sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo dv ... · — esquema del sistema (vista...

16
Servicios técnicos Tel.: (800)-381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Página 1 de 16 MAYO, 2009 TFP1465_ES Descripción general El sistema de acción previa con en- clavamiento doble y disparo eléctrico/ eléctrico (fig. 1) de Tyco © modelo DV-5 está diseñado para aplicaciones -como por ejemplo las zonas refrigeradas- que requieran la máxima protección contra el llenado de la red de tuberías del sis- tema de rociadores. El sistema de acción previa con encla- vamiento doble y disparo eléctrico/eléc- trico modelo DV-5 incorpora una válvula de diluvio modelo DV-5 y una válvula de retención de control. La válvula de re- tención de control (que no requiere agua de cebada) aísla la válvula de diluvio de la presión de aire del sistema. El trim de disparo de la válvula de diluvio utiliza una electroválvula activada por el circui- to de disparo de un cuadro de disparo de válvula de diluvio por coincidencia (unidad automática de control). El circuito nº 1 del cuadro de disparo es activado por un dispositivo de detec- ción de fuego o por una unidad de dis- paro manual. El circuito nº 2 del cuadro de disparo es activado por un presos- tato de alarma de baja presión de aire en respuesta a la pérdida de presión de aire del sistema por la apertura de un rociador automático. La electrovál- vula permanece cerrada hasta que es activada por el cuadro de disparo. Para que se active un sistema de ac- ción previa de enclavamiento doble, deben ocurrir dos acontecimientos independientes. El circuito nº 1 del cuadro de disparo debe activarse en consecuencia de la activación automá- tica del circuito de detección de fuego eléctrica o de la activación del circuito de disparo manual eléctrico; además el circuito nº 2 del cuadro de disparo debe activarse mediante el presostato de baja presión de aire en consecuen- cia de la pérdida de presión de aire de la red de tuberías del sistema de rocia- dores debido a la actuación de uno o más rociadores. El sistema de acción previa con encla- vamiento doble se disparará de forma automática únicamente cuando tanto el circuito nº 1 como el nº 2 del cuadro de disparo estén activados, lo cual activa- rá la electroválvula. La pérdida fortuita de presión de aire (p. ej.: una carretilla desplaza accidentalmente un rociador), o la activación sólo del circuito de de- tección de fuego (p. ej.: como conse- cuencia de la operación accidental de un disparo manual eléctrico), sólo cau- sará una alarma, sin provocar la actua- ción del sistema o el llenado de la red de tuberías de sistema de rociadores. La válvula de diluvio modelo DV-5 (vea Hoja técnica TFP 1305) incorpora una membrana que depende de la presión de agua en la cámara de membrana para mantener cerrada la válvula contra la presión del abastecimiento de agua. En su posición normal de trabajo, la cámara de diafragma está presurizada a través de las conexiones de peque- ño diámetro desde aguas arriba de la válvula principal de control del sistema, por ejemplo una válvula de compuerta de husillo ascendente o de mariposa (figura 1). A su vez, la electroválvula activada se abre para hacer fluir agua desde la cá- mara de diafragma a más velocidad de la que ésta puede llenarse a través de (CONTINÚA EN LA PÁGINA 9) Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV‑5 Enclavamiento doble — disparo eléctrico/eléctrico 1‑1/2 a 8" (DN40 a DN200)

Upload: hakien

Post on 15-Jul-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

Servicios técnicos Tel.: (800)-381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Página 1 de 16 MAYO, 2009 TFP1465_ES

Descripción generalEl sistema de acción previa con en-clavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico (fig. 1) de Tyco© modelo DV-5 está diseñado para aplicaciones -como por ejemplo las zonas refrigeradas- que requieran la máxima protección contra el llenado de la red de tuberías del sis-tema de rociadores.

El sistema de acción previa con encla-vamiento doble y disparo eléctrico/eléc-trico modelo DV-5 incorpora una válvula de diluvio modelo DV-5 y una válvula de retención de control. La válvula de re-tención de control (que no requiere agua de cebada) aísla la válvula de diluvio de la presión de aire del sistema. El trim de disparo de la válvula de diluvio utiliza una electroválvula activada por el circui-to de disparo de un cuadro de disparo de válvula de diluvio por coincidencia (unidad automática de control).

El circuito nº 1 del cuadro de disparo es activado por un dispositivo de detec-ción de fuego o por una unidad de dis-paro manual. El circuito nº 2 del cuadro de disparo es activado por un presos-tato de alarma de baja presión de aire en respuesta a la pérdida de presión de aire del sistema por la apertura de un rociador automático. La electrovál-vula permanece cerrada hasta que es activada por el cuadro de disparo.

