serie f15/f30 zawory kulowe koŁnierzowe… · 2018. 6. 18. · serie f15/f30 · zawory kulowe...
TRANSCRIPT
1 z 7
SERIE F15/F30
ZAWORY KULOWE KOŁNIERZOWEPodręcznik instalowania i konserwacji
BRAY.COM/FLOW-TEK THE HIGH PERFORMANCE COMPANY
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
DLA UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI NA TEMAT NINIEJSZEGO PRODUKTU I INNYCH PRODUKTÓW BRAY PROSIMY O SKORZYSTANIE Z NASZEGO PORTALU INTERNETOWEGO – bray.com
SPIS TREŚCI
1.0 · Definicje terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.0 · Konstrukcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3.0 · Wykorzystanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.0 · Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5.0 · Regulacja uszczelnienia trzpienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
6.0 · Informacje ogólne dotyczące instalowania w miejscu przeznaczenia instalowanie . . . . . . . . .2
7.0 · Demontaż i czynności czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
8.0 · Demontaż celem usunięcia trzpienia i uszczelki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
9.0 · Kontrola wzrokowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
10.0 · Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
10.1 · Tabela 1: Moment dokręcenia śrub korpusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10.2 · Rysunki referencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11.0 · Wykaz części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
12.0 · Magazynowanie krótko- i długoterminowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
13.0 · Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
ZALECAMY PRZECZYTANIE I PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
ZALECAMY PRZECHOWANIE INSTRUKCJI DO WGLĄDU
1.0 · DEFINICJE TERMINÓW
OSTRZEŻENIEWskazuje sytuację potencjalnie niebezpieczną, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną śmierci lub poważnego urazu ciała.
OSTROŻNIEWskazuje sytuację potencjalnie niebezpieczną, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną mniej poważnego lub średnio poważnego urazu ciała.
WSKAZÓWKATermin użyty z pominięciem znaku ostrzegawczego wskazuje potencjalną sytuację, która bez zachowania należytej ostrożności może być przyczyną powstania niepożądanych wyników lub stanów - włącznie ze szkodami materialnymi.
2.0 · KONSTRUKCJA
Konstrukcja zaworu obejmuje dwuczęściowy korpus dzielony ułatwiający konserwację bez potrzeby użycia narzędzi specjalnych. W zaworze zastosowana została kula „swobodnie unoszona”. Kula nie jest zamocowana na stałe, lecz może przemieszczać się pod działaniem ciśnienia panującego w linii.
Sprawia to, że zawór może szczelnie odcinać przepływ medium w obu kierunkach lub w odcinku końcowym niezależnie od położenia zaworu w rurociągu.
Przy zamkniętym zaworze siedzisko leżące w kierunku przepływu medium przejmuje obciążenie wywierane przez ciśnienie linii działające na kulę, podczas gdy strona dolotowa medium jest wystawiona na małe obciążenie i podlega mniejszemu zużyciu. Z tego względu można czasami przedłużyć żywotności siedziska przez wymontowanie i ponowne zamontowanie zaworu w rurociągu po obróceniu zaworu o 180 stopni.
3.0 · WYKORZYSTANIE
Zawór należy poddawać zabiegom konserwacyjnym w ramach programu konserwacji prewencyjnej przestrzegając zalecanych przez Flow-Tek wartości granicznych dla ciśnienia, temperatury i korozji, aby zapewnić przedłużoną żywotność zaworu. Podczas transportu, magazynowania i eksploatacji zawory powinny znajdować się w położeniu całkowicie otwartym lub całkowicie zamkniętym (położenie „otwarcia” jest preferowane dla transportu i magazynowania). Nie stosować zaworu do dławienia przepływu bez sprawdzenia warunków przepływu i ciśnienia.
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem urządzenia należy potwierdzić jego przydatność do zamierzonego celu użytkowego.
Tabliczki znamionowe wskazują maksymalne warunki pracy produktu.
