Entrada 2

Entrada 3

Entrada 4

Salida 1

Salida 2

Salida 3

Reposo automático Listo

Reposo Fallo

Control de los calefactores Nivel bajo en el tanque

Manguera/pistola 1

Hecho

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Ajustes, luego Entradas/Salidas.

3. Pulsar el botón Entrada o Salida que se desea modificar. Para másinformación, ver Ajustes predeterminados de entrada y Ajustespredeterminados de salida.

4. Pulsar Hecho.

NOTA: Si está instalada la tarjeta de ampliación de entradas/salidas

opcional, pulsar para configurar 6 entradas adicionales y 4 salidasadicionales.

Page 105: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐17

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Ajustes predeterminados de entrada

Por defecto, todas las entradas, cuatro, están preconfiguradas. En lasiguiente tabla se detallan los valores predeterminadas y todas las opcionesde entrada disponibles.

Entrada # Valorpredeterminado

Opciones disponibles

Entrada 1 Reposoautomático

� Deshabilitado

� Control de loscalefactores

� Reposo

� Bomba (control)

� Zona externa #A/B

� Reposo automático(solo disponible parala entrada 1)

Entrada 2 Reposo

Entrada 3 Control de loscalefactores

Entrada 4 Zona externa1A/1B

Entradas deampliación 5-10

Deshabilitado

Ajustes predeterminados de salida

Por defecto, todas las salidas, tres, están preconfiguradas. En la siguientetabla se detallan los valores predeterminadas y todas las opciones de salidadisponibles.

Salida # Valorpredeterminado

Opciones disponibles

Salida 1 Listo � Deshabilitado

� Listo

� Listo - Bombaconectada

� Fallo

� Nivel bajo en eltanque

� Alerta

� Recordatorio demantenimiento

Salida 2 Fallo

Salida 3 Nivel bajo en eltanque

Salidas deampliación 4-7

Deshabilitado

Page 106: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐18

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ajustes del sistemaEn las secciones siguientes se detalla lo siguiente:

� Definir formato y unidades

� Definir fecha y hora

� Definir los intervalos de servicio

� Definir las preferencias de idioma

� Definir las opciones de pantalla

Acceso a los ajustes del sistema

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del

calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador:

desconectado

Bombas: encendidasCalefactores:

encendidas

Reposo:

desconectado

Manual

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón Sistema.

Para más información, ver las secciones siguientes.

Page 107: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐19

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Definir formato y unidadesEn la siguiente tabla se detalla la selección predeterminada para cadaformato/unidad en el sistema, así como las opciones disponibles.

Ítem Valorpredeterminado

Opciones disponibles

Formato de fecha mm/dd/aa � aa/mm/dd

� dd/mm/aa

� mm/dd/aa

Formato de hora 24 � 12

� 24

Formato detemperatura

°C � °C

� °F

Formato depresión

PSI � kPa

� Bar

� PSI

NOTA: Las unidades de presión son aplicables solo si está instalada laplaca opcional para flujo y presión.

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

InicioFormatos/UnidadesFormato de fecha

Formato de hora

Formato de temperatura

Presión

aa/mm/dd dd/mm/aa mm/dd/aa

12 24

°C °F

kPa Bar PSI

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Formatos/Unidades.

3. Pulsar la opción deseada para cada formato/unidad.

4. Pulsar Hecho.

Page 108: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐20

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir fecha y horaAquí se definen la fecha y hora que el sistema va a utilizar para todas lasfunciones relacionadas con la fecha y la hora, así como para el registro deeventos y los intervalos de servicio.

Sistema Hecho

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

Inglés

500 horas

Fecha

Tiempo

7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Ajustes de hora/fecha

10/8/2012

13:05

Inicio

Cancelar

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Fecha/hora.

3. Introducir la fecha y hora actuales.

4. Pulsar Hecho.

Page 109: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐21

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Definir los intervalos de servicioEl intervalo de servicio hace referencia al número de horas que han estadolos calefactores encendidos.

Valorpredeterminado

Mín. Máx.

500 horas 1 hora 8760 horas

NOTA: Para más información, ver Restablecer los mensajes de intervalode servicio.

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

horas 7 8 9

4 5 6

1 2 3

0

Intervalo de servicio

500

Hecho

Cancelar

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Intervalo de servicio.

3. Introducir el número de horas con los calefactores encendidos;transcurrido este tiempo el sistema mostrará un mensaje para recordar elmantenimiento.

4. Pulsar Hecho.

Page 110: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐22

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Restablecer los mensajes de intervalo de servicio

Si los calefactores han estado encendidos durante más horas de lasdefinidas (valor predeterminado: 500) aparece un mensaje emergente y elestado del sistema es Listo/Servicio.

Hay dos formas de restablecer el valor para el intervalo de servicio.

� Desde el mensaje emergente para recordar el mantenimiento

� Desde la pantalla de intervalo de servicio

Desde el mensaje emergente

Estado del

sistemaListo/Servicio

Recordatorio de mantenimiento

BorrarAceptar

Los calefactores han estado conectados durante más de500 horas.

El fusor está funcionando, pero requiere mantenimiento.

3/20/2012 16:40

Pulsar Descripción

Aceptar Se cierra el mensaje emergente, pero semantiene el recordatorio de mantenimiento.

El indicador de estado del sistema siguemostrando Listo/Servicio.

Borrar Se cierra el mensaje emergente y el contadorpara recordar el mantenimiento se pone a 0(cero) horas.

Desde la pantalla de intervalo de servicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Intervalo de servicio.

3. Pulsar Borrar recordatorio de mantenimiento para poner a 0 (cero)horas el contador para el intervalo de servicio.

4. Pulsar Hecho.

Page 111: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐23

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Definir las preferencias de idiomaSeleccione el idioma que desea utilizar.

Valorpredeterminado

Opciones disponibles

Inglés � Chino

� Inglés

� Italiano

� Alemán

� Francés

� Japonés

� Portugués

� Español

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Idioma

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Idioma.

3. Pulsar la bandera correspondiente al idioma que se desea utilizar.

4. Pulsar Hecho.

Page 112: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐24

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Definir los ajustes de pantallaEn la siguiente tabla se detalla qué es lo que se puede definir, así como losvalores predeterminados y las opciones disponibles.

Ajuste Valorpredeterminado

Mín. Máx.

Brillo/Contraste 75% | 75% 30% 100%

Retardo del salvapantallas 90 minutos 5 minutos 120 minutos

Calibrar pantalla -- -- --

Limpiar pantalla 30 segundos -- --

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

HechoPantalla

Brillo/Contraste

Retardo del salvapantallas

Calibrar pantalla

Limpiar pantalla

Inicio

75% | 75%

5 minutos

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Pantalla.

Page 113: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐25

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

3. A continuación llevar a cabo lo siguiente.

Pulsar Descripción

Brillo/Contraste Aumenta la visibilidad y legibilidad de la pantallatáctil.

Retardo delsalvapantallas

Tiempo que transcurre (valor predeterminado: 5minutos) sin que se haya producido ningunainteracción entre el usuario y la pantalla táctil.

El salvapantallas muestra solo el estado del fusor ysu color correspondiente. Para aumentar ladurabilidad de la pantalla táctil, el brillo y elcontraste se reducen un 30% respecto a susajustes actuales

Tocar cualquier lugar de la pantalla para acceder ala pantalla de operario.

Calibrar pantalla Permite mejorar la precisión en la interacción con lapantalla táctil.

Pulsar el símbolo + para calibrar la pantalla táctil.

Limpiar pantalla La pantalla se bloquea durante 30 segundos parapoder limpiar el polvo en la misma, sin tocar ningúnbotón y sin cambiar accidentalmente ningún ajuste.

4. Pulsar Hecho.

Page 114: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐26

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Configuración de la protección con contraseñaPor defecto, la protección con contraseña está deshabilitada.

NOTA: Ver la tabla 6‐5 para la explicación de cada nivel de seguridad.

A continuación se indican los códigos numéricos predeterminados para elnivel de contraseña:

Nivel # Códigopredeter-minado

Notas

1 1000 � No puede empezar con el número 0 (cero).

� Puede tener entre uno y cinco números.

� El número máximo de 5 dígitos es 65535.

� Cada nivel debe tener un código numérico único.

2 2000

3 3000

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Ayuda

Contraseña

Crear/Modificar

Tiempo de espera

Establecer nivel de

seguridad

Hecho

5 minutos

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Contraseña.

3. A continuación llevar a cabo lo siguiente. Al finalizar, pulsar Hecho.

Pulsar Descripción

Crear/Modificar Modificar el código numérico predeterminado parala contraseña para cada nivel.

Tiempo de espera El tiempo necesario (valor predeterminado: 10minutos) para que la protección con contraseñaseleccionada se active tras no haberse producidoninguna interacción entre el usuario y la pantallatáctil.

Establecer nivel deseguridad

Ver la tabla 6‐5 para la explicación de cada nivel deseguridad.

Page 115: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐27

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 6‐5 Detalles del nivel de seguridad

Nivel deseguridad

Funciones habilitadas Alta Medio Baja

3 Nombres de aplicaciones (canales de temperatura, bombas,**sensores de presión)Temperatura de velocidad de calentamiento del sistema controladoCambiar entre °C, °FCambiar entre bar, psi y kPaAjustes de canal de temperatura (modo de control PID)Consigna de temperatura máximaAsignar entradas E/S estándar para grupos de aplicacionesAjustes del reloj programador semanal: (borrar/editar programa,copiar programa)Motor habilitado desde el panel de control / panel de control Y E/SestándarSeñal de enlace a línea: analógica/frecuencia, tensión/corrienteControl de velocidad /Velocidad de línea para velocidad/presión mín./máx. de bombaInterruptor de umbralRestablecer ajustes predeterminadosConfiguración del fusorEntrada del código de configuración (modo local / modo de bus decampo)Configuración del cliente (fórmulas / nombres de aplicaciones)Intervalo de servicioConfiguración del retardo de disposición del sistemaConfiguración de contraseña**Monitorización de alarma de presión conectada/desconectada**Alarmas de sobrepresión y subpresión**Parámetros de presión y flujo (PID, umbral, etc.)**Control de presión / Control de flujo**Parámetros de acumulación de presión**Configuración de sensores de presión**Configuración de sensores de flujo

ËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËËË

2 Avisos/Fallos de temperatura baja/sobretemperaturaValores de reposo (triángulo de reducción y duración)Entrar automáticamente en reposoCanal de temperatura habilitado/deshabilitadoCambiar los modos de bomba (manual, enlace a línea, **presión,**flujo)**Bandas de alarma de presión y flujo

1 Consigna de temperaturaHabilitación individual de motorConsigna de velocidadVelocidad/presión mín. y máx. de bomba (en el modo de enlace alínea)**Consigna de presión

NOTA: **Las tareas relacionadas con el flujo y la presión son aplicablessolo si está instalada la placa opcional para flujo y presión.

NOTA: En la tabla se indican:

� Niveles de seguridad altos: 1, 2 y 3

� Niveles de seguridad medios: 2 y 3

� Nivel de seguridad bajo: solo nivel 3

Page 116: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐28

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Configuración de los eventos programadosUtilizar el planificador para determinar el tiempo de los eventos diarios decalentamiento y reposo. En la figura siguiente se muestra un programa diariotípico.

Calefactores encendidos

Entrar en reposo -interrupción

Calefactores apagados

Salir del reposo

Entrar en reposo - cambio de turno

Salir del reposo

NOTA: Acerca de la planificación de eventos:

� Definir hasta 12 eventos por día.

� Se puede tener un programa único para cada día.

� Copiar y pegar programas para otros días de la semana.

� Los eventos programados no pueden traspasarse al día siguiente.

Para crear un programa de eventos, hay que seguir 3 pasos:

Paso 1: acceder al planificador y verificar que la fecha, la hora y eldía de la semana son correctos en el sistema.

Paso 2: definir el primer día de trabajo en el que se desea empezara planificar los eventos.

Paso 3: encender el control del planificador.

Page 117: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐29

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Paso 1: acceder al planificador y verificar que la fecha, hora y día de lasemana son correctos en el sistema.

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Planificador: ajustes de fecha/hora/día

Seleccionar un día para editar:

Do. Lu. Ju.Ma. Vi.Mi. Sá.

Do. Lu. Ju.Ma. Vi.Mi. Sá.

Fecha actual del sistema: 03/20/2012

Hora actual del sistema: 16:40

Día actual del sistema: martes

Cambiar fecha

Inicio

Hecho

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Planificador.

3. En la sección inferior, asegurarse de que la Fecha, Hora y Día actualesdel sistema son correctos.

� Si la Fecha y la Hora son incorrectas, pulsar Cambiar fecha eintroducir la información correcta.

� Si el Día es incorrecto, pulsar el botón correspondiente al día de lasemana.

4. En la sección superior, pulsar el botón correspondiente al día de lasemana para el que se desean planificar los eventos. Se recomiendaempezar por el primer día de trabajo, por ejemplo el lunes, y continuarcon los siguientes. Solo se pueden copiar/pegar programas de un díapara el siguiente, no para el anterior.

5. Realizar el paso 2.

Page 118: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐30

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Paso 2: definir el primer día de trabajo en el que se desea empezar aplanificar el evento

Planificador: LunesDía siguiente

Añadir evento decalentamiento

Añadir evento dereposo

Calentamiento

Reposo

6:30

10:00

18:00

10:25

Reposo 15:00 15:25

Cancelar

InicioAñadir evento de calentamiento

Conectar los calefactores:

Desconectar los calefactores:

6:30

18:00

Inicio

Hecho

Cancelar

1. A continuación llevar a cabo lo siguiente:

Pulsar Descripción

Añadir evento de calentamiento

Introducir la hora a la que se desea que los calefactores se conecteno desconecten.

Normalmente, solo se dispone de un evento de calentamiento por día.

Añadir evento de reposo

Introducir la hora a la que se desea que el sistema entre y luego salgadel modo de reposo.

Se pueden incluir múltiples eventos de reposo, tales como descansospara comer, cambios de turno, etc.

Para quitar el evento.

Page 119: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐31

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

2. ¿Desea copiar este programa exacto para otros días de la semana?

Si… Entonces

a. Pulsar para copiar el programa en la memoria.

b. Pulsar Día siguiente.

c. Pulsar para pegar el programa en el día deseado.

d. Repetir los pasos b y c según sea necesario. Proceder con elPaso 3.

No a. Pulsar Día siguiente para configurar un programa diferente.

b. Pulsar Hecho. Proceder con el Paso 3.

Page 120: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐32

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Paso 3: encender el control del planificador maestro

TolvaConsigna: 175°C

175°C

DepósitoConsigna: 175°C

175°C

Zona 1AConsigna: 175°C

175°C

Zona 1BConsigna: 175°C

175°C

Zona 2AConsigna: 175°C

175°C

Zona 2BConsigna: 175°C

175°C

Zona 3AConsigna: 175°C

175°C

Zona 3BConsigna: 175°C

175°C

Zona 4AConsigna: 175°C

175°C

Zona 4BConsigna: 175°C

175°C

Zona 5AConsigna: 175°C

175°C

Zona 5BConsigna: 175°C

175°C

Zona 6AConsigna: 175°C

175°C

Zona 6BConsigna: 175°C

175°C

Zona 7AConsigna: 175°C

175°C

Zona 7BConsigna: 175°C

175°C

Bomba 1Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 3Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Bomba 4GLT

45 RPMConsigna: 65 RPM

Bomba 2Manual

45 RPMConsigna: 45 RPM

Calefactores:

encendidasBomba: encendidasContraseña:

deshabilitada

Estado del fusor:

Listo\BuenoFórmulas

No se ha cargado

nada

Controlesmaestros

Hecho

Planificador

Control de las bombasControl del calentador

Reposo

Ajustes Sistema

Controles maestros

Planificador: desconectado

Bombas: encendidasCalefactores: encendidas

Reposo: desconectado

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón Planificador para Conectarlo.

3. Pulsar Hecho.

Page 121: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐33

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Opciones y ajustes de administraciónEn las secciones siguientes se detalla lo siguiente:

� Gestionar fórmulas

� Ver el registro de eventos

� Restablecer la configuración predeterminada

� Restablecer los códigos de nivel de contraseña

� Ver la información sobre la versión de firmware

� Ver las horas con los calefactores conectados

� Interrumpir la comunicación del fusor

� Cambiar los tipos de RTD

Acceso a los ajustes de administración y a las opciones

Sistema

Formatos/Unidades

Fecha/Hora

Intervalo de servicio

Planificador

Contraseña

Pantalla

Administración

Idioma

03/20/2012 4:40 PM

500 horas

Hecho

Inicio

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

DES

Hecho

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Administración.

Para más información, ver las secciones siguientes.

Page 122: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐34

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Actualización del software y del firmwareLas actualizaciones suelen incluir cambios para el software de la CPU y elfirmware de la placa de control del motor.

Tarjeta del cliente

Tarjeta SDinterna

Figura 6‐9 Ubicación de las tarjetas SD interna y del cliente.

1. Apagar el fusor y desconectar la fuente de alimentación local quesuministra al fusor. Desmontar la parte delantera para acceder a la placaCPU.

2. Extraer la tarjeta SD interna, y en un PC, copiar el archivo *.dat en la raízde la tarjeta SD. Ver la Figura 6‐9.

3. Sustituir la tarjeta SD del cliente, cerrar y volver a montar la partedelantera. Volver a conectar la alimentación y encender el fusor. Ver laFigura 6‐10.

Page 123: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐35

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

IniciandoIniciando

Accediendo a flash

Versión del cargador: 01.05

Archivo de actualización encontrado

Actualizando firmware

Porcentaje completado: 40

Figura 6‐10 El proceso de actualización.

4. Sustituir la tarjeta SD del cliente, cerrar y volver a montar la partedelantera. Volver a conectar la alimentación y encender el fusor. Ver laFigura 6‐10.

5. El sistema detecta automáticamente un archivo *.dat nuevo y realiza losiguiente:

� El archivo *.dat actual se copia en el directorio \copia de seguridad(\backup) en la tarjeta SD.

� Primero se actualiza la placa CPU, seguida de la(s) placa(s) decontrol del motor.

� El proceso de actualización completo debería duraraproximadamente 10 minutos. Una vez actualizado, el software haceque el fusor se reinicia automáticamente. Se ha completado laactualización.

NOTA: Se recomienda copiar y renombrar el archivo *.dat, añadiéndole lafecha actual en caso de que se desee volver a una versión diferente desoftware/firmware.

NOTA: También se recomienda copiar los archivos *.dat en otro medio dealmacenamiento por si la tarjeta SD se daña.

Page 124: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐36

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Volver a la versión anterior

Como parte del proceso de actualización, el archivo *.dat actual se copiaautomáticamente en el directorio /copia de seguridad (\backup) de la tarjetaSD del cliente.

1. Seguir los mismos pasos de actualización 1 y 2.

2. En el PC, proceder como sigue:

� Navegar por el directorio /copia de seguridad y copiar el archivo *.dat

deseado.

� Navegar por la raíz de la tarjeta SD y copiar el archivo *.dat.

� Si anteriormente se ha renombrado el archivo *.dat, entonces sedebe cambiar el nombre y poner el nombre original.

3. Seguir los mismos pasos de actualización 4 y 5.

Page 125: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐37

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Gestionar fórmulasUtilizar fórmulas para guardar los ajustes de producción, como por ejemplozonas y ajustes de bomba, así como otros ajustes del fusor, incluyendo loseventos programados y los ajustes de seguridad, en un archivo que sepueda utilizar modificar y borrar.

NOTA:

� Es posible compartir fórmulas con otros fusores de adhesivoAltaBlue™ Touch.

� Las fórmulas se guardan en la tarjeta SD del cliente. Ver la Figura6‐9.

� Ver la tabla 6‐1 para más información sobre qué es lo que se guardaen una fórmula.

� El fusor retiene los ajustes de la anterior fórmula cargada, inclusoaunque esta fórmula se borre o se decida no utilizarla.

Acceder a la pantalla de fórmulasEs posible acceder a la pantalla de fórmulas de la siguiente manera:

� En la Pantalla de operario pulsar Fórmulas.

‐ Ver la Figura 6‐11.

� En Controles maestros | Sistema | Administración, pulsar Fórmulas.

‐ Ver la Figura 6‐12.

Muestra el nombre de la fórmula actualmentecargada, de no ser así, muestra:

Fórmulas

Fórmulas

No se ha cargado

nada

Pulsar aquí para acceder a la pantalla defórmulas

No se ha cargadonada

Figura 6‐11 Acceso a las fórmulas desde la pantalla de operario

Page 126: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐38

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

FórmulasSiguient

eCancelar

Cargar oeliminar unafórmula

No utilizarfórmula

Guardar fórmula

Inicio

Figura 6‐12 Acceso a las fórmulas desde la pantalla Controles maestros | Administración

1. Acceder a la pantalla de fórmulas.

2. Decidir qué se desea realizar y pulsar Siguiente para continuar.

Tarea Pulsar Descripción

Cargar una fórmula

Cargar o eliminaruna fórmula

Seleccionar la fórmula existente que se desea utilizar.

Pulsar Cargar para continuar.

Eliminar unafórmula

Seleccionar la fórmula existente que ya no se desea utilizar.

Pulsar Eliminar para continuar.

NOTA: El fusor retiene los ajustes de la anterior fórmulacargada.

Descargar y/o noutilizar una fórmula

No utilizar fórmula

Descarga la fórmula actualmente cargada.

Seleccionar esta opción para la localización de averías o sise va a realizar el mantenimiento del fusor.

NOTA: El fusor retiene los ajustes de la anterior fórmulacargada.

Crear una fórmulanueva

Guardar fórmula

Proceder como sigue:

1. Configurar y comprobar los ajustes del fusor hastacumplir los requisitos correspondientes para lafabricación.

2. Acceder a la pantalla de fórmulas, pulsar Guardarfórmula e introducir un nombre de fórmula que sea fácilde identificar.

NOTAS:

� Para actualizar los ajustes de la fórmula, introducir elnombre de fórmula exacto.

� El sistema descarga la fórmula actualmente cargada,y luego guarda los ajustes nuevos y realiza la cargaautomáticamente.

Modificar unafórmula existente

Page 127: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐39

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Qué se guarda en una fórmula

A continuación se destaca qué es lo que una fórmula guarda en un archivo.

