signo linguístico

8

Click here to load reader

Upload: jpjarpa

Post on 07-Jun-2015

13.345 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: signo linguístico

José Pedro Jarpa MarínLingüística IEscuela de LiteraturaProf. Beatriz Quiroz24 de mayo de 2007

Signo y símbolo: De Saussure, Hjelmslev y Pierce

En el presente ensayo, intentaré relacionar, profundizar y posiblemente encontrar una

postura en torno a la noción de signo (símbolo) para lo cual – como se nos ha asignado –

trabajaré con las teorías de Ferdinand De Saussure, Louis Hjelmslev y Charles Pierce.

Para seguir la línea cronológica que hemos visto en clases, partiré por Saussure , en su

Curso de lingüística general( 1916) al referirse a signo lingüístico lo define como una entidad

síquica que se divide en significado ( concepto) y significante ( imagen acústico)

Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una

imagen acústica, la imagen acústica no es el sonido material , cosa puramente física , sino su huella

psíquica , la representación que de él no da el testimonio de nuestros sentidos ; esa imagen es

sensorial , y si llegamos a llamarla [material] es solamente en este sentido y por oposición al otro

término de la asociación , el concepto generalmente más abstracto

(Saussure 138)

Saussure al nombrar cómo carácter psíquico a las imágenes acústica se refiere a lo que

tenemos en el pensamiento, lo que está en nuestra mente. Sin necesidad de mover los labios ni la

lengua, podemos hablarnos a nosotros mismos o recitarnos mentalmente un poema, esto se logra

ya que para nosotros las palabras de la lengua materna son imágenes acústicas. Dicha teoría no

deja de ser extraña, podemos articular conceptos en nuestra mente sin la necesidad de la lengua ,

bajo mi punto de vista esta funciona a nivel de comunicación entre los humanos. Siempre hay un

pero : ¿ Qué pasa con la imagen acústica si no conocemos el concepto? Interesante pregunta si la

queremos llevar al plano social, no puede existir la una sin la otra, sin conocer ni manejar el

concepto – que principalmente se adquiere entorno a una sociedad – no puedo articular una

imagen acústica.

Es un tanto confusa la ambigüedad que tiene el concepto dentro del signo lingüístico, para

esclarecer un poco la situación volvamos a Saussure:

La ambigüedad desaparecería si designáramos las tres nociones aquí presentes por medio

de nombres que se relacionan recíprocamente al mismo tiempo que se opongan. Y proponemos

1

Page 2: signo linguístico

conservar la palabra signo para designar el conjunto y remplazar concepto e imagen acústica

respectivamente como significado y significante; estos dos últimos términos tienen la ventaja de

señalar la oposición que los separa , sea entre ellos dos , sea del total que forman parte (…)

(Saussure 139)

Al establecer esta diferencia podemos entender de qué manera funciona el signo según la

teoría de Saussure, especificando diferencias y similitudes claras entre significado y significante.

Entenderemos al signo lingüístico cómo no arbitrario, es decir inmotivado (Saussure 140), no se

puede cambiar individualmente cuando ya está establecido por un grupo lingüístico. Pero eso no

implica que el concepto perro esté ligado de forma obligatoria con el significante perro.

Saussure entra en diálogos con las otras teorías (Louis Hjelmslev y Charles Pierce) al

encontrar erróneo darle el carácter de símbolo al significante, ya que este no puede ser

totalmente arbitrario; no está vacío, tiene una relación natural entre el significado y el

significante, por ejemplo: el triángulo negro de la portada del disco Dark side of the moon (1973)

de Pink Floyd, dejará de ser si es cambiado por otro objeto, un cuadrado blanco por poner en

oposición otro concepto. El símbolo no puede remplazarse, pierde toda su validez. Se transforma

en nada. Esta teoría del símbolo propuesta por Saussure será debatida y puesta en juicio por Lous

Hjemslev en su texto Prolegómenos a una teoría del lenguaje ( 1943) define los conceptos

significado / significante - propuesto por Saussure- en expresión / contenido , definiéndolos con

una estructura propia cada uno. En la expresión la estructura es un plano de secuencias de

segmentos, y en el contenido es una combinación de unidades más pequeñas. (wikipedia)

Para Hjemslev lo que es de real importancia es la función y la solidaridad que existe entre

los elementos (signos, que no se refiere en un principio con ese término)

La función de signo es por sí mismo una solidaridad. Expresión y contenido son

solidarios, se presuponen necesariamente. Una expresión sólo es expresión en virtud que es

expresión de un contenido, y un contenido sólo es contenido en virtud de que es contenido de una

expresión. Por tanto no puede haber contenido sin expresión, o contenido carente de expresión,

como tampoco puede haber expresión sin contenido o expresión carente de contenido.