Zadbać, aby instalacja była chroniona odpowiednimi urządzeniami nadzoru ciśnienia i urządzeniami zabezpieczającymi, co wykluczy przekroczenie dopuszczalnych wartości granicznych przewidzianych dla linii.
2 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
4.0 · OBSŁUGA
Zawór zostaje uruchomiony przez skręcenie dźwigni o 1/4 obrotu (90 stopni) - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (CW) w celu zamknięcia zaworu, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW) w celu jego otwarcia.
A. Zawór w położeniu OTWARTY
Dźwignia jest ustawiona równolegle do rurociągu.
B. Zawór w położeniu ZAMKNIĘTY
Dźwignia jest ustawiona prostopadle do rurociągu.
W przypadku zaworów wyposażonych w napędy należy skontrolować wyosiowanie zaworu i napędu. Nieprawidłowe wyosiowanie może być przyczyną wystąpienia wysokich momentów obrotowych prowadzących do uszkodzenia trzpienia i uszczelek zaworu.
5.0 · REGULACJA USZCZELNIENIA TRZPIENIA
1 W przypadku zaworów DN15 – DN50 (1/2”- 2”) przy stwierdzeniu nieznacznego wycieku na trzpieniu, należy wyprostować łapkę podkładki zabezpieczającej, dokręcić nakrętkę trzpienia celem spłaszczenia sprężyn krążkowych, wykręcić nakrętkę trzpienia 1/4 obrotu i zabezpieczyć podkładkę zabezpieczającą przez dogięcie łapki.
2 W przypadki zaworów o wielkościach przekraczających DN50 (2") należy dokręcić śruby dławika. Nie dokręcać śrub zbyt mocno.
6.0 · INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE INSTALOWANIA W MIEJSCU PRZEZNACZENIA
Zawór można zainstalować w rurociągu w dowolnym położeniu.
Przed zainstalowaniem zaworów należy przepłukać przewody rurowe celem usunięcia zabrudzeń, opiłków i pozostałości po spawaniu, gdyż grożą one uszkodzeniem siedzisk i powierzchni kul.
7.0 · DEMONTAŻ I CZYNNOŚCI CZYSZCZENIA
OSTROŻNIE
Przed przystąpienie do demontażu zapewnić, aby w linii panowało ciśnienie atmosferyczne.
Otwierać i zamykać zawór, aby spowodować upuszczenie ciśnienia z przestrzeni kula - korpus. W zamkniętych zaworach może pozostać resztkowe medium pod ciśnieniem. Przepłukać linię przy zaworze otwartym w położeniu 1/2 celem usunięcia mediów niebezpiecznych.
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO usuwać dławika lub innych części zaworu gdy w linii panuje podwyższone ciśnienie.
Wyciek na uszczelnieniu trzpienia można skorygować bez potrzeby demontażu przez dokręcanie nakrętki dławika do chwili ustania wycieku. Jeśli wyciek utrzymuje się lub występuje nadmierny moment obrotowy otwierania zaworu oznacza to zużycie uszczelek i konieczność ich wymiany.
Jeśli zawór jest użytkowany w linii medium niebezpiecznego, konieczne jest wykonanie czynności dekontaminacji.
Zalecane jest wykonanie poniższych kroków celem bezpiecznego usunięcia i montażu zaworu.
W chwili dostawy z fabryki zawory zawierają smar silikonowy. Smar ten jest stosowany do docierania zaworu i można go usunąć przez demontaż zaworu i przepłukanie rozpuszczalnikiem w przypadku obiekcji co do obecności smaru silikonowego dla określonych zastosowań użytkowych zaworu.
3 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
8.0 · DEMONTAŻ CELEM USUNIĘCIA TRZPIENIA I USZCZELKI
1. Usunąć śruby i nakrętki kołnierza po czym wysunąć zawór z rurociągu przez podniesienie. Zawór należy odpowiednio podeprzeć przed rozpoczęciem wyjmowania go z linii.