Tab. 6‐1 Detalles de fórmula

Información general Información de administración

� Versión de software

� Idioma

� Formato de fecha, hora, temperatura y presión

� Valores umbrales de sobretemperatura ytemperatura baja

� Ajustes de configuración para entradas y salidasestándar y ampliadas

� Alertas de mantenimiento (habilitadas odeshabilitadas)

� Valor para el intervalo de servicio

� Valor para el tipo de RTD

� Planificador (habilitado o deshabilitado)Ajustes y eventos para cada día de la semana

� Nivel de contraseña seleccionado

� Código numérico de contraseña para cadanivel de contraseña

� Valor para el tiempo de espera de contraseña

Información de temperatura Información de zona

� Temperatura de reposo

� Reposo (habilitado o deshabilitado)

� Salir automáticamente del reposo (habilitado odeshabilitado)

� Valor de hora de salida automática del modoreposo

� Valor de hora de desconexión automática de loscalefactores

� Valor de hora automática del modo reposo

� Zona (habilitada o deshabilitada)

� Nombres predeterminados y definidos por elusuario

� Valores de consigna

� Valores PID

Información de bomba Información de flujo y presión

� Bomba (habilitada o deshabilitada)

� Nombres predeterminados y definidos por elusuario

� Conexión automática de la bomba (habilitada odeshabilitada)

� Número de placas de control del motor instaladas

� Bomba remota (habilitada o deshabilitada)

� Ajustes del modo operativo específico para labomba

NOTA: Requiere hardware adicional.

� Nombres de canales de presión y de flujo,predeterminados y definidos por el usuario

� Ajustes de configuración específicos parapresión y/o flujo

� Valores PID

� Alarma de flujo/presión (habilitada odeshabilitada)

� Ajustes de alarma

� Acumulación de presión (habilitada odeshabilitada)

Page 128: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐40

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Vista del registro de eventos - Guardar diagnósticoUtilizar el registro de eventos para ver hasta 200 eventos con los fallos,alertas y cambios de parámetro más recientes. Es posible guardar estoseventos de la memoria a la tarjeta SD interna. Ver la Figura 6‐9. El nombrepredeterminado para el archivo es EventLog.xml.

Adicionalmente, en la tarjeta SD también se escribe un archivoDiagnosticsfile.xml que contiene información detallada sobre el fusor. Lainformación contenida en ambos archivos puede servirle de ayuda al serviciotécnico de Nordson para localizar la avería en cuestión.

NOTAS:

� El sistema escribe en la tarjeta SD la totalidad del registro deeventos, independientemente del nivel de detalle que se hayaseleccionado.

� El registro de eventos puede mostrar hasta 200 eventos, de loscuales los más antiguos se sobrescriben con eventos nuevos.

� No se puede borrar ni modificar el nombre de estos archivos.

Mostrar/Guardar diagnósticoSiguiente

Completar registrode eventos

Solo fallos

Solo alertas

Parámetros/cambios consigna

HechoMostrar/Guardar diagnóstico Atrás

05/04/12

Guardararchivo

Fuente: Sistema

Zona/Parámetro: 0

05/04/12

Inicio

Hecho11:52:20 Introducir evento listo

Estado: bueno

Zona/subcódigo: 0

11:50:50 Introducir evento listo

Fuente: Sistema Estado: bueno

05/04/12Fuente: HMIZona/Parámetro: 17

Desconexión de control de zona de eventoEstado: bueno

Zona/subcódigo: 0

11:40:03

Valor antiguo: 1 Valor nuevo: 0

05/04/12

Fuente: Sistema

Zona/Parámetro: 0

11:34:29 Introducir evento listo

Estado: bueno

Zona/subcódigo: 0

Zona/Parámetro: 0 Zona/subcódigo: 0

770 horas

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón Ajustes, luego Administración.

3. Pulsar Mostrar/Guardar diagnóstico y seleccionar qué nivel de detalledesea ver.

4. Pulsar Siguiente para continuar.

Page 129: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐41

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

5. Decidir qué se desea hacer a continuación.

Pulsar Descripción

Atrás Seleccionar para ver una opción diferente para elregistro de eventos.

Hecho Salir del registro de eventos.

Guardar archivo Guardar tanto el registro de eventos como elarchivo de diagnóstico en la tarjeta SD interna. Verla Figura 6‐9.

Pulsar este botón solo una vez. Dependiendo delnúmero de eventos en el registro, esto puede durarvarios minutos.

Una vez guardado el archivo, aparece un mensajede atención indicando que el archivo de diagnósticose ha guardado en la tarjeta SD.

Los nombres predeterminados son:

EventLog.xml

Diagnosticsfile.xml

6. Pulsar Hecho.

Page 130: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐42

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Restablecer la configuración predeterminadaResetear el sistema para que los ajustes de software definibles por elusuario sean restablecidos a la configuración predeterminada de fábrica.

NOTAS:

� Las fórmulas y la información del registro de eventos se guardan enla tarjeta SD suministrada por el cliente, y por tanto NO se borran nimodifican.

� Utilizar una fórmula para restaurar los ajustes del fusor.

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

Sí No

¿Desea restablecer los ajustes de fábrica?

Confirmar

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Administración.

3. Pulsar Resetear sistema. Aparece un mensaje emergente.

4. Pulsar Sí para que los ajustes definibles por el usuario seanrestablecidos a la configuración predeterminada de fábrica.

5. Pulsar Hecho.

Page 131: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐43

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Restablecer códigos de contraseñaUtilizar Restablecer contraseña para restablecer los 3 niveles de códigosde contraseña a los valores predeterminados.

A continuación se indican los códigos numéricos predeterminados para elnivel de contraseña:

Nivel # Códigopredetermi-

nado

Notas

1 1000 � No puede empezar con el número 0 (cero).

� Puede tener entre uno y cinco números.

� El número máximo de 5 dígitos es 65535.

� Cada nivel debe tener un código numérico único.

2 2000

3 3000

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

Sí No

Confirmar

¿Desea restablecer todas las contraseñas a laconfiguración predeterminada de fábrica?

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Administración.

3. Pulsar Restablecer contraseña. Aparece un mensaje emergente.

4. Pulsar Sí para restablecer los valores predeterminados para los trescódigos de nivel de contraseña.

5. Pulsar Hecho.

Page 132: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐44

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ver la versión de software y las horas con los calefactores conectadosAcceder a la pantalla de administración para ver lo siguiente:

� Versión de firmware

� Horas con los calefactores conectados

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Administración.

3. Más información en los botones Versión de firmware y/o Horas conlos calefactores conectados.

4. Pulsar Hecho.

Page 133: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐45

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bloqueo de las comunicacionesUtilizar Interrupción de la comunicación para evitar acceder remotamenteal fusor durante la localización de averías o mientras se está llevando a caboel mantenimiento en el fusor.

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar Sistema, luego Administración.

3. Pulsar el botón Interrupción de la comunicación para conectar ydesconectar

4. Pulsar Hecho.

Page 134: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐46

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Cambiar los tipos de RTDEl software debe conocer cuándo se han cambiado los tipos de RTD, de locontrario puede que muestre datos erróneos y mensajes de sistema.

Valorpredeterminado

Opcionesdisponibles

NI120 � NI120

� PT100

Administración

Resetear sistema

Mostrar/Guardar diagnóstico

Restablecer contraseña

Fórmulas

Opciones RTD

Interrupción de la

comunicación

Horas con los calefactores conectados: 770Versión de firmware: 4.40Versión de firmware de la placa del motor 1: 2.2Versión de firmware de la placa del motor 1: -

Hecho

Inicio

DES

Opciones RTD

NI120

PT100

Hecho

Inicio

1. Acceder a la Pantalla de operario y pulsar Controlesmaestros

2. Pulsar el botón Sistema, luego Administración.

3. Pulsar Opciones RTD y seleccionar el tipo de RTD instalado.

4. Pulsar Hecho.

Page 135: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐47

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Ajustes y rangos de usuario predeterminadosA continuación se detallan los ajustes y rangos predeterminados para losajustes definibles por el usuario: fusor, temperatura y bomba.

Ajustes de temperatura

Ajuste Valor predeterminado Rango/Opción

Consigna de zonas externas 175°C (350°F) Mín.: 40°C (100°F)

Máx.: 230°C (450°F)

Consigna de zonas internas 172°C (341°F) Mín.: 40°C (100°F)

Máx.: 230°C (450°F)

Consigna global 175°C (350°F) Mín.: 40°C (100°F)

Máx.: 230°C (450°F)

Límites de temperatura

Sobretemperatura: 15°C (25°F) Mín.: 5°C (10°F)

Máx.: 60°C (110°F)

Temperatura baja: 25°C (50°F) Mín.: 5°C (10°F)

Máx.: 60°C (110°F)

Retardo de listo 60 minutos Mín.: 0 minutos

Máx.: 60 minutos

Reposo automático Deshabilitado habilitada

Deshabilitado

Hora de inicio automático delmodo reposo

0 minutos Mín.: 0 minutos

Máx.: 1.440 minutos

Tiempo para salirautomáticamente de ladesconexión de calefactores enel modo de reposo automático

60 minutos Mín.: 0 minutos

Máx.: 1.440 minutos

Hora de salida automática delmodo reposo

Deshabilitado habilitada

Deshabilitado

Tiempo para salirautomáticamente de ladesconexión de calefactores enel modo manual automático

0 minutos Mín.: 0 minutos

Máx.: 180 minutos

Temperatura de reposo 50°C (100°F) Mín.: 5°C (10°F)

Máx.: 60°C (110°F)

Page 136: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐48

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Ajustes de bomba

Ajuste Valor predeterminado Rango/Opción

Modo operativo Manual Manual

Enlace a línea

* Control de presión

* Control de flujo

NOTA: *Requiere hardwareadicional

RPM de la bomba 0 Mín.: 0 RPM

Máx.: 94 RPM

Bomba automática DES Bombas 1-4

Control remoto Ninguno ajustado DES

encendidos

Page 137: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor 6‐49

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Ajustes del fusor

Ajuste Valor predeterminado Rango/Opción

Intervalo de servicio 500 horas Mín.: 0 horas

Máx.: 8760 horas

Planificador Ningún evento definido Mín.: 2 eventos por día

Máx.: 12 eventos por día

Protección con contraseña Sin protección por contraseña Alta

Medio

Baja

Sin protección por contraseña

Códigos de nivel de contraseña Nivel 1: 1000

Nivel 2: 2000

Nivel 3: 3000

Mín.: 1

Máx.: 65535

NOTA: Los niveles de códigodeben ser únicos.

Tiempo de espera de contraseña 1 minuto Mín.: 1

Máx.: 60

Brillo/Contraste de la pantalla 75% | 75% Mín.: 30%

Máx.: 100%

Retardo del salvapantallas 1 minuto Mín.: 1 minuto

Máx.: 120 minutos

Opciones RTD NI120 NI120

PT100

Interrupción de la comunicación DES DES

encendidos

Entradas/Salidas

Entradas Entradas:

#1: Reposo automático

#2: Reposo

#3: Control de los calefactores

#4: Zona externa #A/B

Deshabilitado

Reposo

Control de los calefactores

Bomba (control)

Zona externa #A/B

Reposo automático (solodisponible para la entrada #1)

Salidas Salidas:

#1: Listo

#2: Fallo

#3: Nivel bajo en el tanque

Deshabilitado

Listo

Listo - Bomba conectada

Fallo

Nivel bajo en el tanque

Alerta

Recordatorio de mantenimiento

Page 138: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Configuración avanzada del fusor6‐50

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Page 139: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 7

Servicio

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

El mantenimiento es una medida importante para preservar elfuncionamiento seguro y alargar la vida de la unidad. No debe omitirse bajoninguna circunstancia.

Eliminación de la presión del sistema

¡AVISO! Sistema y material sometidos a presión. Eliminar la presión delsistema antes de desconectar las mangueras, los aplicadores y losaplicadores manuales de termofusible. El hacer caso omiso puede provocarquemaduras de gravedad.

A través de los aplicadores 1. Deshabilitar el (los) motor(es).

2. Colocar un recipiente debajo de la(s) boquilla(s) del aplicador/aplicadormanual de montaje.

3. Activar la(s) electroválvula(s) eléctrica o manualmente, o extraer elactivador del aplicador manual de montaje. Repetir este procedimientohasta que no salga más material.

4. Volver a utilizar el material o desecharlo conforme a los reglamentoslocales.

Page 140: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

A través de las válvulas de purga del fusor 1. Deshabilitar el (los) motor(es).

2. Colocar un recipiente debajo de las conexiones para válvulas de purga,en la parte inferior del distribuidor.

3. Abrir todas las válvulas de purga. Saldrá adhesivo por las válvulas.

4. Cuando el adhesivo deje de salir, cerrar las válvulas de purga.

5. Volver a utilizar el material o desecharlo conforme a los reglamentoslocales.

Figura 7‐1 Ubicación de las válvulas de purga del fusor

Page 141: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Programa del mantenimiento preventivo

Los intervalos indicados están basados en la experiencia general. Según elentorno de funcionamiento, las condiciones de producción y las horas defuncionamiento del fusor, puede ser necesario realizar otras tareas demantenimiento planificadas.

Pieza del fusor Actividad Intervalo Ver

Fusor entero Limpieza externa Diariamente Limpieza externa

Inspeccionar dañosexternos

Diariamente

Enjuagar con producto delimpieza

Cuando se cambia de material Cambio del tipode material

Ventilador y filtro de aire Comprobar el filtro, limpiaro sustituir en casonecesario

Limpiar la pantalla delventilador

Según la cantidad de polvoacumulado; diaria en casonecesario

Ventilador y filtrode aire

Cable de conexión Inspeccionar si existendaños

Cada vez que se realice elmantenimiento del fusor

Mangueras de aire Inspeccionar si existendaños

Cada vez que se realice elmantenimiento del fusor

Bomba Apretar el perno delprensaestopas (si existe)

Después de la puesta en marchainicial

Bomba

Comprobar fugas y, encaso necesario, apretar elperno del prensaestopas(si existe)

Según las horas de funcionamientoy la velocidad y la temperatura de labomba

Recomendación: Mensual

Apretar los tornillos defijación

cada 500 horas de funcionamiento

Motor / Caja deengranajes / Acoplamiento

Limpieza de cubierta deventilador

Según la cantidad de polvoacumulado; diaria en casonecesario

Motor y caja deengranajes

Cambiar el lubricante Cada 15 000 horas defuncionamiento o cada 2 o 3 años

Válvula de control depresión

Desmontar y limpiar Cada seis meses Válvula de controlde presión

Cartucho filtrante Sustituir el cartuchofiltrante

Desmontar y limpiar elcartucho filtrante

Según el nivel de contaminacióndel material

Recomendación: cada 1000 horasde funcionamiento

Cartucho filtrante

Tanque Limpiar el tanquemanualmente

Cuando hay residuos de materialen el tanque

Limpieza deltanque

Apretar los tornillos defijación

cada 500 horas de funcionamiento

Page 142: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Ubicación del interruptor demovimiento opcional

Servicio7‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Bloqueo de los accionamientos por motor

Para realizar algunas actividades de localización de averías y reparaciones,la alimentación principal del fusor debe estar conectada y/o el fusor debeestar a la temperatura de aplicación. Para evitar lesiones se puede utilizar elinterruptor de movimiento opcional para bloquear los accionamientos pormotor mientras la alimentación principal sigue conectada.

Para bloquear los accionamientos por motor pero dejar conectada laalimentación principal, colocar el interruptor de movimiento en la posición dedesconectado. Así la alimentación principal hacia el fusor permaneceráconectada y el fusor mantendrá la temperatura de aplicación.

Limpieza externa

¡PRECAUCIÓN! No dañar o retirar las etiquetas de seguridad. Las etiquetasde seguridad dañadas o eliminadas deben reemplazarse por otras nuevas.

� Eliminar los residuos de material utilizando solo productos de limpiezarecomendados por el proveedor de material. Calentar con un calentadorde aire si fuera necesario.

� Eliminar el polvo, la pelusa, etc. con un aspirador o un paño suave.

� Nordson recomienda el producto de limpieza naranja, P/N 771192 (12botellas de spray, 0,5 l cada una).

Page 143: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Cambio del tipo de material

1. Hacer que funcione el fusor hasta que se quede vacío.

2. Determinar si se puede mezclar el nuevo material con el material viejo.

� Se pueden mezclar: se puede purgar el material viejo restanteutilizando el material nuevo.

� No se pueden mezclar: purgar totalmente la unidad utilizando unproducto de limpieza recomendado por el fabricante del material.

NOTA: Desechar de forma adecuada el material viejo de acuerdo con losreglamentos locales.

Desmontaje de los paneles exteriores

Abrir los paneles de protección con una llave Allen de 4 mm.

En la parte interior

Ventilador y filtro de aire

Se deben limpiar los filtros de aire (extraídos) o sustituidos, según lacantidad de polvo.

Ver la sección 9, Piezas de repuesto, para obtener el número de pieza delfiltro.

Page 144: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Motor y caja de engranajes

Cambio del lubricante del motor Extraer el conjunto motor de engranajes del fusor.

� Utilizar solo el lubricante indicado u otro que se haya probado que esequivalente (ver Selección de lubricante). Si se usa cualquier otrolubricante se pueden producir un desgaste prematuro y/o daños en lacaja de engranajes.

� Purgar el lubricante cuando esté caliente.

� Desechar de forma adecuada el lubricante viejo de acuerdo con losreglamentos locales.

¡PRECAUCIÓN! No mezclar nunca distintos tipos de lubricantes.

Intervalo de cambio de lubricante

Temperatura de funcionamiento < 100 °C / 212 °F:

Cada 15 000 horas de funcionamiento o al menos cada 4 años.

Capacidad del lubricante

Asegurarse de que los engranajes superiores y los cojinetes de rodillo esténcorrectamente lubricados.

Selección de lubricante

Fabricante del lubricante Aceite mineral CLP 220

AGIP Blasia 220

ARAL Degol BMB 220 o Degol BG 220

BP Energol GR‐XP 220

DEA Falcon CLP 220

ESSO Spartan EP 220 o GP 90

KLÜBER Klüberoil GEM 1‐220

OPTIMOL Optigear 220

SHELL Omala Oil 220

TEXACO Geartex EP‐A SAE 85 W‐90

Page 145: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sustitución de un motor o acoplamiento Seguir este procedimiento para sustituir un motor o un acoplamiento. Senecesitarán los siguientes ítems:

� herramientas apropiadas� motor de sustitución o acoplamiento� lubricante antigripante (en caso necesario)

1. Desconectar y bloquear la potencia eléctrica al fusor.

2. Extraer las cubiertas laterales hidráulicas y las cubiertas lateralesizquierda y derecha del armario de control. Ver el apartado Desmontajede los paneles exteriores recogido con anterioridad en esta sección.

3. Desconectar los hilos del cableado del motor, anotando sus posicionesen el terminal.

4. Ver la figura 7‐2. Aflojar los tornillos que sujetan el motor en la base delfusor y deslizar el motor hacia atrás.

5. Extraer el manguito del acoplamiento (2) de los cubos de acoplamiento(1 y 3), aflojar los tornillos de ajuste de los cubos y extraer los cubos.

Ajustable

Figura 7‐2 Componentes del conjunto de acoplamiento

1 Cubo de acoplamiento del motor2 Manguito de acoplamiento

3 Cubo de acoplamiento de labomba

Page 146: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Sustitución de un motor o acoplamiento (cont.)

6. Extraer el recubrimiento de protección del nuevo eje del motor, colocar elcubo de acoplamiento de motor de repuesto (si procede) en el eje delmotor y apretar los tornillos de ajuste del cubo.

7. Instalar el cubo de acoplamiento de la bomba de repuesto (si procede)en el eje de la bomba y asegurarse de que esté alineado con el eje de labomba, ajustar el eje motor para alinear y apretar los tornillos de ajustedel cubo.

8. Instalar el conjunto de motor de repuesto sin apretar y deslizar elconjunto, incluido el cubo y manguito de acoplamiento de motor hacia labomba hasta que encaje en el cubo de acoplamiento de la bomba.

9. Asegurarse de que el manguito de acoplamiento no pueda moverse ydespués deslizar el conjunto del motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás,según se indica en la figura 7‐3.

Figura 7‐3 Mover el conjunto del motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás

10. Apretar los tornillos que fijan el motor a la base del fusor.

11. Para asegurar la correcta alineación del motor y el eje de la bomba,asegurarse de que pueda deslizar el manguito del acoplamiento haciaatrás y hacia delante sin problemas alrededor de 4 mm (0,16 pulg.) enambos sentidos.

12. Volver a conectar los hilos del cableado del motor en los mismosterminales donde se han desconectado.

13. Volver a instalar las cubiertas del fusor y restablecer el funcionamientodel sistema.

Page 147: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bomba

Apretar los tornillos de la bomba 1. Asegurarse de que el fusor esté desconectado y de que se haya

desconectado y enclavado la alimentación.

2. Asegurarse de que el fusor, el tanque, el distribuidor y la bomba esténfríos.

3. Ver la figura 7‐4. Apretar los tornillos a 25 N�m (222 pulg.‐lb).

Figura 7‐4 Apretar los tornillos de la bomba

4. Restablecer el funcionamiento normal del sistema.

Page 148: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Perno del prensaestopas de labomba

Servicio7‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Apretar el perno del prensaestopas de la bomba NOTA: Este procedimiento se aplica únicamente a las bombas con pernode prensaestopas.

En las bombas con un perno de prensaestopas, puede gotear adhesivo de lajunta del eje de autosellado de la bomba de forma regular. Cuando existanfugas, apretar el perno del prensaestopas de la bomba.

1. Calentar la bombas a la temperatura de aplicación utilizando unaventilador de aire calefactado.

2. Ver la figura 7‐5. Utilizando una llave de boca con mango corto de 24 mm(con un offset de 15 grados), apretar el perno del prensaestopas de labomba aproximadamente 1/4 de vuelta en sentido horario (en el sentidode giro de la bomba). Cuando ya no se pueda apretar el perno, sustituirla bomba.

3. Restablecer el funcionamiento normal del sistema.

Figura 7‐5 Apretar el perno del prensaestopas de la bomba (en sentido horario)

Page 149: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sustitución de una bomba Seguir este procedimiento para sustituir una bomba. Se necesitarán lossiguientes ítems:

� kit de herramientas, incluyendo una llave dinamométrica� cubeta de purga� productos de limpieza� bomba de repuesto� juntas tóricas para bomba de repuesto� Lubricante para juntas tóricas� lubricante antigripante

NOTA: Para volver a construir una bomba, contactar con su representanteNordson para ayuda.

1. Asegurarse de que el fusor se encuentre a la temperatura defuncionamiento.

2. Eliminar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

3. Ver la figura 7‐6. Cerrar la válvula de aislamiento del tanque.

Figura 7‐6 Ubicación de la válvula de aislamiento del tanque

Page 150: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Sustitución de una bomba (cont.)

4. Extraer las cubiertas laterales hidráulicas. Ver el apartado Desmontajede los paneles exteriores recogido con anterioridad en esta sección.

