simone cap 6: fondamenti di sintassi proprietà umana linearità e struttura struttura gerarchica e...
TRANSCRIPT
SIMONE Cap 6: fondamenti di sintassi
• Proprietà umana• Linearità e struttura• Struttura gerarchica e costituenti immediati• Sintagmi e dipendenza• Tipi di sintagmi • Ordine degli elementi• Sostituenti• Espansioni• Tipi linguistici in base all’ordine SVO
Proprietà umana• Gradualità diversa rispetto a quella degli animali : iguana,
pettirosso, scimmie Rheseus• Forte grado articolazione:notazioni aritmetiche; LIS; • Funzione: velocizzazione e riduzione ambiguità e vaghezza
[(ho parlato) alla zia del parroco] [ho parlato alla zia (del parroco)]
• Strutture non visibili: linearità vs gerarchia• Larga combinabilità:domani vedrò mio padre/vedrò mio
padre domani(*vedrò padre mio domani vs considerazione/*azione consider)
Livelli di analisi dei sistemi linguistici:
la sintassi
Livelli di analisi dei sistemi linguistici:
la sintassi
<gr.sintàsso ‘combinare, ordinare insieme’Che cosa?????Le parole????
-studio regole combinazione in frasi-studio regole che riconducono le infinite frasi alla forma canonicaFR SN+SV SN Det + NFR SN+Spre (dicativo) SV V+SNSPreSNPre+SV Det il un ogniREGOLE DI RISCRITTURAGrammatica generativ a V corre mangia
N cavallo ragazzoGrammaticalità/agrammaticalità (pronoun dropping> pro -drop)Frasi semplici, uniproposizionali o clausolePeriodo, frase complessa, pluriproposizionale (ipotassi, paratassi)
Livelli di analisi: la sintassiLivelli di analisi: la sintassi
Sintassi=Regole di combinazione Combinabilità e Ordine degli elementi in FRASE
Proprietà:-è umana e (poco elaborata) anche animale- è tipica di altri codici umani (Matematica o LIS)- ha le funzioni di rendere più efficienti i messaggi, ridurre l’ambiguità e determinare i significati contestuali.
Aspetti strutturali-linearità sequenziale e circuiti Enzo dice bugie, Carlo no
Enzo dice la verità, ma Carlo non lo sa
Cfr. Simone pp.76 e segg. I 5 assiomi della linguistica:livelli di analisi; gerarchia dei livelli; segmentazione; unità minime; economia e ricorrenza
Livello sintattico: ess. modelli di rappresentazioni
Livello sintattico: ess. modelli di rappresentazioni
la vecchia porta la sbarra
Tesnière
Martinet
Livelli di analisi: strutture gerarchiche e costituenti immediati (scatola)Livelli di analisi: strutture gerarchiche e costituenti immediati (scatola)
(5x2) + 2> 12 vs 5x(2+2)>20
Costituente: unità linguistica che fa parte di costruzione più ampia o è formata da elementi più piccoli. Tra i costituenti si creano rapporti di precedenza, dominanza ( da un nodo strutturale)
Livello sintatticoLivello sintattico
Analisi in costituenti immediati e rappresentazione ad albero
Livello sintattico: la scatola di Hockett
Livello sintattico: la scatola di Hockett
Livello sintattico
Henri Frei e le 5 relazioni sintagmatiche
Livello sintattico
Henri Frei e le 5 relazioni sintagmatiche
Riscritture
F
SN1
SV
SN2
SN + SV(Art) + N
V + SN2
Prep + (Art) + N
NLucatortacrema
Prep di
Art la/__ [-Masch]
V mangia/[+Animale] ___
Grammatica generativa: regole di riscrittura ( teoria standard > programma minimalista FF<>FL)
Grammatica generativa: regole di riscrittura ( teoria standard > programma minimalista FF<>FL)
Il Lessico
Luca =
N proprio+animato+umano+masch….
torta =
N-animato+concreto+commest….
mangiare =
V+transS [+anim]O [+comm]….
