shopping & translate in japanese
TRANSCRIPT
![Page 1: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/1.jpg)
外国人のための買い物アプリ
森野 未沙登
![Page 2: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/2.jpg)
自己紹介
会津大学学部2年
OpenAppLab Webコース
iOSアプリ開発(Swift)
![Page 3: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/3.jpg)
APPLAB
Unity(ゲーム)コース
Webアプリコース
毎週一回、有志の生徒達による講義と開発
![Page 4: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/5.jpg)
文字が読めない
値段がいまいちわからない
そもそも何に使うものなのかわからない
![Page 6: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/6.jpg)
会津の特徴
雪が多い
歴史や多くの特産品がある(地酒、赤べこ、白虎隊
…etc)
外国人が多い
![Page 7: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/7.jpg)
会津は外国人に優しくない
スーパーでの買い物に困る(日本語表記)
観光に行こうにもどこに行けばいいのかわからない
外国人教員・留学生からヒアリング
![Page 8: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/8.jpg)
これがあればいいんじゃないか?
バーコードから商品情報を翻訳してくれる
会津に関連した観光地情報も教えてくれる
![Page 9: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/9.jpg)
アラビア語・イタリア語・英語
オランダ語・韓国語・スペイン語
タイ語・中国語・ドイツ語・日本語
フランス語・ベトナム語・ロシア語
合計12ヶ国語
![Page 10: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/12.jpg)
今回は「こづゆセット」
![Page 13: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/13.jpg)
![Page 14: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/14.jpg)
会津の良さをもっと知ってもらう
きっかけに
![Page 15: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/15.jpg)
仕組み
商品JANコード Yahoo ショッピングAPI
or 会津の特産品(英語版)
出力
①②
③ Microsoft 翻訳API
④
![Page 16: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/16.jpg)
使用したオープンデータ
Data for Citizenに登録した会津の特産物(英語版)
YahooショッピングAPI
Microsoft翻訳API
![Page 17: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/17.jpg)
店舗
商品バーコード
YahooAPI
翻訳API
アプリ
JANコード
商品情報
関連する観光スポットや食事スポットがが分かる
スキャンと同時に翻訳され店頭の商品の意味が分かる
カルビーポテトチップスは引ける、
馬刺し等ローカル商品は難しい
ローカル商品をサポートするためにオープンデータを活用する
Data for Citizen
・JAN→商品名・説明文章
・関連スポット
ローカルな商品DB
をオープンデータとして登録
![Page 18: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/18.jpg)
店舗
商品バーコード
YahooAPI Data for Citizen
翻訳API
・JAN→商品名・説明文章
・関連スポット
アプリ
JANコード
カルビーポテトチップスは引ける、
馬刺し等ローカル商品は難しい
ローカル商品をサポートするためにオープンデータを活用する
商品情報
スキャンと同時に翻訳され店頭の商品の意味が分かる
関連する観光スポットや食事スポットがが分かる
商品のオープンデータ化が進めば外国人の生活が便利になる
!
ローカルな商品DB
をオープンデータとして登録
YahooAPI 会津の特産品(英語版)
![Page 19: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/19.jpg)
将来
そこのスーパーや土産物屋にしかない商品の情報を
登録していけば、もっと外国人の人たちが利用しや
すくなる
商品検索履歴からデータを収集して後の利益に繋げ
られる
![Page 20: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/20.jpg)
将来
写真から翻訳する機能
![Page 21: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/21.jpg)
将来
まだまだデータが少ないので、市民の方に登録して
もらう協力が必要だが、皆でオープンデータを作り
上げていける(翻訳機能があるので英語で登録する
必要はない)
![Page 22: Shopping & Translate in Japanese](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022052406/58accd171a28ab36288b48ef/html5/thumbnails/22.jpg)