sesión 5 transparencia
DESCRIPTION
Sesión 5 Transparencia. Stefania Bernabè Economic Affairs Officer Trade and Environment Division. Prescripciones y procedimientos en materia de transparencia Discusiones en el Comité OTC: nuevos temas y propuestas. Cuarto Examen Trienal del Acuerdo. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
OMC Página 1
Sesión 5
Transparencia
Stefania BernabèEconomic Affairs Officer
Trade and Environment Division
OMC Página 2
• Prescripciones y procedimientos en materia de transparencia
• Discusiones en el Comité OTC: nuevos temas y propuestas
Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
OMC Página 3
Prescripciones en materia de Prescripciones en materia de transparenciatransparencia
NotificacionesNotificaciones-Suministro de copiasSuministro de copias-ObservacionesObservaciones
PublicacionesPublicaciones
Declaración sobre la aplicación y Declaración sobre la aplicación y administración del Acuerdoadministración del Acuerdo
Establecimiento y trabajo de servicios de Establecimiento y trabajo de servicios de informacióninformación
OMC Página 4
“Declaración sobre la aplicación y administración del
Acuerdo OTC”
(Artículo 15.2)
Notificación “única”
También deben notificarse las modificaciones
OMC Página 5
OMC Página 6
OMC Página 7
104 Miembros (2006),
… faltan: ≈ 45
… y en esta región faltan dos
OMC Página 8
¿Que información?
Medidas legislativas, reglamentarias y administrativas relevantesPublicacionesPlazo para observacionesServicio (s) de InformaciónOtros Órganos o autoridades del Gobierno CentralMedidas que garanticen que las autoridades de inferior rango faciliten la información sobre sus proyectos de reglamentos y PEC
OMC Página 9
Notificaciones
El texto del Acuerdo
Procedimientos / Decisiones
Acu
erd
o O
TC
Acu
erd
o O
TC
OMC Página 10
Qué se notifica?A
CU
ER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
1.Notificaciones de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad- Proyectos de reglamentos y de PEC, y- reglamentos/CAPs adoptados por razones de urgencia
3. Notificaciones de Acuerdos - Acuerdos (bilateral or plurilateral) acerca de cuestiones relacionadas con reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad
2. Notificaciones relacionadas con normas- Aceptación o denuncia del Código de Buena Conducta y existencia de un programa de trabajo
OMC Página 11
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
1. Notificaciones de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la
conformidad
- Proyectos de reglamentos y de PEC, y- Reglamentos/CAPs adoptados por razones de
urgencia
OMC Página 12
Notificaciones
¿ Cuántas ?
Total ≈ 6869 (Enero 1995 – Diciembre 2005)
… de 94 Miembros
OMC Página 13
Número total de notificaciones de obstáculos técnicos al comercio desde 1995
(G/TBT/18, febrero de 2006)
365
460
794
648 669611
538581
794
638
771
0
100200
300
400
500600
700
800
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 Jan-Feb. 06
119
OMC Página 14
27
250
022
37
313
9
121
11
113
0 5 6 6 8
293
3 13 0 2 2
35
0
50
100
150
200
250
300
350
Argentina Bolivia Brazil Chile Colombia Cuba Ecuador México Peru Uruguay Venezuela
Notificaciones en la región (2005 y total)
OMC Página 15
Notificaciones
¿ Cuándo notificar ?
(circunstancias en que se han de hacer notificaciones)
OMC Página 16
notificar
¿ Cuándo notificar ?
1. no existe una norma internacional pertinente o el contenido técnico de la
medida propuesta no está en conformidad con el contenido técnico de
la norma.
2. es posible que la medida propuesta tenga
un efecto significativo en el comercio de otros Miembros.
(párrafo 9 del artículo 2 y párrafo 6 del artículo 5 )
OMC Página 17
“efecto significativo en el comercio de otros Miembros”
3. las dificultades que supone para los productores de otros Miembros cumplir el reglamento técnico en proyecto.
1. el valor de las importaciones procedentes de otros Miembros, individualmente o en conjunto, o la importancia que tengan por otros motivos para los Miembros importadores y/o exportadores interesados;
2. el potencial de crecimiento de esas importaciones; y
(G/TBT/1/Rev.8, op. cit., página 17)
OMC Página 18
“efecto significativo en el comercio de otros Miembros”
3. entre dos o más Miembros.