Altretrasformazioni1
Giovanni legge la Commedia dantesca
F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commediaF’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Sostituisco per coreferenza:Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Dante – pass. pross. ind. – scrivere – che
Giovanni legge la Commedia che Dante ha scritto
Altretrasformazioni3
Giovanni legge la Commedia dantesca
F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commediaF’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Passivo + cancellazione SN + cancellazione essere:Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Dante – pass. pross. ind. – scrivere – essere - -to – da - che
Dante – pass. pross. ind. – scrivere –- -to – da
Giovanni legge la Commedia scritta da Dante
Altretrasformazioni5
Giovanni legge la Commedia dantesca
F= Giovanni – pres. ind. – leggere – la – F’ – commediaF’= Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Passivo + cancellazione SN + cancellazione SV + aggettivazione:Dante – pass. pross. ind. – scrivere – la - commedia
Dante – pass. pross. ind. – scrivere – essere - -to – da - che
Dante – -esca
Giovanni legge la Commedia dantesca
Struttura profonda
F
SN
N
Giovanni
SV
verbo
Pres. Ind.
leggere
passivo
SN
Det
Art
la
N
Commedia
F’
SNSV
verbo
Pass.Pross. Ind. scrivere
SNpassivoDante
Art
la
N
Commedia
Livello sintattico: ess. modello analisi argomenti Livello sintattico: ess. modello analisi argomenti
Sintagma, syntagme, phrase=combinazione di unità grammaticali messe insieme in una costruzione
Endocentrici ( the barking dog, la tour d’argent)• Funziona bene• Funziona
– *bene
Esocentrici(
» Col cappotto» *col
» *cappotto
Sintagma: è unità a cannocchiale che può essere
contenuto in una unità superiore • Dipendenti/indipendenti• Continui/Discontinui: Misenum vident indigna morte peremptum• Miseno vedono da indegna morte ucciso
• Das Kind spielt mit dem ball>
• Karl kauft das Buch > Ich glaube dass ein buch gekauft hat
• Endocentrici: funziona (testa) bene(modificatore) Esocentrici: esco col cappotto ( non si comporta né come col, né come cappotto)
• Nominali, preposizionali, avverbiali, verbali; GG: NP Noun Phrase, VP Verb Phrase; PP; AP; IP; ecc.
Das Kind hat mit dem Ball gespielt
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTFRASI/Enunciati/ CLAUSOLEFRASI/Enunciati/ CLAUSOLE
Sintagma, syntagme, phrase=combinazione di unità grammaticali messe insieme in una costruzione
Frasi: <lat. Phrasis locuzione, sitle. Unità strutturale di massima estensione nell’ambito della grammatica, costruita secondo le regole grammaticali. Sequenza di parole dotata di significato compiuto (logos autotelés/atelés).
Enunciati (vs enunciazione): segmento reale di discorso (scritto o parlato) anche incompleto; unità minima del testo; anche senza predicato. Tipi: assertivi/interrogativi/ esclamativi (asserzione o offerte; vs appelli)
Clausole: unità intermedia fra sintagma e frase e con un predicato almeno.
Connettori sintagmatici: preposizioni e postposizioni in quanto elementi con funzione sintattica ( anche ‘s del genitivo sassone)
Connettori sintagmatici: preposizioni e postposizioni in quanto elementi con funzione sintattica ( anche ‘s del genitivo sassone)
Turco Arabo
GRUPPO IZAFET ‘collegamento’ IDAFA (stato costrutto)Uzman-in rapor-u babytu-tagiriEsperto di rapporto suo casail- mercante -diIl rapporto dell’esperto
Coba-in kiz-iPastore di figlia suaLa figlia del pastoreN1-genitivo+N2-possessivo N determinato+ art.+Ndeterminante
Connettori sintagmatici: posizione e ORDINE DEGLI ELEMENTIConnettori sintagmatici: posizione e ORDINE DEGLI ELEMENTI
INGLESE:
New York State University Library
testa testa
Biblioteca Universitaria dello Stato di N:Y.
TURCO: coerente nell’OdE ad ogni livello di grandezza dei sintagmi; Sintagm end.a testa finale ; agg, part. mod. precedono il verbo ; avv. precede agg. : es. qui egli venne; qui da lontano;
LATINO: SOV >Gen+Testa hominum vultus degli uomini il volto> termine Comparazione homine audacius di quest’uomo più audace ecc.