WSKAZÓWKA
Zachować ostrożność, aby nie dopuścić do zadrapania lub uszkodzenia rowkowania powierzchni czołowej kołnierza. Zawory są bardzo ciężkie!
2. Wykręcić śrubę ustalającą dźwigni i zdjąć dźwignię wraz z płytką ogranicznika drogi ruchu. Następnie wykręcić nakrętki dławnicy, kołnierz dławnicy i dławik.
3. Usunąć nakrętki pokrywy końcowej korpusu kluczem odpowiedniej wielkości. Podnieść pokrywę końcową korpusu. Jedno z siedzisk powinno oddzielić się wraz z pokrywą końcową korpusu.
4. Usunąć uszczelkę korpusu.
5. Aby wyjąć kulę należy obrócić trzpień, tak aby kula znalazła się w położeniu całkowitego zamknięcia. Wyjąć kulę przez podniesienie z korpusu, w razie potrzeby korzystając z zawiesia pasowego lub dźwignicy.
WSKAZÓWKA
Aby zapobiec uszkodzeniu kuli należy postępować wyjątkowo ostrożnie.
6. Wyjąć pozostałe siedzisko.
7. Wymagane jest teraz usunięcie trzpienia z korpusu - pobijanie trzpienia od góry powinno doprowadzić do poluzowania trzpienia. Wraz z trzpieniem powinna zostać usunięta także podkładka oporowa. Usunąć uszczelnienie trzpienia.
9.0 · KONTROLA WZROKOWA
Oczyścić i skontrolować części metalowe. Dopóki powierzchnie siedzisk nie uległy uszkodzeniu wskutek zużycia ściernego wymiana kuli i trzpienia nie jest konieczna. Usilnie zalecamy wymianę wszystkich części z materiałów miękkich, zawsze w przypadku demontażu zaworu w celu jego naprawy.
Jest to najpewniejszy sposób zapobieżenia przeciekom po montażu zaworu. Części zamienne można zamówić w postaci zestawu naprawczego.
WSKAZÓWKA
Zawór można montować i użytkować w stanie suchym, jeśli nie jest dopuszczalne stosowanie smaru w systemie, niemniej nieznaczne przesmarowanie części współpracujących jest pomocne przy montażu i obniża początkowy moment obrotowy uruchomienia. Zastosowany smar musi być kompatybilny z zamierzonym medium przesyłanym w linii.
10.0 · MONTAŻ
1. Zainstalować jedno siedzisko we wnęce korpusu krzywizną sferyczną skierowaną do kuli.
2. Osadzić podkładkę oporową na trzpieniu i wsunąć trzpień w górę przez korpus. Zainstalować uszczelnienie i dławik wraz z śrubą dławika.
3. Osadzić płytkę ogranicznika zasięgu ruchu i nakrętkę ustalającą dźwigni.
4. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (CW) do położenia ZAMKNIĘTY. Wyosiować gniazdo osadcze kuli pod czop trzpienia z czopem trzpienia i przesunąć kulę na miejsce. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW) do położenia OTWARTY.
5. Zainstalować pozostałe siedzisko we wnęce osadczej pokrywy końcowej.
6. Umieścić uszczelkę korpusu w pogłębieniu walcowym kołnierza korpusu zaworu.
4 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
7. Umieścić pokrywę końcową na korpusie i wyosiować otwory kołnierza końcowego. Ponieważ rozmieszczenie otworów pod śruby w kołnierzu korpusu jest odmienne od rozmieszczenia otworów w kołnierzu rurociągu, możliwe jest zamontowanie zaworu, w którym otwory pod śruby nie pokryją się z otworami w kołnierzu rurociągu. Zapewnić wyosiowanie otworów w kołnierzach końcowych tak, aby były one położone po obu stronach osi zaworu.
WSKAZÓWKA
Zadbać, aby podczas montażu pokrywy końcowej na korpusie nie uległa uszkodzeniu uszczelka korpusu.