5. Colocar una cubeta de purga debajo de la bomba.

6. Ver la figura 7‐7. Aflojar los tornillos que sujetan el motor en la base delfusor y deslizar el motor hacia atrás.

7. Extraer el manguito del acoplamiento (2) de los cubos de acoplamiento(1 y 3), aflojar los tornillos de ajuste de los cubos de acoplamiento de labomba y extraer el cubo de acoplamiento de la bomba.

Ajustable

Figura 7‐7 Componentes del conjunto de acoplamiento

1 Cubo de acoplamiento del motor2 Manguito de acoplamiento

3 Cubo de acoplamiento de labomba

Page 151: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

8. Ver la figura 7‐8. Extraer los tornillos de la bomba (3) y después extraer labomba (2) y las juntas tóricas (1).

440300046

1

2

3

1 2

3

Figura 7‐8 Sustituir una bomba (se muestran bombas de flujo único y flujo doble)

1 Juntas tóricas 2 Bomba 3 Tornillo de bomba

9. Limpiar la superficie del distribuidor donde la bomba empalma con él.

10. Dejar que el fusor se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente.

11. Instalar el cubo de acoplamiento de la bomba en el eje de la bomba yasegurarse de que esté alineado con el eje de la bomba, ajustar el ejemotor para alinear y apretar los tornillos de ajuste del cubo.

12. Aplicar lubricante para juntas tóricas en las juntas tóricas nuevas einstalarlas en la bomba.

13. Aplicar lubricante antigripante en los tornillos de la bomba y sujetar labomba nueva en el distribuidor con los tornillos. Utilizar una llavedinamométrica para apretar los tornillos de forma entrecruzada con unpar de 25�N�m�(222 pulg.‐lb).

Page 152: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Sustitución de una bomba (cont.)

14. Deslizar el conjunto del motor, incluyendo el cubo y el manguito delacoplamiento del motor, hacia la bomba hasta que el manguito delacoplamiento encaje en el cubo de acoplamiento de la bomba.

15. Asegurarse de que el manguito de acoplamiento no pueda moverse ydespués deslizar el conjunto del motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás,según se indica en la figura 7‐9.

Figura 7‐9 Mover el conjunto del motor 4 mm (0,16 pulg.) hacia atrás

16. Apretar los tornillos que fijan el motor a la base del fusor.

17. Para asegurar la correcta alineación del motor y del eje de la bomba,verificar que el manguito del acoplamiento se puede deslizar hacia atrásy hacia delante sin problemas alrededor de 4 mm (0,16 pulg.) en ambossentidos.

18. Restablecer el funcionamiento normal del sistema.

Page 153: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐15

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Cartucho filtrante

Para sustituir el cartucho filtrante

1. Asegurarse de que el fusor se encuentre a la temperatura defuncionamiento.

2. Eliminar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

M10

SW 24

3. Aplicar grasa de alta temperatura en todas las roscas y las juntas tóricas.

4. Insertar el cartucho filtrante y apretarlo aproximadamente a 15 N�m (133�pulg.‐lb).

5. Suministrar el material dejando que la bomba funcione hasta que elmaterial salga sin burbujas por la conexión de manguera o el aplicador.

6. Desechar de forma adecuada el material de acuerdo con losreglamentos locales.

Page 154: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐16

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Kit de servicio para filtro

Cada kit contiene tres juntas tóricas, cubierta de filtro, tamiz de filtro y grasade alta temperatura.

Kit de servicio, para el P/N ver la sección 9, Piezas de repuesto.

Herramientas necesarias:Llave de boca abierta, tamaño 24 y tamaño 13

3

2

2

2

Tamaño 13

1

Tamaño 24

1. Desmontar el cartucho filtrante caliente (el material debe ser fluido).

2. Sustituir la cubierta de filtro (1), las juntas tóricas (2) y el tamiz de filtro (3).

3. Limpiar el resto de piezas.

4. Aplicar grasa en todas las roscas y juntas tóricas.

Page 155: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

+-

Ajustar el tornillo de ajuste

Servicio 7‐17

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Válvula de control de presión

Para sustituir la válvula de control de presión

X

Figura 7‐10 Profundidad de introducción del tornillo de ajuste de la válvula de control de presión

NOTA: Atornillar solo cuando la válvula y la bomba estén calientes y elmaterial blando.

1. Asegurarse de que el fusor se encuentre a la temperatura defuncionamiento.

2. Eliminar la presión del sistema. Ver la sección 1, Avisos de seguridad.

3. Medir y apuntar la profundidad de introducción del tornillo de ajuste(dimensión X). De esta manera se puede reproducir la profundidad deintroducción después del reensamblaje.

4. Para evitar que el adhesivo se filtre en el barreno de la válvula, purgar eltanque. Ver Purgar el material del tanque más adelante en esta sección.

5. Extraer la vieja válvula de control de presión.

6. Aplicar grasa de alta temperatura en todas las roscas y las juntas tóricas.

7. Introducir la válvula en el agujero y apretar con una llave dinamométrica(15 N�m / 133 pulg.-lb)

8. Ajustar el tornillo de ajuste a la dimensión X registrada.

� Girando a la derecha se aumenta la presión.

� Girando a la izquierda se disminuye la presión.

Page 156: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐18

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Kit de servicio para válvula de control depresión/circulación

Cada kit contiene dos juntas tóricas y grasa de alta temperatura.

Kit de servicio P/N: 394600

Herramientas necesarias:Llave de boca abierta, tamaño 24AlicatesLlave dinamométrica

1. Calentar el fusor a la temperatura de funcionamiento.

AVISO: ¡Caliente! Riesgo de quemaduras. Llevar equipo de protecciónadecuado.

2. Aliviar la presión de fusor.

3. Medir la profundidad de la introducción. Ver Válvula de control de presión.

4. Utilizar una llave de boca abierta para desenroscar la válvula de control de presión ydespués extraerla con alicates.

5. Extraer las juntas tóricas viejas y desmontar y limpiar la válvula de control de presión.Ver la sección 9, Piezas de repuesto, para consultar el plano detallado.

NOTA: Desmontar la válvula solo cuando la misma está caliente.

6. Instalar las juntas tóricas nuevas. Aplicar grasa en todas las roscas y juntas tóricas.

7. Introducir la válvula de control de presión en el agujero cuando el fusor esté caliente yapretar con una llave dinamométrica.

Par de inicio: 15 N�m (133 pulg.‐lb)

8. Ajustar el tornillo de ajuste. Ver Válvula de control de presión.

Page 157: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐19

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Limpieza del tanque

Purgar el material del tanque Bombear el material fuera del fusor.

¡PRECAUCIÓN! No introducir en el aplicador material carbonizado. Laspartículas pueden atascar el aplicador. Desatornillar la manguera.

Limpieza manual del tanque Normalmente, el material frío se puede despegar de los lados del tanque. Encaso necesario, calentar primero el tanque a la temperatura necesaria paraque se ablande el material, suele ser de unos70 °C / 158 °F.

NOTA: El interior del tanque tiene un recubrimiento antiadherente. Noutilizar herramientas metálicas para limpiar. ¡No utilice cepillos metálicos!Esto podría dañar el recubrimiento antiadherente.

Apriete de los tornillos de fijación El calentamiento y enfriamiento que se producen durante el funcionamientodiario pueden hacer que se suelten los tornillos de fijación. Apretar lostornillos según indica la siguiente tabla.

NOTA: Apretar los tornillos de fijación utilizando solamente una llavedinamométrica y cuando el fusor esté frío.

Conexión Rosca Par

Tanque/depósito M 6 6-8 N�m / 53-71 pulg.‐lb

Distribuidor/depósito (fusiónalta)

M 8 5-7 N�m / 44-62 pulg.‐lb

Page 158: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐20

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Placa PCA principal

Para sustituir la placa PCA principal

1. Desconectar la alimentación al fusor con el interruptor de desconexiónlocal.

2. Apagar el fusor.

3. Ver la figura 7‐11. Abrir el panel de acceso al armario eléctrico y localizarla tarjeta PCA principal.

Figura 7‐11 Ubicación de la placa PCA principal

4. Desconectar todas los cables de alimentación y control de la placa.

5. Quitar los cuatro tornillos de fijación que sujetan la placa en los tacos demontaje y después extraer la placa.

NOTA: Antes de instalar la nueva placa, debe asegurarse de que laplaca esté correctamente configurada para el tipo de sensores detemperatura presentes en el fusor. Si el fusor utiliza sensores de platinode 100 ohmios, se deben extraer los puentes conectados al terminal JP1en la placa vieja e instalarlos en la placa nueva. La figura 7‐12 muestra laubicación del terminal JP1 en la placa PCA principal. Las figuras 7‐13 y7‐14 muestran los puentes instalados y no instalados, según seaapropiado en cada tipo de fusor.

Page 159: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐21

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10R

79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

0a13

RN3

R103

R53 R

47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV�5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

0a7C

4

RV

0a12

C72

RV

0a11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 0a6C1

R80

R136

R133D8

R134 07 09 0aR135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 07 09R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

0a10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54 R

48 DS8

DS12

R35

R60 �R

64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 ��R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 09C20R15

RN

2

C19 07 0aR

77

R113

1

X2

C70 �C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 ���C73

R97

R124

U21

C48 0aC49

RV

0a9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV�1

R68

RV�3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 0a8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV�2

X7

D1

D6

RV�4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1

D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 �F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A �6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Figura 7‐12 Ubicación del terminal JP1 en la placa PCA principal

Page 160: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐22

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Placa PCA principal (cont.)

6. Si el fusor dispone de sensores de platino de 100 ohmios:

a. Ir a Sistema>Administración>Opciones RTD y seleccionar Pt100.

NOTA: Para fusores de níquel y 120 ohmios, en esta ubicación no serequieren puentes para los sensores de temperatura, tal y como semuestra en la figura 7‐14.

b. Ubicar el terminal JP1 en la placa de repuesto.

c. Instalar uno de los puentes extraídos de la placa vieja entre losterminales 1 y 2.

d. Instalar el segundo puente entre los terminales 5 y 6. La figura 7‐13muestra los puentes instalados.

Figura 7‐13 Fusor de platino y 100 ohmios: puentes instalados

Figura 7‐14 Fusor de níquel y 120 ohmios: puentes no instalados

7. Instalar la placa de repuesto dentro del armario eléctrico del fusorutilizando los tornillos de fijación extraídos antes.

8. Volver a conectar todos los cables de alimentación y de control en laplaca de repuesto y cerrar el panel de acceso eléctrico.

9. Restablecer la alimentación al fusor y encenderlo. Verificar que el fusorarranca con normalidad.

Page 161: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio 7‐23

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Formulario de registro de mantenimiento

Pieza del fusor Fecha / Nombre Fecha / Nombre Fecha / Nombre

Bomba

Motor / caja de engranajes

Tornillos de fijación de bombay tanque

Filtro de aire

Tanque

Válvula de control de presión

Page 162: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Servicio7‐24

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Cartucho filtrante

Page 163: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 8

Localización de averías

AVISO! Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y encualquier otra documentación relacionada.

¡AVISO! Algunas actividades de localización de averías deben realizarsecuando el fusor está siendo alimentado. Observar todas las instrucciones deseguridad y reglamentos relacionadas con los componentes alimentados enla unidad (piezas activas). El hacer caso omiso puede provocar unadescarga eléctrica.

Avisos de seguridad� Nunca desconectar ni volver a conectar cables en la placa principal

mientras el fusor está siendo alimentado.

� Antes de interrumpir cualquier conexión hidráulica, eliminar siempreprimero la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistemaen la sección 7, Servicio.

� Ver la información de seguridad suministrada con el equipo opcional.

� Si se extrae el fusor de su base inferior para comprobacionesdiagnósticas o mantenimiento, asegurarse de que el conductor a tierraentre el chasis y la base inferior se vuelva a conectar cuando se vuelva ainstalar el fusor en la base inferior.

NOTA: Ver Opciones y ajustes de administración en el capítulo 6 delpresente manual.

Page 164: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Alertas y fallos en la pantalla táctil

El fusor de adhesivo AltaBlue Touch de Nordson diagnostica numerososestados de alerta y fallo que pueden ocurrir durante el funcionamiento. Una"alerta" es una situación en la que puede haber ocurrido un problema en elfusor, la bomba, el aplicador o la manguera. El fusor sigue funcionandoaunque se haya producido una "alerta", pero si no se soluciona el problema,el fusor cambia su estado a "fallo" y durante este último el fusor se parahasta que se haya solucionado el problema.

Ver la tabla correspondiente para más información.

Acerca de los mensajes en la pantalla táctil

Alertas/Fallos de bomba y zona

Tab. 8‐1 Alertas/Fallos de bomba y zona

Mensaje depantalla

Efectos en elfusor Causa

Acción o accionescorrectivas

Interno o externo

La temperatura para[NombreZona] hadisminuido pordebajo del umbralde consigna definido

Estado de alerta:se ha detectado unproblema. El fusorsigue funcionandocon normalidad.Estado de fallo: siel problema no se haresueltotranscurridos 2minutos desde laaparición delmensaje de alarma,la bomba maestra ylos calefactores seapagan. El fusordeja de funcionar

La temperatura real delcomponente está por debajo dellímite de temperatura ajustado

Comprobar las condiciones quehayan podido provocar unacaída en la temperaturaambiente o sustituir elcomponente.

Interno o externo

La temperatura para[NombreZona] haaumentado porencima del umbralde consigna definido

La temperatura real delcomponente está por encima dellímite de temperatura ajustado

Comprobar las condiciones quehayan podido provocar unaumento en la temperaturaambiente o sustituir elcomponente.

Interno o externo

Cortocircuito RTDen [NombreZona]

El RTD para el componenteindicado ha fallado o elcomponente ha sidodesconectado del fusor.

Comprobar las conexiones, osustituir el RTD

Interno o externo

RTD abierto en[NombreZona]

Problema con unabomba

Puede que el fusorno siga funcionando.

Ver Localización de averías de las bombas más adelante en estasección para más información

Page 165: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Alertas en el sistema

Tab. 8‐2 Alertas en el sistema

Mensaje depantalla

Efectos en elfusor Causa

Acción o accionescorrectivas

Fallo decomunicaciones debus de campo.

El fusor siguefuncionando, peropuede que algunasfunciones no esténdisponibles. El fusorrequieremantenimiento.

Fallo en la tarjeta de bus decampo.

Sustituir la tarjeta de bus decampo

Fallo en la placa deocho mangueras/aplicadores

Fallo de comunicación entre laplaca principal y la placa demangueras/aplicadores.

Sustituir la placa demangueras/aplicadores

Fallo en la placa delmotor

Fallo de comunicación entre laCPU y la placa del motor

Sustituir la placa del motor

Fallo en la pruebaNVRAM

Fallo en RAM interna Sustituir la CPU

Fallo en lascomunicaciones conla tarjeta E/Sopcional

Fallo de comunicación entre laCPU y la tarjeta E/S opcional

Sustituir la tarjeta E/S o la CPU

Page 166: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Fallos en el sistema

Tab. 8‐3 Fallos en el sistema

Mensaje depantalla

Efectos en elfusor Causa

Acción o accionescorrectivas

Apagón

La bomba maestra ylos calefactoresestán apagados. Elfusor deja defuncionar

La alimentación eléctrica en laplanta ha bajado y ha vuelto asubir

Normalmente no hay quehacer nada, a menos que elsistema no funcionecorrectamente o aparezcanvarios mensajes. Parar en fríoy arrancar el fusor.

Fallo analógico adigital

Fallo en el conversor deanalógico a digital del RTD

Sustituir la placa principal o laCPU

Fallo de calibraciónanalógico a digital

Fallo en la manguera o en elaplicador

RTD del conversor analógico adigital no calibrado (RTD puestoa tierra en el sistema)

Sustituir la manguera o elaplicador. Nota: Poner laconsigna a cero para evitarfallos.

Sustituir la placa principal o elcable plano o la CPU

Fallo de conexión enla placa deampliación

Fallo de comunicación entre laplaca de ampliación y la placaprincipal

Comprobar las conexiones delcable plano entre la placa deampliación y la placa principal.

Fallo en la placa deampliación

Sustituir la placa de ampliación.

Fallo al cargar lainterfaz de usuario

Volver a cargar la información dela tarjeta SD

Sustituir la tarjeta SD

Sustituir la CPU

Fallo en la placaprincipal

Sustituir la placa principal

Fallo RAM Sustituir la CPU

Fallo en lacomunicación delmotor

Ver Fallos en el accionamientopor motor más adelante en estasección para más información

Fallo en eltermostato del motor

El termostato del motor estáabierto

Sustituir el termostato

Fallo en eltermostato deldepósito o deldistribuidor

El termostato del tanque o deldistribuidor está abierto

Sustituir el termostato, elcableado J7 o la placa principal

Fallo por exceso en[NombreZona]

La temperatura continúasubiendo por encima de laconsigna.

Sustituir el latiguillo de lamanguera/aplicador

Sustituir la placa principal

Page 167: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Fallos en el accionamiento por motor

La pantalla en el accionamiento por motor ubicado dentro del armarioeléctrico, avisa al operario en caso de anomalía en el accionamiento pormotor/funcionamiento del motor. Los fallos en el accionamiento por motorhacen que la bomba se detenga. Ver la tabla 8‐4 para obtener los códigos defallos en el accionamiento por motor.

Para resolver un fallo en el accionamiento por motor, corregir el problemacausante del fallo y a continuación desconectar la alimentación delaccionamiento por motor apagando los calefactores. Esperar hasta que lapantalla del accionamiento por motor esté completamente en blanco.

2

1

Figura 8‐1 Pantalla y LED de alimentación del accionamiento por motor

1. LED de alimentación del accionamientopor motor (fijo = correcto, parpadeando =fallo, apagado = sin alimentación)

2. Pantalla

Page 168: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Fallos en el accionamiento por motor (cont.)

Tab. 8‐4 Fallos en el accionamiento por motor

Código de fallo Posible causa Acción correctiva

CrF

Circuito de carga delcondensador

Fallo de hardware delaccionamiento por motor

Sustituir el accionamiento por motor.

EEF

Fallo EEPROM

Fallo de la memoria interna � Comprobar el entorno(compatibilidad electromagnética).

� Sustituir el accionamiento por motor.

InF

Fallo interno

Fallo interno � Comprobar el entorno(compatibilidad electromagnética).

� Sustituir el accionamiento por motor.

Continúa...

Page 169: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 8‐4 Fallos en el accionamiento por motor (cont.)

Código de fallo Causa posible Acción correctiva

OCF

Sobrecorriente� Adhesivo demasiado frío

� Fallo en la bomba o el motor

� Objeto extraño en la bomba

� Verificar las consignas de temperaturay cambiar según sea necesario. Estasconsignas de temperatura deben estardentro del margen recomendado por elfabricante del material.

� Sustituir la bomba o el conjunto deaccionamiento.

� Sustituir la bomba.

SCF

Cortocircuito del motor

Cortocircuito o puesta a tierra en lasalida del accionamiento por motor

Comprobar los cables entre elaccionamiento por motor y el motor, asícomo el aislamiento del motor.

OHF

Accionamiento por motorsobrecalentado

Temperatura del accionamiento pormotor demasiado elevada

� Comprobar la carga del motor, laventilación del accionamiento pormotor y el entorno. Esperar hasta quese haya enfriado el accionamiento pormotor antes de volver a arrancarlo.

� Asegurarse de que la temperatura deambiente de la unidad no exceda de50�C (120�F), que la ventilación delarmario eléctrico no esté bloqueada yque el ventilador del armario eléctricofuncione de forma correcta.

OLF

Sobrecarga del motor� El material excede del rango de

viscosidad de funcionamiento

� Corriente eléctrica excesiva delmotor

� Condición de sobrepresióncausada por un fallo de la válvuladel control de presión

� Utilizar material que se encuentredentro del rango de viscosidadpermitida. Ver la sección 10, Datostécnicos, para consultar los rangos deviscosidad.

� Comprobar la carga del motor. Esperarhasta que se haya enfriado elaccionamiento por motor antes devolver a arrancarlo.

� Si la presión hidráulica defuncionamiento excede de la presiónmáxima permitida, debe sustituir laválvula del control de presión. Ver lasección 10, Datos técnicos, paraconsultar los rangos de presión.

OPF

Pérdida de fase delmotor

Pérdida de una o más fases en lasalida del accionamiento por motor

Comprobar las conexiones entre elaccionamiento por motor y el motor.

OSF

Sobretensión� Tensión de línea demasiado

elevada

� Suministro de tensión de líneainterrumpido

Comprobar la unidad de entrada de latensión de línea. Ver la sección 10, Datostécnicos, para consultar los rangospermitidos para la tensión de entrada.

CFF

Fallo de configuración

Parámetro(s) del accionamiento pormotor modificado(s)

Contactar con el representante deNordson.

USF

Subtensión� Suministro de tensión de línea

demasiado bajo

� Bajada de tensión transitoria

Comprobar la unidad de entrada de latensión de línea. Ver la sección 10, Datostécnicos, para consultar los rangospermitidos para la tensión de entrada.

Page 170: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Fallos en el accionamiento por motor (cont.)