Meccanismi di sostituzione e di espansione
• Sostituzione > proforme anaforiche cataforiche
• Espansione> catene ricorsiveincassamenti
Ho visto l’uomo (MODIFICATORE)che avete inviato a cena
Che abbiate apprezzato la cena mi fa piacere
Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma
Enunciati: funzioni, tipi, movimentoK
Clausole: nominali, verbali, dipendenti, replica, interrogative (morfemi dedicati Est-ce que tu a fait ca?; Vicisti-ne; mandarino ; domande coda), relative , subordinate (con complementatori o senza
Hablamos de que el nino no quiere ie a la esculea vs I think you are right); soggetto/oggetto: Perché sei venuto è un mistero vs Scio eum esse felicem)
Intonazione: discendente/ascendente
Iconicità
Interrogative: polari sì/no; aperte domande WH (strategie>ordine elementi, intonazione, morfi, strutture ad hoc)
Clausole concatenate: A Mi prendi un foglio?B A righe o a quadrettiC A righeD Ecco
SINTASSI (marche toposensitive o spaziali)1. Ordine di successione (Attenti, pronti, via)2. Simmetrie e parallelismi (talis pater…dente per…uno per tutti)3. Posizione degli elementi (binominali irrev.: an+ -: uomini e cose, donne e motori,
persone e luoghi, um+-(animale)uomini e topi; la bella e la bestia; masch+-: lui e lei, fratelli e sorelle; Paolo e Francesca; adulto+-: padri e figli; vicino+-: questo e quello, prima o poi; alto+-: su e giù; luminoso+-:chiaroscuro; bianco-nero; potenti+-:il re e i sudditi; il presidente e i ministri; il preside e i prof.; bene+-: belli e brutti; buoni e cattivi; sì e no;
4. Grado di distanza (Rose rosse e gialle; A uccise B;A provoca la morte di B; diatesi); connettivi: e vs con;
5. Lunghezza o brevità: per distanza sociale ( burocratese; formule di cortesia) o per effetto accumulo/monotonia; 6. Esci e vedrai; Ho guardato la tv, ho visto lo spettacolo e sono andato a dormire; copia
sintattica >intensificazione.
Strategie iconiche: SINTASSI Strategie iconiche: SINTASSI
ne
Tipologia Sintattica
Universali linguistici di Greenberg
Principio di precedenza: il sogg. precede l’ogg. (SVO SOV) (VSO) (-VOS-OVS) (OSV) cfr. percentuali)
Principio di adiacenza : l’oggetto sta vicino al Verbo (-VSO) (-OSV)
Tipologia Sintattica: Ordine dei costituentiSOV (40% circa)SVO (30% circa)VSO (10% circa)VOS (10% circa)OVS (5%) OSV (1%)
UNIVERSALI IMPLICAZIONALI: VO costruiscono a destra vedo la casa di MariaOV costruiscono a sinistra Mariae domum video
Paolo loda Maria
SOGG. OGG.
Maria è lodata da Paolo
SOGG. AGENTE
LINGUE ERGATIVE: lingue che hanno un caso per marcare l’agente (E) e uno per il paziente (A) con i verbi transitivi. Con i verbi intransitivi si usa l’assolutivo
LINGUE ERGATIVE: lingue che hanno un caso per marcare l’agente (E) e uno per il paziente (A) con i verbi transitivi. Con i verbi intransitivi si usa l’assolutivo
Paulus puellam laudat
Paolo ragazza loda
LATINO
Puella a Paulo laudatur
Fanciulla da Paolo è lodata
Vas- ass jas jecula
Ragazzo-ERG ragazza-ASSOLUTIVO loda AVARO (assol.=senza des.)