8. Zainstalować nakrętki pokrywy końcowej korpusu i dokręcić je na krzyż z momentem obrotowym wskazanym w tabeli 1.
OSTRZEŻENIE
Podczas regulacji ustawienia nakrętek wkręconych na śruby dwustronne należy zapewnić, aby śruby dwustronne były w pełni skręcone z nakrętkami. Przynajmniej jeden zwój gwintu śruby dwustronnej powinien przechodzić poza kołnierz po stronie korpusu i poza nakrętkę po stronie pokrywy końcowej.
9. Powoli uruchamiać zawór wykonując równomierny ruch tam i z powrotem, aby stopniowo uzyskać zasięg ruchu wynoszący ćwierć obrotu. Przez wielokrotny ruch zaworu krawędzie siedzisk przyjmują trwale kształt zapewniający uszczelnienie siedziska względem kuli. Szybki ruch otwierania i zamykania na tym etapie może spowodować ścięcie siedzisk zanim zdążyły one utworzyć prawidłową uszczelkę.
10. Przed ponownym osadzeniem zaworu w linii należy, jeśli to możliwe, sprawdzić działanie zaworu.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowego zamocowania zawór może oddzielić się od źródła ciśnienia, co grozi zranieniem personelu. Należy zawsze połączyć zawór z częściami współpracującymi.
11. Wykorzystać kołnierze o tych samych parametrach ciśnienia co zawory i zamocować pełnym zestawem śrub.
10.1 · TABELA 1: MOMENT DOKRĘCENIA ŚRUB KORPUSU
Wielkość F15 F30
DN15 16 (Nm) 16 (Nm)
1/2" 140 (lb.in.) 140 (lb.in.)
DN20 16 (Nm) 16 (Nm)
3/4" 140 (lb.in.) 140 (lb.in.)
DN25 24 (Nm) 24 (Nm)
1" 210 (lb.in.) 210 (lb.in.)
DN32 24 (Nm) 24 (Nm)
1 1/4" 210 (lb.in.) 210 (lb.in.)
DN40 62 (Nm) 62 (Nm)
1 1/2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.)
DN50 62 (Nm) 62 (Nm)
2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.)
DN65 62 (Nm) 62 (Nm)
2 1/2" 550 (lb.in.) 550 (lb.in.)
DN80 62 (Nm) 113 (Nm)
3" 550 (lb.in.) 1000 (lb.in.)
DN100 62 (Nm) 113 (Nm)
4" 550 (lb.in.) 1000 (lb.in.)
DN150 113 (Nm) 113 (Nm)
6" 1000 (lb.in.) 1000 (lb.in.)
DN200 113 (Nm) 164 (Nm)
8" 1000 (lb.in.) 1450 (lb.in.)
DN250 164 (Nm) 271 (Nm)
10" 1450 (lb.in.) 2400 (lb.in.)
DN300 164 (Nm) 407 (Nm)
12" 1450 (lb.in.) 3600 (lb.in.)
5 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
WYKONAĆ TEST W SPOSÓB OPISANYPONIŻEJ
1. Zabezpieczyć zawór z urządzeniem do prób za pomocą kołnierza współpracującego z użyciem pełnego zestawu śrub i odpowiedniej uszczelki. Ustawić zawór tak, aby siedzisko poddawane testowaniu było skierowane do góry.
2. Doprowadzić powietrze o ciśnieniu 3.5 do 7.0 barg (50 do 100 psig). Przy doprowadzonym ciśnieniu kilkakrotnie otworzyć częściowo zawór, po czym powoli zamknąć go dla upewnienia się, że ciśnienie zostało doprowadzone do przestrzeni kula - korpus (stosować odpowiednie osłony słuchu). Wlać wodę przez górny otwór tak, aby przykryła ona kulę i skontrolować wzrokowo czy nie są uwalniane pęcherzyki powietrza. W przypadku pojawienia się pęcherzyków powietrza należy wylać wodę, kilkakrotnie otworzyć i zamknąć zawór i ponownie wykonać próbę. Aby wykonać test szczelności po stronie drugiego otworu, należy obrócić zawór i doprowadzić powietrze od strony już przetestowanej.