Para que se active un sistema de ac-ción previa de enclavamiento doble, deben ocurrir dos acontecimientos independientes. El circuito nº 1 del cuadro de disparo debe activarse en consecuencia de la activación automá-tica del circuito de detección de fuego eléctrica o de la activación del circuito de disparo manual eléctrico; además el circuito nº 2 del cuadro de disparo debe activarse mediante el presostato de baja presión de aire en consecuen-cia de la pérdida de presión de aire de la red de tuberías del sistema de rocia-dores debido a la actuación de uno o más rociadores.

El sistema de acción previa con encla-vamiento doble se disparará de forma automática únicamente cuando tanto el circuito nº 1 como el nº 2 del cuadro de disparo estén activados, lo cual activa-rá la electroválvula. La pérdida fortuita de presión de aire (p. ej.: una carretilla desplaza accidentalmente un rociador), o la activación sólo del circuito de de-tección de fuego (p. ej.: como conse-cuencia de la operación accidental de un disparo manual eléctrico), sólo cau-sará una alarma, sin provocar la actua-ción del sistema o el llenado de la red de tuberías de sistema de rociadores.

La válvula de diluvio modelo DV-5 (vea Hoja técnica TFP 1305) incorpora una

membrana que depende de la presión de agua en la cámara de membrana para mantener cerrada la válvula contra la presión del abastecimiento de agua. En su posición normal de trabajo, la cámara de diafragma está presurizada a través de las conexiones de peque-ño diámetro desde aguas arriba de la válvula principal de control del sistema, por ejemplo una válvula de compuerta de husillo ascendente o de mariposa (figura 1).

A su vez, la electroválvula activada se abre para hacer fluir agua desde la cá-mara de diafragma a más velocidad de la que ésta puede llenarse a través de

(CONTINÚA EN LA PÁGINA 9)

Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV‑5 Enclavamiento doble — disparo eléctrico/eléctrico 1‑1/2 a 8" (DN40 a DN200)

Page 2: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

13

7

3

1

2

4

98

14

5

15

5

17

19

11

18

20

16

B

A

6

Página 2 de 16 TFP1465_ES

FIGURA 1 — PARTE 1 DE 2SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICO

SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS— ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal) —

1 - Válvula de diluvio DV-5

2 - Válvula de control principal (N.A.)

3 - Válvula de suministro de la cámara de diafragma (N.A.)

4 - Actuador manual local

5 - Rociadores automáticos

6 - Detectores térmicos, detectores de humo, etc. (detección de incendios)

7 - Manómetro del abastecimiento

8 - Manómetro de la cámara de diafragma

9 - Válvula de desagüe del sistema (N.C.)

10 - Válvula de desagüe principal (N.C.) (mostrada en la parte posterior de la válvula)

11 - Válvula de cierre automático de la cámara de diafragma

12 - Presostato de detección de flujo de agua (mostrado en la parte posterior de la válvula)

13 - Motor hidráulico de alarma (opcional)

14 - Electroválvula

15 - Cuadro de disparo por coincidencia

16 - Válvula de retención de control

17 - Válvula de cierre del sistema (N.A.)

18 - Manómetro de aire

19 - Suministro automático de aire/nitrógeno

20 - Presostato de alarma de presión baja

A - Circuito de detección de incendio (nº 1)

B - Circuito de alarma de baja presión (nº 2)

Page 3: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

11

1

2

3

10

12

1415

55

19

13

B

A

16

20 17

9

6

TFP1465_ES Página 3 de 16

FIGURA 1 — PARTE 2 DE 2SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICO

SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS— ESQUEMA DEL SISTEMA (vista trasera) —

1 - Válvula de diluvio DV-52 - Válvula de control principal (N.A.)3 - Válvula de suministro de la

cámara de diafragma (N.A.)4 - Actuador manual local (mostrado

en la parte frontal de la válvula)5 - Rociadores automáticos6 - Detectores térmicos, detectores de

humo, etc. (detección de incendios)7 - Manómetro del abastecimiento

(mostrado en la parte frontal de la válvula)

8 - Manómetro de la cámara de diafragma (mostrado en la parte frontal de la válvula)