1

2

3

4

5

6

7

8

Figura 8‐2 Cambiar un parámetro del accionamiento por motor

1. Visualización del gráfico2. Botón de modo3. Botón ESC

4. Botón MARCHA5. Teclas de navegación6. Botón INTRO

7. Botón PARADA8. Botón para invertir el

sentido/giro del motor

Page 171: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 8‐5 Ajustes de fábrica de los parámetros de accionamiento del motor

Código Pr. Descripción Ajuste Nota

drC UFt Tipo de tensión/relación de frecuenciaL

n Solo bomba(s)SN1710

SEt UFrCompensación Ir / Intensificación detensión

5

SEt SLPCompensación de deslizamiento 35 Solo bomba(s)

SN1710

SEt HSP Alta velocidad 102

drC bFr Frecuencia de motor estándar 50

drC Uns Tensión de motor nominal en la placa decaracterísticas

230

drC FrS Frecuencia de motor nominal en la placade características

102

drC nCr Corriente de motor nominal en la placa decaracterísticas

2.7

drC nsP Velocidad de motor nominal en la placa decaracterísticas

1350

drC nrd Frecuencia de conmutación aleatoria No

drC SFr Frecuencia de conmutación 4.0

drC tFr Frecuencia de salida máxima 102

1-0 tCC Control de 2/3 cables 2C

1-0 tCt Tipo de control de 2 cables LEL

1-0 AOlt Configuración de salida analógica IOU

1-0 dO Salida analógica/lógica OFR

1-0 r2 Relé r2 rUn

CtL Fr1 Referencia configuración 1 AI1

Page 172: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Cuadros de localización de averías

El fusor no funciona

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Sin tensión de línea — Conectar la tensión de línea

2. El interruptorprincipal no estáconectado

— Poner el interruptor principal en laposición de conectado

3. Interruptor principaldefectuoso

— Sustituir el interruptor principal

4. Interruptorautomático principalactivado

— Conectar interruptor automáticoprincipal

5. Interruptorautomático principalactivado de nuevo

Comprobar cortocircuito en fusor oaccesorios

6. Fuente dealimentación de 24VCC defectuosa

— Sustituir

7. Parada frecuente delfusor

Problemas de compatibilidadelectromagnética

Añadir filtro de red

Un canal (zona de calentamiento) no calienta

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. El canal estádeshabilitado/desconectado

— Habilitar / Conectar

Page 173: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Localización de averías de la bomba

No hay material (la bomba no gira)

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. El fusor aún no estálisto para funcionar(fase decalentamiento)

— Esperar a que el fusor se caliente y seencienda la lámpara indicadora verde

2. En estos momentos elfusor no está listopara elfuncionamiento(temperatura bajadurante elfuncionamiento)

Se ha rellenado con material Esperar a que el fusor se caliente y seencienda la lámpara indicadora verde

3. Motor no habilitado — Habilitar motor

4. La velocidad (rpm) noestá ajustada

— Ajustar la velocidad (rpm)

5. Se ha entrado enreposo

— Salir o esperar hasta que el periodode reposo haya terminado

6. Motor sobrecalentado Temperatura ambiente muy alta Reducir la temperatura ambienteenfriando o ventilando

Tapa de ventilador sucia Limpiar

Bomba atascada con sustanciasextrañas

Sustituir la bomba

Bomba funciona demasiada lenta Sustituir la bomba

Material demasiado frío Ajustar la temperaturacorrespondiente

7. Motor defectuoso — Sustituir

8. El motor no recibetensión

— Inspección técnica

9. Fallo en elaccionamiento pormotor

— Apagar y volver a encender el fusorcon el interruptor principal

Motor sobrecalentado Ver arriba

Controlador del motorsobrecalentado

Reducir la temperatura ambienteenfriando o ventilando

Limpiar la sección de refrigeración delcontrolador del motor

Cortocircuito Comprobar el cable del motor

Sobrecarga (bomba atascada consustancias extrañas, bombademasiado lenta, materialdemasiado frío)

Ver el 6.

10. Accionamiento pormotor defectuoso

— Sustituir

Page 174: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Sin material (el motor gira)

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Tanque vacío — Llenar el tanque

2. Cartucho filtranteobstruido

— Limpiar o sustituir el tamiz de filtro

3. Obstrucción en elorificio de suministrode material a labomba o en el orificiode succión de labomba

— Extraer la bomba y limpiar el orificiode suministro o el orificio de succión

4. Válvula de control depresión defectuosa

— Sustituir la válvula de control depresión

5. Válvula de seguridaddefectuosa

— Sustituir la válvula de seguridad

6. Bomba defectuosa — Sustituir la bomba

7. Ajuste de la válvulade control de presióndemasiado bajo

— Ajustar la válvula de control depresión

Muy poco material

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Obstrucción parcialen el orificio desuministro dematerial a la bomba oen el orificio desucción de la bomba

— Extraer la bomba y limpiar el orificiode suministro o el orificio de succión

2. Cartucho filtranteparcialmenteatascado

— Limpiar o sustituir el tamiz de filtro

3. Válvula de control depresión defectuosa

— Limpiar o sustituir

4. Temperatura deprocesamientoajustada demasiadobaja

— Corregir ajuste de temperatura

5. Bloque de bombadesgastado

— Sustituir la bomba

6. Válvula de seguridaddefectuosa

— Sustituir la válvula de seguridad

7. Bomba defectuosa — Sustituir la bomba

8. Ajuste de la válvulade control de presióndemasiado bajo

— Ajustar la válvula de control depresión

Page 175: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías 8‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Presión del material demasiado alta

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Válvula de control depresión sucia y por lotanto obstruida

— Desmontarla y limpiarla o sustituirla

2. Válvula de control depresión defectuosa

— Sustituir

3. Válvula de control depresión ajustadaincorrectamente

— Establecer el valor predeterminado

Presión del material demasiado baja

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. Bomba desgastada — Sustituir la bomba

2. La válvula de controlde presión ya nocierra

— Sustituir

3. Válvula de control depresión sucia y por lotanto atascada

— Desmontarla y limpiarla o sustituirla

4. Válvula de control depresión defectuosa

— Sustituir

5. Válvula de control depresión ajustadaincorrectamente

— Establecer el valor predeterminado

Page 176: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Localización de averías8‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Residuos de material en el tanque

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. La temperatura deconsigna ajustadapara el tanque esdemasiado alta

— Corregir ajuste de temperatura

Material de baja calidad o noapropiado para la aplicación(resistencia insuficiente detemperatura)

Consultar con el proveedor delmaterial

El material se endurece en el tanque

Causa posible Posible fallo / Localización deaverías

Acción correctiva

1. La temperatura deconsigna ajustadapara el tanque esdemasiado alta/baja

— Corregir ajuste de temperatura

Otros

Problema Causa posible Acción correctiva

1. Fugas en la junta deleje de la bomba

La junta del eje de la bomba estádesgastada

Apretar el perno del prensaestopas

— Sustituir la bomba

2. Presión de materialdemasiado baja,cantidad de salidademasiado baja

Bomba desgastada Sustituir la bomba

3. Bomba atascada Material procesado demasiado frío Corregir el ajuste de temperatura(observar la hoja de datos delfabricante del material)

Material extraño en la bomba Sustituir la bomba

4. Fugas en el aplicadordurante la fase decalentamiento

La válvula de seguridad no abre(presión de expansión)

Sustituir la válvula de seguridad

Page 177: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 9

Piezas de repuesto

Uso de la lista de piezas ilustrada

Las listas de piezas proporcionadas en esta sección se organizan en lassiguientes columnas:

Ítem Identifica las piezas ilustradas disponibles en Nordson Corporation.

Pieza Proporciona el número de pieza (P/N) de Nordson Corporationpara cada pieza en venta mostrada en la ilustración. Una serie deguiones en la columna Piezas(‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica que la pieza no se puede adquirir por separado.

Descripción Proporciona el nombre de pieza, así como susdimensiones y otras características según proceda. Las viñetas en ladescripción indican la relación entre los conjuntos, los subconjuntos y laspiezas.

Cantidad Cantidad requerida por unidad, conjunto o subconjunto. Elcódigo AR (según las necesidades) se utiliza si el número de pieza (P/N)es un ítem que se pide a granel o si la cantidad por conjunto depende dela versión o del modelo del producto.

Page 178: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Código de configuración AltaBlue

Utilizar las siguientes tablas para determinar la configuración del fusor.

Cuadro Ítem Código Opciones Descripción

1-2 Fusor AT — AltaBlue Touch, plataforma para 2 bombas

AF — AltaBlue Touch, plataforma para 4 bombasy 100L

3 Guión ‐ — —

4-6 Capacidad deltanque

015 15L Capacidad para retener 15L

030 30L Capacidad para retener 30L

050 50L Capacidad para retener 50L

100 100L Capacidad para retener 100L

7 Tensión 3 240 VCA trif. triángulo Servicio eléctrico de 240 VCA, trifásico,triángulo

4 380-415 VCA estrella Servicio eléctrico de 380-415 VCA,estrella

5 400 VCA triángulo Servicio eléctrico de 400 VCA triángulo

6 480 VCA triángulo Servicio eléctrico de 480 VCA triángulo

8-11 Selección debomba

A SN0030, 1,4 kg/h Bomba de engranajes de flujo único

B SN0046, 2,2 kg/h

C SN0062, 2,9 kg/h

D SN0093, 4,5 kg/h

E SN0186, 8,9 kg/h

F SN0371, 17,8 kg/h

G SN0773, 37,1 kg/h

H SN1710, 82,1 kg/h

9 SH0371, 17,8 kg/h Bomba de engranajes de acero inoxidable

Z SH0773, 37,1 kg/h

2 DN0030, 1,4 kg/h/flujo Bomba de engranajes de flujo doble

3 DN0048, 2,2 kg/h/flujo

4 DN0062, 2,9 kg/h/flujo

5 DN0093, 4,5 kg/h/flujo

6 DN0186, 8,9 kg/h/flujo

7 DN0279, 13,4 kg/h/flujo

J SF0016 - 0,8 kg/h Bomba de engranajes de flujo únicoFeinprüfK SF0030 - 1,4 kg/h

L SF0060 - 2,9 kg/h

M SF0090 - 4,3 kg/h

N SF0120 - 5,7 kg/h

O SF0175 - 8,4 kg/h

P SF0240 - 11,9 kg/h

Q SF0300 - 14,4 kg/h

R SF0450 - 21,6 kg/h

Continúa...

Page 179: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

DescripciónOpcionesCódigoÍtemCuadro

8-11 Selección debomba

S DF0016 - 0,8 kg/h/flujo Bomba de engranajes de flujo dobleFeinprüfT DF0030 - 1,4 kg/h/flujo

U DF0060 - 2,9 kg/h/flujo

V DF0120 - 5,7 kg/h/flujo

W DF0175 - 8,4 kg/h/flujo

Y DF0240 - 11,5 kg/h/flujo

X Inexistente Ninguna bomba en esta ubicación.

12 Pares demanguera/aplicador

2 2 pares demanguera/aplicador

2 pares de manguera/aplicador (4canales) para control de temperaturaexterior (estándar)

4 4 pares demanguera/aplicador

4 pares de manguera/aplicador (8canales) para control de temperaturaexterior (estándar)

6 6 pares demanguera/aplicador

6 pares de manguera/aplicador (12canales) para control de temperaturaexterior (estándar)

8 8 pares demanguera/aplicador

8 pares de manguera/aplicador (16canales) para control de temperaturaexterior (estándar)

13 Barra — —

Continúa...

Page 180: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

DescripciónOpcionesCódigoÍtemCuadro

14 Control de flujo A PCV neumática Hay instaladas PCV neumáticas, lo quepermite ajustar la presión de bypassutilizando un regulador de presión de airesuministrado por el cliente.

V Válvula de control decirculación

Hay instaladas válvulas de control decirculación, lo que permite controlar eladhesivo recirculado cuando un flujo únicode adhesivo se divide en múltiplesaplicaciones para las que es necesarioequilibrar el flujo de adhesivo debido a lasdiferencias en los regímenes añadidos.

M Control de presión neumáticamanual

Hay instaladas PCV neumáticas conreguladores de aire, lo que permite aloperario cambiar la presión del sistemaajustando estos reguladores.

F Bypass de control de flujo Hay instaladas PCV neumáticas con suscorrespondientes reguladores de aire yelectroválvulas de control, lo que permiteque las señales suministradas por elcliente activen las electroválvulas para queel sistema hidráulico cambie entre el modode control de presión (mediante losreguladores de presión de aire ajustablesmanualmente) y el modo volumétrico(significa que no hay material circulando através de la válvula de control de presión).

N Acumulación de presión Hay instalada una función para controlar lapresión movida por motor y el transductorde presión, lo que permite que mientras lalínea de producción está parada, eloperario pueda mantener la presiónpreajustada.

X PCV manual Hay instaladas PCV manuales estándar, loque permite ajustar manualmente presiónde adhesivo.

15 Reservado X — —

16 Indicación denivel bajo

L Aparece la indicación de nivelbajo

Proporciona una señal cuando el nivel deadhesivo en el tanque es inferior al valorespecificado.

X Inexistente Sin indicación de nivel bajo

17 E/S e indicación Y E/S opcional instalada La tarjeta E/S opcional (digital) estáinstalada

X Inexistente Sin tarjeta de ampliación de E/S opcional

18 Cubierta paraLCD

C Cubierta para LCD La cubierta para LCD está instalada

X Inexistente —

19 Comunicacióncon el host

E Hay tarjeta Ethernet La tarjeta Ethernet opcional está instalada

D Hay tarjeta PROFIBUS La tarjeta PROFIBUS opcional estáinstalada

V Hay tarjeta DeviceNet La tarjeta DeviceNet opcional estáinstalada

X Inexistente Sin tarjeta de comunicación

Continúa...

Page 181: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

DescripciónOpcionesCódigoÍtemCuadro

20 Conexión deretorno

R 1 conexión de retorno paramanguera

Hay instalada una conexión de retornopara manguera.

X Inexistente Sin conexión de retorno para manguera

21 Interruptor demovimiento

m Hay un interruptor demovimiento

El interruptor de movimiento es uninterruptor de desconexión bloqueablepara el motor; elimina la alimentacióndesde los accionamientos por motor, loque permite llevar a cabo elmantenimiento en la bomba y el motor sinnecesidad de desconectar el calor delfusor.

X Inexistente Sin interruptor de movimiento

22 Tipo de sensor N Sensores de níquel de 120ohmios

Requieren conectores en T de Nordsonpara manguera/aplicador

P Sensores de platino de 100ohmios

Requieren conectores en M de Nordsonpara manguera/aplicador

23-25 Reservado X — —

Page 182: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto de estructura

Las piezas del conjunto de la estructura varían en función del tamaño delfusor: una/dos bombas o tres/cuatro bombas. Ver la lista de piezascorrespondiente al fusor.

Piezas de la estructura para fusor con una/dos bombas Ver la figura 9‐1.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Module, Common,15/30L, 2D, AT

901 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly,Tank Side,15 AND 30 Liter 2

902 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly,Motor Cover,Side 2

903 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly,Motor Cover Front 1

904 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly ,Electrical Cover Front 1

906 ­­­­­­­­­ � Rivet, Pop, 1/8X.187,BLK,ALUM 8

907 ­­­­­­­­­ � Plug, Button, M32, Plastic 1

908 ­­­­­­­­­ � Plate Stamping,160X55 1

913 7403418 � Kit ,Ship with, 2D, ALTA BLUE Touch 1

914 7400868 � Cable Gland, Clamp, M32, 15­22mm 1

917 ­­­­­­­­­ � Plug, Dome, 22.2, Nylon 66, BLK 2

919 ­­­­­­­­­ � Plug, Button M40, Plastic 1

Page 183: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐7

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

X

Figura 9‐1 Piezas de la estructura para fusor con una/dos bombas

Page 184: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐8

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la estructura para fusor con tres/cuatro bombas Ver la figura 9‐2.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Module, Common, 30/50L, 4D, AT

901 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly, Tank Side, 15 and 30 Liter 2

902 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly, Motor Cover Side 2

903 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly, Motor Cover Front 4D 1

904 ­­­­­­­­­ � Panel Assembly, Electrical Cover, Front 4D 1

906 ­­­­­­­­­ � Rivet, Pop, 1/8X.187, BLK, ALUM 8

907 ­­­­­­­­­ � Plug, Button, M32, Plastic 1

908 ­­­­­­­­­ � Plate Stamping,160X55 1

913 7403419 � Kit, Ship with, 4D, ALTA BLUE Touch 1

914 7400354 � Cable Gland, Glamp, M32,18­25mm 1

917 ­­­­­­­­­ � Plug, Dome, 22.2, Nylon 66, BLK 4

919 ­­­­­­­­­ � Plug, Button M40,Plastic 1

Page 185: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐9

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐2 Piezas de la estructura para fusor con tres/cuatro bombas

Page 186: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐10

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto de depósito/distribuidor

Las piezas del conjunto de depósito/distribuidor varían en función deltamaño del fusor: una/dos bombas, tres/cuatro bombas. Ver la lista depiezas correspondiente al fusor.

Piezas del depósito/distribuidor para fusor con una/dos bombas Ver la figura 9‐3.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, manifold/reservoir, one/two pump —

101 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Base 1102 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold assembly 1 A103 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spacer, manifold to base 4104 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, insulator, manifold 1105 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Support, hydraulics 2106 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 24107 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M8 24108 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 45 4109 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 25 20110 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M8 16111 7400293 � Castor, swivel, 100 mm, 130 kg 2112 7400294 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 130 kg 2113 256800 � O‐ring, 26 x 2 2114 7400132 � O‐ring, Viton, 45 x 2 2115 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Reservoir, machined 1116 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 90 6117 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spring washer, 16 mm OD 6118 7400339 � Plug, M16, O‐ring, Viton 4119 7400297 � Service kit, heater, 240V, 800W, 1/2 X 13.75 (all

melter manifolds)3

120 7400569 � Service kit, heater, 240V, 400W, 1/2 X 13.75(one/two pump melter reservoirs)

3

121 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 12122 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M6 12123 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M6 x 10 12124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2126 7401366 � Thermoswitch, AltaBlue 1127 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Deflector, adhesive 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 1129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O‐ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1

NOTA A: Ver Piezas del distribuidor.

Page 187: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐11

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐3 Piezas del conjunto de depósito/distribuidor para fusor con una/dos bombas (se muestra conjunto de 2 SS,30L)

Page 188: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐12

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del depósito/distribuidor para fusor con tres/cuatro bombas Ver la figura 9‐4.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, manifold/reservoir, three/four pump —

101 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Base 1102 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold assembly 2 A103 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spacer, manifold/base 8104 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, insulator, manifold 2105 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Support, manifold 1106 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 12107 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M8 12108 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw,socket, M8 x 45 8109 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw,socket, M8 x 25 4110 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O‐ring, 26 x 2 4114 7400132 � O‐ring, Viton, 45 x 2 4115 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Reservoir, machined 1116 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 100 12117 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � Service kit, heater, 240V, 800W, 1/2 X 13.75 (all

melter manifolds)6

120 7400874 � Service kit, heater, 240V, 800W, 1/2 X 27.5(three/four pump melter and 100L melterreservoirs)

3

121 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2126 7401366 � Thermoswitch, AltaBlue 1127 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate deflector 2128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.4129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O‐ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M10 16134 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, M10 16136 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Tag, pump number 2137 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTA A: Ver Piezas del distribuidor.

Page 189: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐13

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐4 Piezas del conjunto de depósito/distribuidor para fusor con tres/cuatro bombas (se muestra conjunto de2SS/2SS, 30/50L)

Page 190: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐14

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del depósito/distribuidor para fusor de 100L Ver la figura 9‐5.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, manifold/reservoir, 100L —

101 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Base 1102 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold assembly 1 A103 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spacer, manifold/base 8104 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, insulator, manifold 2105 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Support, manifold 1106 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 12107 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M8 12108 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw,socket, M8 x 45 8109 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw,socket, M8 x 25 4110 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M10 x 25 16111 7400478 � Castor, swivel, 100 mm, 280 kg 2112 7400479 � Castor, swivel, with lock, 100 mm, 280 kg 2113 256800 � O‐ring, 26 x 2 4-8114 7400132 � O‐ring, Viton, 45 x 2 4115 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Reservoir, machined 1116 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 100 12117 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spring washer, 16 mm OD 12119 7400297 � SERVICE KIT, HEATER, 240V, 800W, 1/2 X

13.75 (all melter manifolds)6

120 7400874 � SERVICE KIT, HEATER, 240V, 800W, 1/2 X27.5 (three/four pump melter and 100L melterreservoirs)

6

121 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18123 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M6 x 10 18124 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2125 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2126 7401366 � THERMOSWITCH, ALTABLUE 1127 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate deflector 1128 1058990 � Cordstock, 3 mm OD, Viton, 75 D 2.5129 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1130 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1131 900223 � Lubricant, O‐ring, Parker, 4 oz 1132 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1133 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M10 16134 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, M10 16135 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold assembly, 2 SS 1 A136 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Tag, pump number 2137 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 16

NOTA A: Ver Piezas del distribuidor.

Page 191: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐15

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

104

106, 107, 108, 130

106, 107, 109, 130

133, 134, 110112

114, 131

111

116, 117, 129

115

129, 117, 116

129, 117, 138

119, 129

120, 129

109, 107, 106

130, 123, 121

127

129, 126

125, 124

132, 128

136, 137

139, 140, 141

142

103

102

101

143, 107, 106

130, 123, 121

135

113, 131

118, 130

144, 130

105

Figura 9‐5 Piezas del conjunto de depósito/distribuidor para fusor de 100L (se muestra conjunto de 2 DS/2 SS)

Page 192: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐16

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del distribuidor Ver las figuras 9‐6 hasta 9‐8.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, manifold/reservoir —

1

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold, 2 Dual Stream, DURA 1

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold, 1 Single Stream, DURA 1

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Manifold, 2 Single Stream, DURA 1

2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O-ring 12X2 Viton B 1,2 or 4

3

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, Drain, 2DS 1

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, Drain, 1SS 1

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, Drain, 2SS 1

4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � SCR, SKT, M6X25,BL 10

5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, LK, M, SPT, M6, STL, ZN 10

6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, FLT, M, Narrow, M6, STL, ZN 10

7 973480 � Plug, O-ring, STD THD, M14X1.5 8

8 7400339 � Plug, M16 ,O-ring,Viton 6 or 8

9 7400340 � Plug, M22,O-ring,Viton 3 or 6

10 7400341 � Adapter, M22 TO M16, O-ring Port 2 or 4

11 7400355 � O-ring, Viton,FOR M22 O-ring Plug 2 or 4

12 900223 � Lubricant, O-ring, Parker, 4 OZ, 30122‐5 0.02

13 900344 � Lubricant, Never Seez, 8oz can 0.01

Page 193: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐17

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

12

01

03

05

06

08

02 12

1208

12

04 13

07 12

08

APLICAR PAR DE 35-40 Nm

APLICAR PAR35-40 Nm

APLICAR PAR0,5-0,7 NmAPLICAR PAR0,5-0,7 Nm

Figura 9‐6 Piezas del conjunto del distribuidor, una o dos bombas de flujo doble

Page 194: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐18

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del distribuidor (cont.)

1208

04 13

07 12

06

08

05

03

1211

09 12

01

09 12

02 12

10 12

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 0,5-0,7 Nm

Figura 9‐7 Piezas del conjunto del distribuidor, una bomba de flujo único

Page 195: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐19

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

13

07 12

08 12

01

08

05

06

03

12

1208

1211

09 12

1209

09 12

02 12

10

04

APLICAR PAR DE 35-40 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 55-60 Nm

APLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 35-40 NmAPLICAR PAR 35-40 Nm

APLICAR PAR 0,5-0,7 Nm

Figura 9‐8 Piezas del conjunto del distribuidor, dos bombas de flujo único

Page 196: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐20

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto de la tolva

Las piezas del conjunto de la tolva varían en función del tamaño del fusor:una/dos bombas, tres/cuatro bombas. Ver la lista de piezas correspondienteal fusor.