Il ragazzo agisce in modo che la ragazza sia lodata
Vas vekerula
Ragazzo-ASS. corre
LINGUA ERGATIVA
La nave # ASS affonda
I pirati § affondano la nave#
ERGATIVO ASSOLUTIVO
La nave # è affondata dai pirati§
ASSOLUTIVO ERGATIVO
LATINO INVECE
Milites deprimunt navem
NOMINATIVO ACCUSATIVO
Navis deprimentur ab militis
NOMINATIVO AB + ABLATIVO
3) Poniamo di dover tradurre le seguenti frasi in una lingua ergativa: x. La finestra è aperta da Maria; y. Maria apre la finestra. Quali casi dovremmo scegliere?a. L’ ergativo per tutti gli elementi; b. In x l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria ; in y l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria.c. In x l’assolutivo per Maria e l’ergativo per la finestra; in y l’assolutivo per Maria e l’ergativo la finestra in y.d. L’assolutivo per tutti gli elementi.
4.) In una lingua OV la frase Ho letto rapidamente il libro di Piero si tradurrebbe secondo solo uno dei seguenti ordini degli elementi. Quale?:a. Rapidamente il libro ho letto di Piero.b. Il di Piero libro rapidamente ho letto.c. Il libro di Piero ho letto rapidamente.d. Il di Piero libro ho letto rapidamente.
5.) Nell’idafa arabo, l’articolo: a.Sta fra determinante e determinato b.Sta fra determinato e determinante c.Sta prima del determinante e del determinato d.Sta alla fine, sia dopo il determinato e il determinante
3) Poniamo di dover tradurre le seguenti frasi in una lingua ergativa: x. La finestra è aperta da Maria; y. Maria apre la finestra. Quali casi dovremmo scegliere?a. L’ ergativo per tutti gli elementi; b. In x l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria ; in y l’assolutivo per la finestra e l’ergativo per Maria. OKc. In x l’assolutivo per Maria e l’ergativo per la finestra; in y l’assolutivo per Maria e l’ergativo la finestra in y.d. L’assolutivo per tutti gli elementi.
4.) In una lingua OV la frase Ho letto rapidamente il libro di Piero si tradurrebbe secondo solo uno dei seguenti ordini degli elementi. Quale?:a. Rapidamente il libro ho letto di Piero.b. Il di Piero libro rapidamente ho letto. OKc. Il libro di Piero ho letto rapidamente.d. Il di Piero libro ho letto rapidamente.
5.) Nell’idafa arabo, l’articolo: a.Sta fra determinante e determinato b.Sta fra determinato e determinante OKc.Sta prima del determinante e del determinato d.Sta alla fine, sia dopo il determinato e il determinante
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT
CINESE
Nèike shu yèzi dà
Quello albero foglia grande
Topic Comment
Quanto a quell’albero, ha le foglie grandi
GIAPPONESE (sia topic sia subject prom)
Gakkoo wa boku ga isogasi katta
Scuola Topic io Sogg. impegnare Tempo Pass.
attivo
Quanto alla scuola , io ero molto impegnato
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT: altro parametro tipologico con marcatura sintattica e semantica insieme
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENT: altro parametro tipologico con marcatura sintattica e semantica insieme
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTOrganizzazione pragmatico-informativa
TEMA / REMA
Organizzazione pragmatico-informativa
TEMA / REMA
Terminolgia europea: linguistica testuale e pragmatica: Tema ciò di cui si parla /Rema ciò che si dice (>livello informatività)
Terminologia americana (Hockett) : Topic, il sogggetto del discorso, l’elemento noto o presiupposto/Comment, informazioni nuove
Dato /Nuovo (il punto di vista del ricevente) . Il nuovo coincide con elementi spesso anche non legati ad altro
Focus: particolare curva intonativa ed elemento che può essere contrastato: Lo ha preso Piero, il libro, e non Maria
Dislocazioni: a sinistra: Il topo, lo insegue il gatto
LINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTLINGUE TOPIC/SUBJECT-PROMINENTProspettive dell’analisi sintatticaProspettive dell’analisi sintattica
-Della configurazione sintattica e struttura in costituenti (SPr; SN; SV,ecc)
-Della funzione sintattica (coordinata/subordinata; assertiva, interrogativa; ecc.)
-Dei ruoli semantici (Agente, Paziente, Esperiente; Beneficiario ; Strumento; Destinazione: Gianni ha aperto la porta; La porta si è aperta; Il vento ha aperto la porta; )
-Dell’articolazione pragmatico-informativa