1. de un solo reglamento técnico o procedimiento para la evaluación de la conformidad o de varios reglamentos técnicos o procedimientos para la evaluación de la conformidad combinados;
2. de un producto determinado, de un grupo de productos o de productos en general; y
(G/TBT/1/Rev.8, op. cit., página 17)
OMC Página 19
Las obligaciones
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación
4. Sin discriminación, prever un plazo razonable para formular comentarios por escrito y tomar en cuenta observaciones y comentarios
3. Previa solicitud, facilitar a los Miembros detalles sobre el reglamento en proyecto o el texto del mismo
2. Notificar a los demás Miembros cuáles serán los productos abarcados por el reglamento en proyecto.
OMC Página 20
Las obligaciones
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación
OMC Página 21
-1. Aviso en una publicación -
Los nombres de las publicaciones utilizadas para anunciar que se esta procediendo a la elaboración de reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad se indican en la declaración sobre la aplicación y administración del Acuerdo
G/TBT/13
Los Miembros podrían comunicar información, de forma voluntaria, sobre la futura elaboración de proyectos de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad antes de hacer las notificaciones correspondientes – se podría hacer por medidas electronicas
No es todavía una notificación....No es todavía una notificación....
OMC Página 22
OMC Página 23
OMC Página 24
-1. Aviso en una publicación –Discusiones en el Comité:
• No hay uniformidad entre los Miembros en cuanto a la manera de publicar este aviso
• Ningún mecanismo en el Comité para poner este aviso a disposición de los Miembros
• El articulo 2.9.1 no se esta aplicando de manera efectiva o apropiada
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
Mexico, G/TBT/M/36
OMC Página 25
Las obligaciones
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
2. Notificar a los demás Miembros cuáles serán los productos abarcados por el reglamento en proyecto, indicando brevemente su objetivo y razón de ser. Talesnotificaciones se harán en una etapa convenientemente temprana, cuando aun puedan introducirse modificacionesY tenerse en cuenta las observaciones que se formulen
OMC Página 26
“etapa convenientemente temprana” (“timing”)
“notificación cuando se disponga del texto completo del reglamento técnico en proyecto o
del procedimiento para la evaluación de la conformidad en proyecto y cuando sea todavía posible introducir modificaciones y tenerlas en
cuenta
(párrafo 9.2 del artículo 2 y el párrafo 6.2 del artículo 5 )
(razones de urgencia)
OMC Página 27
Notificaciones
¿ Cómo notificar ?
OMC Página 28
G/T
BT/1
/Rev.8
El formulario de notificación se compone de 11 secciones.
OMC Página 29
Sección 3: Notificaciones por artículo (1995-2005)
Reglamentos Técnicos
Procedimientos de Evaluación de la
Conformidad
6080
2117
74661
3 1320
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
Art.
2.9.2
Art.
2.10.1
Art.
3.2
Art.
5.6.2
Art.
5.7.1
Art.
7.2
No
article
OMC Página 30
- Notificaciones de los gobiernos locales-
• Pocas notificaciones de audoridades locales
• Animar a los Miembros a cumplir su obligación de comunicar al Comité las medidas adoptadas a nivel subfederal o subestatal.
Discusiones en el ComitéCuarto examen trienal
Mexico
OMC Página 31
Sección 6: Descripción del contenido
• Más amplia información en la Sección 6, "Descripción del contenido", lo que mejoraría sus notificaciones. La explicación del objetivo y los fundamentos de las notificaciones permitiría a los demás Miembros realizar un análisis preliminar de la propuesta.
