siemens sirius thermistor 3rn10
DESCRIPTION
as ewee weTRANSCRIPT
SIRIUSThermistor-Motorschutz-AuslösegerätThermistor Motor Protection Tripping UnitDéclencheur pour protection de moteur par thermistancesDisparador para protección de motor por termistoresDispositivo di rilevazione del termistore di protezione del motoreDisparador para proteção de motor por termistoresTermistör motor koruma açma cihazıОтключающий прибор защиты двигателя на терморезисторах热敏电阻 - 电动机保护装置 - 脱扣装置
3RN10
BetriebsanleitungInstruções de Serviço
Operating Instructionsİşletme kılavuzu
Instructions de serviceИнструкция по эксплуатации
Instructivo使用说明
Istruzioni operative
GWA 4NEB 630 1181-70 DS 03 Last update: 25 April 2007Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanmatehlikesi mevcuttur.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin vecihazın enerjisini kesiniz.
Опасное напряжение.Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
Безопасность работы устройства гарантировано только при использовании сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!
! ! !
! ! !
! ! !
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907E-mail: [email protected]: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
A, B, C, D:
1. U = 0 V2. a, b, c, d
A
C
D
B
A
C
D
B
3RP1903
c
a
b d
2
35
4
~10°
~10°
1DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
3mm
A1
Auto-Reset
A2T2T1
TRIPPED
3RN1000 3RN1011 / 3RN1014
L1 ~+
N ~–
K
3RN1010
READYB
C
A1/95(11)
Auto-Reset
A2T2T1
TRIPPED
A
L1 ~+
N ~–
K
A1(A3)
A2T2T1
TRIPPED
L1 ~+
N ~–
KREADYB
C
T/R
PTC PTC PTC
3RN1012: / 3RN1013:B C C
A1(A3)
A2T2T1
TRIPPED
L1 ~+
N ~–
KREADYB
C
T/R
Y1 Y2
PTC
96 98 96 98
96 98
96 98 06 08
95 97 95 97
95 95
96 98 96 98
95 0595 05
96 98 06 08
A
B
C
D
READY
96 98
TRIPPED TRIPPED
READY READY
TRIPPED
DE Kodiert EN Coded FR CodéES Cifrado IT Codificato PT CodificadoTR Kodlanmış РУ Кодировано 中文 带编码
2 3ZX1012-0RN10-1AA1
3RN1022
READY
T/RA2
A1
T2 1T12T1
ALARM
08
07
PTCPTC
DK1K
TRIPPED
L1 ~+
N ~–
Y1 Y2
3RN10003RN10103RN1011-.C3RN1012-.C3RN10143RN10223RN1062
3RN1011-.B3RN1011-.G3RN1012-.B3RN1012-.G3RN1013
amm2
2,51,50,5
m2 x 28002 x 15002 x 500
m2 x 2502 x 1502 x 50
Σ RK <1500
a
ϑ
ϑ
T1
...
T2
96 98 96 98
96 98
96 98 06 08
95 97 95 97
95 95
96 98 96 98
95 0595 05
96 98 06 08
A
B
C
D
READY
96 98
TRIPPED TRIPPED
READY READY
TRIPPED
3RN1062-...00
PTCPTPTPT
6
A1
54
321
A2
TRIPPED
6T
READY
T/R1T1T
!
