sistema acetabular zimmer continuum · 2020-01-10 · 4 sistema acetabular zimmer ® continuum –...

28
Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum ® Técnica Quirúrgica

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

15 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular

Zimmer® Continuum®

Técnica Quirúrgica

Page 2: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica2

Descripción del dispositivo• El cotilo Continuum tiene forma hemisférica y está recubierto

de Trabecular Metal™ que está adherido a un sustrato de aleación de Tivanium®. El cotilo tiene un surco de bloqueo de encaje instantáneo para acomodar insertos con ceja o neutros de polietileno altamente entrecruzado Longevity®. Hay doce festones, colocados en espacios iguales separados por incrementos de 30° sobre la superficie del cotilo que se acoplan a doce lengüetas antirrotacionales en los insertos Longevity. El cotilo también incorpora un mecanismo cónico de bloqueo diseñado para acomodar insertos rígidos Metasul® o BIOLOX®* delta.

Atención: Los cotilos de tamaño 40 no están diseñados para acomodar insertos rígidos y, por tanto, no incorporan un mecanismo cónico de bloqueo.

* BIOLOX® es una marca comercial de CeramTec AG.

Page 3: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 3

Cotilo de prueba Un cotilo de prueba de 54 mm tiene

un diámetro exterior de 54 mm

Fresa acetabular Una fresa de 54 mm tiene un diámetro exterior de 54 mm

Cotilo Un cotilo Continuum de 54 mm tiene un

diámetro exterior de 54 mm

Introducción • El diámetro exterior que aparece en la etiqueta del cotilo

acetabular representa el diámetro hemiesférico real del implante. Se debe utilizar una fresa de menor tamaño para preparar el acetábulo si se desea obtener un ajuste press-fit.

• La cantidad de ajuste a press-fit se debe determinar según la calidad ósea en el momento de la cirugía.

• Los implantes acetabulares incluyen en la etiqueta el tamaño exterior y un código correspondiente de dos letras (p. ej., 54 JJ). Los implantes del inserto correspondientes se identifican con el correspondiente código de letras y el diámetro de la cabeza (p. ej. 28 JJ, 32 JJ o 36 JJ).

Plantillado• El objetivo principal del plantillado es calcular el tamaño y la

posición del implante acetabular.

• Para aumentar la precisión del plantillado, se deben utilizar imágenes digitales o radiografías con marcadores de aumento. El aumento de las radiografías y las plantillas se deben comparar al determinar el tamaño del implante.

El plantillado debe empezar con la radiografía AP. (Fig. 1)

• El componente no debe estar más medializado que la escotadura cotiloidea o que la lágrima radiográfica.

• Para evitar la colocación del cotilo en vertical, se deberá trazar una línea que intersecte entre el centro del ecuador del cotilo y el agujero polar.

• Puede resultar útil verificar el tamaño del componente acetabular en la radiografía lateral, ya que podría proporcionar una vista del hueso subcondral hemiesférico.

• Se debe seleccionar el componente de mayor tamaño que cumpla todos estos requisitos. No obstante, la decisión final en cuanto al tamaño del componente se debe tomar durante la cirugía, cuando todos los aspectos del acetábulo se pueden visualizar por completo.

Fig. 1 Vista de plantillado AP.

+H84406018560001/$090901I09B

Continuum® Acetabular System

© 2009. All rights reserved, Zimmer GmbH,

CH-8404 Winterthur, Switzerland

Lit. No. 06.01856.000 – Ed. 9/2009 WL

Note: Head centers are the same for all liner types.

Note: This is intended to be used as a surgical planning aid and not as a measuring tool.

0 cm

0 cm

0 cm

0 cm0 cm

Magnification 1.15:1

48 mm GG

50 mm HH

52 mm II

54 mm JJ

56 mm KK

58 mm LL

28, 32 Heads 28, 32, 36 Heads

28, 32, 36 Heads 28, 32, 36, 40 Heads

28, 32, 36, 40 Heads 28, 32, 36, 40 Heads

Page 4: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica4

Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación preoperatoria,

determine la posición deseada de la cabeza.

• Empiece con una fresa más pequeña, después continúe con el siguiente tamaño más grande hasta exponer el hueso esponjoso sangrante.

Atención: Tenga especial cuidado en evitar un fresado excéntrico sujetando firmemente la fresa. Aplique presión constante en la dirección final recomendada del implante con un ángulo de abducción de 45 grados y con una anteversión de 20 grados.

Atención: El cotilo provisional IT de 38 mm se utiliza para evaluar el tamaño de la cavidad fresada. No implica correlación directa con el implante de 38 mm.

Precaución: Durante todo el procedimiento, tenga cuidado al sostener implantes o instrumentos afilados.

Inserción y alineación del cotilo de prueba• Se deben tomar las precauciones adecuadas al evaluar la

calidad del hueso y al determinar el tamaño y tipo adecuado del implante.

• Coloque el adaptador del impactor del cotilo con o sin control de rotación, en la punta del impactor del cotilo recto u offset.

• Coloque el cotilo de prueba seleccionado sobre una superficie plana y estéril. Introduzca la punta del mango del impactor conectado al adaptador del cotilo en el cotilo de prueba. La punta cuadrada del adaptador se acoplará a la ranura cuadrada del polo del cotilo de prueba. (Fig. 2)

• Inserte un destornillador hexagonal con punta de bola a través de la abertura y en el tornillo de bloqueo situado en la punta del impactor. (Fig. 3)

• Mientras sujeta el cotilo de prueba en su sitio, enrosque bien el tornillo de bloqueo en el orificio polar del cotilo de prueba.

• Acople el marco de alineación al impactor y apriete el tornillo.

Consulte los diagramas que aparecen a continuación para obtener las instrucciones de uso para los abordajes lateral y supino (páginas 15, 16, 17 y 18).

Fig. 2 Impactor del cotilo con adaptador que se acopla al cotilo de prueba.

Fig. 3

Acoplamiento del cotilo de prueba al mango del impactor median-te destornillador hexagonal.

Page 5: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 5

Atención: El marco de soporte de la guía del impactor del cotilo no debe situarse en vertical con respecto al suelo y no se debe utilizar como una guía de posicionamiento (Fig. 4). Los brazos de la guía se utilizan para colocar correctamente el cotilo de prueba y/o el cotilo definitivo.

• Una vez alineado correctamente el cotilo de prueba, utilice un mazo para golpear el mango del impactor.

• Una vez asentado totalmente el cotilo de prueba, gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el tornillo de fijación del impactor.

• Retire el impactor.

El cotilo de prueba tiene fenestraciones para evaluar el asentamiento correcto del cotilo en el acetábulo.

Inserción del inserto de prueba Inserción del inserto de prueba

• Seleccione el tamaño de inserto de prueba correspondiente al tamaño del cotilo de prueba.

• El cotilo de prueba seleccionado se identificará mediante un tamaño y un código de dos letras (p. ej., 50 HH). Existen implantes con diferentes diámetros interiores disponibles para cada tamaño de cotilo. El inserto de prueba se identificará mediante el código de letras correspondiente al diámetro del cotilo y el diámetro interior deseado (p. ej., HH 32).

• Los insertos neutros de prueba no tienen lengüetas antirrotacionales, mientras que los insertos de prueba con ceja sí las tienen.

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba. El tornillo de bloqueo provisional contará con un anillo plateado. Los insertos más pequeños con tamaños de cabeza de 28 mm, 32 mm, 36 mm y 40 mm (28 DD, 32 FF, 36 HH y 40 JJ) no disponen de tornillo de bloqueo y se asientan con un tetón.

• Inserte manualmente el inserto de prueba en el cotilo de prueba.

Atención: No golpee el inserto de prueba ya que pueden producirse daños.

• Enrosque el tornillo de bloqueo en el orificio polar del cotilo de prueba.

Prueba del rango de movimiento• Inserte una cabeza/cuello provisional en el vástago implantado

o en la raspa, y realice la reducción de prueba.

• Compruebe la estabilidad y el rango de movimiento.

• Retire los componentes provisionales.

Atención: Nota: Consulte el sitio web de compatibilidad de productos de Zimmer en www.productcompatibility.

Fig. 4 No utilice la barra de soporte para alinear el cotilo de prueba o el cotilo definitivo.

zimmer.com, para determinar la compatibilidad de todos los componentes seleccionados.

Page 6: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica6

* Wasielewski RC, Cooperstein LA, Kruger MP, Rubash HE. Acetabular anatomy and

the transacetabular fixation of screws in total hip arthroplasty. J Bone Joint Surg.

1990:72-A(4);501-508.