Discusiones en el ComitéCuarto examen trienal
EC, G/TBT/W/253
OMC Página 32
Notificación de los reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la
conformidad revisados previa recomendación del OSD
Discusiones en el ComitéCuarto examen trienal
- Fomentar la notificación de reglamentos introducidos o modificados como consecuencia de una recomendiación de un panel o del Organo de Apelación
- Periodo adecuado para la formulación de observaciones
Propuesta de Canada – G/TBT/W/234
OMC Página 33
Prot. de la salud/seguridad
humana
Sección 7: Objetivos mencionados (2005)
Otros 4%No especificados 0,70%
Protección de la salud humana 61%
Economíasde costo 0,30%
Armonización 4%
Prescripciones en materia de calidad 3%
Protección de la vida o la sanidad animal o vegetal
1%
Prescripciones de seguridad nacional
0,10%
Reducción o supresión de obstáculos al comercio y facilitación del comercio
1%
Adopción de nueva legislación nacional 8%
Información al consumidor y etiquetado
5%
Prevención de prácticas que puedan inducir a
error y protección del consumidor 18%
Protección del medio ambiente 25%
OMC Página 34
Notificaciones
¿ … y el papel de la Secretaría ?
OMC Página 35
la Secretaría de la OMC: Tramitación y distribución (G/TBT/W/250, febrero do 2005)
Notificación de los Miembros
Registro Central de Notificaciones (RCN)
División de Comercio y Medio Ambiente
Sistema de Gestión de Documentos
Distribución a los Miembros (idioma original)
Traducciones y distribución de traducciones
Promedio: dos días laborales
Promedio: cinco días laborales
OMC Página 36
OMC Página 37
OMC Página 38
OMC Página 39
Las obligaciones
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
3. Previa solicitud, facilitar a los Miembros detalles sobre el reglamento en proyecto o el texto del mismo
OMC Página 40
- Suministro de copias -
Cual es el procedimiento para la tramitación de las
solicitudes de documentación?
Decisión del Comité G/TBT/1/Rev.8
Las solicitudes deberán contener todos los elementos que permitan la identificación delos documentos, en particular el número dea notificación
Tramite a las solicitudes en 5 dias laborales
Avertir al solicitante de posibles retrasos
Transmisión por medios electronicos
OMC Página 41
-Suministro de copias -
- Traducciones-
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 10.5
Los Paises desarrollados Miembros debran facilitar, previa solicitud,traducciones, en uno de los tres idiomas oficiales de la OMC, de:
•Los documentos a que se refiera una notificación concreta•Resúmenes de ellos cuando se trate de documentos de gran extensión
OMC Página 42
- Traducciones -
facilitar traducciones de los documentos a que se refieran las notificaciones concretas al idioma oficial de
la OMC de su elección, sin esperar a recibir una petición
G/TBT/1/Rev.8
•Si una traducción existe, indicar en la notificación
•Cuando se reciba una solcitud de documentos, automaticamente enviar, con el texto original de los documentos, los resumenes que existane en el idioma del solicitante o en un idioma de trabajo OMC
OMC Página 43
-Traducciones –Discusiones en el Comité
• Obstáculo del idioma – impedimento importante para la circulación y difusión de información
• Los recursos deberían centrarse en la traducción de la información esencial – alentar a los servicios de informació de países donde se habla el mismo idioma a compartir la carga de la traducción
• Los Miembros podrían comunicar las traducciones de los documentos notificados a través de sus sitios Web o del sitio Web OMC
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo(1)
Job(06)/24
OMC Página 44
-Traducciones –Discusiones en el Comité
• Enviar un aviso sobre la disponibilidad de traducciones a la Secretaria del Comité OTC
• Asistencia técnica es necesaria• Modelo para las notificación de traducciones existe en el
Comité MSF
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo (2)
Job(06)/24
OMC Página 45
MSFFormulario
elaborado por la Secretaría
OMC Página 46
Suminstro de copias – facilitar el acceso
• Enviar copia del reglamento junto a la notificación
• Carga administrativa?• En algunos casos, los gobiernos piden al
sector privado que abonase un derecho para tener acceso a las medidas
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
Job(06)/24
OMC Página 47
Las obligaciones
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
4. Sin discriminación, prever un plazo razonable para formular comentarios por escrito y tomar en cuenta observaciones y comentarios
OMC Página 48
-Observaciones y comentarios- “Plazo razonable”
Plazo normal : 60 días
El Comité OTC instó a los Miembros a que establecieran un plazo superior, por ejemplo 90 días.