2T2 4T3T 5T 6T5T4T3T2T0
PTC
B
L1 ~+
N ~–
Y Y
DE siehe Hinweise im Katalog und EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB01 ATEX 3218; EN see notes in catalog and EC type-examination certificate PTB01 ATEX 3218;FR voir remarques dans catalogue et certificat d'approbation CE de modèle PTB01 ATEX 3218 ;ES ver las notas en el catálogo y el certificado de examen CE de tipo PTB01 ATEX 3218;IT Vedi le avvertenze nel Catalogo e il certificato di prova CE del modello PTB01 ATEX 3218;PT Ver indicações no catálogo e no certificado de exame CE de tipo PTB01 ATEX 3218;TR Bkz. Katalog bilgileri ve PTB01 ATEX 3218 AB Tip Kontrol Sertifikası;РУ см. указания в Каталоге и ЕС-Свидетельство испытаний промышленных образцов PTB01 ATEX 3218;中文 请见目录中的提示及 EC - 类型 - 检测证明 PTB01 ATEX 3218;
3ZX1012-0RN10-1AA1 3
ϑ1
ϑ2
3RN1022
K
K1
A1/A23800 Ω1500 Ω1T1/T23800 Ω1500 Ω2T1/T2RESET(Y1/Y2)
LED Tripped
LED Alarm
A1/A2
3RN10003RN1010
3800 Ω
3RN1013-...01
RESET(Y1/Y2)
1500 Ω
AUTO-RESET
LED Tripped
K
T1/T2
A1/A23800 Ω1500 Ω
T1/T2
LED Tripped
K
3RN1011 / 3RN10143RN1011-.B3RN1011-.G
RESET
A1/A238001500
T1/T2
LED Tripped
K
3RN10123RN10133RN1062
3RN1012-.B3RN1012-.G3RN1013
3RN1013-...003RN1013-...10
RESET(Y1/Y2)
A1/A238001500
T1/T2
LED Tripped
K
3ZX1012-0RN10-1AA1 4
3RN1010-.C 3RN1062
a b c3RN1010-1C.. 65 82,6 92,23RN1010-2C.. — 84,4 93,9
a b c d3RN1062-1... 65 36 82,6 105,93RN1062-2... — — 84,4 107,7
6
ba
86
28,8
c d102
5
45
7,2
68,2
91,5
118,5x37
138,5x37
2,97,2
75,1
98,4
86a
5
28,8
73,5
b c
622,5
7,2
77,7
68,2
110,5x15
7,2
2,5
75,1
84,6
3RN10..-1... 3RN10..-2...
∅ 5 ... 6 mm / PZ20,8 ... 1,2 Nm7 to 10.3 lbf.in. —
1 x 0,5 ... 4,0 mm²2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²1 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
— 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
10
10
10
a b c d3RN10..-1... 65 36 92,2 101,63RN10..-2... — — 93,9 103,4
86a
5
73,5 b
6
7,2
22,568,2
110,5x15
90x15
7,2
2,575,1
3RN1010-.B / 3RN1010-.G / 3RN1011 / 3RN1012 /3RN1000
5
b
a86
28,8
dc82,6
73,5
622,57,2
87,2
68,2
110,5x15
2,57,2
75,1
94,1
a b3RN1000-1... 65 82,63RN1000-2... — 84,4
3RN1013 / 3RN1014 / 3RN1022
DE Abmessungen in mmEN Dimensions in mmFR Dimensions en mmES Dimensiones en mmIT Dimensioni in mmPT Dimensões em mmTR Ebatlar mm cinsindenРУ Размеры в мм中文 尺寸
3ZX1012-0RN10-1AA1 5
ACHTUNG NOTICE IMPORTANTDas Thermistor-Motorschutz-Auslösegerät 3RN10 wurde als Gerät der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Produkts in Wohnbereichen könnte zu Funkstörungen führen.
The 3RN10 thermistor motor protection tripping unit has been designed for class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference.
Le déclencheur pour protection de moteur par thermistances 3RN10 est conçu en tant qu’appareil de classe A. L’utilisation de ce produit dans le domaine résidentiel pourrait entraîner des perburbations radioélectriques.
ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃOEl disparador para protección de motor por termistores 3RN10 ha sido diseñado para equipos de clase A. El uso de este producto en entorno doméstico puede ocasionar radiointerferencias.
Il dispositivo di rilevazione del termistore di protezione del motore 3RN10 è stato costruito come apparecchio della classe A. L'uso in area domestica potrebbe essere causa di radiodisturbi.
O disparador para proteção de motor por termistores 3RN10 foi construído como dispositivo da classe A. A operação deste dispositivo em áreas residenciais pode causar radiointerferências.
DİKKAT ВНИМАНИЕ 警告Termistör motor koruma açma cihazı 3RN10, A sınıfı cihaz olarak yapılmıştır. Bu ürünün oturulan mekanlarda kullanımı parazitlere yol açabilir.
Отключающий прибор защиты двигателя на терморезисторах 3RN10 был разработан в качестве прибора класса А. Применение данного продукта в жилых зонах может привести к радиопомехам.
热敏电阻 - 电动机保护装置 -脱扣装置 3RN10 被造成 A 级装置。此产品在居住范围的使用会产生无线电干扰。
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.© Siemens AG 2003
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1Printed in the Federal Republic of Germany