PosteriorSuperior

AnteriorInferior

PosteriorInferiorAnterior

Superior

Inserción del implante• Tal como se ha mencionado anteriormente, existen dos

adaptadores para mangos del impactor. El adaptador con control de rotación dispone de bloqueos para impedir que el implante gire libremente en el mango del impactor. Si este adaptador se utiliza con un cotilo de 3 orificios, el grabado oscuro en el adaptador debe estar en alineado con el marco de alineación del mango del impactor para permitir la colocación del cotilo de 3 orificios en los cuadrantes posterosuperior y posteroinferior.

Atención: El adaptador del impactor de cotilo sin control de rotación permite que el implante gire libremente en el impactor. Utilice este adaptador cuando necesite situar los orificios de tornillos en una ubicación específica dentro del acetábulo.

• El adaptador del impactor de cotilo con control de rotación tiene dos clavos que se acoplan a las ranuras de la punta del mango del impactor. Dichos clavos no existen en el adaptador del impactor de cotilo sin control de rotación.

• Coloque el adaptador del impactor del cotilo sobre la punta del mango del impactor seleccionado.

• Coloque el implante seleccionado sobre una superficie plana y estéril. Introduzca la punta del mango del impactor conectado con el adaptador del impactor del cotilo en el implante. La punta cuadrada del adaptador se acoplará a la ranura cuadrada del polo del implante.

• Inserte un destornillador hexagonal con punta de bola a través de la abertura y en el tornillo de bloqueo situado en la punta del mango del impactor.

• Mientras sujeta el implante en su sitio, enrosque con firmeza el tornillo de bloqueo en el orificio polar del implante.

• Asegúrese de que el paciente está en posición correcta para el abordaje quirúrgico seleccionado.

• Acople la guía al impactor y apriete el tornillo de bloqueo.

• Con la prótesis final conectada al mango del impactor del cotilo, introduzca el implante en el acetábulo preparado.

• Para lograr un ángulo de abducción de 45 grados y una anteversión hacia delante de 20 grados:

· Al utilizar la guía de alineación lateral, asegúrese de que la guía lateral esté en posición paralela con respecto al suelo y que la barra anterior de la guía esté alineada con el torso del paciente. (Fig. 24 página 15)

· Al utilizar la guía de alineación supina, alinee el brazo lateral de la guía con eje largo del cuerpo. (Fig. 26 página 17)

Fig. 5 Ubicación correcta para el tornillo en áreas sombreadas.

Atención: Para reducir al máximo el riesgo de lesiones neurovasculares, coloque los tornillos transacetabulares en los cuadrantes posteriores.* Para ello, sitúe el cotilo de forma que los tornillos queden colocados en los cuadrantes posterosuperior y/o posteroinferior del acetábulo (Fig.5). Los orificios de los tornillos Continuum se sitúan más cerca de la zona polar que en el caso del cotilo de Trabecular Metal.

• Una vez colocado y alineado correctamente el implante, utilice un mazo para golpear el mango del impactor.

• Una vez asentado totalmente el implante, gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el tornillo de bloqueo del impactor.

• Retire el mango del impactor.

Atención: La calidad del hueso determinará cómo golpear el implante para asentarlo.

Atención: No haga palanca en el cotilo ni en el mango del impactor del cotilo para recolocar el implante, ya que podría dañar las roscas o el diámetro interior del cotilo.

Page 7: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 7

Inserción de tornillosSi se desea colocar los tornillos:

• Si se siguen con exactitud estos pasos a la hora de insertar los tornillos, se puede minimizar la probabilidad de que se fuerce o se desenrosque el tornillo después de la implantación inicial.

• Perfore un orificio piloto tanto con una broca flexible de una sola pieza como con una modular.

• Si utiliza un taladro modular flexible, acople la broca seleccionada usando la llave hexagonal (Fig. 6). Asegúrese de que la broca no sea roma.

• Coloque la guía de broca ajustable y la taladro flexible en el orificio del tornillo seleccionado. (Fig. 7)

• En caso de un hueso esclerótico, una alternativa sería aterrajar el orificio del tornillo.

· Acople el eje de terraja modular al mango modular por presión con cierre rápido y alineando el orificio del mango en el eje de la terraja con la línea grabada.

· Acople la terraja adecuada al eje de terraja modular.

· El aterrajado bicortical hasta el fondo se debe realizar con cuidado girando el mango de terraja en el sentido de las agujas del reloj.

Retirada del tornillo • Para aflojar el tornillo, gírelo en el sentido contrario a las agujas

del reloj hasta que la rosca quede totalmente liberada del vástago flexible. El tornillo quedará fijado en el vástago del taladro flexible entre las roscas y el tope del tornillo. (Fig. 8)

• Por otro lado, se puede retirar el tornillo girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede totalmente liberado y, a continuación, colocarlo en el soporte de tornillos de la bandeja de instrumental.

• Tras aflojar o retirar el tornillo, retire la broca.

Fig. 8 Aflojar el tornillo del taladro flexible.

Fig. 6 Acoplamiento de la broca al taladro flexible mediante la llave hexagonal.

Fig. 7 Inserción de la guía de broca ajustable y del eje flexible modular en el cotilo.

Page 8: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica8

Después de haber perforado el orificio piloto uorificio del tornillo:

• Utilice el medidor de profundidad para medir la profundidad del orificio para atornillar. (Fig. 9)

• Seleccione la longitud adecuada del tornillo Trilogy®.

• Utilice un destornillador para insertarlo en el orificio del tornillo. No se pueden insertar tornillos en el orificio polar situado en la cúpula del cotilo. (Fig. 10)

• Asegúrese de que las cabezas de los tornillos insertados queden dentro del diámetro interior del cotilo. Las cabezas de los tornillos que sobresalen del diámetro interior del cotilo podrían impedir el asentamiento correcto del inserto. (Fig. 11)

• Coloque tornillos adicionales si es necesario.

• Evalúe cuidadosamente la calidad del hueso y evite apretar excesivamente los tornillos.

• Para retirar un tornillo, acople el tornillo a un destornillador hexagonal y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.

Advertencia: Evite colocar los tornillos a través del cotilo en los cuadrantes anterior inferior y anterior superior del acetábulo para no dañar las estructuras neurovasculares.

Fig. 9 Uso del calibre de profundidad para medir la profundidad del orificio del tornillo.

Fig. 10 Uso de un destornillador para insertar tornillos.

Fig. 11 Comprobación del asentamiento correcto de los tornillos.

Page 9: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 9

Tapones opcionales para orificios de tornillo

Tapón de agujeros para tornillos

• Coloque un tapón de orificios para tornillos en el destornillador hexagonal adecuado asegurándose de que esté en posición perpendicular respecto al tapón.

• Alinee el tapón con el orificio del tornillo hasta que el tapón caiga libremente en el orificio.

Atención: Los tapones de orificios para tornillos son ligeramente ovalados y se bloquean mediante encaje a presión.

• Para bloquear el tapón, gírelo en cualquier dirección. El tapón se bloqueará en su sitio si se gira parcialmente.

• Para retirar el tapón de orificios, gírelo en sentido opuesto a fin de liberar el encaje a presión. (Fig. 12)

Atención: No se pueden utilizar tapones de orificios para tornillos con cotilos de 40 mm y 42 mm, porque los orificios para tornillos en dichos cotilos no fueron diseñados para aceptar tapones de orificios para tornillos.

Colocación del inserto de prueba• Limpie y seque el cotilo con un paño, una toallita o una esponja

estéril para eliminar restos de cuerpos extraños.

• Limpie todas las partes blandas alrededor del cotilo y valore el aspecto.

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba. Los insertos más pequeños con tamaños de cabeza de 28 mm, 32 mm, 36 mm y 40 mm (28 DD, 32 FF, 36 HH y 40 JJ) no disponen de tornillo de bloqueo y se asientan con un tetón.

• Atención: No golpee el inserto de prueba ya que pueden producirse daños.

Atención: No golpee el inserto de prueba ya que puede dañarse.

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba.

• Una vez confirmada la selección del inserto correcto, retire el tornillo de bloqueo provisional.

• Retire el inserto de prueba.

Tapones opcionales para orificios del cotilo

• Inserte un tapón en el orificio polar y enrósquelo en su sitio.

• Una vez introducido correctamente, el tapón estará ligeramente embutido en la superficie interior del cotilo, aunque sobresaldrá ligeramente dentro de la ranura cuadrada del polo. (Fig. 13)

• Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tapón polar del cotilo.

Fig. 12 Inserción del tapón para el orificio del tornillo.

Fig. 13 Asentamiento correcto del tapón para el orificio polar.

Page 10: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica10

Instrumento de inserción del inserto Insertos Metasul o BIOLOX delta

• Antes de introducir el inserto rígido, asegúrese de que el interior del cotilo, el inserto y el instrumento de inserción del inserto estén limpios y secos. Inspeccione también el cotilo para asegurarse de que el cono, el tapón para orificio polar y los tapones para orificios de tornillos no estén dañados.