Proporcionar información sobre la extensión del plazo para comentarios
Países desarrollados Miembros: prever un plazo de más de 60 días para la presentación de las observaciones
OMC Página 49
Promedio de días previstos para la presentación de observaciones (1995-2005)
(G/TBT/18, febrero de 2006)
52,3 46,9 46,3 47,2 46,5 49,6 53,3 49,2
54,8 57,860,5
0
10
20
30
40
50
60
70
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
OMC Página 50
-Plazo razonable –Discusiones en el Comité
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo(1)
• Animar a los Miembros a que concedieran un plazo no inferior a 60 días
• Fecha de inicio para el cómputo de los 60 días – sugerencia (China): fecha de distribución por la Secretaría OMC
• Especificar el tiempo concedido para considerar las observaciones – sugerencia (China): 15 días
Job(06)/24
OMC Página 51
-Observaciones y comentarios- mantener conversaciones... tomar en
cuenta...
Tramitación de observaciones?
TBT Committee’s decision – TBT Committee’s decision – G/TBT/1/Rev.8G/TBT/1/Rev.8
Acusar recibo
Explicar- Cómo se procederá para tenerals en cuenta
Suministrar- informaciones
suplementares en relacion con los proyectos de que se trate
- Copia de los reglamentos cuando se adopten- Información de que no se adoptaran
OMC Página 52
Tramitación de observaciones?
Third Triennial ReviewThird Triennial Review
– Observaciones deberían ser en uno de los idiomas OMC
– Los Miembros son invitados a• responder a las observaciones por escrito• Comunicar las respuestas al Comité OTC• Respuestas también en un idioma oficial
- Divulgar, de forma voluntaria, sus observaciones y respuestas en los sitios Web nacionales y señalar dichos sitios a la atención del Comité
-Observaciones y comentarios- mantener conversaciones... tomar en
cuenta...
OMC Página 53
http://europa.eu.int/comm/enterprise/tbt/(Marzo de 2006)
OMC Página 54
-Tramitación de observaciones –Discusiones en el Comité
• Esfuerzos para fomentar una mayor divulgación de las observaciones y respuestas
• Consulta de sitios Web: los Miembros podrían aprovechar la experiencia jurídica de los otros e identificar las “practicas óptimas” en lo que se refiere al enfoque reglamentaro de determinados problemas.
• Sugerencia (EC): comunicar a la secretaría OTC las observaciones y publicarlas en el sitio OMC
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
Cáracter confidencial?
Job(06)/24
OMC Página 55
Excepción: Notificación de reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de
la conformidad adoptados
Cuando se planteen o amenacen plantearse problemas urgentes…
- Seguridad, sanidad
- Protección del medio ambiente
- Seguridad nacional
1) Notificar inmediatamente por conducto de la Secretaría
2) Previa solicitud, facilitar el texto de la medida
3) Dar a los demás Miembros la posibilidad de formular observaciones/ mantener conversaciones sobre ellas/ tomarlas en cuenta
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
OMC Página 56
Qué se notifica?A
CU
ER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
2. Notificaciones relacionadas con normas- Aceptación o denuncia del Código de Buena Conducta y existencia de un programa de trabajo
voluntarias
OMC Página 57
Obligaciones de Notificación de Normas
1. Notificación de la aceptación o la denuncia del Código de Buena Conducta
(párrafo C)
OMC Página 58
152150
28
55
88
103113
123131
139 143 146
0
20
40
60
80
100
120
140
160
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
Número de instituciones con actividades de normalización que han aceptado el Código (1995-
2006)
(G/TBT/18, febrero de 2006)
OMC Página 59
74
63
3
2
2
1
1
0 10 20 30 40 50 60 70 80
Inst. de normaliz . de la adm. central
Inst. no gub. de normalización
Inst. no gub. regionales
Instituciones de reglamentación
Instituciones paraestatales
Inst. no gub./de la adm. central
Instituciones autónomas
Tipos de instituciones con actividades de normalización
que han aceptado el Código (1995-2004)
(G/TBT/W/250, febrero de 2005)
OMC Página 60
Obligaciones de Notificación de Normas
1. Notificación de la aceptación o la denuncia del Código de Buena Conducta
2. Notificación de la existencia de un programa de trabajo
(párrafo C, J, L y N)
OMC Página 61
Qué se notifica?A
CU
ER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
3. Notificaciones de Acuerdos - Acuerdos (bilaterales o plurilaterales) acerca de cuestiones relacionadas con reglamentos técnicos, normas o procedimientos de evaluación de la conformidad
OMC Página 62
0 0
18
0
10
1
6 64
2
00
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005
Número de notificaciones presentadas de conformidad con el párrafo 7 del artículo 10 (1995-
2005)
(G/TBT/18, febrero do 2006)
OMC Página 63
Distribución geográfica de los acuerdos notificados de conformidad con el párrafo 7 del artículo 10, por regiones participantes en los Acuerdos (1995-2004)
(G/TBT/W/250, febrero do 2005)
OMC Página 64
párrafo 10.7
Brasil
Órganos de acreditación de laboratorios de
pruebas de calibración.