Piezas de la tolva para fusor con una/dos bombas Ver la figura 9‐9.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, hopper, one/two pump —

201 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Hopper/grid, machined 1

202 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M6 20

203 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock split, M6 40

204 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 25 20

2057400135 � Gasket, hopper, 30L/50L, one/two pump 1

7400134 � Gasket, hopper, 15L, one/two pump 1

206 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2

207 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2

208 7401366 � Thermoswitch, ALTABLUE 1

209

7400298� Service Kit, Heater, 240V, 800W, 1/2 X 11.65

(one/two pump melter 30/50L hopper)4 or 8

7400876� Service Kit, Heater, 240V, 500W, 1/2 X 6.38

(two‐pump hopper) 4

210 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 8

211 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 10 8

212 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Frame, tank, paint 2

213 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M6 12

214 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M6 12

215 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M8 4

216 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 4

217 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M8 4

218 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, rear, hydraulic 1

219 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, front, hydraulic 1

220 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Bracket, heater terminal 1

221 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, socket, M4 x 12 2

222 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Heater, terminal block assembly 1

223 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M5 6

224 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock split, M5 6

225 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M5 2

226 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, top, hydraulic 1

227 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, outer 1

228 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, inner 1

229 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, slotted, M3 x 6 8Continúa...

Page 197: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐21

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

NotaCantidadDescripciónPiezaÍtem

230 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M3 8

231 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M3 8

232 7400047 � Hinge, lid 2

233 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8

234 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, button, socket, M5 x 10 12

235 779664 � Handle, lid 1

236 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, M5 x 16 2

237 900298 � Compound, heat sink, 5 oz tube 1

238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz. tube 1

239 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2

240 224905 � Tag, warning, hot 1

241 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, jam, M5 4

242 931074 � Tape, insulation 75

243 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Insulation, foil backed, 600W x 1200L x 25 mm 1

244 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Marker, SAKD 2.5 N 1

245 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

257 333304 � SENSOR,TEMP,RTD,NI,18FT LEAD 1

NS 162506 � SENSOR,RTD,100 OHM,PLT,18FTLG 1

NS: No se muestra

Page 198: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐22

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la tolva para fusor con una/dos bombas (cont.)

Figura 9‐9 Piezas del conjunto de la tolva para fusor con una/dos bombas (se muestra una tolva de 30L sin retorno demanguera)

Page 199: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐23

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 200: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐24

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la tolva para fusor con tres/cuatro bombas Ver la figura 9‐10.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, hopper, three/four pump —

201 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Hopper, machined 1

202 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M6 30

203 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M6 66

204 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 25 30

205 7400326 � Gasket, hopper, three/four pump, 50L 1

NS 7400327 � Gasket, hopper, three/four pump, 30L 1

206 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2

207 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2

208 7401366 � Thermoswitch, ALTABLUE 1

209 7400875 � Service Kit, Heater, 240V, 750W, 1/2 x 11.85(50L�hopper)

9

NS 7400876 � Service Kit, Heater, 240V, 500W, 1/2 X 6.38(30L�hopper)

9

210 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18

211 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 10 18

212 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Frame, tank, paint 2

213 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M6 18

214 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M6 12

215 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M8 4

216 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 4

217 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 20 4

218 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, rear, hydraulic 1

219 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, front, hydraulic 1

220 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Bracket, heater terminal 2

221 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, socket, M4 x 12 4

222 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Heater, terminal block, left 1

223 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M5 8

224 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M5 8

225 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M5 4

226 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, top, hydraulic 1

227 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, outer 1

228 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, inner 1

229 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, split, M3 x 6 8

230 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M3 8

231 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M3 8

232 7400047 � Hinge, lid 2

233 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8

234 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, button,socket, M5 x 10 12Continúa...

Page 201: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐25

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

NotaCantidadDescripciónPiezaÍtem

235 779664 � Handle, lid 1

236 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, M5 x 16 2

237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1

238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1

239 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2

240 224905 � Tag, warning, hot 1

241 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, jam, M5 4

242 931074 � Tape, insulation 200

243 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1

245 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1

246 7400540 � O‐ring, Viton, 51.5 x 2.65 1

247 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, machined, hose return 1

248 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 20 6

249 7400337 � Fitting, hose,45deg, M16x9/16‐18, O‐ring, Viton 1

250 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Heater, terminal block assembly, 400V,three/four‐pump, WYE

1

257 333304 � SENSOR,TEMP,RTD,NI,18FT LEAD 1

NS 162506 � SENSOR,RTD,100 OHM,PLT,18FTLG 1

NS: No se muestra

Page 202: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐26

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la tolva para fusor con tres/cuatro bombas (cont.)

Figura 9‐10 Piezas del conjunto de la tolva para fusor con tres/cuatro bombas (se muestra una tolva de 50L con retornode manguera)

Page 203: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐27

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 204: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐28

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la tolva para fusor de 100L Ver la figura 9‐11.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, hopper, 100L —

201 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Hopper, machined 1202 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, narrow, M6 38203 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M6 74204 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 25 38205 7400901 � Gasket, hopper, 100L 1206 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, recessed, M3 x 8 2207 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lock washer, external, M3 2208 7401366 � THERMOSWITCH, ALTABLUE 1209 7401316 � Heater, 240V, 1000W, 0.50 D x 22.75 long 9210 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, oversize, M6, 22 OD 18211 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 10 18212 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Frame, tank, paint 2213 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M6 18214 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M6 12215 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M8 4216 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M8 4217 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 20 4218 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, rear, hydraulic 1219 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, front, hydraulic 1220 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Bracket, heater terminal 2221 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, socket, M4 x 12 4222 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Heater, terminal block, left 1223 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M5 8224 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M5 8225 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M5 4226 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Panel, top, hydraulic 1227 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, outer 1228 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Lid, inner 1229 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, split, M3 x 6 8230 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, lock, split, M3 8231 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer, flat, regular, M3 8232 7400047 � Hinge, lid 2233 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, flat, recessed, M5 x 12 8235 779664 � Handle, lid 1236 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, pan, M5 x 16 2237 900298 � Compound, heat sink,5 oz tube 1238 900413 � Sealant, RTV, red, 2.8 oz tube 1239 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Rivet, pop, 1/8 x 0.187 2240 224905 � Tag, warning, hot 1241 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, jam, M5 4242 931074 � Tape, insulation 260243 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Insulation, foil backed, 600W x 1200 L x 25 mm 1245 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Sleeving, insulation, 0.500 ID 1246 7400540 � O‐ring, Viton, 51.5 x 2.65 1

Continúa...

Page 205: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐29

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

NotaCantidadDescripciónPiezaÍtem247 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Plate, machined, hose return 1248 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M6 x 20 6249 7400337 � Fitting, hose,45 degree, M16 x 9/16‐18, O‐ring,

Viton1

250 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Heater, terminal block, right 1

257 333304 � SlENSOR,TEMP,RTD,NI,18FT LEAD 1

NS 162506 � lSENSOR,RTD,100 OHM,PLT,18FTLG 1

NS: No se muestra

Figura 9‐11 Piezas del conjunto de la tolva para fusor de 100L (se muestra una tolva de 100L con retorno de manguera)

Page 206: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐30

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjuntos de bomba

Las piezas de los conjuntos de bomba varían en función del tipo de bomba:flujo único o flujo doble. Ver las listas de piezas correspondientes al fusor.

Piezas del módulo de la bomba Ver la figura 9‐12.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, pump module —

301 256800 � O‐ring, 26 x 2 1

302 250269 � O‐ring, 35 x 2 1

303‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Adapter assembly, single‐stream, with shutoff 1 A

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Adapter assembly, dual‐stream, with shutoff 1 B

304 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spring washer,16 mm OD 4

305 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, socket, M8 x 110 4

306‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Gear pump, single‐stream 1 C

‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Gear pump, dual‐stream 1 D

308 900344 � Lubricant, Never Seez, 8 oz can 1

309 900223 � Lubricant, O‐ring, Parker, 4 oz 1

NOTA A: Ver Piezas del adaptador para bomba de flujo único.

B: Ver Piezas del adaptador para bomba de flujo doble.

C: Ver Bombas de engranajes de flujo único para consultar los números de pieza de las bombas.

D: Ver Bombas de engranajes de flujo doble para consultar los números de pieza de las bombas.

NS: No se muestra

Page 207: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐31

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

309, 302

303304 309, 302

309, 301

306, 307, 308 305, 308 304 303

309, 301

306, 307, 308 305, 308

308, 305304303

302, 309

309, 301

ESTA VISTA MUESTRA LA BOMBA DE FLUJO ÚNICO

ESTA VISTA MUESTRA LA BOMBA DE FLUJODOBLE

APRETAR TORNILLOS 20-25 Nm

APRETAR TORNILLOS 20-25 Nm

VISTA SIN BOMBA

Figura 9‐12 Piezas del módulo de la bomba

Page 208: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐32

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del adaptador para bomba de flujo único Ver la figura 9‐13.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­ 7402910 Kit, Service, Adapter, SSN ­­­

­­­­­­­ 7402911 Kit, Service, Adapter, SSN, ­­­

­­­­­­­ 7402914 Kit, Service, Adapter, SSF ­­­

01 ­­­­­­­ Adapter, pump, single­stream 1

02 ­­­­­­­ Valve, rotary 1

03 ­­­­­­­ Plate, stop 1

04 ­­­­­­­ Screw, socket, M5 x 12 4

05 ­­­­­­­ Washer, flat, narrow, M5 4

06 ­­­­­­­ Washer, lock, split, M5 4

07 207932 Valve, safety 1 A

08 973480 Plug, O­ring, straight­thread, M14 x 1.5 4

09 900223 Lubricant, O­ring, Parker, 4 oz 1

10 900341 Lubricant, Never­Seez, 16 oz cans 1

12 250267 O­ring, 32 x 2 1

13 985022 Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and applicator 1

NOTA A: Ver Piezas de la válvula de seguridad.

08 10

1007

10040605

01

1209

08 10

03

13

02

Figura 9‐13 Piezas del adaptador para bomba de flujo único

Page 209: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐33

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas del adaptador para bomba de flujo doble Ver la figura 9‐14.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­ 7402909 Kit, Service, Adapter, DSN ­­­

­­­­­­­ 7402913 Kit, Service, Adapter, DSF ­­­

01 ­­­­­­­­ � Adapter, pump, dual­stream 1

02 ­­­­­­­­ � Valve, rotary 1

03 ­­­­­­­­ � Plate, stop 1

04 ­­­­­­­­ � Screw, socket, M5 x 12 4

05 ­­­­­­­­ � Washer, flat, narrow, M5 4

06 ­­­­­­­­ � Washer, lock, split, M5 4

07 207932 � Valve, safety 2 A

08 973480 � Plug, O­ring, straight­thread, M14 x 1.5 5

09 900223 � Lubricant, O­ring, Parker, 4 oz 1

10 900341 � Lubricant, Never­Seez, 16 oz cans 1

11 973459 � Plug, O­ring, straight­thread, M22 x 1.5 1

12 250267 � O­ring, 32 x 2 1

13 985022 � Pin, dowel, M6 x 20 long, hose and applicator 1

01

02

03

05 06 04

13

09 12

11 10

0810

10

07 10

08 10

08 10

0810

Figura 9‐14 Piezas del adaptador para bomba de flujo doble

Page 210: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐34

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Bomba de engranajes de flujo único Ver la figura 9‐15.

Ítem Pieza parabomba

conprensa-estopas

Pieza parabomba

Variseal

Descripción Cantidad Nota

— 259598 7109715 Gear pump SN0030 (0.30 cc/rev) 1

— 254406 729105 Gear pump SN0046 (0.46 cc/rev) 1

— 257734 7116270 Gear pump SN0062 (0.62 cc/rev) 1

— 256015 7104514 Gear pump SN0093 (0.93 cc/rev) 1

— 254316 203708 Gear pump SN0186 (1.86 cc/rev) 1

— 254247 729106 Gear pump SN0371 (3.71 cc/rev) 1

— 254279 729107 Gear pump SN0773 (7.73 cc/rev) 1

— 254231 7116829 Gear pump SN1710 (17.10 cc/rev) 1

— 253992 7131840 Gear pump SH0773, hardened (7.73 cc/rev) 1

— 259600 7130225 Gear pump SH0371, hardened (3.71 cc/rev) 1

— 394589 Ver la tabla9‐1.

Service Kit for gland seal pump sizes SN0030 to SN0773

1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � O‐ring 10 x 1.5, PTFE 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

— 394596 Ver la tabla9‐2.

Service Kit for gland seal pump size SN1710

1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � O‐ring 15 x 1.5 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Page 211: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐35

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 9‐1 Kits de servicio para bomba Variseal (excepto SN1710)

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

NS 7136920 Sealing Kit,PUMP F.Shaft D12,7(pump seal service kit)

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O-ring 22X3 Viton 70 Shore a Black 2

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Ring ID 12, 7 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Turcon-Roto-Variseal D12, 7 Inside Seal 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Allen Head Cap Screw M5X16 DIN912 A2‐70 3

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � High-Temp. Grease GLS 595/N2 CAN:10G 1

NS 7146229 � In‐Assembly Tools 7136915, 7136918, EN/GE 1 A

NS 7136915 Assembly Tool F.Shaft Sealing D12,7(assembly tool service kit)

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Assembly Mandrel F.Shaft Sealing D12, 7 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Assembly Bushing F.Shaft Sealing D12, 7 1

NS 7146229 � In‐Assembly Tools 7136915, 7136918, EN/GE 1 A

NOTA A: Para obtener estas instrucciones ir a http://emanuals.nordson.com, o contactar con el representante deNordson.

NS: No se muestra

Page 212: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐36

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Bomba de engranajes de flujo único (cont.)

Tab. 9‐2 Kit se servicio SN1710 para bomba Variseal

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— 7136921 Sealing Kit, Pump F.Shaft D16(pump seal service kit)

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O-ring 28X3 Viton 70 Shore A Schwarz 2

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Buffer Ring ID 16 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Turcon‐Roto-Variseal D16 Inside Seal 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Allen Head Cap Screw M6X20 DIN912 SST 4

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � High-Temp. Grease GLS 595/N2 CAN:10G 1

— 7136918 Assembly Tool F.Shaft Sealing D16(assembly tool service kit)

— —

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Assembly Mandrel F.Shaft Sealing D16 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Assembly Bushing F.Shaft Sealing D16 1

NS 7146229 � In‐Assembly Tools 7136915, 7136918, EN/GE 1 A

NOTA A: Para obtener estas instrucciones ir a http://emanuals.nordson.com, o contactar con el representante deNordson.

NS: No se muestra

Figura 9‐15 Bombas de engranajes con prensaestopas de flujo único (izquierda) y Variseal (derecha)

Page 213: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐37

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bomba de engranajes de flujo doble Ver la figura 9‐16.

Ítem Pieza parabomba

conprensa-estopas

Pieza parabomba

Variseal

Descripción Cantidad Nota

— 291995 7116580 Gear pump DN0030 (2 x 0.30 cc/rev) 1

— 291996 7104179 Gear pump DN0046 (2 x 0.46 cc/rev) 1

— 203640 7104180 Gear pump DN0062 (2 x 0.62 cc/rev) 1

— 403729 7116269 Gear pump DN0093 (2 x 0.93 cc/rev) 1

— 291997 7104181 Gear pump DN0186 (2 x 1.86 cc/rev) 1

— 406435 7116268 Gear pump DN0279 (2 x 2.79 cc/rev) 1

— 7104645 Refer toTable 9‐1

Service Kit for gland seal pump sizes DN0030 to DN0279

1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � Seal, PU6/12, 94 x 80 x 0.8 2

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � Sealing paste, Stucarit 203, 100 ml 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ — � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

Ver la tabla 9‐1.

Figura 9‐16 Bomba de engranajes con prensaestopas de flujo doble

Page 214: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐38

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de seguridad Ver la figura 9‐17.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota— 207932 Valve, safety, 85 bar 1

— 394592 Service kit 1

1 ‐‐‐‐‐‐ � O‐ring 11 x 2 1

2 ‐‐‐‐‐‐ � O‐ring 9 x 2 1

— ‐‐‐‐‐‐ � High‐temp. Grease, GLS 595/N2, 10g 1

1

2

Figura 9‐17 Piezas de la válvula de seguridad

Page 215: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐39

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 216: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐40

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjuntos de válvula de control

Los conjuntos de válvula de control varían dependiendo del tipo de válvulade control de presión: válvula de control de presión, válvula de control depresión neumática, válvula de control de circulación, o sin válvula. Ver laslistas de piezas correspondientes al fusor.

Piezas del módulo de la válvula de control Ver la figura 9‐18.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­ ­­­­­­­­­ Assembly,control valve module ­­­

401 7104265 � Filter cartridge MW0,2 VB reinf. compl. 1 A

401 ­­­­­­­­­ � Plug M56x1,5 L35 1

402 203059 � Pressure ctrl valve 5­90 bar VB/DB 1 B

207300 � Pressure ctrl valve 5­90 bar VB/DB pneum 1 C

1070961 � Valve, Circulation Control, AltaBlue 1 D

­­­­­­­­­ � Plug, pressure regulator valve VB/DB 1

403 ­­­­­­­­­ � Valve, Ball, 8 MM, SS 316 1

404 ­­­­­­­­­ � Screw, Drain Valve 1

405 ­­­­­­­­­ � Retaining Ring,INT,51,Basic 1

NOTA A: Ver Piezas del cartucho filtrante.

B: Ver Piezas de la válvula de control de presión O Control de acumulación de presión.

C: Ver Piezas de la válvula de control de presión neumática O Control de presión neumática manualO Bypass de control de flujo.

D: Ver Piezas de la válvula de control de circulación.

Page 217: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐41

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐18 Piezas del módulo de control de presión

Page 218: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐42

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del cartucho filtrante Ver la figura 9‐19.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— 7104265 Filter cartridge, mesh Size 0.2 mm, complete 1

— 394590 Service Kit Filter 0.2 mm 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Filter sleeve Mesh Size 0,2 complete 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � Filter sheath D40 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � Filter sleeve MS 0,2 L104 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � O‐ring 31x1 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � O‐ring 44x3 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � � O‐ring 48x2 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

Figura 9‐19 Piezas del cartucho filtrante

Page 219: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐43

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de control de presión Ver la figura 9‐20.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— 203059 Valve, pressure control, adjustable, 90 bar 1

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Body, valve 1

2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Piston, valve, supporting ring 1

3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Set screw, black, 90 bar 1

4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Compression spring, 2.2 x 7.4 x 34.4 1

5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, 6 x 2 1

6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, 11 x 2 1

7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, 9 x 2 1

8 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Supporting ring, Da10, Di6.7, spiral 1

— 394600 Service Kit Pressure control valve 1

6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring 11 x 2 1

7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring 9 x 2 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10 g 1

7

3

4

2

8

5

6

1

Figura 9‐20 Piezas de la válvula de control de presión

Page 220: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐44

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de control de presión neumática Ver la figura 9‐21.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ 207300 Pressure ctrl valve 5­90 bar VB/DB pneum —

1 ­­­­­­­­ � Piston, pressure control valve 12 ­­­­­­­­ � Valve body, bypass 300 degree 13 ­­­­­­­­ � Cylinder, bypass pneu., Da19.3 14 ­­­­­­­­ � Valve, body, bypass pneumatic, 50bar (90 psi) 15 ­­­­­­­­ � Piston, bypass pneu., Da19.3 16 ­­­­­­­­ � Piston, bypass pneu., Da19.3 17 ­­­­­­­­ � Seal, 19.7 x 0.6 18 ­­­­­­­­ � O-ring, 11 x 2 19 ­­­­­­­­ � O-ring, 9 x 2 1

10 ­­­­­­­­ � Fitting, quick thread-in, -W-d04-G1/8-TURN 1­­­­­­­­ � Fitting, quick thread-in, -W-d08-R1/8-TURN 1

11 ­­­­­­­­ � Inside seal, Turcon-Variseal_M2S 1— 394600 Service Kit Pressure control valve 18 ­­­­­­­­ � O-ring, 11 x 2 19 ­­­­­­­­ � O-ring, 9 x 2 1— ­­­­­­­­ � High temp grease, GLS 595/N2, 10g 1

Page 221: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐45

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

9

6

7

5

1

118

2

4

3

10

Figura 9‐21 Piezas de la válvula de control de presión neumática

Page 222: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐46

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la interfaz de válvula de control de presión neumática Ver la figura 9‐23.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota1 207300 Valve, pressure control, pneumatic 1 2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Hose, air‐operated, D4, 0 D2, 5 PTFE 1.5 3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Fitting, quick‐thread, W‐D04‐G 1/8‐turn 1 4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Reducer 1 5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Sealing ring, R1/4‐type, PD 5 6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ T‐piece 1 7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Nipple, double 1 8 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Bulkhead connection, iG1/4 1 9 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Street el, G1/4 x RP1/4 1

10 279615 Bypass valve 1 11 — Item no. not used — 12 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Sign, max 6.0 1 13 — Item no. not used — 14 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Air coupling, male, AG1/4 L3 1 15 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Air coupling, female, D6 NE7.2 L60 1 16 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Hose, air‐operated, D8.0, D6.0 PU blue 2 17 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Fitting, straight 1 18 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Grease, high‐temperature, GLS 595/N2, can 1

14 5 1218

1 2

3 184 1817 16 56781859 101815

EL ÍTEM 10 DEBEESTAR EN VERTICAL

ESTÁ VÁLVULA CONECTADA ALDISTRIBUIDOR+

Figura 9‐22 Piezas de la interfaz de válvula de control de presión neumática

Page 223: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐47

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 224: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐48

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de control de presión neumática manual Ver la figura 9‐23.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Manual Pneumatic PCV Assembly,4 Path , Touch

1 ­­­­­­­­ � Cabinet, Assembly ,Manual Pneumatic PCV,Touch

1

2 ­­­­­­­­ � Air Inlet, with Safety Valve, FCB/AOPCV, Touch 1

3 7403318 � Service Kit, pressure regulator, ARM10 4

4 ­­­­­­­­ � Pneumatic Connector,3XD04­2XD6 2

5 ­­­­­­­­ � Fitting, Plug, D06 2

6 ­­­­­­­­ � Fitting, Plug, D04 2

8 ­­­­­­­­ � Multi Plug Connector,4 Fitting 1

9 ­­­­­­­­ � Tubing, Polyurethane, 0.6

10 ­­­­­­­­ � Tubing, Polyurethane, 0.14

11 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 0.8

12 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 1.8

13 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 1.7

16 ­­­­­­­­ � Rivet, #8X11#Nylon 4

17 207300 � Pressure ctrl valve 5­90 bar VB/DB pneum 4

18 ­­­­­­­­ � Heat-Resistant Tube D4 7

19 ­­­­­­­­ � Clamp,Wire Routing, D04 8

20 ­­­­­­­­ � SCR, SKT, M8X1.25X25,BL 4

21 ­­­­­­­­ � Washer, LK, M, EXT,M10, ZN 4

22 ­­­­­­­­ � Nut, HEX, Serrated, M8, STL,(8.8)M ZP 4

NOTE: this part list is 4 path option for Manual Pneumatic Pressure Control

Page 225: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐49

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐23 Piezas de la válvula de control de presión neumática manual