• Los insertos Metasul o BIOLOX delta se pueden introducir manualmente o bien con el instrumento de inserción del inserto.

• Si utiliza el instrumento de inserción del inserto, siga las instrucciones de montaje que aparecen a continuación:

· Inserte la ventosa de succión en el eje del instrumento hasta la línea grabada. Asegúrese de que el eje llega hasta el fondo de la ventosa.

· Puede utilizar solución salina o agua para lubricar la ventosa y así facilitar el montaje.

• Acople el inserto con el instrumento de inserción del inserto presionando la ventosa del inserto.

• Deposite el inserto en el cotilo.

• Retire el instrumento de inserción del inserto levantando la barra interior para liberar el vacío. (Fig. 14)

Atención: No golpee el instrumento de inserción del inserto. Esto se indica en el instrumento con el símbolo siguiente.

• Seleccione el impactor de borde o el impactor polar de tamaño correcto, que corresponda al tamaño de la cabeza del implante (28, 32, 36 o 40 mm).

• Alinee los pines del mango universal recto o curvo con la ranura en la parte inferior de la cúpula del impactor. (Fig. 15)

• Empuje el impactor en el mango y gírelo en cualquier dirección para bloquearlo en su sitio.

Fig. 15 Impactor polar.

Fig. 14 Desenganche del instrumento de inserción del inserto.

Page 11: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 11

• Centre el inserto Metasul o BIOLOX delta balanceando el mango del impactor antes de la impactación (Fig. 16). De este modo, se verá reducida la posibilidad de que el inserto no se asiente correctamente.

• Palpe el inserto para asegurarse de que está asentado uniformemente antes de la colocación.

• Sitúe el adaptador de colocación del borde de inserto rígido sobre el inserto.

• Golpee con firmeza el mango universal con un mazo una vez para asentar el inserto por completo.

• Compruebe que el inserto se haya insertado correctamente. Una vez que esté totalmente insertado, debe estar alineado con la superficie del cotilo. (Fig. 17)

Atención: El manejo y el montaje de los inserto Metasul y BIOLOX delta de tamaños más grandes puede resultar más complejo debido a su mayor peso.

Fig. 16 Balanceo del mango del impactor para centrar el inserto para par rígido.

Fig. 17 Compruebe que el inserto para par rígido esté asentado correcta-mente en el cotilo.

Page 12: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica12

Inserto de polietileno Longevity

• Antes de introducir el inserto Longevity, asegúrese de que el interior del cotilo está limpio y seco.

• Coloque manualmente el inserto final de polietileno en el cotilo implantado o utilice el instrumento de inserción del inserto.

• Si el inserto se deposita manualmente, gírelo hasta que los festones encajen.

Atención: Antes de la colocación, el inserto de polietileno no estará alineado con el borde del cotilo.

Atención: Puede que los insertos Longevity de diámetro interior más pequeño (es decir, de 22 mm) no se liberen fácilmente del instrumento de inserción del inserto.

• Seleccione un impactor polar de tamaño adecuado y acóplelo al mango universal.

· Alinee los pines del mango universal con la ranura de la parte inferior del impactor.

· Empuje el impactor en el mango y gírelo en cualquier dirección para bloquearlo.

• Compruebe que el inserto se encuentra en la posición deseada antes de impactarlo.

• Coloque el impactor en el inserto y golpéelo hasta que esté totalmente asentado.

Atención: Una vez asentado el inserto en el cotilo, no puede retirarse sin dañar el inserto, por lo que se precisa su retirada y eliminación.

Comprobar el asentamiento del inserto Inserto neutro Comprobar que el inserto neutro de polietileno

está debidamente asentado pasando el dedo por la superficie del cotilo para asegurarse de que está enrasado. (Fig. 18)

Inserto elevado Comprobar que el inserto elevado de polietileno está asentado pasando un dedo por la parte expuesta de la superficie del cotilo para asegurarse de que el inserto está enrasado con respecto a la superficie del cotilo (Fig. 19). Si se desea proceder a más verificaciones del asentamiento del inserto, mover con cuidado la parte elevada del inserto para comprobar que está bloqueado. (Fig. 20)

Reducción finalRealice una reducción final y evalúe el rango de movimiento, la estabilidad de la cadera y la longitud de la extremidad.

Extracción del inserto• Tras la extracción de cualquier inserto, inspeccione el cono y los

mecanismos de bloqueo de polietileno para comprobar que no se han dañado.

• Se debe prestar especial atención para no hacer palanca en el cotilo durante la extracción del inserto.

• Una vez deformado el cono del cotilo por el ensamblaje de un inserto rígido (pieza de inserción BIOLOX delta o Metasul), el cotilo no se podrá utilizar con otro inserto rígido.

Fig. 18 Compruebe que el inserto neutro de polietileno esté asentado correctamente en el cotilo.

Fig. 19 Compruebe que el inserto elevado de polietileno esté asentado correctamente en el cotilo.

Fig. 20 Compruebe que la parte elevada del inserto de polietileno esté asentada correctamente en el cotilo.

Page 13: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 13

**Matziolis G, Perka C, Disch A. Massive metallosis after revision of a fractured

ceramic head onto a metal head. Arch. Orthop Trauma Surg. 2003: 123: 48-50.

• En caso de revisiones que impliquen una posible ruptura de los componentes de cerámica, se recomienda utilizar una articulación de cerámica sobre polietileno o de cerámica sobre cerámica. Si se revisa un inserto cerámico, el cirujano deberá revisar el cotilo.

• En esas situaciones, no se recomienda utilizar metal sobre polietileno o metal sobre metal, puesto que si se dejan partículas cerámicas se podría provocar un mayor desgaste de la superficie de fricción.**

• Después de retirar el cotilo del inserto, evalúe la estabilidad y la posición del inserto recién colocado mediante la reducción de prueba.

Insertos Metasul o BIOLOX delta

• Acople el instrumento de inserción del inserto al inserto rígido presionando la copa de succión en el inserto.

• Acople el adaptador de extracción del inserto rígido al mango universal alineando los topes del mango universal con la ranura de la cerradura situada en la parte inferior del adaptador.

• Coloque la punta del adaptador de extracción en la pared exterior del cotilo con la pestaña de alineación situada entre el borde exterior del cotilo y el hueso, entre los festones de la parte más gruesa del cotilo. (Fig. 21)

• Coloque la punta del adaptador de extracción de forma que esté completamente alineada en el borde del cotilo metálico. (Fig. 22)

• Golpee con firmeza el mango universal con un mazo una vez para desenganchar el inserto del cotilo a la vez que tira del instrumento de inserción del inserto.

Atención: El extractor de insertos rígidos no debe estar en contacto con el inserto en el momento de la colocación.

Fig. 22 Colocación correcta del instrumento de extracción de insertos rígidos.

Fig. 21 Colocación correcta del instrumento de extracción de insertos rígidos.

Page 14: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica14

Extracción del Inserto de polietileno(método de tornillos óseos)

• Utilice una broca de 3,2 mm o de 3,5 mm incluida en el kit de tornillos.

• Taladre un orificio en la cúpula del inserto entre el polo y el cono del cotilo.

• Utilice un tornillo no autorroscante e introdúzcalo en el orificio piloto manualmente hasta que el inserto se levante del cotilo. (Fig. 23)

• Hay que tener especial cuidado de no dañar el cono del cotilo o el mecanismo de bloqueo durante la extracción del inserto.

Extracción intraoperatoria del cotilo

• Para retirar un cotilo, coloque un adaptador en el extremo del mango del impactor.

• Coloque el mango del impactor con el adaptador acoplado en el orificio polar del cotilo.

• Gire el tornillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo.

• Retire el mango del impactor y el cotilo.

Fig. 23 Atornillar un tornillo no autorroscante en la cúpula del inserto.

Page 15: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 15

Colocación lateral del paciente “A-Frame”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo ya preparado.

• Para obtener un ángulo de abducción de 45 grados y una anteversión de 20 grados, asegúrese de que el marco de alineación esté paralelo con respecto al suelo y que la barra anterior del marco de alineación esté alineada con el eje longitudinal del cuerpo. (Fig. 24)

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

Fig. 24

Page 16: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica16

Fig. 25

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

10° o 20°

Colocación lateral del paciente “Gunsight”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo ya preparado.

• La extensión de la alineación “Gunsight” tiene que ser paralela al eje longitudinal del eje para conseguir una inclinación de 45° (abducción). Se puede conseguir una anteversión de 10 º ó 20º dependiendo del tipo de guía de alineación elegida por el cirujano. (Fig. 25)

Page 17: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 17

Fig. 26

Posicionamiento lateral del paciente “A-Frame”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo ya preparado.