Entre:(Brasil, Canadá y Estados Unidos)
OMC Página 65
Publicaciones
OMC Página 66
Qué publicar?
1. Obligaciones de publicación antes de la adopción de un reglamento técnico o un procedimiento de evaluación de la conformidad
2. Obligaciones de publicación después de la adopción de un reglamento técnico o un procedimiento de evaluación de la conformidad
OMC Página 67
Obligaciones de publicación antes de la adopción
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.9 Art. 5.6
1. Publicar tempranamente un aviso en una publicación
OMC Página 68
Obligaciones de publicación después de la adopción
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.11 Art. 5.7
Los Miembros deben publicar prontamente o de otra manera poner a disposición todos los reglamentos técnicos y procedimientos de evaluación de la conformidad adoptados
OMC Página 69
OMC Página 70
OMC Página 71
Plazo prudencialA
CU
ER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
Art. 2.12 Art. 5.9
Los Miembros deben prever un plazo prudencial entre la publicación de los reglamentos técnicos y de los procedimientos de evaluación de la conformidad y suentrada en vigor, salvo en el caso de circunstancias urgentes
OMC Página 72
- “plazo prudencial”-
Publicación Entrada en vigor
Normalmente, un periodo no inferior a
seis meses
Cuando no sea factible cumplir los objetivos perseguidos
Salvo
Circunstancias urgentes
TB
T
TB
T
AG
REEM
EA
GR
EEM
EN
TN
T
OMC Página 73
En resumen...
Se está procediendo a la elaboración de un proyecto de medida técnica
Aviso en una publicación
El texto se ha completado – pero no ha entrado en vigor
¡Notificación a la OMC!(dejar tiempo para la presentación de observaciones)
Recepción de la solicitud de la copia del proyecto de medida
- Acusar recibo- Tramitarla- Facilitar el texto
Recepción de observaciones
- acusar recibo- explicar cómo se tendrán en cuenta
- suministrar informaciones suplementarias pertinentesy copia de los reglamentos adoptados o bien información según la cual no se procede a la adopción
- Informar a los demás Miembros cuando sea posible
Publicación de la medida Entrada en vigor
6 meses (rec.)
Adopción de la medida
OMC Página 74
-Acceso a los textos definitivos de las medidas notificadas –
Discusiones en el Comité
• Conocimiento de un texto definitivo adoptado es fundamental
• Permite a los Miembros verificar si se han tenido en cuenta las observaciones
• Notificar el texto definitivo adoptado como Addendum a la notificación original
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
Job(06)/24
OMC Página 75
Por ejemplo
OMC Página 76
Obligaciones de publicación relacionadas con las normas
Programa de trabajo
Los institutos de normalización deben publicar
El programa de trabajo
Un aviso sobre la existencia del programa
de trabajo
AC
UER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
OMC Página 77
Obligaciones de publicación relacionadas con las normas
Los institutos de normalización deben publicar
-Antes de adoptar una norma, un aviso sobre la duración del plazo para formular comentarios
- El texto de las normas adoptadasA
CU
ER
DO
OTC
AC
UER
DO
OTC
OMC Página 78
Servicios de Información
(párrafos 1 y 3 del artículo 10 )
OMC Página 79
De 1995 a 2005, 128 Miembros han facilitado información sobre la existencia de uno o varios servicios de información relativa a OTC
101
16 10
24
0
20
40
60
80
100
120
Un servicio deinformación
Dos servicios deinformación
Tres o másservicios deinformación
No se indica lacantidad
Número de Miembros que tienen uno o varios servicios de información sobre OTC
(G/TBT/W/250, febrero de 2005)
OMC Página 80
New Web facility
OMC Página 81
OMC Página 82
OMC Página 83
Servicios de Información
1. Tramitación de solicitudes
2. Información que ha de facilitarse
OMC Página 84
Información que ha de facilitarse
1. … reglamentos técnicos, PEC y normas que hayan adoptado o proyecten adoptar …