Page 226: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐50

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de control de bypass de flujo Ver la figura 9‐24.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ FCB Assembly,4 Path , Touch

1 ­­­­­­­­ � Cabinet, Assembly,Flow Control Bypass, Touch 1

2 ­­­­­­­­ � Air Inlet, with Safety Valve, FCB/AOPCV, Touch 1

3 7403318 � Service Kit, pressure regulator, ARM10 4

4 ­­­­­­­­ � 2/3 Valve,Assembly,1­4 Unit, FCB, Touch 1

5 ­­­­­­­­ � Pneumatic Connector,3XD04­2XD6 2

6 ­­­­­­­­ � Fitting, Plug, D06 1

7 ­­­­­­­­ � Fitting, Plug, D04 2

8 ­­­­­­­­ � Multi Plug Connector,4 Fitting 1

9 ­­­­­­­­ � Tubing, Polyurethane, 0.45

10 ­­­­­­­­ � Tubing, Polyurethane, 0.45

11 ­­­­­­­­ � Tubing, Polyurethane, 0.14

12 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 0.8

13 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 0.8

14 ­­­­­­­­ � AIE Hose, D4.0,d2.5,PU,BLUE 4

18 ­­­­­­­­ � Heat-Resistant Tube D4 7

19 ­­­­­­­­ � Clamp,Wire Routing, D04 8

20 ­­­­­­­­ � Rivet, #8X11#Nylon 4

21 207300 � Pressure ctrl valve 5­90 bar VB/DB pneum 4

22 ­­­­­­­­ � SCR, SKT, M8X1.25X25,BL 4

23 ­­­­­­­­ � Washer, LK, M, EXT,M10, ZN 4

24 ­­­­­­­­ � Nut, HEX, Serrated, M8, STL,(8.8)M ZP 4

26 ­­­­­­­­ � Nut, HEX with EXT TOOTH Washer, M4 4

27 ­­­­­­­­ � Wire,0.75SQMM, 24/ 0.20,PVC,RED 4

28 ­­­­­­­­ � Wire,0.75SQMM, 24/ 0.20,PVC,BLK 4

NOTA: Esta lista de piezas corresponde a la opción de 4 vías para el bypassde control de flujo

Page 227: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐51

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐24 Piezas de la válvula de control de bypass de flujo

Page 228: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐52

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Armario de la válvula de control de presión neumática manual Ver la figura 9‐25.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Cabinet, Assembly,Manual Pneumatic PCV, Touch

1 ­­­­­­­­­ � Cabinet, Manual Pneumatic, FCB, Touch 1

2 ­­­­­­­­­ � Cover, GUGUE Mounting, FCB, Touch 1

3 ­­­­­­­­­ � Panel, with Shutter, FCB, Touch 1

4 ­­­­­­­­­ � Dust Guard Cover 1

7 ­­­­­­­­ � SCR, SKT, Low, M4X10, ZN 16

8 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, Narrow, M4, STL, ZN 16

9 ­­­­­­­­ � Washer, LK, M, SPT,M4, STL, ZN 16

09�08

08��09

08 09

03

07

01

07

02

04

07

Figura 9‐25 Piezas del armario de la válvula de control de presión neumática manual

Page 229: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐53

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 230: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐54

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Armario de la válvula de control de bypass de flujoVer la figura 9‐26.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Cabinet, Assembly,Flow Control Bypass, Touch —

1 ­­­­­­­­­ � Cabinet, Manual Pneumatic, FCB, Touch 1

2 ­­­­­­­­­ � Cover, GUGUE Mounting, FCB, Touch 1

3 ­­­­­­­­­ � Panel, with Shutter, FCB, Touch 1

4 ­­­­­­­­­ � Dust Guard Cover 1

5 ­­­­­­­­ � Heavy Connector,Housing, with Cover 1

6 ­­­­­­­­ � Heavy Connector,Insert, Female,16 PIN 1

7 ­­­­­­­­ � Scr, skt, Low,M4X10, ZN 16

8 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, Narrow, M4, STL, ZN 16

9 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, SPT,M4, STL, ZN 16

10 ­­­­­­­­ � Allen Head Cap Screw M3X10 DIN912 SST 4

11 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, REG, M3, Zinc Plate 4

12 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, SPT,M3, STL, ZN 4

Page 231: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐55

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

08

09 08

09

11

09

06

08

12

01

07

10

07

03

07

02

04

05

13

Figura 9‐26 Piezas del armario de la válvula de control de bypass de flujo

Page 232: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐56

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la interfaz de válvula de control presión neumática manual yde bypass de flujo

Ver la figura 9‐27.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ Air Inlet, with Safety Valve, FCB/AOPCV, Touch

1 ­­­­­­­­ � quick thread­in fitting ­G­d06­G1/4­0000 1

2 ­­­­­­­­ � air­operated hose D8,0 d6,0 PU blue 2

3 ­­­­­­­­ � female air coupling d6 NW7,2 L60 1

4 ­­­­­­­­ � male air coupling KS4­1/4­A 1

5 ­­­­­­­­ � Sealing Ring R1/4 Type:PDR­14 2

6 ­­­­­­­­ � Bulkhead Connection IG1/4 1

7 ­­­­­­­­ � Double Nipple AR1/4­AR1/4 1

8 ­­­­­­­­ � T­Piece 3XIRP1/4 1

9 ­­­­­­­­ � Pipeftg,hyd,elbow90street,1/4bsp,brass,n 1

10 ­­­­­­­­ � Pneumatic Connector, Type T,Rc1/4­2XD6 1

11 ­­­­­­­­ � Safety Valve 6BAR G1/4 SW20 1

12 ­­­­­­­­ � Sign "MAX. 6 BAR" Self Adhesive 1

Figura 9‐27 Piezas de la interfaz de válvula de control presión neumática manual y de bypass de flujo

Page 233: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐57

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas de la electroválvula de control de bypass de flujo Ver la figura 9‐28.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­ ­­­­­­­­ 2/3 Valve,Assembly,1­4 Unit, FCB, Touch

1 ­­­­­­­ � Fixing Plate,2/3 Valve, AOPCV&FCB 1

2 7403314 � Service kit, Solenoid Valve,2/3,1 Unit 1

­­­­­­­ � Solenoid Valve,2/3,2 Unit 1

­­­­­­­ � Solenoid Valve,2/3,3 Unit 1

­­­­­­­ � Solenoid Valve,2/3,4 Unit 1

3 ­­­­­­­ � Connector,Type I,M5­D04 4

4 ­­­­­­­ � Pneumatic Connector,Rc1/8­4 4

5 ­­­­­­­ � Connector, Male, 6MM ­ 1/8" Thread, BR ­­

Figura 9‐28 Piezas de la electroválvula de control de bypass de flujo

Page 234: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐58

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del conector múltiple de válvula de control presión neumáticamanual y de bypass de flujo

Ver la figura 9‐29.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Multi Plug Connector —

1 ­­­­­­­­ Multi Plug Connector Socket 1

2 ­­­­­­­­ Multi Plug Connector Plug 1

3 ­­­­­­­­ BARB Fitting Socket ­

4 ­­­­­­­­ BARB Fitting Plug ­

5 ­­­­­­­­ SCR, SKT, Low,M4X10, ZN 4

6 ­­­­­­­­ Washer, FLT, M, Narrow, M4, STL, ZN 4

7 ­­­­­­­­ Washer, LK, M, SPT,M4, STL, ZN 4

Figura 9‐29 Piezas del conector múltiple de válvula de control presión neumática manual y de bypass de flujo

Page 235: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐59

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 236: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐60

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del control de acumulación de presión

Tab. 9‐3 Lista de piezas del transductor interno

Ítem Pieza Descripción Cantidad

401 7403137 KIT,FLOW/PRESSURE CONTROL BOARD 1

402 ­­­­­­­­­ SCR,PAN,SLT,M3X6,ZN 4

403 ­­­­­­­­­ WASHER,LK,M,INT,M3,STL,ZN 4

1001 ­­­­­­­­­ TRANSDUCER,PRESSURE,M14X1.5, 0-1500PSI 1

1002 ­­­­­­­­­ CABLE,PRESSURE,6 PIN,MELTER SIDE,TOUCH 1

1003 ­­­­­­­­­ CLAMP,D26.5,TRANSDUCER,PRESSURE,ALUM 1

1004 ­­­­­­­­­ SCR,SKT,M5X16,BL 1

1005 ­­­­­­­­­ WASHER,LK,M,SPT,M5,STL,ZN 1

1006 ­­­­­­­­­ MOUNT,SADDLE TIE, DIA.6 2

1007 ­­­­­­­­­ NUT,HEX,M5,STL,ZN 2

1008 ­­­­­­­­­ WASHER,FLT,M,REG,M5,STL,ZN 2

Page 237: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐61

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

1006, 1007 y 1008

401, 402 y 403

1006, 1007 y 1008

1005

1004

10031001

1002

Figura 9‐25 Piezas del transductor interno

Page 238: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐62

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de la válvula de control de circulación Ver la figura 9‐30.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— 1070961 Valve, circulation control 1

1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Body, circulation valve 1

2 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Spool, circulation valve 1

3 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Nut, hex, M12 1

4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, 9 x 2 1

5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, 11 x 2 1

6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring, Viton, 0.239 ID x 0.070 W 1

7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw, set, cup, M4 x 4, stainless‐steel 1

— 394600 Service Kit Circulation control valve 1

4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring 9 x 2 1

5 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � O‐ring 11 x 2 1

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � High‐temp. grease, GLS 595/N2, 10g 1

1 2

3

4

5

5

7

Figura 9‐30 Piezas de la válvula de control de circulación

Page 239: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐63

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Bypass de control de flujo

Esta opción contiene:

a. Válvula de control de presión de accionamiento neumático (1 por flujo)

b. Electroválvula de 3 vías de conmutación rápida (1 por flujo)

c. Manómetro (1 por flujo, solo para bombas de flujo único)

d. Regulador de presión + manómetro (1 por flujo)

Preparación:

La presión de línea disponible (aprox. 6 bar) se aplica en el regulador depresión y en la entrada de la electroválvula. La presión de salida delregulador se ajusta según el ajuste deseado para el flujo de recirculación. Elmanómetro se instala después de la bomba, en el flujo que va hacia elconector de manguera. La señal de accionamiento para la electroválvula sesuministra desde el exterior a través de un conector y según la señal delactivador de la pistola.

Funcionamiento:

Cuando la pistola está abierta el sistema funciona en el modo volumétrica,es decir, el material no circula a través de la válvula de control de presiónneumática. En este modo el flujo queda determinado por el ajuste de lasrevoluciones del motor, respectivamente por la señal de enlace a línea. Paralograr esto, se envía una señal del activador (p. ej. señal del activador parala pistola) a la electroválvula para la válvula de control de presión neumáticaque se cierra con una presión mínima de aire (p. ej. la presión de líneadisponible, 6 bar). En caso de sobrepresión, la válvula de presión deseguridad se pone en funcionamiento. Cuando la pistola está cerrada, unaseñal del activador (p. ej. señal del activador para la pistola) hace funcionarla electroválvula para la válvula de bypass. Esto permite que un flujo de aireregulado (reducido) abra la válvula de control de presión neumática y ajustela presión de recirculación según la presión de aire ajustada. El objetivoprincipal es reducir/eliminar el efecto de quemado (martillo) ajustando lapresión mientras la pistola está cerrada. La presión de la pistola o boquilla eneste modo suele ser igual que cuando la pistola está abierta.

Page 240: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐64

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Esquemas

Figura 9‐31 Esquemas de la válvula de control de bypass de flujo

Page 241: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐65

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐32 Esquemas de la válvula de control de presión neumática manual

Page 242: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐66

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Presión neumática manual

Esta opción contiene:

a. Válvula de control de presión de accionamiento neumático (1 por flujo)

b. Regulador de presión + manómetro de accionamiento manual (1 porflujo)

Preparación:

La presión de línea disponible se suministra al regulador de presión deaccionamiento manual. La entrega a las unidades de aire acondicionado serealiza por separado. La salida del regulador suministra aire regulado a laválvula de control de presión de accionamiento neumático.

Funcionamiento:

Tiene las mismas funciones que la válvula de control de presión manualestándar, pero permite al operario cambiar la presión del sistema sinnecesidad de utilizar herramientas.Además, ofrece la posibilidad de controlar remotamente los ajustes, en casode que el cliente disponga de un regulador de presión adicional.

Vista inferior, frontal

Puerto #3

Puerto #4

Puerto #2

Puerto #1

Page 243: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐67

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Conjunto del motor

Ver la figura 9‐33.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ Assembly, motor, standard —

501 7402299 � Coupling,m24,dan/Normal 1

7402293 � Coupling,M24,DAN/SN1710(SN1710 pumpsonly)

1

502 7402295 � Service Kit,Motor,BG06-31/D06LA4TOF 1

503, 531, 532 7403719 � KIT,MOTOR BRACKET,ADJUST,ALTA 1

504 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer,flat,regular,M8 8

505 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Washer,lock,split,M8 8

506 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Screw,socket,M8 X 25 3

507 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � SCR,SKT,M8X30,BL 3

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Cable assembly, motor 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Harness, internal 1

NS: No se muestra

Figura 9‐33 Piezas del conjunto del motor (se muestra un fusor con cuatro bombas)

Page 244: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐68

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjuntos de panel del armario eléctrico

Las piezas del conjunto del panel del armario eléctrico varían en función deltamaño del fusor: una/dos bombas, tres/cuatro bombas. Ver las listas depiezas correspondientes al fusor.

Panel izquierdo para fusor de 400 V Ver la figura 9‐34.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel Assembly,LH, with LK,400V, Touch —

1 ­­­­­­­­ � Panel, Left, Outside, Electrical Cabinet, with LK 1

2 ­­­­­­­­ � Panel, Left, Inside, Electrical Cabinet, Touch 1

3 ­­­­­­­­ � Stock WireWay 45X65 ALTABLUE 0.33

4 ­­­­­­­­ � Stock WireWay 45X65 ALTABLUE 0.28

5 ­­­­­­­­ � WireWay,25X65X180,ALTABLUE 1

6 ­­­­­­­­ � Stock WireWay 25X65 ALTABLUE 0.22

7 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, M3, Zinc Plate 10

8 ­­­­­­­­ � Washer, LK, M, SPT,M3, STL, ZN 10

9 ­­­­­­­­ � Nut, Acorn, M3, STL, ZN 10

10 ­­­­­­­­ � DIN Rail, 280 LG 1

11 ­­­­­­­­ � Hex nut, Flanged, Serrated, M5 8

12 7400378 � Main switch, 100 A, 3 pole 1

13 7401321 � Service Kit, Filter, Fan, Electrical Cabinet 1

14 7403435 � Main Contactor DILM40C 1

15 7400482 � RC suppressor, 110−250 VAC 1

16 318248 � Circuit breaker 63A 3­pole FAZ­B63/3 1

17 7403519 � Terminal Block, Power Distribute, 400V, AT 1

18 ­­­­­­­­ � End Stop, Terminal Block 4

19 ­­­­­­­­ � Spacer Sleeve, ALTABLUE 5

20 ­­­­­­­­ � Hex nut, Flanged, Serrated, M6 5

21 ­­­­­­­­ � Panel, Cover, Filter 1

22 7400369 � Lockout Switch 63A 3POLE 600V 1

NOTA A: Solo disponible en fusores con interruptor de bloqueo opcional.

Page 245: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐69

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐34 Piezas del conjunto del panel izquierdo (se muestra fusor de 400 V)

Page 246: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐70

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con 2 mangueras/pistolas (400 V) para fusorcon una/dos bombas (15, 30L)

Ver la figura 9‐35.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 2H/G, 2D, 15/30L, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, back, inner, elect cab, 2D, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 50 x 50 x 570, Alta 23 ­­­­­­­­ � Wireway, 25 x 50 x 300, Alta 34 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 175 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 176 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 177 ­­­­­­­­ � Rail, din, 300 lg, Alta 28 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M5 49 1078624 � Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, w/washer, M4 x 10, zn 411 1031201 � Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M3 x 8, zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ � Lockwshr M, ext, M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ � Jumper 3/N/PE, AC 400­230V 115 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 ­­­­­­­­ � terminal block,end plate ZAP/TW3 117 256227 � Circuit breaker, 2A 1­pole 118 256141 � Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 � Circuit breaker, 13A 1­pole 220 7400071 � Circuit breaker, 32A 1­pole 121 ­­­­­­­­ � This item number is reserved22 ­­­­­­­­ � Terminal block ZDU 2,5/4AN 223 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 624 777404 � REALY,DC24V,MY2NJ 125 777630 � BASE, RELAY (OMRON) 126 7400010 � Clip, relay 127 207396 � Solid­state relay G3PE 100­260V MAX. 15A 228 7400070 � Solid state relay, 100­260VAC, 35A, DC TRIG 132 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 433 7403060 � Hexnut, flanged, serrated, M6 434 7402290 � Panel, back, outer, elect cab, 2D 135 7403476 � Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 1

Page 247: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐71

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐35 Piezas del panel posterior con 2 mangueras/aplicadores (400 V) para fusor con una/dos bombas (15, 30L)

Page 248: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐72

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con 2 mangueras/pistolas (400 V) para fusorcon una/dos bombas (50L)

Ver la figura 9‐36.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 2H/G, 2D, 50L, 400V

1 ­­­­­­­­ � Panel, back, inner, elect cab, 2D, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 50 x 50 x 570, Alta 23 ­­­­­­­­ � Wireway, 25 x 50 x 300, Alta 34 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 175 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 176 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 177 ­­­­­­­­ � Rail, din, 300 lg, Alta 28 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M5 69 1078624 � Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, w/washer, M4 x 10, zn 411 1031201 � Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M3 x8 ,zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ � Lockwshrm, ext, M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ � Jumper 3/N/PE,AC 400­230V 115 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 ­­­­­­­­ � terminal block,end plate ZAP/TW3 117 256227 � Circuit breaker,2A 1­pole 118 256141 � Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 � Circuit breaker, 13A 1­pole 220 7400071 � Circuit breaker, 32A 1­pole 221 � This item number is reserved22 ­­­­­­­­ � terminal block ZDU 2,5/4AN 223 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 624 777404 � REALY,DC24V,MY2NJ 125 777630 � BASE, RELAY (OMRON) 126 7400010 � Clip, relay 127 207396 � Solid­state relay G3PE 100­260V MAX. 15A 228 7400070 � Solid state relay,100­260VAC,35A,DC TRIG 232 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 433 7403060 � Hex nut, flanged, serrated, M6 434 7402290 � Panel, back, outer, elect cab, 2D 135 7403476 � Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 1

NOTA A: Ver la figura 9‐37 para la ubicación de esta pieza en la placa principal.

Page 249: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐73

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐36 Piezas del panel posterior con 2 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (50L)

Page 250: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐74

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de los 2 paneles posteriores para fusor con una/dos bombas

1A

R108

R7

R65

C55

R92

C6

C66

C32

C74

R127

R88

R72

R9

R61

R14

R11 DS5

R82

R49

D10

R79

R12

R102

R69

R90

DS16

R130

R87

RV

0a13

RN3

R103

R53 R

47

Q5

Q12

R78

R59

+ C82

Q24

R129

R73

C80

C22

RV�5

RN

9

C79

R56

C69

R100

C84

R34

C8

C3

RV

0a7C

4

RV

0a12

C72

RV

0a11C

10 C23

C25

C26

R115

R112

Q7

Q9

C28

C29

R67

R66

R71

R117

L4

R58

R52

R36

R33

C53

RV 0a6C1

R80

R136

R133D8

R134 07 09 0aR135U5

C7 RN10

R106

R51

R57

Q14

R39R42

R83R37

R74

U12

R44R45C77

R38

R4R3

Q26

Q17

R99Q18

R121 R101

R8

R118

Q25

R6DS3

C47

DS4

L3

R96

C43

C44

R70

Q23

R93 07 09R5

R55

Q8

R16

R10DS7

D12

C54

R84

R85

Q22

R17

R109

Q10

DS6

R76

R122

R131

D11

R132

Q13

1J2

R86

RV

0a10

R26

XP5

+C58

R111

R123 U26

C51

L2

U4

+C12

RN5

R89

XP6

C31RN6RN4

DS13

R104

R54 R

48 DS8

DS12

R35

R60 �R

64

DS10

DS11

R116

R94

Q16

R40 ��R41C39

U23

D5

R2

R43R46

C2

R128R1

+

C40

R75

R119

R120

C37

C18

RN

1

C15

RN

11

C17

R95

Q20

Q19

C21 09C20R15

RN

2

C19 07 0aR

77

R113

1

X2

C70 �C71

R62

1

X3

D3

R50

C46

C83

C68 ���C73

R97

R124

U21

C48 0aC49

RV

0a9

C61

XP

2

R110

R98

C36

C24

C9

C5

U3

U25

DS15

+C

35

DS14

DS9

C27

C30

C75

U2

+

C16

DS17

R13

C67

C62RV�1

R68

RV�3

C76

C11

R91D4

RN

7

C60

R81 R20

Q15

DS2

XT1

C42

C41

RV 0a8

C50

D17

R19

R107

U20

U10

U19

U15

U18

U9

1XP3

RV�2

X7

D1

D6

RV�4

1XP4

C65

D2

D7

D14

U1

U17

U14

JP2

C63

R22

R63

U16

C56

D16

R18

51

26JP1

1 33

J1

1

X1

C52

C64

C45

L1

R114

R105

U24

U13

3

12

1

X5

U7

T1

HSNK1

C78

+

C59

X6

XP

1

D18

+

C57

3

12

1

X4

K1

++

U22

F3

F4

F6 �F5

F1F2

F11

F12

F7

F8 F10F95A

10A

6.3A

2A

2A

5A

10A

6.3A

6.3A

6.3A �6.3A6.3A

+

Q6 Q11

Figura 9‐37 Ubicación del shunt en la placa principal

Page 251: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐75

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 252: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐76

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) parafusor con una/dos bombas (15L, 30L)

Ver la figura 9‐38.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 4/6H/G, 2D, 15&30L, 400V,

touch1 ­­­­­­­­ Panel, back, inner, elect cab, 2D, touch2 ­­­­­­­­ Wireway, 50 x 50 x 570, Alta 23 ­­­­­­­­ Wireway, 25 x 50 x 300, Alta 34 ­­­­­­­­ Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 175 ­­­­­­­­ Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 176 ­­­­­­­­ Nut, acorn, M3, stl, zn 177 ­­­­­­­­ Rail, din, 300 lg, Alta 28 ­­­­­­­­ Hex nut, flanged, serrated, M5 69 1078624 Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, w/washer, M4 x 10, zn 411 1031201 Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, M3 x 8, zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ Lockwshr, ext ,M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ Jumper 3/N/PE, AC 400­230V 115 ­­­­­­­­ This item number is reserved16 ­­­­­­­­ terminal block,end plate ZAP/TW3 117 256227 Circuit breaker, 2A 1­pole 118 256141 Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 Circuit breaker, 13A 1­pole 620 7400071 Circuit breaker,32A 1­pole 121 This item number is reserved22 ­­­­­­­­ Terminal block ZDU 2,5/4AN 223 ­­­­­­­­ End stop, terminal block 624 777404 REALY,DC24V,MY2NJ 125 777630 BASE, RELAY (OMRON) 126 7400010 Clip, relay 127 207396 Solid­state relay G3PE 100­260V max. 15A 628 7400070 Solid state relay, 100­260VAC, 35A, DC TRIG 132 ­­­­­­­­ Spacer sleeve, AltaBlue 433 7403060 Hex nut, flanged, serrated, M6 434 7402290 Panel, back, outer, elect cab, 2D 135 7403476 Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 1

NOTA A: Ver la figura 9‐37 para la ubicación de esta pieza en la placa principal.