• Para lograr un ángulo de abducción de 45 grados y una anteversión de 20 grados, asegúrese de que la guía esté paralela con respecto al suelo.

• El brazo lateral debe estar paralelo al eje longitudinal del cuerpo. (Fig. 26)

Eje longitudinal del cuerpo

Vista lateral

Vista AP

Eje longitudinal del cuerpo

Page 18: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica18

Colocación lateral del paciente “Gunsight”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo ya preparado.

• La extensión de la alineación “Gunsight” tiene que ser paralela al eje longitudinal del eje para conseguir una inclinación de 45° (abducción). Se puede conseguir una anteversión de 10 º ó 20º dependiendo del tipo de guía de alineación elegida por el cirujano. (Fig. 27)

Fig. 27

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinaldel cuerpo

10° o 20°

Page 19: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 19

Tabla de tamaños de cotilos e insertos

Tamaño de cotilo (mm)

40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78* 80*

Cotilos Continuum

CC DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QU RR SS TT UU VV VV

Longevity

Polietileno Altamente Entrecruzado

Elevado de 22 mm

Neutro y Elevado de 28 mm

Neutro y Elevado de 32 mm

Neutro y Elevado de 36 mm

Neutro de 40 mm

BIOLOX delta

Insertos de cerámica compuesta

28 mm

32 mm

36 mm

40 mm

Metasul

Insertos metálicos

28 mm

32 mm

36 mm

40 mm

* Los cotilos Continuum de 78 mm y 80 mm tienen el mismo DI y comparten los mismos insertos.

Page 20: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica20

Implantes

Tornillos óseosLos TORNILLOS están disponibles en incrementos de LONGITUD de 5 mm hasta 40 mm 6250-TAMAÑO-LONGITUDArt. n.° Descripción00-6250-045-15 Tornillo óseo de 4,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-045-40 Tornillo óseo de 4,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-045-50 Tornillo óseo de 4,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-045-60 Tornillo óseo de 4,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-15 Tornillo óseo de 6,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-065-40 Tornillo óseo de 6,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-065-50 Tornillo óseo de 6,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-065-60 Tornillo óseo de 6,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-70 Tornillo óseo de 6,5 x 70 mm, autorroscante00-6250-065-80 Tornillo óseo de 6,5 x 80 mm, autorroscante

Advertencia: Estos tornillos mencionados anteriormente no se deben utilizar para acoplar o fijar tornillos en los elementos posteriores (pedículos) de la zona cervical, torácica o lumbar de la columna vertebral.

Cotilo Continuum, un orificioArt. n.° Descripción00-8757-040-00 Cotilo Continuum, un orificio, 40 CC 00-8757-042-00 Cotilo Continuum, un orificio, 42 DD 00-8757-044-00 Cotilo Continuum, un orificio, 44 EE00-8757-046-00 Cotilo Continuum, un orificio, 46 FF 00-8757-048-00 Cotilo Continuum, un orificio, 48 GG 00-8757-050-00 Cotilo Continuum, un orificio, 50 HH 00-8757-052-00 Cotilo Continuum, un orificio, 52 II 00-8757-054-00 Cotilo Continuum, un orificio, 54 JJ 00-8757-056-00 Cotilo Continuum, un orificio, 56 KK 00-8757-058-00 Cotilo Continuum, un orificio, 58 LL 00-8757-060-00 Cotilo Continuum, un orificio, 60 MM 00-8757-062-00 Cotilo Continuum, un orificio, 62 NN 00-8757-064-00 Cotilo Continuum, un orificio, 64 OO 00-8757-066-00 Cotilo Continuum, un orificio, 66 PP 00-8757-068-00 Cotilo Continuum, un orificio, 68 QU 00-8757-070-00 Cotilo Continuum, un orificio, 70 RR 00-8757-072-00 Cotilo Continuum, un orificio, 72 SS 00-8757-074-00 Cotilo Continuum, un orificio, 74 TT 00-8757-076-00 Cotilo Continuum, un orificio, 76 UU 00-8757-078-00 Cotilo Continuum, un orificio, 78 VV 00-8757-080-00 Cotilo Continuum, un orificio, 80 VV

Cotilo Continuum, tres orificios00-8757-044-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 44 EE 00-8757-046-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 46 FF 00-8757-048-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 48 GG 00-8757-050-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 50 HH 00-8757-052-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 52 II 00-8757-054-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 54 JJ 00-8757-056-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 56 KK 00-8757-058-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 58 LL 00-8757-060-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 60 MM 00-8757-062-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 62 NN 00-8757-064-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 64 OO 00-8757-066-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 66 PP 00-8757-068-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 68 QU 00-8757-070-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 70 RR 00-8757-072-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 72 SS 00-8757-074-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 74 TT 00-8757-076-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 76 UU 00-8757-078-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 78 VV 00-8757-080-01 Cotilo Continuum, tres orificios, 80 VV

Cotilo Continuum, múltiples orificiosArt. n.° Descripción00-8757-040-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 40 CC 00-8757-042-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 42 DD 00-8757-044-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 44 EE 00-8757-046-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 46 FF 00-8757-048-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 48 GG 00-8757-050-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 50 HH 00-8757-052-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 52 II 00-8757-054-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 54 JJ 00-8757-056-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 56 KK 00-8757-058-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 58 LL 00-8757-060-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 60 MM 00-8757-062-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 62 NN 00-8757-064-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 64 OO 00-8757-066-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 66 PP 00-8757-068-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 68 QU 00-8757-070-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 70 RR 00-8757-072-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 72 SS 00-8757-074-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 74 TT 00-8757-076-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 76 UU 00-8757-078-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 78 VV 00-8757-080-02 Cotilo Continuum, múltiples orificios, 80 VV

Tapones para orificio Continuum00-8757-000-01 Tapón para orificios de la cúpula –

Envase individual00-8757-000-02 Tapón de orificio para tornillos –

Envase de tres00-8757-000-03 Paquete de tapones para orificios de la

cúpula (1) y de tornillos (3)

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 28 mmArt. n.° Descripción00-8751-006-28 Inserto Longevity, neutro, 44 EE x 2800-8751-007-28 Inserto Longevity, neutro, 46 FF x 2800-8751-008-28 Inserto Longevity, neutro, 48 GG x 2800-8751-009-28 Inserto Longevity, neutro, 50 HH x 2800-8751-010-28 Inserto Longevity, neutro, 52 II x 2800-8751-011-28 Inserto Longevity, neutro, 54 JJ x 2800-8751-012-28 Inserto Longevity, neutro, 56 KK x 2800-8751-013-28 Inserto Longevity, neutro, 58 LL x 2800-8751-014-28 Inserto Longevity, neutro, 60 MM x 2800-8751-015-28 Inserto Longevity, neutro, 62 NN x 2800-8751-016-28 Inserto Longevity, neutro, 64 OO x 2800-8751-017-28 Inserto Longevity, neutro, 66 PP x 2800-8751-018-28 Inserto Longevity, neutro, 68 QU x 28

Page 21: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 21

Implantes

Tornillos óseosLos TORNILLOS están disponibles en incrementos de LONGITUD de 5 mm hasta 40 mm 6250-TAMAÑO-LONGITUDArt. n.° Descripción00-6250-045-15 Tornillo óseo de 4,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-045-40 Tornillo óseo de 4,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-045-50 Tornillo óseo de 4,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-045-60 Tornillo óseo de 4,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-15 Tornillo óseo de 6,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-065-40 Tornillo óseo de 6,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-065-50 Tornillo óseo de 6,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-065-60 Tornillo óseo de 6,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-70 Tornillo óseo de 6,5 x 70 mm, autorroscante00-6250-065-80 Tornillo óseo de 6,5 x 80 mm, autorroscante

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 32 mm00-8751-008-32 Inserto Longevity, neutro, 48 GG x 3200-8751-009-32 Inserto Longevity, neutro, 50 HH x 3200-8751-010-32 Inserto Longevity, neutro, 52 II x 3200-8751-011-32 Inserto Longevity, neutro, 54 JJ x 3200-8751-012-32 Inserto Longevity, neutro, 56 KK x 3200-8751-013-32 Inserto Longevity, neutro, 58 LL x 3200-8751-014-32 Inserto Longevity, neutro, 60 MM x 3200-8751-015-32 Inserto Longevity, neutro, 62 NN x 3200-8751-016-32 Inserto Longevity, neutro, 64 OO x 3200-8751-017-32 Inserto Longevity, neutro, 66 PP x 3200-8751-018-32 Inserto Longevity, neutro, 68 QU x 3200-8751-019-32 Inserto Longevity, neutro, 70 RR x 3200-8751-020-32 Inserto Longevity, neutro, 72 SS x 3200-8751-021-32 Inserto Longevity, neutro, 74 TT x 3200-8751-022-32 Inserto Longevity, neutro, 76 UU x 3200-8751-023-32 Inserto Longevity, neutro, 78/80 VV x 32