9 - Válvula de desagüe del sistema (N.C.)10 - Válvula de desagüe principal (N.C.)11 - Válvula de cierre automático

de la cámara de diafragma12 - Presostato de detección

del flujo de agua 13 - Motor hidráulico de alarma (opcional)14 - Electroválvula15 - Cuadro de disparo por coincidencia

16 - Válvula de retención de control17 - Válvula de cierre del sistema (N.A.)18 - Manómetro de aire (mostrado en

la parte frontal de la válvula)19 - Suministro automático

de aire/nitrógeno20 - Presostato de alarma de presión bajaA - Circuito de detección

de incendio (nº 1)B - Circuito de alarma de

baja presión (nº 2)

Page 4: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

30

1

23

19

38

7

3128

3336

33

33

21

33

8

33

21

3337

28

1

33

3

24

3218

17

5

3227

33

2439

2424

21

27

32

31

3321

24

221

3640

34

7

4010

24

33

9

24

29

40

35

35

2511 42

40

14

33

P9P15

P8

P16

40

P5

P10

27

P16P16

P12

P11

P2

P1

12

P3

P6

4

P16

26

2830

20

15

35

41

16

6

13

P7P18

P17

P14P19

P16 P13

4022

P8

P8E2

E3E4

P4

Página 4 de 16 TFP1465_ES

FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3VÁLVULA DE DILUVIO MODELO DV‑5, 1‑1/2" y 2" (DN40 y DN50)

SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON TRIM DE ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICO (52‑478‑X‑128)SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS

— DESPIECE —

NOTAS:1. El trim está compuesto de

los elementos 1 a 42 más los elementos P1 a P19 y los elementos E1 a E4.

2. Para los conjuntos 1-1/2" y 2" (DN40 y DN50) utilice únicamente la válvula de retención de control modelo CV-1FR de 2" (DN50).

3. Todos los accesorios y manguitos de unión se sirven galvanizados (de serie).

4. TS: Tornillería simple.

UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

DE CONTROL N.A. OPCIONAL SUPERVISADA

ELÉCTRICAMENTE (BVS DE-3/4")

NOTAS:5. Identifique la toma de la

válvula de diluvio en la figura 2 de la TFP1305.

6. Dirija todos los tubos al embudo de goteo, elemento 14.

Número de manguito

Seleccione los tamaños de man-guito en función del diámetro de la válvula de diluvio DV-5

1-1/2" (DN40) 2" (DN50)

38 1/2" x mín. 1/2" x 2"

39 1/2" x 5" 1/2" x 5-1/2"

SE MUESTRA LA VÁLVULA DE DILUVIO DV-5 DE 2" (DN50) DE RANURA X RANURA

(TINTE VERDE)

E1(SE PIDE POR SEPARADO)

VÁLVULA DE RETENCIÓN

DE CONTROL (NOTA 2)

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N1 Manómetro de agua de 300

bar (2000 kPa) . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-0052 Válvula de prueba del manó-

metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-0023 Actuador manual modelo

MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-0014 Válvula de desagüe automáti-

co modelo AD-1 . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-0045 Válvula de cierre automático

modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-0216 Presostato de alarma de flujo

de agua (PS10-2A) . . . . . . . . . 1 25717 Válvula de bola de 1/2". . . . . . 2 46-050-1-0048 Válvula de retención de 1/2"

con muelle . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Filtro en “Y” de 1/2" . . . . . . . . 1 52-353-1-00510 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 3/4" . . . . . . . . 1 46-049-1-00511 Válvula angular de 3/4". . . . . . 1 46-048-1-00512 Conector de embudo de

goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00513 Ángulo de embudo de goteo . 1 92-211-1-00314 Embudo de goteo. . . . . . . . . . 1 92-343-1-00715 Accesorio de venteo de 3/32" 1 92-032-1-00216 Tubos de 1/4" x 18" . . . . . . . . 1 TS17 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TS18 Tubos de 1/2" x 12" . . . . . . . . 1 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N19 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS20 Tapón de 3/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS21 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 5 TS22 Unión de 3/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS23 Codo 90º de 1/4" . . . . . . . . . . 1 TS24 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 7 TS25 Codo 90º de 3/4" . . . . . . . . . . 1 TS26 Codo 90º de 3/4" x 1/2". . . . . 1 TS27 Té de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TS28 Té de 1/2" x 1/4" x 1/2" . . . . . 3 TS29 Té de 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS30 Té de 3/4" x 1/2" x 3/4" . . . . . 2 TS31 Manguito mínimo de 1/4". . . . 2 TS32 Manguito mínimo de 1/2". . . . 3 TS33 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 11TS34 Manguito de 1/2" x 2" . . . . . . 1 TS35 Manguito de 1/2" x 2-1/2" . . . 3 TS36 Manguito de 1/2" x 5" . . . . . . 2 TS37 Manguito de 1/2" x 7" . . . . . . 1 TS38 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS39 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS40 Manguito de 3/4" x 1-1/2" . . . 6 TS41 Manguito de 3/4" x 2" . . . . . . 1 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N42 Manguito de 3/4" x 4" . . . . . . 1 TS