3. Na tym etapie należy sprawdzić uszczelnienie trzpienia przez pokrycie obszaru dławika mydlinami. W przypadku stwierdzenia wycieku dokręcić dławik trzpienia aż do usunięcia nieszczelności.
10.2 · RYSUNKI REFERENCYJNE
Wymiary wskazano w odpowiedniej dokumentacji dotyczącej produktu.
6 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
1211B
5
43
4
6
9
9
8
8
1
2
14
11A
15
16
17
20
21
22
30
13
2527
10
5
11B12
10
5
6
2
89
89
43
4
25
28
2324
29
1411A15181926
26
1
1
2
11.0 · WYKAZ CZĘŚCI
DN65 - 300 (21/2” – 12”)
DN15 - 50 (1/2” – 2”)
Pozycja Nazwa
1 Korpus
2 Pokrywa końcowa
3 Kula
4 Siedzisko
5 Trzpień
6 Uszczelka korpusu
8 Nakrętka korpusu
9 Śruba dwustronna
10 Wkładka antystatyczna
11A Przekładka zabezpieczająca szczeliwa
11B Przekładka zabezpieczająca podkładki oporowej
12 Podkładka oporowa
13 Łożysko trzpienia
14 Szczeliwo trzpienia
15 Dławik
16 Popychacz szczeliwa
17 Śruba dławika
18 Sprężyna krążkowa
19 Podkładka zabezpieczająca z łapkami
20 Oprawka ogranicznika ruchu
21 Śruba obudowy
22 Ogranicznik ruchu
23 Tuleja ogranicznika zasięgu ruchu
24 Śruba ogranicznika zasięgu ruchu
25 Dźwignia
26 Przeciwnakrętka
27 Śruba dźwigni
28 Tuleja dźwigni
29 Blokada
30 Pierścień sprężynujący zabezpieczający
7 z 7
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
12.0 · MAGAZYNOWANIE KRÓTKO- I DŁUGOTERMINOWE
Krótkoterminowe
1. Jako magazynowanie krótkoterminowe określane jest przechowywanie produktu i osprzętu przeznaczonego do realizacji projektu przez okres od jednego do trzech miesięcy.
2. Zawory kulowe należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu transportowym, ułożone na paletach wykonanych z drewna lub innego odpowiedniego materiału. Zabezpieczenia końcowe należy pozostawić na końcówkach zaworów dla zapobieżenia wnikaniu zabrudzeń.
3. Zawory należy przechowywać w położeniu otwartym dla ochrony kuli i siedzisk.
4. Jako miejsce przechowywania można wykorzystać otwartą, nieosłoniętą przestrzeń pod warunkiem zastosowania przykryć z brezentu impregnowanego lub płyt osłaniających. Zawory z napędami elektrycznymi należy przechowywać pod przykryciem do chwili zainstalowania.
Długoterminowe
1. Magazynowanie długoterminowe obejmuje przechowywanie produktów i/lub osprzętu przez okres 3 miesięcy i dłużej.
2. Zawory należy przechowywać w położeniu otwartym dla ochrony kuli i siedzisk.
3. Zawory kulowe należy pozostawić w oryginalnym opakowaniu transportowym, ułożone na paletach wykonanych z drewna lub innego odpowiedniego materiału i przechowywać je wewnątrz pomieszczeń. Zabezpieczenia końcowe należy pozostawić na końcówkach zaworów dla zapobieżenia wnikaniu zabrudzeń. Przechowywać w suchym miejscu nie wystawionym na silne wahania temperatury i wilgotności.
13.0 · WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Przed zainstalowaniem należy potwierdzić przydatność zaworu do zamierzonego celu użytkowego.