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 36 mm00-8751-010-36 Inserto Longevity, neutro, 52 II x 3600-8751-011-36 Inserto Longevity, neutro, 54 JJ x 3600-8751-012-36 Inserto Longevity, neutro, 56 KK x 3600-8751-013-36 Inserto Longevity, neutro, 58 LL x 3600-8751-014-36 Inserto Longevity, neutro, 60 MM x 3600-8751-015-36 Inserto Longevity, neutro, 62 NN x 3600-8751-016-36 Inserto Longevity, neutro, 64 OO x 3600-8751-017-36 Inserto Longevity, neutro, 66 PP x 3600-8751-018-36 Inserto Longevity, neutro, 68 QU x 3600-8751-019-36 Inserto Longevity, neutro, 70 RR x 3600-8751-020-36 Inserto Longevity, neutro, 72 SS x 3600-8751-021-36 Inserto Longevity, neutro, 74 TT x 3600-8751-022-36 Inserto Longevity, neutro, 76 UU x 3600-8751-023-36 Inserto Longevity, neutro, 78/80 VV x 36

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 28 mmArt. n.° Descripción00-8751-006-28 Inserto Longevity, neutro, 44 EE x 2800-8751-007-28 Inserto Longevity, neutro, 46 FF x 2800-8751-008-28 Inserto Longevity, neutro, 48 GG x 2800-8751-009-28 Inserto Longevity, neutro, 50 HH x 2800-8751-010-28 Inserto Longevity, neutro, 52 II x 2800-8751-011-28 Inserto Longevity, neutro, 54 JJ x 2800-8751-012-28 Inserto Longevity, neutro, 56 KK x 2800-8751-013-28 Inserto Longevity, neutro, 58 LL x 2800-8751-014-28 Inserto Longevity, neutro, 60 MM x 2800-8751-015-28 Inserto Longevity, neutro, 62 NN x 2800-8751-016-28 Inserto Longevity, neutro, 64 OO x 2800-8751-017-28 Inserto Longevity, neutro, 66 PP x 2800-8751-018-28 Inserto Longevity, neutro, 68 QU x 28

Inserto Longevity altamente entrecruzado, elevado, 22 mm00-8752-004-22 Inserto Longevity, elevado, 40 CC x 2200-8752-005-22 Inserto Longevity, elevado, 42 DD x 2200-8752-006-22 Inserto Longevity, elevado, 44 EE x 2200-8752-007-22 Inserto Longevity, elevado, 46 FF x 22

Inserto Longevity altamente entrecruzado, elevado, 28 mm00-8752-006-28 Inserto Longevity, elevado, 44 EE x 2800-8752-007-28 Inserto Longevity, elevado, 46 FF x 2800-8752-008-28 Inserto Longevity, elevado, 48 GG x 2800-8752-009-28 Inserto Longevity, elevado, 50 HH x 2800-8752-010-28 Inserto Longevity, elevado, 52 II x 2800-8752-011-28 Inserto Longevity, elevado, 54 JJ x 2800-8752-012-28 Inserto Longevity, elevado, 56 KK x 2800-8752-013-28 Inserto Longevity, elevado, 58 LL x 2800-8752-014-28 Inserto Longevity, elevado, 60 MM x 2800-8752-015-28 Inserto Longevity, elevado, 62 NN x 2800-8752-016-28 Inserto Longevity, elevado, 64 OO x 2800-8752-017-28 Inserto Longevity, elevado, 66 PP x 2800-8752-018-28 Inserto Longevity, elevado, 68 QU x 28

Inserto Longevity altamente entrecruzado, elevado, 32 mm00-8752-008-32 Inserto Longevity, elevado, 48 GG x 3200-8752-009-32 Inserto Longevity, elevado, 50 HH x 3200-8752-010-32 Inserto Longevity, elevado, 52 II x 3200-8752-011-32 Inserto Longevity, elevado, 54 JJ x 3200-8752-012-32 Inserto Longevity, elevado, 56 KK x 3200-8752-013-32 Inserto Longevity, elevado, 58 LL x 3200-8752-014-32 Inserto Longevity, elevado, 60 MM x 3200-8752-015-32 Inserto Longevity, elevado, 62 NN x 3200-8752-016-32 Inserto Longevity, elevado, 64 OO x 3200-8752-017-32 Inserto Longevity, elevado, 66 PP x 3200-8752-018-32 Inserto Longevity, elevado, 68 QU x 3200-8752-019-32 Inserto Longevity, elevado, 70 RR x 3200-8752-020-32 Inserto Longevity, elevado, 72 SS x 3200-8752-021-32 Inserto Longevity, elevado, 74 TT x 3200-8752-022-32 Inserto Longevity, elevado, 76 UU x 3200-8752-023-32 Inserto Longevity, elevado, 78/80 VV x 32

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 40 mmArt. n.° Descripción00-8751-012-40 Inserto Longevity, neutro, 56 KK x 4000-8751-013-40 Inserto Longevity, neutro, 58 LL x 4000-8751-014-40 Inserto Longevity, neutro, 60 MM x 4000-8751-015-40 Inserto Longevity, neutro, 62 NN x 4000-8751-016-40 Inserto Longevity, neutro, 64 OO x 4000-8751-017-40 Inserto Longevity, neutro, 66 PP x 4000-8751-018-40 Inserto Longevity, neutro, 68 QU x 4000-8751-019-40 Inserto Longevity, neutro, 70 RR x 4000-8751-020-40 Inserto Longevity, neutro, 72 SS x 4000-8751-021-40 Inserto Longevity, neutro, 74 TT x 4000-8751-022-40 Inserto Longevity, neutro, 76 UU x 4000-8751-023-40 Inserto Longevity, neutro, 78/80 VV x 40

Page 22: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica22

Implantes

Inserto cónico BIOLOX delta, 28 mmArt. n.° Descripción00-8775-006-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 44 EE x 2800-8775-007-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 46 FF x 2800-8775-008-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x 2800-8775-009-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x 28

Inserto cónico BIOLOX delta, 32 mm00-8775-008-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x 3200-8775-009-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x 3200-8775-010-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x 3200-8775-011-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x 32

Inserto cónico BIOLOX delta, 36 mm00-8775-010-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x 3600-8775-011-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x 3600-8775-012-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x 3600-8775-013-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x 3600-8775-014-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x 3600-8775-015-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x 3600-8775-016-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x 3600-8775-017-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x 3600-8775-018-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x 3600-8775-019-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 70 RR x 3600-8775-020-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 72 SS x 3600-8775-021-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 74 TT x 36

Inserto cónico BIOLOX delta, 40 mm00-8775-012-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x 4000-8775-013-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x 4000-8775-014-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x 4000-8775-015-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x 4000-8775-016-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x 4000-8775-017-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x 4000-8775-018-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x 4000-8775-019-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 70 RR x 4000-8775-020-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 72 SS x 4000-8775-021-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 74 TT x 4000-8775-022-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 76 UU x 4000-8775-023-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 78/80 VV x 40

Inserto cónico Metasul, 28 mm00-8770-005-28 Inserto cónico Metasul, 42 DD x 2800-8770-006-28 Inserto cónico Metasul, 44 EE x 28 00-8770-007-28 Inserto cónico Metasul, 46 FF x 28 00-8770-008-28 Inserto cónico Metasul, 48 GG x 28

Inserto cónico Metasul, 32 mm00-8770-007-32 Inserto cónico Metasul, 46 FF x 3200-8770-008-32 Inserto cónico Metasul, 48 GG x 3200-8770-009-32 Inserto cónico Metasul, 50 HH x 3200-8770-010-32 Inserto cónico Metasul, 52 II x 32

Inserto cónico Metasul, 36 mm00-8770-009-36 Inserto cónico Metasul, 50 HH x 3600-8770-010-36 Inserto cónico Metasul, 52 II x 3600-8770-011-36 Inserto cónico Metasul, 54 JJ x 3600-8770-012-36 Inserto cónico Metasul, 56 KK x 3600-8770-013-36 Inserto cónico Metasul, 58 LL x 3600-8770-014-36 Inserto cónico Metasul, 60 MM x 3600-8770-015-36 Inserto cónico Metasul, 62 NN x 3600-8770-016-36 Inserto cónico Metasul, 64 OO x 3600-8770-017-36 Inserto cónico Metasul, 66 PP x 3600-8770-018-36 Inserto cónico Metasul, 68 QU x 3600-8770-019-36 Inserto cónico Metasul, 70 RR x 3600-8770-020-36 Inserto cónico Metasul, 72 SS x 3600-8770-021-36 Inserto cónico Metasul, 74 TT x 36