P1 Manómetro de aire de 250 bar (1750 kPa). . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

P2 Válvula de prueba del manó-metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

P3 Presostato de alarma de baja presión del aire (PS10-2A) . . . 1 2571

P4 Válvula de seguridad de 1/4" . 1 92-343-1-020P5 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 1/2" . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 Válvula esférica de 1/2" . . . . . 1 46-047-1-004P7 Válvula angular de 3/4". . . . . . 1 46-048-1-007P8 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 3 TSP9 Reducción de 1/2" x 1/4". . . . 1 TS

P10 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 TSP11 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 1 TSP12 Cruz de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . 1 TSP13 Té de 1/2" x 1/2" x 1/4" . . . . . 1 TSP14 Té de 1" x 3/4" x 1/2" . . . . . . . 1 TSP15 Manguito de 1/4" x 3" . . . . . . 1 TSP16 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 5 TSP17 Manguito de 1/2" x 2-1/2" . . . 1 TSP18 Manguito de 3/4" x 1-1/2" . . . 1 TSP19 Manguito de 1" x 2" . . . . . . . . 1 TS

E1 Electroválvula según Ficha técnica TFP2180 . . . . . . . . . . 1

Se pide por separado

E2 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TSE3 Tubos de 1/2" x 24" . . . . . . . . 1 TSE4 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 1 TS

Page 5: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

P4

30

4326

44

1

23

19

33

7

3128

3337

33

33

21

33

833

21

3340

28

1

33

3

24

3218

17

5

3232

33

2440

2424

21

27

33

31

11

3321

24

221

3941

35

7

4110

24

33

9

24

29

4141

2236

38

2830

20

15

14

13

P8

P834

33

42

P16

P9P15

P8

P16

41

P16

P5

P10

2716

P16P16

P12

P11

P2

P1

12

6

P3

P6

4

P13P16

P14P18

P17

P7

25

E2E3

E4

TFP1465_ES Página 5 de 16

FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3VÁLVULAS DE DILUVIO DV‑5 3" (DN80)

SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON TRIM DE ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICO (52‑478‑X‑128)SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS

— DESPIECE —

NOTAS:1. El trim está compuesto de

los elementos 1 a 44 más los elementos P1 a P18 y los elementos E1 a E4.

2. Utilice únicamente la válvula de retención de control modelo CV-1FR.

3. Todos los accesorios y manguitos de unión se sirven galvanizados (de serie).

4. TS: Tornillería simple.

UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

DE CONTROL N.A. OPCIONAL SUPERVISADA

ELÉCTRICAMENTE (BVS DE-3/4")

NOTAS:5. Identifique la toma de la

válvula de diluvio en la figura 2 de la TFP1305.

6. Dirija todos los tubos al embudo de goteo, elemento 14.

SE MUESTRA LA VÁLVULA DE DILUVIO DV-5 DE 3" (DN80) DE RANURA X RANURA

(TINTE VERDE)

E1(SE PIDE POR SEPARADO)

VÁLVULA DE RETENCIÓN

DE CONTROL (NOTA 2)

TAPONE LAS TOMAS NO USADAS

Nº DESCRIPCIÓN CANT.P/N18 Tubos de 1/2" x 18�" . . . . . . . 1 TS19 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS20 Tapón de 3/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS21 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 5 TS22 Unión de 3/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS23 Codo 90º de 1/4" . . . . . . . . . . 1 TS24 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 7 TS25 Codo 90º de 3/4" x 1/2". . . . . 1 TS26 Codo 90º de 1-1/4" . . . . . . . . 1 TS27 Té de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TS28 Té de 1/2" x 1/4" x 1/2" . . . . . 3 TS29 Té de 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . 1 TS30 Té de 3/4" x 1/2" x 3/4" . . . . . 2 TS31 Manguito mínimo de 1/4". . . . 2 TS32 Manguito mínimo de 1/2". . . . 2 TS33 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 13TS34 Manguito de 1/2" x 2-1/2" . . . 1 TS35 Manguito de 1/2" x 3-1/2" . . . 1 TS36 Manguito de 1/2" x 4" . . . . . . 1 TS37 Manguito de 1/2" x 4-1/2" . . . 1 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT.P/N38 Manguito de 1/2" x 5" . . . . . . 1 TS39 Manguito de 1/2" x 5-1/2" . . . 1 TS40 Manguito de 1/2" x 7" . . . . . . 2 TS41 Manguito de 3/4" x 1-1/2" . . . 5 TS42 Manguito de 3/4" x 2" . . . . . . 1 TS43 Manguito de 1-1/4 x 2" . . . . . 1 TS44 Manguito de 1-1/4 x 4" . . . . . 1 TS