Page 253: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐77

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐38 Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (15L, 30L)

Page 254: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐78

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) parafusor con una/dos bombas (50L)

Ver la figura 9‐39.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 4/6H/G, 2D, 50L, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ Panel, back, inner, elect cab, 2D, touch2 ­­­­­­­­ Wireway, 50 x 50 x 570, Alta 23 ­­­­­­­­ Wireway, 25 x 50 x 300, Alta 34 ­­­­­­­­ Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 175 ­­­­­­­­ Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 176 ­­­­­­­­ Nut, acorn, M3, stl, zn 177 ­­­­­­­­ Rail, din, 300 lg, Alta 28 ­­­­­­­­ Hex nut, flanged, serrated, M5 69 1078624 Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, w/washer, M4 x 10, zn 411 1031201 Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, M3 x 8, zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ Lockwshrm, ext, M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ Jumper 3/N/PE, AC 400­230V 115 ­­­­­­­­ This item number is reserved16 ­­­­­­­­ Terminal block, end plate ZAP/TW3 117 256227 Circuit breaker, 2A 1­pole 118 256141 Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 Circuit breaker, 13A 1­pole 620 7400071 Circuit breaker, 32A 1­pole 221 ­­­­­­­­ This item number is reserved22 ­­­­­­­­ Terminal block ZDU 2,5/4AN 223 ­­­­­­­­ End stop, terminal block 624 777404 REALY,DC24V,MY2NJ 125 777630 BASE, RELAY (OMRON) 126 7400010 Clip, relay 127 207396 Solid­state relay G3PE 100­260V MAX. 15A 628 7400070 Solid state relay, 100­260VAC, 35A, DC TRIG 232 ­­­­­­­­ Spacer sleeve, AltaBlue 433 7403060 Hex nut, flanged, serrated, M6 434 7402290 Panel, back, outer, elect cab, 2D 135 7403476 Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 1

NOTA A: Ver la figura 9‐37 para la ubicación de esta pieza en la placa principal.

Page 255: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐79

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐39 Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con una/dos bombas (50L)

Page 256: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐80

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) parafusor con tres/cuatro bombas (30, 50L)

Ver la figura 9‐40.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 4/6H/G, 4D, 30&50L, 400V,

touch1 ­­­­­­­­ Panel, back, inner, elect cab, 4D, touch 12 ­­­­­­­­ Wireway 45 x 65 x 590 AltaBlue 23 ­­­­­­­­ Wireway 25 x 65 x 690 AltaBlue 44 ­­­­­­­­ Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 245 ­­­­­­­­ Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 246 ­­­­­­­­ Nut, acorn, M3, stl, zn 247 ­­­­­­­­ Rail, din 35 x 7.5 x 690 AltaBlue 28 ­­­­­­­­ Hex nut, flanged, serrated, M5 89 1078624 Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, w/washer, M4 x 10, zn 411 1031201 Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ Scr, pan, rec, M3 x 8, zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ Lockwshrm, ext, M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ Jumper 3/N/PE, AC 400­230V 115 ­­­­­­­­ This item number is reserved16 ­­­­­­­­ Terminal block, end plate ZAP/TW3 217 256227 Circuit breaker, 2A 1­pole 118 256141 Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 Circuit breaker, 13A 1­pole 720 7400071 Circuit breaker, 32A 1­pole 221 ­­­­­­­­ This item number is reserved 122 ­­­­­­­­ Terminal block ZDU 2,5/4AN 123 777630 BASE, RELAY (OMRON) 124 777404 REALY,DC24V,MY2NJ 125 7400010 Clip, relay 126 207396 Solid­state relay G3PE 100­260V MAX. 15A 727 7400070 Solid state relay, 100­260VAC, 35A, DC TRIG 228 ­­­­­­­­ End stop, terminal block 735 ­­­­­­­­ Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 137 ­­­­­­­­ Panel, back outer elect cab 4D 138 ­­­­­­­­ Spacer sleeve, AltaBlue 439 ­­­­­­­­ Hex nut, flanged, serrated, M6 4

Page 257: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐81

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐40 Piezas del panel posterior con 4/6 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con tres/cuatro bombas (30, 50L)

Page 258: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐82

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel posterior con ocho mangueras/pistolas (400 V) parafusor con tres/cuatro bombas (30, 50L)

Ver la figura 9‐41.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, back, 8H/G, 4D, 30&50L, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, back, inner, elect cab, 4D, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway 45 x 65 x 590 AltaBlue 23 ­­­­­­­­ � Wireway 25 x 65 x 690 AltaBlue 44 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 245 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 246 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 247 ­­­­­­­­ � Rail, DIN 35 X 7.5 X 690 AltaBlue 28 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 109 1078624 � Svce kit, DuraBlue, main, PCA 1

10 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, w/washer, M4 X 10, ZN 411 1031201 � Svce kit, DuraBlue, expansion PCA 112 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M3X8, zn ­ DIN 7985H 713 ­­­­­­­­ � Lockwshrm, ext, M3, stl, zn 714 ­­­­­­­­ � Jumper 3/N/PE, AC 400­230V 1 A15 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 ­­­­­­­­ � Terminal block,end plate ZAP/TW3 217 256227 � Circuit breaker, 2A 1­pole 118 256141 � Circuit breaker 16A 3­pole FAZ­B16/3 119 7400072 � Circuit breaker, 13A 1­pole 120 7400071 � Circuit breaker, 32A 1­pole 121 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 622 ­­­­­­­­ � Terminal block ZDU 2,5/4AN 223 777630 � BASE, RELAY (OMRON) 124 777404 � REALY,DC24V,MY2NJ 125 7400010 � Clip, relay 126 207396 � Solid­state relay G3PE 100­260V MAX. 15A 1127 7400070 � Solid state relay, 100­260VAC, 35A, DC TRIG 228 ­­­­­­­­ � End stop,terminal block 729 1061712 � Board, assy, 8 H/G exp. base,PB II 135 ­­­­­­­­ � Marker, terminal block, DEK 5/5+MC, touch 137 ­­­­­­­­ � Panel, back outer elect cab 4D 138 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, ALTABLUE 439 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M6 4

NOTA A: Ver la figura 9‐37 para la ubicación de esta pieza en la placa principal.

Page 259: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐83

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐41 Piezas del panel posterior con 8 mangueras/pistolas (400 V) para fusor con tres/cuatro bombas (30, 50L)

Page 260: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐84

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (400 V)

Ver la figura 9‐42.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 2H/G, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel,right inside,elect cab,touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 X 45 GD 8.8 ZP 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab23 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin,17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4X16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block31 7403256 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 1

Page 261: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐85

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐42 Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (400 V)

Page 262: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐86

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas(400 V)

Ver la figura 9‐43.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 4H/G, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, right inside, elect cab, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer ,flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � Board, breakout, DuraBlue, expand, tb, 20POS 116 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 X 45 GD 8.8 ZP 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab 123 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � SCR,PAN,REC,M4X16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 331 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 1

Page 263: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐87

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐43 Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas (400 V)

Page 264: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐88

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas(400 V)

Ver la figura 9‐44.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 6H/G, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, right inside,elect cab, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 1011 1031202 � Svce kit, DuraBlue, PCA pwr mod 4­ch 112 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x10, zn 413 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, ext, M4, stl, zn 415 ­­­­­­­­ � Board, breakout, DuraBlue, expand, tb, 20pos 116 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 x 45 gd 8.8 zp 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab23 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 331 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280 lg, AltaBlue 1

Page 265: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐89

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐44 Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas (400 V)

Page 266: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐90

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas(400 V)

Ver la figura 9‐45.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 8H/G, 400V, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, right inside, elect cab, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � Board, breakout, DuraBlue, expand, tb, 20pos 216 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 x 45 gd 8.8 zp 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab 123 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 431 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 1

Page 267: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐91

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐45 Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas (400 V)

Page 268: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐92

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (240 V)

Ver la figura 9‐42.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ PANEL ASSY,RH,2H/G,240V DELTA,TOUCH

1 ­­­­­­­­ � Panel,right inside,elect cab,touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 X 45 GD 8.8 ZP 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel,right, outside, elect cab, touch23 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin,17­32, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4X16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 231 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 133 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 134 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 1

Page 269: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐93

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐46 Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (240 V) para 2 M/P, 15/30L y 2 M/P, 50L

Page 270: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐94

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (240 V) (cont.)

Figura 9‐47 Piezas del panel derecho para fusor de dos mangueras/pistolas (240 V) para 2 M/P, 100L

Page 271: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐95

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 272: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐96

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas(240 V)

Ver la figura 9‐43.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ PANEL ASSY,RH,4H/G,240V DELTA,TOUCH

1 ­­­­­­­­ � Panel,right inside,elect cab,touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 X 45 GD 8.8 ZP 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel,right, outside, elect cab, touch23 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin,17­32, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4X16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 231 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 133 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 134 ­­­­­­­­ � Ref dwg, panel assy, rh, 240v delta, touch 1

Page 273: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐97

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐48 Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas (240 V) para 4/6 M/P, 15/30/50L

Page 274: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐98

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas(240 V) (cont.)

Figura 9‐49 Piezas del panel derecho para fusor de cuatro mangueras/pistolas (240 V) para 4/6 M/P, 100L

Page 275: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto 9‐99

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 276: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐100

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas(240 V)

Ver la figura 9‐44.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 6H/G, 240V, delta, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, right inside,elect cab, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hexnut, flanged, serrated, M5 1011 ­­­­­­­­ � Pca, pwr mod, 4ch, 240v, ms/us/as 112 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x10, zn 413 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, ext, M4, stl, zn 415 ­­­­­­­­ � Board, breakout, DuraBlue, expand, tb, 20pos 116 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 x 45 gd 8.8 zp 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab23 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 331 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280 lg, AltaBlue 133 ­­­­­­­­ � Board, breakout, durable, expand, tb, 20pos 134 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 1

Page 277: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐101

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐50 Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas (240 V) para 4/6 M/P, 15/30/50L

Page 278: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐102

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas(240 V) (cont.)

Figura 9‐51 Piezas del panel derecho para fusor de seis mangueras/pistolas (240 V) para 4/6 M/P, 100L

Page 279: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐103

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 280: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐104

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas (240 V)

Ver la figura 9‐45.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel assy, RH, 8H/G, 240V delta, touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, right inside, elect cab, touch 12 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x490 13 ­­­­­­­­ � Wireway, 25x50x290 34 ­­­­­­­­ � Stock, wireway, 25x50, pearl 0.195 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, reg, M3, zinc plate 156 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M3, stl, zn 157 ­­­­­­­­ � Nut, acorn, M3, stl, zn 158 ­­­­­­­­ � Terminal block, RH, 400V, AT 19 ­­­­­­­­ � Terminal block, ground, AT 1

10 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M5 1015 ­­­­­­­­ � This item number is reserved16 7401320 � Service kit, fan, 240VAC, 170 CFM 117 7401321 � Service kit, filter, fan, elect. cab 118 ­­­­­­­­ � Screw, shcs M4 x 45 gd 8.8 zp 219 ­­­­­­­­ � Panel, cover, filter 120 ­­­­­­­­ � Hex nut, flanged, serrated, M6 421 ­­­­­­­­ � Spacer sleeve, AltaBlue 422 ­­­­­­­­ � Panel, right, outside, elect cab 123 ­­­­­­­­ � This item number is reserved24 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 1­16, cage clamp 125 ­­­­­­­­ � Insert, female, 16 pin, 17­132, cage clamp 126 ­­­­­­­­ � Connector housing, base, 32 pin, w/cover 127 ­­­­­­­­ � Scr, pan, rec, M4x16 428 ­­­­­­­­ � Washer, flt, M, narrow, M4, stl, zn 429 ­­­­­­­­ � Washer, lk, M, spt, M4, stl, zn 430 ­­­­­­­­ � End stop, terminal block 431 7403526 � 24VDC power supply, 150W 132 ­­­­­­­­ � Rail, din, 280lg, AltaBlue 133 ­­­­­­­­ � Board, breakout, durablue, expand, tb, 20pos 134 ­­­­­­­­ � This item number is reserved 1

Page 281: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐105

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐52 Piezas del panel derecho para fusor de ocho mangueras/pistolas (240 V) para 8 M/P, 4D/100L

Page 282: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐106

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel inferior para fusor con una/dos bombas Ver la figura 9‐53.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel Assembly, Bottom, 400V Y,2D, Touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, Bottom, Electrical Cabinet,2D, Touch 1

2 ­­­­­­­­ � EMI Filter, 500VAC, 60A, 3P+N+PE 1

3 ­­­­­­­­ � Terminal Block, Ground, Touch 1

4 ­­­­­­­­ � Grommet Rubber ID32 5

5 ­­­­­­­­ � SCR, SKT, M8X20, ZN 4

6 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, 8, STL, ZN 4

7 ­­­­­­­­ � LockWasher, M8 4

8 ­­­­­­­­ � Hexnut, Flanged, Serrated, M5 2

9 ­­­­­­­­ � Mount, Saddle Tie, DIA.6 1

10 ­­­­­­­­ � Nut, HEX, M5, STL, ZN 1

11 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, M5, STL, ZN 1

Figura 9‐53 Piezas del conjunto del panel inferior para fusor con una/dos bombas

Page 283: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐107

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas del panel inferior para fusor con tres/cuatro bombas Ver la figura 9‐54.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Panel Assembly, Bottom, 400V Y,4D, Touch

1 ­­­­­­­­ � Panel, Bottom, Electrical Cabinet, 4D/100L,Touch

1

2 ­­­­­­­­ � EMI Filter,500VAC,60A,3P+N+PE 1

3 ­­­­­­­­ � Terminal Block, Ground, Touch 1

4 ­­­­­­­­ � Mount, Saddle Tie, DIA.6 2

5 ­­­­­­­­ � Grommet Rubber ID32 8

6 ­­­­­­­­ � SCR, SKT, M8X20, ZN 4

7 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, 8, STL, ZN 4

8 ­­­­­­­­ � LockWasher, M8 4

9 ­­­­­­­­ � Hexnut, Flanged, Serrated, M5 2

10 ­­­­­­­­ � Nut, HEX, M5, STL, ZN 2

11 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, M5, STL, ZN 2

Figura 9‐54 Piezas del conjunto del panel inferior para fusor con tres/cuatro bombas y 100L (se muestra fusor de 400 V)

Page 284: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐108

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto del panel de control

Ver la figura 9‐55.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Control Assembly, ELEC, 1/2D, Touch

0001 ­­­­­­­­ � Panel, Assembly, Control, 2D, Touch 1

0002 1108174 � Tag, Display, ALTABLUE Touch 1

0003 7403311 � Service Kit, LCD MODULE 1

0004 7403315 � Service Kit,PCA Motor Control, Touch 1

0005 ­­­­­­­­ � THRDSPCRMM, Male/Female ss, hex, M3,8MMLG

6

0006 ­­­­­­­­ � Washer, LK, M, INT,M3, STL, ZN 6

0007 ­­­­­­­­ � Clamp, Ribbon Cable 1

0008 ­­­­­­­­ � SCR, PAN, REC, M3X8, ZN 2

0009 ­­­­­­­­ � Hexnut, Flanged, Serrated, M5 4

0010 ­­­­­­­­ � Harness, COMM, CPU­Motor Control, 6", Touch 1

0011 ­­­­­­­­ � Mount, Saddle Tie, DIA.6 4

0012 ­­­­­­­­ � Nut, HEX, M5, STL, ZN 4

0013 ­­­­­­­­ � Washer, FLT, M, REG, M5, STL, ZN 4

Figura 9‐55 Piezas del conjunto del panel de control (se muestra fusor con dos bombas)

Page 285: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐109

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 286: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐110

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto del sensor

Ver la figura 9‐56. Los sensores del fusor pueden ser de dos tipos: de níquelde 120 ohmios o de platino de 100 ohmios.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

­­­­­­­­ ­­­­­­­­ Module, Sensor, NI, 2H/G, 400V,100L, Touch

0801 7403503 Hose Connect Assembly,NI,2H/G,2D, Touch 1

7403504 Hose Connect Assembly,NI,4H/G,2D, Touch 1

7403505 Hose Connect Assembly,NI,6H/G,2D, Touch 1

7403506 Hose Connect Assembly,NI,2H/G,100L, Touch 1

7403507 Hose Connect Assembly,NI,4H/G,4D/100L, Touch 1

7403508 Hose Connect Assembly,NI,6H/G,4D/100L, Touch 1

7403509 Hose Connect Assembly,NI,8H/G,4D/100L, Touch 1

7403510 Hose Connect Assembly,PT,2H/G,2D, Touch 1

7403511 Hose Connect Assembly,PT,4H/G,2D, Touch 1

7403512 Hose Connect Assembly,PT,6H/G,2D, Touch 1

7403513 Hose Connect Assembly,PT,2H/G,100L, Touch 1

7403514 Hose Connect Assembly,PT,4H/G,4D/100L, Touch 1

7403515 Hose Connect Assembly,PT,6H/G,4D/100L, Touch 1

7403516 Hose Connect Assembly,PT,8H/G,4D/100L, Touch 1

0802 7401367 RTD,Assembly,NI120, Grid, ALTABLUE 1

7400280 RTD Assembly, PT100, Grid, ALTABLUE 1

0803 7401368 RTD, Assembly, NI120, Reservoir, ALTABLUE 1

7400281 RTD Assembly, PT100, Reservoir, ALTABLUE 1

0804 ­­­­­­­­ Washer, FLT, M, REG, M6, STL, ZN 8

0805 ­­­­­­­­ Washer, LK, M, SPT, M6, STL, ZN 8

0806 ­­­­­­­­ Nut, HEX, M6, STL, ZN 8

0807 ­­­­­­­­ Panel Cover Manifold 4D 2

0808 ­­­­­­­­ Washer, FLT, M, REG, M3, Zinc Plate 8

0809 ­­­­­­­­ Washer, LK, M, SPT,M3, STL, ZN 8

0810 ­­­­­­­­ SCR, PAN, SLT,M3X6, ZN 8

0811 7403496 Harness,IN­L1/2,2­8 H/G,4D/100L, Touch 1

0812 7403501 Harness,IN­H3/4,400V,4D/100L, Touch 1

0813 7403498 Harness,IN­L5/6,8 H/G,4D/100L, Touch 1

0814 7403499 Harness,IN­H7/8,8 H/G,400V,4D/100L, Touch 1

0815 171856 Shunt,.1IN,2POS 2

0802 7401368 RTD, Assembly, NI120, Reservoir, ALTABLUE 1

7400281 RTD Assembly, PT100, Reservoir, ALTABLUE 1

0803 333304 SENSOR,TEMP,RTD,NI,18FT LEAD 1

162506 SENSOR,RTD,100 OHM,PLT,18FTLG 1

Page 287: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐111

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Figura 9‐56 Piezas del conjunto del sensor (se muestra un fusor de platino y 100 ohmios, con cuatro bombas)

Page 288: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐112

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Conjunto de nivel bajo

Ver la figura 9‐57.

Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota

— 1079477 Low level indication, 15/30L, one/two pump —

— 1079478 Low level indication, 50L, one/two pump —

— 1079476 Low level indication, 30/50L, three/four pump —

— 1079973 Low level indication, 100L —

1201 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Wire harness, low level 1

1202 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Low level assembly, 169 mm 1

NS ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ � Cable tie, 4 in., 302 degrees F 5

NS: No se muestra

12021201

JUNTA OBTURADORATIRAR CABLE DESDE ELCONJUNTO DEL INTERRUPTORENTRE LA JUNTAOBTURADORA Y LA CUBIERTASUPERIOR

Figura 9‐57 Piezas del conjunto de nivel bajo

Page 289: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐113

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Accesorios opcionales

Para optimizar el uso del sistema, Nordson Corporation recomienda estosaccesorios opcionales.

Indicación de presión

Pieza Descripción Nota

1030537 Kit, gauge, analog pressure, 1500 psi

Válvula de control de presión neumática

Pieza Descripción Nota

1079939 Kit, pressure control valve, pneumatic

NOTA: Ver Piezas de la válvula de control de presión neumática, anteriormente en esta sección, paraconsultar la lista de piezas y la ilustración.

Page 290: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐114

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Generador de señal de velocidad de línea Para utilizar la función de enlace a línea del fusor, se debe instalar undispositivo que mida la velocidad de la línea de producción. La entradapredeterminada para la señal de velocidad de línea es de 0-10 VCC, aunquetambién se pueden aceptar otras entradas. Nordson Corporation ofrece elsiguiente generador de 0-10 VCC.

Pieza Descripción Nota

119560 Generator, 0-10 VDC, with bracket and cable

Racores opcionales Ver la figura 9‐58. Estos racores pueden utilizarse en el extremo que conectala manguera con el fusor.