Inserto cónico Metasul, 40 mm00-8770-011-40 Inserto cónico Metasul, 54 JJ x 4000-8770-012-40 Inserto cónico Metasul, 56 KK x 4000-8770-013-40 Inserto cónico Metasul, 58 LL x 4000-8770-014-40 Inserto cónico Metasul, 60 MM x 4000-8770-015-40 Inserto cónico Metasul, 62 NN x 4000-8770-016-40 Inserto cónico Metasul, 64 OO x 4000-8770-017-40 Inserto cónico Metasul, 66 PP x 4000-8770-018-40 Inserto cónico Metasul, 68 QU x 4000-8770-019-40 Inserto cónico Metasul, 70 RR x 4000-8770-020-40 Inserto cónico Metasul, 72 SS x 4000-8770-021-40 Inserto cónico Metasul, 74 TT x 4000-8770-022-40 Inserto cónico Metasul, 76 UU x 4000-8770-023-40 Inserto cónico Metasul, 78/80 VV x 40

Cabeza femoral Metasul, 28 mmArt. n.° Descripción00-8770-028-01 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x -3,500-8770-028-02 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x 000-8770-028-03 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x +3,500-8770-028-04 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x +700-8770-028-05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 32 mm00-8770-032-01 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x -3,500-8770-032-02 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x 000-8770-032-03 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x +3,500-8770-032-04 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x +700-8770-032-05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 36 mm00-8770-036-01 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x -3,500-8770-036-02 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x 000-8770-036-03 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x +3,500-8770-036-04 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x +700-8770-036-05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 40 mm00-8770-040-01 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x -3,500-8770-040-02 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x 000-8770-040-03 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x +3,500-8770-040-04 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x +700-8770-040-05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x +10,5

Inserto Longevity altamente entrecruzado, elevado, 36 mmArt. n.° Descripción00-8752-010-36 Inserto Longevity, elevado, 52 II x 3600-8752-011-36 Inserto Longevity, elevado, 54 JJ x 36

00-8752-012-36 Inserto Longevity, elevado, 56 KK x 3600-8752-013-36 Inserto Longevity, elevado, 58 LL x 3600-8752-014-36 Inserto Longevity, elevado, 60 MM x 3600-8752-015-36 Inserto Longevity, elevado, 62 NN x 3600-8752-016-36 Inserto Longevity, elevado, 64 OO x 3600-8752-017-36 Inserto Longevity, elevado, 66 PP x 3600-8752-018-36 Inserto Longevity, elevado, 68 QU x 3600-8752-019-36 Inserto Longevity, elevado, 70 RR x 3600-8752-020-36 Inserto Longevity, elevado, 72 SS x 3600-8752-021-36 Inserto Longevity, elevado, 74 TT x 3600-8752-022-36 Inserto Longevity, elevado, 76 UU x 3600-8752-023-36 Inserto Longevity, elevado, 78/80 VV x 36

Cabeza femoral Metasul, 28 mm Longitud del cuello, 4,0 mmArt. n.° Descripción19.28.05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x -419.28.06 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x 019.28.07 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x +419.28.08 Cab. fem. Metasul, 12/14, 28 x +8

Cabeza femoral Metasul, 32 mm Longitud del cuello, 4,0 mm19.32.05 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x -419.32.06 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x 019.32.07 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x +419.32.08 Cab. fem. Metasul, 12/14, 32 x +8

Cabeza femoral Metasul, 36 mm Longitud del cuello, 4,0 mmArt. n.° Descripción01.01062.365 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x -401.01062.366 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x 001.01062.367 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x +401.01062.368 Cab. fem. Metasul, 12/14, 36 x +8

Cabeza femoral Metasul, 40 mm Longitud del cuello, 4,0 mm01.01062.405 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x -401.01062.406 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x 001.01062.407 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x +401.01062.408 Cab. fem. Metasul, 12/14, 40 x +8

Page 23: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 23

Cabeza femoral cerámica BIOLOX delta, 28 mmArt. n.° Descripción00-8775-028-01 Cabeza fem. cer., 12/14, 28 x -3,500-8775-028-02 Cabeza fem. cer., 12/14, 28 x 000-8775-028-03 Cabeza fem. cer., 12/14, 28 x +3,5

Cabeza femoral cerámica BIOLOX delta, 32 mm00-8775-032-01 Cabeza fem. cer., 12/14, 32 x -3,500-8775-032-02 Cabeza fem. cer., 12/14, 32 x 000-8775-032-03 Cabeza fem. cer., 12/14, 32 x +3,500-8775-032-04 Cabeza fem. cer., 12/14, 32 x +7

Cabeza femoral cerámica BIOLOX delta, 36 mm00-8775-036-01 Cabeza fem. cer., 12/14, 36 x -3,500-8775-036-02 Cabeza fem. cer., 12/14, 36 x 000-8775-036-03 Cabeza fem. cer., 12/14, 36 x +3,500-8775-036-04 Cabeza fem. cer., 12/14, 36 x +7

Cabeza femoral cerámica BIOLOX delta, 40 mm00-8775-040-01 Cabeza fem. cer., 12/14, 40 x -3,500-8775-040-02 Cabeza fem. cer., 12/14, 40 x 000-8775-040-03 Cabeza fem. cer., 12/14, 40 x +3,500-8775-040-04 Cabeza fem. cer., 12/14, 40 x +7

Implantes

Inserto cónico BIOLOX delta, 28 mmArt. n.° Descripción00-8775-006-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 44 EE x 2800-8775-007-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 46 FF x 2800-8775-008-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x 2800-8775-009-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x 28

Inserto cónico BIOLOX delta, 32 mm00-8775-008-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x 3200-8775-009-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x 3200-8775-010-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x 3200-8775-011-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x 32

Inserto cónico BIOLOX delta, 36 mm00-8775-010-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x 3600-8775-011-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x 3600-8775-012-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x 3600-8775-013-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x 3600-8775-014-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x 3600-8775-015-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x 3600-8775-016-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x 3600-8775-017-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x 3600-8775-018-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x 3600-8775-019-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 70 RR x 3600-8775-020-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 72 SS x 3600-8775-021-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 74 TT x 36

Inserto cónico BIOLOX delta, 40 mm00-8775-012-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x 4000-8775-013-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x 4000-8775-014-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x 4000-8775-015-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x 4000-8775-016-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x 4000-8775-017-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x 4000-8775-018-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x 4000-8775-019-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 70 RR x 4000-8775-020-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 72 SS x 4000-8775-021-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 74 TT x 4000-8775-022-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 76 UU x 4000-8775-023-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 78/80 VV x 40

Page 24: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica24

Kits de bandejas de instrumental

Bandeja de instrumental para cotilos e insertos de pruebaArt. n.° Descripción00-8791-004-00 Bandeja de instrumental00-8791-006-00 Caja de cotilos provisionales00-5900-099-00 Tapa de bandeja de instrumental

Palpador provisional00-8791-038-00 Palpador provisional IT, 38 mm

Instrumento con mango recto para cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-100-00Art. n.° Descripción00-8792-001-00 Base de la caja en DIN completo00-5900-099-00 Tapa de la caja en DIN completo00-8790-015-32 Impactores de cúpula, tamaño 3200-8790-015-36 Impactores de cúpula, tamaño 3600-8790-015-40 Impactores de cúpula, tamaño 4000-9000-002-98 Instrumento de inserción del inserto00-8790-001-00 Tornillo de bloqueo provisional (6)00-8790-010-00 Mango universal recto00-8790-003-10 Adaptador del impactor de cotilo

sin control antirrotacional00-8790-003-00 Adaptador del impactor de cotilo

con control antirrotacional00-7804-015-20 Impactor híbrido recto9375-00-032 Destornillador hexagonal con bola00-8790-007-00 Destornillador recto no modular01.00502.008 Instrumento MIS para atornillado polar00-8790-013-32 Impactor de bordes HB, tamaño 3200-8790-013-36 Impactor de bordes HB, tamaño 3600-8790-013-40 Impactor de bordes HB, tamaño 4000-8790-004-00 Extractor de insertos rígidos de un punto