2. Podczas instalowania zapewnić, aby w linii panowało ciśnienie atmosferyczne; punkty spustowe muszą być otwarte i nadzorowane.
3. Przed wykonaniem czynności roboczych na zaworze zainstalowanym w eksploatowanej linii należy upewnić się czy media robocze zostały usunięte, a linia jest bezpieczna. Zapewnić, aby do dyspozycji były wszystkie arkusze danych dotyczących bezpieczeństwa produktu (MSDS). Należy przestrzegać wszystkich odnośnych procedur bezpieczeństwa.
4. Przed demontażem zaworu należy spowodować wielokrotne otwarcie i zamknięcie zaworu, aby zapewnić usunięcie ciśnienia z przestrzeni kula - korpus zaworu.
5. Podczas montażu zapewnić, aby wszystkie łączniki gwintowane były bezpieczne i niezawodnie połączone.
6. Podczas próby ciśnienia ponownie zmontowanego zaworu należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby zapobiec urazom ciała (wykorzystanie właściwych urządzeń do prób, prawidłowe zmontowanie części, przestrzeganie procedur testów).
7. Gdy w linii panuje ciśnienie NIE WOLNO USUWAĆ dławnicy lub innych części zaworu.
SERIE F15/F30 · Zawory kulowe kołnierzowePodręcznik instalowania i konserwacji
Wszystkie oświadczenia, informacje techniczne i zalecenia zawarte w niniejszej broszurze są przeznaczone do użytku ogólnego.
W przypadku specjalnych wymagań lub potrzeby doboru materiału dla planowanych zastosowań, prosimy o skontaktowanie się z nami.
Prawo wprowadzania zmian lub modyfikacji konstrukcji lub produktów bez uprzedniego powiadomienia zastrzeżone.
Patenty uzyskane i zgłoszenia patentowe mają charakter ogólnoświatowy.
Bray® jest zastrzeżonym znakiem handlowym Bray International, Inc.
© 2017 Bray International. Wszystkie prawa zastrzeżone.
OM-FT-2400_F15-F30_FlangedBallValves_EU-PL_2011-08_(20180503)
SIEDZIBA LOKALNABRAY INTERNATIONAL INC. (SPÓŁKA AKCYJNA) ODDZIAŁ W POLSCEul. Unii Europejskiej 65 · 32-600 · Oświęcim · PolskaT. +48 33 842 19 68 · F. +48 33 842 19 69 · [email protected] · www.bray.com
BRAY INTERNATIONAL SIEDZIBYAFRYKA Johannesburg
CHILE Santiago
KOREA PŁD Seoul
SINGAPUR Ubi Techpark
AUSTRALIA Melbourne
CHINY Hangzhou, Zhejiang
MEKSYK Zapopan, Jalisco
USA Houston, Teksas
AZJA Malaysia
FRANCJA Voiron
NIEMCY Krefeld
WIELKA BRYTANIA Glasgow
BENELUKS Heerhugowaard
INDIE Vadodara
PERU Lima
WŁOCHY Milano
BLISKI WSCHÓD Dubai
KANADA Montréal
POLSKA Oświęcim
BRAZYLIA Paulínia, São Paulo
KOLUMBIA Bogotá
ROSJA Moscow
FLOW-TEK RITE CORPORATION AMRESIST KUGELHAHN MÜLLER
BRAZYLIA Paulínia, São Paulo
KANADA Montréal
USA Houston, Teksas
NIEMCY Krefeld
CHINY Hangzhou, Zhejiang VALVTRONIC BRAY/VAAS
USA Houston, Teksas
ARGENTYNA Buenos Aires
INDIE Chennai
SIEDZIBA GŁÓWNABRAY INTERNATIONAL, INC.
13333 Westland East Blvd.Houston, Texas 77041T. +1 281.894.5454
THE HIGH PERFORMANCE COMPANY