2. … la condición de integrante o participante en instituciones internacionales y regionales con actividades de normalización y en sistemas de evaluación de la conformidad, así como en acuerdos bilaterales y multilaterales dentro del alcance del Acuerdo OTC
3. … los lugares donde se encuentren los avisos publicados de conformidad con el Acuerdo, o la indicación de dónde se pueden obtener esas informaciones
4. … los lugares donde se encuentren los servicios encargados de responder a las peticiones de información sobre las normas y los procedimientos de evaluación de la conformidad (elaborados por las instituciones no gubernamentales …)
OMC Página 85
Servicios de Información
1. Tramitación de solicitudes
2. Información que ha de facilitarse
3. Suministro de traducciones
4. Utilización de medios electrónicos por los servicios de información
OMC Página 86
Argentina (23 de Marzo de 2006)
OMC Página 87
http://www.inmetro.gov.br/barreirastecnicas/pontofocal/23 de Marzo de 2006
OMC Página 88
UtilizaciónUtilización del servicio de del servicio de informacióninformación:
Más allá de las obligaciones
• Recopilar/divulgar información
sobre OTC
– Documentos de OTC
– Notificaciones de OTC recibidas
• Informar a otros organismos gubernamentales, al sector privado
• Coordinar las observaciones sobre las notificaciones de los demás países
• Presentar observaciones – seguimiento
OMC Página 89
Preocupaciones comerciales: ¿Qué hacer?
• Formular observaciones sobre la notificación – nueva medida
• Solicitar al servicio de información o al Miembro una explicación sobre la medida – medida existente
• Celebrar consultas bilaterales
• Plantear la cuestión ante el Comité OTC
• Solicitar la celebración de consultas
• Disposiciones en materia de solución de diferencias (Un Grupo Especial)
OMC Página 90
Servicios de Información
“Punto focal de asuntos
OTC”
OMC Página 91
“119. En conclusión, considera que la labor de los servicios de información es fundamental para aplicar mejor no sólo todas las disposiciones en materia de transparencia, sino también los principios consagrados en el Acuerdo OTC en general. Señala que los servicios de información están en una posición excepcional para actuar como centros de coordinación de las cuestiones relacionadas con los obstáculos al comercio para todos los interesados; esta función va más allá de la de simples fuentes de información prevista en el Acuerdo OTC. Subraya que esta reunión extraordinaria ha puesto especialmente de manifiesto la estrecha relación que existe entre la transparencia y la evitación de obstáculos innecesarios al comercio...”
G/TBT/M/34, 5 de enero de 2005, para 119
Servicios de información
OMC Página 92
En resumen
1. Publicación de un aviso de los reglamentos propuestos– Mecanismo?
2. Notificaciones de los reglamentos por los gobiernos locales– Animar a los Miembros a cumplir con las obligaciones
3. Notificación de los reglamentos revisados previa recomendación del OSD
4. Observaciones sobre los reglamentos– Plazo para comentarios
• Especificar el tiempo para tomar en cuenta las observaciones?• Fecha de inicio?
– Intercambio y debate de las observaciones• Comunicarlas a la Secretaría?• Utilización de websites?• Otros?
Preparación por el Cuarto Examen Trienal del AcuerdoTemas
OMC Página 93
5. Comunicación de traducciones• Compartir traduccíones• Avisos en Sitios web?• Avisos a la Secretaría del Comité (model MSF?)• Otros?
6. Acceso a los textos definitivos de las medidas notificadas• Como amejorarlo?• Envío de textos a la Secretaría?• Addenda a las notificaciones?• Otros?
7. Momento de la entrada en vigor de las medidas• Periodo de adaptación superior a seis meses?
En resumenPreparación por el Cuarto Examen Trienal del Acuerdo
Temas
OMC Página 94
Sesión 5
Transparencia
Stefania BernabèEconomic Affairs Officer
Trade and Environment Division