Tamaño demanguera

Número de piezadel racor Tipo de racor

Tamaño de racor,lado del fusor

Tamaño de racor,lado de lamanguera

8‐mm

7400333 Straight M16 x 1.5 9/16‐18 JIC

7400337 45‐degree M16 x 1.5 9/16‐18 JIC

7400335 90‐degree M16 x 1.5 9/16‐18 JIC

12‐mm

7401279 Straight M16 x 1.5 3/4‐16 JIC

7401278 45‐degree M16 x 1.5 3/4‐16 JIC

7401277 90‐degree M16 x 1.5 3/4‐16 JIC

16‐mm (ver Nota)

7400334 Straight M22 x 1.5 11/16 JIC

7400338 45‐degree M22 x 1.5 11/16 JIC

7400336 90‐degree M22 x 1.5 11/16 JIC

12

3

Figura 9‐58 Racores típicos no giratorios

1. Racor recto 2. 45�, racor 3. 90�, racor

Page 291: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐115

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas de repuesto recomendadas

Tab. 9‐4 Piezas de repuesto recomendadas

P/N Descripción

Todos los fusores

7402299 Coupling, M24, DAN/Normal (except for melters with pump SN1710)

7402293 Coupling, M24, DAN/SN1710 (melters with pump SN1710 only)

7400298 Service Kit, Heater, 240V, 800W, 1/2 X 11.65 (one/two pump melter 30/50L hopper)

7400876 Service Kit, Heater, 240V, 500W, 1/2 X6.38 (one/two pump melter 15L hoppers andthree/four pump melter 30L hoppers)

7400875 Service Kit, Heater, 240V, 750W, 1/2 x11.85 (three/four pump melter 50L hoppers)

7401316 Service Kit Heater, 240V, 1000W, 1/2X22.75 (100L melter hoppers)

7400297 Service Kit, Heater, 240V, 800W, 1/2 X 13.75 (all melter manifolds)

7400569 Service Kit, Heater, 240V, 400W, 1/2 X 13.75 (one/two pump melter reservoirs)

7400874 Service Kit, Heater, 240V, 800W, 1/2 X 27.5 (three/four pump melter and 100L melterreservoirs)

7401366 Thermoswitch Assembly, ALTABLUE

7403137 KIT,FLOW/PRESSURE CONTROL BOARD

7403138 KIT,FLOW/PRESSURE CONTROL BOARD

777404 REALY,DC24V,MY2NJ

777630 BASE, RELAY (OMRON)

7401321 Service Kit, Filter, Fan, Electrical Cabinet

7401320 Service Kit, Fan, 240VAC, 170 CFM

7400318 Service Kit, Motor Control, ALTABLUE

7140101 Interference Filter 230VAC/2X6A B

1078624 Service Kit, DURABLUE, Main, PCA

1031201 Service Kit, DURABLUE, Expansion PCA

1031175 Service Kit, DURABLUE, 2H TO 4H Conversion

207396 Solid State Relay, 100-260VAC, 15A, DC Trigger

7400070 Solid State Relay, 100-260VAC, 35A, DC Trigger

207932 Safety valve, 85 bar, VB/DB

7400299 Service Kit, O-ring, Viton, 45 X 2

7400300 Service Kit, O-ring, Viton, 26 X 2

1058990 CordStock, 3 MM OD, Viton, 75D

7400134 Gasket, Hopper, 15L (one/two pump melters)

7400135 Gasket, Hopper, 30/50L, ALTA

7400326 Gasket, 50L, Hopper, 4D

7400327 Gasket, 30L, Hopper, 4D

7402295 Service Kit, Motor, BG06‐31/D06LA4TOF

7403311 Service kit, LCD module

1107260 BATTERY,COIN CELL,3.0V,24MM,LITHIUM

7403314 Service kit, solenoid valve, 2/3, 1 unit

7403315 Service kit, PCA motor control, touch

Page 292: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐116

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 293: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐117

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Piezas de repuesto recomendadas (cont.)

P/N Descripción

Todos los fusores7403317 Kit, LCD cover

7403318 Service kit, pressure regulator, ARM10

7403274 Service kit, insulation, hopper, 15L, 2D

7403275 Service kit, insulation, hopper, 30L, 2D

7403276 Service kit, insulation, hopper, 50L, 2D

7403277 Service kit, insulation, hopper, 30L, 4D

7403278 Service kit, insulation, hopper, 50L, 4D

7403279 Service kit, insulation, hopper, 100L

7403280 Service kit, insulation, reservoir, 100L

7403281 Service kit, insulation, hopper, 15L, W/R, 2D

7403282 Service kit, insulation, hopper, 30L, W/R, 2D

7403283 Service kit, insulation, hopper, 50L, W/R, 2D

7403284 Service kit, insulation, hopper, 30L, W/R, 4D

7403285 Service kit, insulation, hopper, 50L, W/R, 4D

7403286 Service kit, insulation, hopper, 100L, W/R

7402919 Service kit, lid, AB2D15L/4D30L

7402920 Service kit, lid, AB2D30&50L/4D50L

7402921 Service kit, lid, AB100L

7402922 Service kit, hinge, lid, AltaBlue

7402923 Service kit, hinge, support, lid, AB100L

7403095 Kit, change normal pump to SN1710

7403096 Kit, change SN1710 to notmal pump

7403139 Kit, transducer, applicator, 4-20mA

7403140 Kit, transducer, applicator, 0-10 VDC

7403141 Kit, cable, 0-10V, 16 ft, pressure

7403142 Kit, cable, 0-10V, 24 ft, pressure

7403143 Kit, cable, 0-10V, 30 ft, pressure

7403146 Kit, Truflow, T-style, 12mm, Trueflow, melter

7403147 Kit, Truflow, M-style, 12mm, Trueflow, melter

7403148 Kit, cable, Truflow, L-16 ft w/ 6 pin conn

7403149 Kit, cable, Truflow, L-24 ft w/ 6 pin conn

7403150 Kit, cable, Truflow, L-30 ft w/ 6 pin conn

7403151 Kit, RVS 1 melter, 24 ft, touch

7403152 Kit, RVS 1-5 melter, 50 ft, touch

7403153 Kit, RVS 1-5 melter, 100 ft, touch

7403154 Kit, cable, 4-20 mA, 16 ft, pressure

7403155 Kit, cable, 4-20 mA, 24 ft, pressure

7403156 Kit, cable, 4-20 mA, 30 ft, pressure

Page 294: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐118

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Esta página está en blanco intencionadamente.

Page 295: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐119

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. 9‐5 Piezas de repuesto recomendadas para la bomba

P/N Descripción

Bombas

394589 Service Kit, PUMP O-ring, Single-Stream, PUMP SIZE SN0030-SN0773

394596 Service Kit, PUMP O-ring, Single-Stream, PUMP SIZE SN1710

7104645 Service Kit, PUMP O-ring, DUAL‐STREAM

Selección basada en una configuración de fusor específica

Fusores con una/dos bombas, 240 VCA

7403435 MAIN CONTACTER DILM50C

318248 circuit breaker, 63 A, 3‐pole

7400320 Circuit breaker, 32 A, 2‐pole

7400321 Circuit breaker, 13 A, 2‐pole

7400322 Circuit breaker, 16 A, 2‐pole

7400323 Circuit breaker, 2 A, 2‐pole

256141 Circuit breaker, 16 A, 3‐pole, inductive load

Fusores con una/dos bombas, 400 y 480 VCA

7403435 MAIN CONTACTOR, DILM50C

318248 circuit breaker, 63 A, 3‐pole

7400071 Circuit breaker, 32 A, 1‐pole

7400072 Circuit breaker, 13 A, 1‐pole

251364 Circuit breaker, 16 A, 1‐pole, inductive load

256227 Circuit breaker, 2 A, 1-pole

256141 Circuit breaker, 16 A, 3‐pole inductive load

Continúa...

Page 296: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Piezas de repuesto9‐120

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Piezas de repuesto recomendadas (cont.)

Fusores con tres/cuatro bombas y 100L, 240 VCA

7403071 Main Contactor, DILM80C

7104855 Circuit breaker, 90 A, 3‐pole, UL489

7400320 Circuit breaker, 32 A, 2‐pole

7400321 Circuit breaker, 13 A, 2‐pole

7400322 Circuit breaker, 16 A, 2‐pole

7400323 Circuit breaker, 2 A, 2‐pole

256141 Circuit breaker, 16 A, 3‐pole, inductive load

Fusores con tres/cuatro bombas y 100L, 400 y 480 VCA

7403435 Main Contactor, DILM50C

318248 circuit breaker, 63 A, 3‐pole

7400071 Circuit breaker, 32 A, 1‐pole

7400072 Circuit breaker, 13 A, 1‐pole

251364 Circuit breaker, 16 A, 1‐pole, inductive load

256227 Circuit breaker, 2 A, 1-pole

256141 Circuit breaker, 16 A, 3‐pole, inductive load

Fusores Pt100

7400281 RTD assembly, reservoir, PT100

7400280 RTD assembly, tank, PT100

Fusores Ni120

7401367 RTD assembly, reservoir, Ni120

7401368 RTD assembly, tank, Ni120

Page 297: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos 10‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Sección 10

Datos técnicos

Datos generales

Temperatura dealmacenamiento

- 45°C a + 75 °C

- 49 °F a + 167 °F

Tipo de calefacción Elementos de calefacción de resistencia tipo cartucho

Sensor de temperatura Ni120 y PT100 � 1 °C

— Medición de la presión

Presión del material 5 a 85 bar 0,5 a 8,5 MPa 72,5 a 1 233 psi

Capacidad de fusión 1 tanque lleno por hora

Grado de protección IP 33

Emisión de ruido <70 dB

Tipo de motor Motor CA trifásica

Tipo de caja de engranajes Engranajes helicoidales

Velocidades motor/bomba 94 rpm

Tiempo de calentamiento <45 min

Temperaturas

Temperatura ambiente mín. - 5 °C 23 °F

Temperatura ambiente máx. 40 °C 104 °F

Humedad 10 a 95 %, sin condensar

Temperatura defuncionamiento mín. (valornominal)

40 °C 100 °F

Temperaturas defuncionamiento máx.

230 °C 450 °F

Desconexión desobretemperatura portermostato

260 °C 500 °F

Page 298: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos10‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Datos eléctricos

¡AVISO! La unidad ha sido diseñada para una sola tensión defuncionamiento. Utilizar únicamente con la tensión indicada en la placa decaracterísticas.

Tensiones defuncionamientodisponibles

230 VCA trifásica sin neutro (triángulo)

400 VCA trifásica con neutro (estrella)

400 VCA trifásica sin neutro (triángulo)

480 VCA trifásica sin neutro (triángulo)

Requerimientosmáximos de tensióndel fusor

400 VCA triángulo480 VCA triángulo400 VCA estrella

Fusores con una/dosbombas

Dos mangueras/aplicadores

15L:8380W

30L:9482W

50L:12420W

Cuatro mangueras/aplicadores

15L:12053W

30L:13155W

50L:16094W

Seis mangueras/aplicadores

15L:13890W

30L:14992W

50L:17931W

Fusor con dosbombas

Ocho mangueras/aplicadores

30L:23166W

50L:25232W

Fusor con tres/cuatrobombas

Cuatro mangueras/aplicadores

30L:18684W

50L:20750W

Seis mangueras/aplicadores

30L:20521W

50L:22587W

Ocho mangueras/aplicadores

30L:24194W

50L:26161W

100L Dos mangueras/aplicadores

100L:21347W

Cuatro mangueras/aplicadores

100L:25021W

Seis mangueras/aplicadores

100L:26858W

Ocho mangueras/aplicadores

100L:30531W

Page 299: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos 10‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Requerimientosmáximos de tensióndel fusor

230 VCA triángulo

Fusores con una/dosbombas

Dos mangueras/aplicadores

15L:9124W

30L:10324W

50L:13524W

Cuatro mangueras/aplicadores

15L:13124W

30L:14324W

50L:17524W

Seis mangueras/aplicadores

15L:15124W

30L:16324W

50L:19524W

Fusor con dosbombas

Ocho mangueras/aplicadores

30L:25224W

50L:27474W

Fusor con tres/cuatrobombas

Cuatro mangueras/aplicadores

30L:20344W

50L:22594W

Seis mangueras/aplicadores

30L:22344W

50L:24594W

Ocho mangueras/aplicadores

30L:26344W

50L:28594W

100L Dos mangueras/aplicadores

100L:23244W

Cuatro mangueras/aplicadores

100L:27244W

Seis mangueras/aplicadores

100L:29244W

Ocho mangueras/aplicadores

100L:33244W

Carga máx. portomacorrientede manguera (2canales), fusores condos/cuatro/seis/ochomangueras/aplicadores

1000 W, cualquier manguera individual o aplicador

1200 W, cualquier par de manguera/aplicador

2000 W, suma de los pares de manguera/aplicador 1 y 2

2000 W, suma de los pares de manguera/aplicador 5 y 6

2000 W, cualquier manguera individual, o aplicador 3 o 4

2000 W, cualquier manguera individual, o aplicador 7 o 8

2000 W, par de manguera/aplicador 3 o 4

2000 W, par de manguera/aplicador 7 o 8

4000 W, suma de los pares de manguera/aplicador 3 y 4

4000 W, suma de los pares de manguera/aplicador 7 y 8

NOTA: El vataje externo total no debe superar 12.000 W.

Page 300: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos10‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Datos mecánicos

Fusores con una/dos y tres/cuatro bombas

Ítem 15L 30L 50L 100L Nota

Peso 200 kg (441 lb) Una/dosbombas:225�kg (496 lb)

Tres/cuatrobombas:440 kg (970 lb)

Una/dosbombas:250 kg (551 lb)

Tres/cuatrobombas:472 kg (1,041 lb)

590 kg (1,301 lb)

Abertura deltanque (longitud yanchura)

145 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 270 mm 270 x 635 mm

Volumenaproximado deltanque

15 L 30 L 50 L 100 L

Número debombas (fusor conuna/dos bombas)

1-2 flujo único

1-2 flujo doble

1-2 flujo único

1-2 flujo doble

1-2 flujo único

1-2 flujo doble No aplicable

Número debombas (fusor conuna/dos bombas)

No aplicable 2 flujo único

2 flujo doble

2 flujo único

2 flujo doble

No aplicable A

Número debombas (fusor contres/cuatrobombas)

3-4 bombas deflujo único o flujodoble

3-4 bombas deflujo único o flujodoble

Hasta cuatrobombas de flujoúnico o flujodoble

Número deconexiones demanguera

Un distribuidor de flujo único: 7 conexiones

Dos distribuidores de flujo único: 3 conexiones por flujo de bomba

Distribuidor de flujo doble: 2 conexiones por flujo de bomba

NOTA A: Solo 2 bombas con 8 mangueras/aplicadores.

Page 301: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos 10‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Esquemas eléctricos

Ver los esquemas eléctricos suministrados con el fusor.

Page 302: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Datos técnicos10‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Esquema hidráulico

ÉÉÉÉÉÉ

ÉÉÉÉÉÉ

ADHESIVO

TOLVA

REJILLA

TCSTCS

CONTROLDEL MOTOR

MOTOR DEENGRANA-

JES

BOMBACONTROL

DEL MOTOR

MOTOR DEENGRANA-

JES

BOMBA

VÁLVULADE PURGA

VÁLVULADE PURGA FILTRO FILTRO

PRV PRV

CV CV

Figura 10‐1 Esquema del sistema hidráulico

Page 303: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐1

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

ApéndiceA

Cálculo de requerimientos de potenciadel fusor (incluyendo los datos técnicos

de los calefactores)

Antes de ubicar el fusor en el área de producción o de conectar mangueras ypistolas a este, debe calcularse la potencia eléctrica requerida por lasmangueras y pistolas y confirmar que la potencia eléctrica requerida noexceda los vatajes máximos admitidos. El cálculo apropiado de losrequerimientos de potencia del fusor previene daños en el fusor e identificala distancia máxima admitida entre el fusor y el punto en el que se aplica eltermofusible.

Hay tres vatajes máximos que deben considerarse al calcular losrequerimientos de potencia del fusor.

� Máximo de componente individual El vataje de cualquiermanguera o pistola individual

� Máximo de par de manguera/pistola El vataje combinado decualquier manguera y pistola (par de manguera/pistola)

� Máximo de dos pares de manguera/pistola El vataje combinadode los pares de manguera/pistola 1 y 2 o de los pares demanguera/pistola 3 y 4

Si el representante de Nordson ha calculado ya los requerimientos depotencia de la manguera/pistola y ha confirmado que no se sobrepasarán losvatajes máximos admitidos, no es necesario realizar ningún cálculo más. Sinembargo, deberían volver a evaluarse los requerimientos de potencia de lamanguera y pistola antes de:

� Añadir una nueva manguera o pistola al fusor que no se haya tenidoen cuenta en la evaluación de vataje original

� Sustituir una manguera existente por una manguera más larga o unapistola existente por una pistola mayor.

Page 304: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐2

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Tab. A‐1 Vatajes máximos admitidos de pistola/manguera(fusores de ocho mangueras/pistolas)

Componente Vataje máximo

Cualquier manguera o pistola individual 1000 WCualquier par de manguera/pistola 1200 WSuma de los pares de manguera/pistola 1 y 2 2000 WSuma de los pares de manguera/pistola 5 y 6 2000 WCualquier manguera individual o pistola 3 o 4 2000 WCualquier manguera individual o pistola 7 o 8Par de manguera/pistola 3 u 4 2000 WPar de manguera/pistola 7 u 8Suma de los pares de manguera/pistola 3 y 4 4000 WSuma de los pares de manguera/pistola 7 y 8

NOTA: El vataje externo total no debe superar 12.000 W.

Page 305: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐3

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. A‐2 Cálculos de potencia (400 V ESTRELLA)

TAMAÑO H/G BOMBA MOTOR TENSIÓN ESTAMPADO

15L 2 H/G 2D 2 motor 8380 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 22A1 motor 7865 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 20A

30L 2 motor 9482 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 8967 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 24A

50L 2 motor 12420 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 11906 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 24A

100L 100L 4 motor 21347 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 35A3 motor 21347 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 33A2 motor 20319 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 31A1 motor 19804 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 31A

15L 4 H/G 2D 2 motor 12053 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 22A1 motor 11539 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 20A

30L 2 motor 13155 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 12641 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 24A

50L 2 motor 16094 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 15580 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A

30L 4D 4 motor 18684 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 33A3 motor 18170 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 31A

50L 4 motor 20750 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 38A3 motor 20236 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 36A

100L 100L 4 motor 25021 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 43A3 motor 25021 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 41A2 motor 23992 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 39A1 motor 23478 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 39A

15L 6 H/G 2D 2 motor 13890 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 26A1 motor 13376 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 26A

30L 2 motor 14992 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 14478 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 26A

50L 2 motor 17931 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A1 motor 17417 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 27A

30L 4D 4 motor 20521 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 36A3 motor 20006 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 36A

50L 4 motor 22587 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 38A3 motor 22073 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 36A

100L 100L 4 motor 26858 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 45A3 motor 26858 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 45A2 motor 25829 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 45A1 motor 25315 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 45A

Page 306: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐4

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Tab. A‐3 Cálculos de potencia (400 V ESTRELLA) cont.

TAMAÑO H/G BOMBA MOTOR TENSIÓN ESTAMPADO

30L 8 H/G 2D 2 motor 23166 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 38A50L 2 motor 25232 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 42A30L 4D 4 motor 24194 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 38A

3 motor 23680 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 38A50L 4 motor 26261 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 42A

3 motor 25747 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 42A100L 100L 4 motor 30531 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 46A

3 motor 30531 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 46A2 motor 29503 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 46A1 motor 28988 3Ø N/PE CA 400/230 V 50/60 Hz 45A

Page 307: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐5

P/N 7179023_03� 2013 Nordson Corporation

Tab. A‐4 Datos técnicos de los calefactores

Plataforma de 2 bom­

bas

P/N Descripción Cant. RESISTENCIA/CADAUNO (OHMIOS)

MÍN. MÁX.

15L Tolva 7402319 CALEFACTOR, 240 V 500 W,0,50 DIÁ. X 6,38 LG

4 98 115

Depósito 7400481 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 400 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 123 144

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 61 72

30L Tolva 7402317 CALEFACTOR, 240 V 800 W,0,50 DIÁ. X 11,65 LG

4 61 72

Depósito 7400481 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 400 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 123 144

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 61 72

50L Tolva 7402317 CALEFACTOR, 240 V 800 W,0,50 DIÁ. X 11,65 LG

8 61 72

Depósito 7400481 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 400 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 123 144

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

3 61 72

Plataforma de 4 bombas30L Tolva 7402319 CALEFACTOR, 240 V 500 W,

0,50 DIÁ. X 6,38 LG9 98 115

Depósito 7400480 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 27,5LG

3 61 72

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

6 61 72

50L Tolva 7402318 CALEFACTOR, 240 V 750 W,0,50 DIÁ. X 11,85 LG

9 65 77

Depósito 7400480 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 27,5LG

3 61 72

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

6 61 72

100L Tolva 7400910 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 1000 W, 0,50 DIÁ. X 22,75LG

9 49.25 57.45

Depósito 7400480 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 27,5LG

6 61 72

Distribuidor 7400051 CARTUCHO DE CALEFACTOR,240 V 800 W, 0,50 DIÁ. X 13,75LG

6 61 72

Page 308: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Cálculo de requerimientos de potencia del fusor (incluyendo los datos técnicos de loscalefactores)

A‐6

P/N 7179023_03 � 2013 Nordson Corporation

Page 309: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento

Traducción del original

Declaración de conformidad CE

para equipo de aplicación de adhesivo y sellante, en cumplimiento con las Directivas del Consejo Europeo

PRODUCTOS:

Fusores AltaBlue� Melters, modelos 15, 30, 50, 100

Fusores AltaBlue� TT, modelos A4, A10, A16

Fusores AltaPail�

Descargadores de material a granel Cobalt� de la serie GR

Fusores DuraBlue�

Fusor FoamMelt� FM-200

Sistema de adhesivo termofusible Freedom�

Kit de retrocambio Fulfill�

Fusores Mesa�

Fusores MiniPUR�

Fusores ProBlue�, modelos P4, P7, P10, P15, P30 y P50

ProBlue� Fulfill�, modelos P4F, P7F, P10F

Fusores PURBlue�

Fusores de la serie 3000V

Sistema de aplicación de espuma SureFoam�

DIRECTIVAS APLICABLES:

Directiva de maquinaria: 2006/42/CE

Directiva de compatibilidad electromagnética: 2004/108/CE

NORMAS UTILIZADAS PARA VERIFICAR LACONFORMIDAD:

EN ISO 12100 EN 60204-1

EN ISO 13732-1 EN 61000-6-2

EN 55011 (Clase A, grupo 2 para entornos industriales. El uso en

otros entornes podría dar problemas a la hora de garantizar la

compatibilidad electromagnética como consecuencia de las

interferencias conducidas e irradiadas).

PRINCIPIOS:

Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los parámetros de calidad GEP.

El producto especificado cumple con la directiva y las normas descritas anteriormente.

Contacto para obtener ladocumentación técnica:

Dieter Ziesmer

Nordson Engineering GmbH

Lilienthalstrasse 6

21337 Lueneburg

ALEMANIAFecha: 29 de marzo de 2013

Peter Lambert, Vicepresidente seniorSistemas de aplicación de adhesivos

7179294A04 - SP

DOC074R5

Nordson Corporation � 28601 Clemens Road � Westlake, Ohio, USA

Número de modelo_______Véase el documento original__________

Número de serie_______Véase el documento original__________

Page 310: Serie AltaBlue™ Touch fusores de adhesivoemanuals.nordson.com/adhesives/Translated_Manuals/7179023.pdf · Acerca de la pantalla táctil y de la interfaz de ... Programa del mantenimiento