Instrumento para atornillar el cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-200-00Art. n.° Descripción00-8792-002-00 Base de la caja en DIN completo00-5900-099-00 Tapa de la caja en DIN completo00-8790-007-01 Guía de broca ajustable00-6260-013-00 Pinzas sujetatornillos de 15°00-2360-087-00 Mango modular de carraca00-8790-005-20 Vástago recto de 3,5 mm00-8790-005-25 Vástago de junta universal de 3,5 mm00-8790-007-05 Vástago modular flexible75.11.00-04 Llave hexagonal00-8790-007-02 Broca modular flexible (15 mm)00-8790-007-03 Broca modular flexible (30 mm)00-8790-007-04 Broca modular flexible (45 mm)75.80.15 Medidor de profundidad

Opcional00-6260-008-02 Guía de macho de terraja 6,500-8790-005-30 Vastago de macho de terraja00-6260-007-02 Macho de terraja 6,575.11.01-05 Tornillo de bloqueo de sustitución

Instrumento con mango curvo MIS para cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-150-00 (Igual que el Kit n.º KT-8790-100-00, con los siguientes instru-mentos de mango curvo en sustitución de los instrumentos de mango recto) 00-8790-010-30 Mango universal curvo00-7804-025-20 Insertador de cotilo híbrido en offsetOpcional (ha de incluir una de las siguientes guías de alineación)Guías de estructura en A00-7807-015-02 Marco de alineación lateral00-7807-015-01 Marco de alineación en supinoGuías de alineación de “Mira”01.00639.725 Guía de posicionamiento lateral de 20°01.00639.705 Guía de posicionamiento de radio lateral01.00639.745 Guía de posicionamiento supino de 20°01.00639.755 Guía de posicionamiento de radio supino

Elementos adicionales00-8790-015-22 Impactores de cúpula, tamaño 2200-8790-015-28 Impactores de cúpula, tamaño 2800-8790-013-28 Impactor de borde de insertos rígidos,

Tamaño 2800-9000-002-92 Ventosa desechable para colocación

del inserto

Page 25: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 25

Componentes provisionales

Cotilos de prueba00-8791-040-00 Cotilo provisional IT, 40 mm00-8791-042-00 Cotilo provisional IT, 42 mm00-8791-044-00 Cotilo provisional IT, 44 mm00-8791-046-00 Cotilo provisional IT, 46 mm00-8791-048-00 Cotilo provisional IT, 48 mm00-8791-050-00 Cotilo provisional IT, 50 mm00-8791-052-00 Cotilo provisional IT, 52 mm00-8791-054-00 Cotilo provisional IT, 54 mm00-8791-056-00 Cotilo provisional IT, 56 mm00-8791-058-00 Cotilo provisional IT, 58 mm00-8791-060-00 Cotilo provisional IT, 60 mm00-8791-062-00 Cotilo provisional IT, 62 mm00-8791-064-00 Cotilo provisional IT, 64 mm00-8791-066-00 Cotilo provisional IT, 66 mm00-8791-068-00 Cotilo provisional IT, 68 mm00-8791-070-00 Cotilo provisional IT, 70 mm00-8791-072-00 Cotilo provisional IT, 72 mm00-8791-074-00 Cotilo provisional IT, 74 mm00-8791-076-00 Cotilo provisional IT, 76 mm00-8791-078-00 Cotilo provisional IT, 78 mm00-8791-080-00 Cotilo provisional IT, 80 mm

Insertos provisionales neutros de 28 mm00-8731-005-28 Inserto provisional, neutro, 42 DD x 2800-8731-006-28 Inserto provisional, neutro, 44 EE x 2800-8731-007-28 Inserto provisional, neutro, 46 FF x 2800-8731-008-28 Inserto provisional, neutro, 48 GG x28 00-8731-009-28 Inserto provisional, neutro, 50 HH x 28 00-8731-010-28 Inserto provisional, neutro, 52 II x 28 00-8731-011-28 Inserto provisional, neutro, 54 JJ x 2800-8731-012-28 Inserto provisional, neutro, 56 KK x 28 00-8731-013-28 Inserto provisional, neutro, 58 LL x 28 00-8731-014-28 Inserto provisional, neutro, 60 MM x 28 00-8731-015-28 Inserto provisional, neutro, 62 NN x 2800-8731-016-28 Inserto provisional, neutro, 64 OO x 2800-8731-017-28 Inserto provisional, neutro, 66 PP x 28 00-8731-018-28 Inserto provisional, neutro, 68 QU x 28

Insertos provisionales neutros de 32 mmArt. n.° Descripción00-8731-007-32 Inserto provisional, neutro, 46 FF x 3200-8731-008-32 Inserto provisional, neutro, 48 GG x 32 00-8731-009-32 Inserto provisional, neutro, 50 HH x 32 00-8731-010-32 Inserto provisional, neutro, 52 II x 32 00-8731-011-32 Inserto provisional, neutro, 54 JJ x 32 00-8731-012-32 Inserto provisional, neutro, 56 KK x 32 00-8731-013-32 Inserto provisional, neutro, 58 LL x 32 00-8731-014-32 Inserto provisional, neutro, 60 MM x 32 00-8731-015-32 Inserto provisional, neutro, 62 NN x 32 00-8731-016-32 Inserto provisional, neutro, 64 OO x 3200-8731-017-32 Inserto provisional, neutro, 66 PP x 32 00-8731-018-32 Inserto provisional, neutro, 68 QU x 32 00-8731-019-32 Inserto provisional, neutro, 70 RR x 32 00-8731-020-32 Inserto provisional, neutro, 72 SS x 32 00-8731-021-32 Inserto provisional, neutro, 74 TT x 32 00-8731-022-32 Inserto provisional, neutro, 76 UU x 32 00-8731-023-32 Inserto provisional, neutro, 78/80 VV x 32

Insertos provisionales neutros de 36 mm00-8731-009-36 Inserto provisional, neutro, 50 HH x 36 00-8731-010-36 Inserto provisional, neutro, 52 II x 36 00-8731-011-36 Inserto provisional, neutro, 54 JJ x 36 00-8731-012-36 Inserto provisional, neutro, 56 KK x 36 00-8731-013-36 Inserto provisional, neutro, 58 LL x 3600-8731-014-36 Inserto provisional, neutro, 60 MM x 36 00-8731-015-36 Inserto provisional, neutro, 62 NN x 36 00-8731-016-36 Inserto provisional, neutro, 64 OO x 36 00-8731-017-36 Inserto provisional, neutro, 66 PP x 36 00-8731-018-36 Inserto provisional, neutro, 68 QU x 36 00-8731-019-36 Inserto provisional, neutro, 70 RR x 36 00-8731-020-36 Inserto provisional, neutro, 72 SS x 36 00-8731-021-36 Inserto provisional, neutro, 74 TT x 36 00-8731-022-36 Inserto provisional, neutro, 76 UU x 36 00-8731-023-36 Inserto provisional, neutro, 78/80 VV x 36

Insertos provisionales neutros de 40 mm00-8731-011-40 Inserto provisional, neutro, 54 JJ x 4000-8731-012-40 Inserto provisional, neutro, 56 KK x 4000-8731-013-40 Inserto provisional, neutro, 58 LL x 4000-8731-014-40 Inserto provisional, neutro, 60 MM x 40 00-8731-015-40 Inserto provisional, neutro, 62 NN x 40 00-8731-016-40 Inserto provisional, neutro, 64 OO x 40 00-8731-017-40 Inserto provisional, neutro, 66 PP x 40 00-8731-018-40 Inserto provisional, neutro, 68 QU x 40 00-8731-019-40 Inserto provisional, neutro, 70 RR x 40 00-8731-020-40 Inserto provisional, neutro, 72 SS x 40 00-8731-021-40 Inserto provisional, neutro, 74 TT x 40 00-8731-022-40 Inserto provisional, neutro, 76 UU x 40 00-8731-023-40 Inserto provisional, neutro, 78/80 VV x 40

Bandeja de instrumental para cotilos e insertos de pruebaArt. n.° Descripción00-8791-004-00 Bandeja de instrumental00-8791-006-00 Caja de cotilos provisionales00-5900-099-00 Tapa de bandeja de instrumental

Palpador provisional00-8791-038-00 Palpador provisional IT, 38 mm

Page 26: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica26

Componentes provisionalesInserto provisional de borde elevado de 22 mmArt. n.° Descripción00-8732-004-22 Inserto provisional, elevado, 40 CC x 2200-8732-005-22 Inserto provisional, elevado, 42 DD x 2200-8732-006-22 Inserto provisional, elevado, 44 EE x 2200-8732-007-22 Inserto provisional, elevado, 46 FF x 22