(Hjemslev 75)

Se puede observar lo críptico y confuso que es Hjemslev en sus teorías, partiendo de la

base que su estudio lingüístico lo define cómo álgebra lingüística, glosemática, (Quiroz 2) desde

esa perspectiva debemos entender a Hjemslev. Su primer choque con la teoría de Saussure es

definir el lenguaje cómo un fin en si mismo, una estructura enteramente autónoma e

independiente de los hechos extralingüísticos, (Quiroz 2) lo mismo ocurre con Pierce que lo

2

Page 3: signo linguístico

veremos en su minuto, ahora volvamos a Hjemslev e intentemos comprender su confusa

definición de signo.

Dentro de la reformulación de signo propuesta por Hjemslev encontramos que no se

puede concebir la sustancia sin la forma, fuera de esta es una masa amorfa, (Quiroz 4) siendo esta

forma la que permite funcionar al signo lingüístico; la forma del contenido serán los colores y la

forma de la expresión las vocales. Para Hjemslev los signos son valores que no se definen por su

significado, lo que sería el concepto para Saussure , en Hjemslev existe una solidaridad entre

ambos componentes de un signo , no puede haber uno sin el otro… ( Hjemslev 75)

Tomaré una postura y me referiré a la teoría del signo que me parece más interesante:

¿Qué es un signo? (1894) De Charles Pierce, su teoría difiere a la de Saussure – igual que

Hjemslev – tampoco parte desde el lenguaje, propone una teoría de los signos ligada al

pensamiento humano orientada desde la filosofía, la lógica y la metafísica.

Pierce establece tres clases de signos:

En primer lugar, hay semejanzas o íconos ; que sirven para trasmitir ideas de las

cosas que representan simplemente imitándolas. En segundo lugar , indicaciones o

índices ; que muestran algo sobre las cosas por estar físicamente conectados con ellas. Tal

es un poste indicador , que indica la carretera a seguir , o un pronombre relativo , que está

situado justo después del nombre de la cosa que pretende denotar (…)

En tercer lugar, hay símbolos, o signos generales, que han sido asociados con su

significado por el uso. Tales son la mayor parte de las palabras, y las frases, y el discurso ,

y los libros , y las bibliotecas.

(Pierce 2)

La pluma punzante de Pierce, nos permite dilucidar cómo le atribuye la importancia

primordial al símbolo (cf. Saussure 140) determinando que este gracias al uso, se ha

transformando en el elemento primordial para establecer una comunicación.

Pierce asume con los signos están por algo, determina una relación, está para alguien y la

relación que se establece entre signo , objeto e interpretante es triádica , es decir , un conjunto de

tres cosas relacionadas entre si.

Ahora nos detendremos a establecer las funciones de los tipos de signos:

Ícono : Guarda una relación de similaridad con el objeto representado

Ej: Dibujos, lenguaje escrito/ lenguaje hablado

3

Page 4: signo linguístico

Índice : Guarda una relación espacio-temporal con el objeto representado

Ej.: Fuego y humo

Un índice no dice nada sobre el objeto que representa, sólo lo índica.

Símbolo: Guarda una relación habitual o convencional con el objeto.

Ej. : Árbol vs tree

(Quiroz 4-6)

El empleo y la constante utilización son las bases que cimenta Pierce para

establecer al símbolo como el motor del lenguaje, o para ser más exactos al hábito que puede ser

natural o adquirido. No sabemos originalmente cómo se seleccionar los motivos para formarlo,

pero su utilización le da validez universal.

En fin, hemos podido verificar que nuestros tres lingüísticas han llevado sus teorías a

distintos ámbitos: Saussure se mueve en los campos de la antropología y el estudio de la

sociedad, Hjemslev ha construido un sistema matemático para aproximarnos a la lingüística, y

finalmente Pierce – a quién siento más cercano y aterrizado – ha establecido su teoría desde la

filosofía y la lógica.

A pesar de las diferencias los tres mosqueteros del signo se nutren de sus similitudes y

diferencias para establecer sus estudios, tan lejos y distantes no están.

4

Page 5: signo linguístico

Referencias Bibliográficas

De Saussure, Ferdinand. Curso de lingüística general. Madrid: Alianza, 1993.

Hjemslev, Louis. “Expresión y contenido.” En: Prolegómenos a una teoría del

lenguaje. Madrid: Gredos, 1943.

Pierce, Charles. 1999. “Qué es el signo.” 15 de mayo de 2007. Http://

www.unav.es/signo.html

Hjemslev , Louis : http://es.wikipedia.org/wiki/Louis_Hjelmslev

Quiroz, Beatriz. “La escuela de Copenhague.” ( 8 de mayo de 2007)

Quiroz, Beatriz. “La escuela de Copenhague III parte.” ( 15 de mayo de 2007)

Quiroz, Beatriz. “La semiótica de Charles Pierce.” ( 17 de mayo de 2007)

5