Inserto provisional de borde elevado de 28 mm00-8732-006-28 Inserto provisional, elevado, 44 EE x 2800-8732-007-28 Inserto provisional, elevado, 46 FF x 2800-8732-008-28 Inserto provisional, elevado, 48 GG x 28 00-8732-009-28 Inserto provisional, elevado, 50 HH x 28 00-8732-010-28 Inserto provisional, elevado, 52 II x 28 00-8732-011-28 Inserto provisional, elevado, 54 JJ x 28 00-8732-012-28 Inserto provisional, elevado, 56 KK x 28 00-8732-013-28 Inserto provisional, elevado, 58 LL x 28 00-8732-014-28 Inserto provisional, elevado, 60 MM x 28 00-8732-015-28 Inserto provisional, elevado, 62 NN x 28 00-8732-016-28 Inserto provisional, elevado, 64 OO x 28 00-8732-017-28 Inserto provisional, elevado, 66 PP x 28 00-8732-018-28 Inserto provisional, elevado, 68 QU x 28

Inserto provisional de borde elevado de 32 mm00-8732-008-32 Inserto provisional, elevado, 48 GG x 32 00-8732-009-32 Inserto provisional, elevado, 50 HH x 32 00-8732-010-32 Inserto provisional, elevado, 52 II x 32 00-8732-011-32 Inserto provisional, elevado, 54 JJ x 32 00-8732-012-32 Inserto provisional, elevado, 56 KK x 32 00-8732-013-32 Inserto provisional, elevado, 58 LL x 32 00-8732-014-32 Inserto provisional, elevado, 60 MM x 32 00-8732-015-32 Inserto provisional, elevado, 62 NN x 32 00-8732-016-32 Inserto provisional, elevado, 64 OO x 32 00-8732-017-32 Inserto provisional, elevado, 66 PP x 32 00-8732-018-32 Inserto provisional, elevado, 68 QU x 32 00-8732-019-32 Inserto provisional, elevado, 70 RR x 32 00-8732-020-32 Inserto provisional, elevado, 72 SS x 32 00-8732-021-32 Inserto provisional, elevado, 74 TT x 32 00-8732-022-32 Inserto provisional, elevado, 76 UU x 32 00-8732-023-32 Inserto provisional, elevado, 78/80 VV x 32

Inserto provisional de borde elevado de 36 mm00-8732-010-36 Inserto provisional, elevado, 52 II x 36 00-8732-011-36 Inserto provisional, elevado, 54 JJ x 36 00-8732-012-36 Inserto provisional, elevado, 56 KK x 36 00-8732-013-36 Inserto provisional, elevado, 58 LL x 36 00-8732-014-36 Inserto provisional, elevado, 60 MM x 36 00-8732-015-36 Inserto provisional, elevado, 62 NN x 36 00-8732-016-36 Inserto provisional, elevado, 64 OO x 36 00-8732-017-36 Inserto provisional, elevado, 66 PP x 36 00-8732-018-36 Inserto provisional, elevado, 68 QU x 36 00-8732-019-36 Inserto provisional, elevado, 70 RR x 36 00-8732-020-36 Inserto provisional, elevado, 72 SS x 36 00-8732-021-36 Inserto provisional, elevado, 74 TT x 36 00-8732-022-36 Inserto provisional, elevado, 76 UU x 36 00-8732-023-36 Inserto provisional, elevado, 78/80 VV x 36

Page 27: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

Sistema Acetabular Zimmer® Continuum® – Técnica Quirúrgica 27

Tabla de grosores de insertos de polietileno Longevity

Tamaño Código de letras

Polo (mm)

45° (mm)

Chaflán (mm)

Insertos con ceja de 22 mm00-8752-004-22 CC 5,3 5,6 4,100-8752-005-22 DD 6,2 6,8 4,300-8752-006-22 EE 7,2 7,6 5,800-8752-007-22 FF 8,2 8,6 6,6

Insertos neutros y con ceja de 28 mm

00-8751/8752-006-28 EE 4,3 5,3 3,000-8751/8752-007-28 FF 5,4 5,7 3,700-8751/8752-008-28 GG 6,4 6,7 4,900-8751/8752-009-28 HH 7,3 7,7 5,700-8751/8752-010-28 II 8,4 8,7 6,900-8751/8752-011-28 JJ 9,3 9,7 7,900-8751/8752-012-28 KK 10,3 10,7 8,900-8751/8752-013-28 LL 11,4 11,7 9,900-8751/8752-014-28 MM 12,3 12,7 10,900-8751/8752-015-28 NN 13,3 13,7 12,100-8751/8752-016-28 OO 14,4 14,7 13,100-8751/8752-017-28 PP 15,3 15,7 14,100-8751/8752-018-28 QU 16,4 16,7 15,1

Insertos neutros y con ceja de 32 mm00-8751/8752-008-32 GG 4,3 4,7 2,900-8751/8752-009-32 HH 5,3 5,7 3,700-8751/8752-010-32 II 6,4 6,7 4,900-8751/8752-011-32 JJ 7,3 7,7 5,900-8751/8752-012-32 KK 8,3 8,7 6,900-8751/8752-013-32 LL 9,3 9,7 7,900-8751/8752-014-32 MM 10,3 10,7 8,900-8751/8752-015-32 NN 11,3 11,7 10,100-8751/8752-016-32 OO 12,3 12,7 11,100-8751/8752-017-32 PP 13,3 13,7 12,100-8751/8752-018-32 QU 14,4 14,7 13,100-8751/8752-019-32 RR 15,3 15,7 14,100-8751/8752-020-32 SS 16,3 16,7 15,100-8751/8752-021-32 TT 17,3 17,7 16,100-8751/8752-022-32 UU 18,3 18,7 17,000-8751/8752-023-32 VV 19,3 19,7 18,0

45°

CHAFLÁN

45°

CHAFLÁN

POLO

POLO

45°

CHAFLÁN

45°

CHAFLÁN

POLO

POLO

Tamaño Código de letras

Polo (mm)

45° (mm)

Chaflán (mm)

Insertos neutros y con ceja de 36 mm00-8751/8752-010-36 II 4,4 4,7 2,900-8751/8752-011-36 JJ 5,3 5,7 3,900-8751/8752-012-36 KK 6,3 6,7 4,900-8751/8752-013-36 LL 7,4 7,7 5,900-8751/8752-014-36 MM 8,3 8,7 6,900-8751/8752-015-36 NN 9,3 9,7 8,100-8751/8752-016-36 OO 10,4 10,7 9,100-8751/8752-017-36 PP 11,3 11,7 10,100-8751/8752-018-36 QU 12,4 12,7 11,100-8751/8752-019-36 RR 13,3 13,7 12,100-8751/8752-020-36 SS 14,3 14,7 13,100-8751/8752-021-36 TT 15,4 15,7 14,000-8751/8752-022-36 UU 16,3 16,7 15,000-8751/8752-023-36 VV 17,3 17,7 16,0

Insertos neutros de 40mm00-8751-012-40 KK 4,3 4,7 2,900-8751-013-40 LL 5,3 5,7 3,900-8751-014-40 MM 6,3 6,7 4,900-8751-015-40 NN 7,3 7,7 6,100-8751-016-40 OO 8,3 8,7 7,100-8751-017-40 PP 9,3 9,7 8,100-8751-018-40 QU 10,4 10,7 9,100-8751-019-40 RR 11,3 11,7 10,100-8751-020-40 SS 12,3 12,7 11,000-8751-021-40 TT 13,3 13,7 12,000-8751-022-40 UU 14,3 14,7 13,000-8751-023-40 VV 15,3 15,7 14,0

Page 28: Sistema Acetabular Zimmer Continuum · 2020-01-10 · 4 Sistema Acetabular Zimmer ® Continuum – Técnica Quirúrgica Fresado cotiloideo • A partir del plantillado y la planificación

28

Póngase en contacto con su representante de Zimmer o visítenos en www.zimmer.com

Este folleto está pensado exclusivamente para profesionales del ramo (es decir, particularmente para médicos) y es inadecuado para informar a personas sin conocimientos de medicina. La información relativa a los productos y los procedimientos descritos en el folleto es de naturaleza general y no representa ninguna forma de asesoramiento ni recomendación médica. Dado que dicha información no representa ningún tipo de declaración diagnóstica o terapéutica relativa a un caso médico específico, las explicaciones y el asesoramiento al cliente en cuestión será imprescindible y no podrán ser reemplazadas total ni parcialmente por el presente folleto.Por favor, consulte los prospectos para obtener información importante sobre el producto, incluyendo pero no limitada a las contraindicaciones, avisos, precauciones y reacciones adversas.

El marcado CE es únicamente válido si también va impreso en la etiqueta del producto.

La distribución de esta técnica quirúrgica no ha sido autorizada en Estados Unidos.

© 2

010

Zim

mer

Gm

bH I

mpr

eso

en E

spañ

a S

ujet

o a

cam

bios

sin

pre

vio

avis

o

Lit.No. 06.01848.015 – Ed. 2010-09

+H84406018480151/$100901I102