P1 Manómetro de aire de 250 bar (1750 kPa). . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

P2 Válvula de prueba del manó-metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

P3 Presostato de alarma de baja presión del aire (PS10-2A) . . . 1 2571

P4 Válvula de seguridad de 1/4" . 1 92-343-1-020P5 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 1/2" . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 Válvula esférica de 1/2" . . . . . 1 46-047-1-004P7 Válvula angular de 1-1/4" . . . . 1 46-048-1-007P8 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 3 TSP9 Reducción de 1/2" x 1/4". . . . 1 TS

P10 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 TSP11 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 1 TSP12 Cruz de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . 1 TSP13 Té de 1/2" x 1/2" x 1/4" . . . . . 1 TSP14 Té de 1-1/4" x 1-1/4" x 1/2" . . 1 TSP15 Manguito de 1/4" x 3" . . . . . . 1 TSP16 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 6 TSP17 Manguito de 1-1/4 x 2" . . . . . 1 TSP18 manguito de 1-1/4 x 3" . . . . . 1 TS

E1 Electroválvula según Ficha técnica TFP2180 . . . . . . . . . . 1

Se pide por separado

E2 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TSE3 Tubos de 1/2" x 24" . . . . . . . . 1 TSE4 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 1 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT.P/N1 Manómetro de agua de 300

bar (2000 kPa) . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-0052 Válvula de prueba del manó-

metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-0023 Actuador manual modelo

MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-0014 Válvula de desagüe automáti-

co modelo AD-1 . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-0045 Válvula de cierre automático

modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-0216 Presostato de alarma de flujo

de agua (PS10-2A) . . . . . . . . . 1 25717 Válvula de bola de 1/2". . . . . . 2 46-050-1-0048 Válvula de retención de 1/2"

con muelle . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Filtro en “Y” de 1/2" . . . . . . . . 1 52-353-1-00510 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 3/4" . . . . . . . . 1 46-049-1-00511 Válvula angular de 1-1/4" . . . . 1 46-048-1-00712 Conector de embudo de

goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00513 Ángulo de embudo de goteo . 1 92-211-1-00314 Embudo de goteo. . . . . . . . . . 1 92-343-1-00715 Accesorio de venteo de 3/32" 1 92-032-1-00216 Tubos de 1/4" x 18" . . . . . . . . 1 TS17 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TS

Page 6: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

P4

E2E3

E4

2728

21

4510

28

4931

49

1

24

20

40

39

7

3227

46

3437

16

34

7

34

22

25

34

34

8

34 37

22

3439

27

1

34

3

25

3319

1825

9

5

3326

34

25

42 2525

22

35

26

41

32

15

14

P8

12

P835

36

44

43

P16

P9P15

P8

P16

46

P16

P5

P10

2617

P16P16

P12

P11

P2

P17

P1

34

13

22

25

222

38

47

P17

P14

P7

2330

6

P3

P6

4

P13P16

29

,

Página 6 de 16 TFP1465_ES

FIGURA 2A — PARTE 3 DE 3VÁLVULAS DE DILUVIO MODELO DV‑5 de 4, 6 y 8" (DN100, DN150 y DN200)

SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON TRIM DE ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICO (52‑478‑X‑128)SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS

— DESPIECE —

NOTAS:1. El trim está compuesto de

los elementos 1 a 50 más los elementos P1 a P18 y los elementos E1 a E4.

2. Utilice únicamente la válvula de retención de control modelo CV-1FR.

3. Todos los accesorios y manguitos de unión se sirven galvanizados (de serie).

4. TS: Tornillería simple.

UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

DE CONTROL N.A. OPCIONAL SUPERVISADA

ELÉCTRICAMENTE (BVS DE-3/4")

NOTAS:5. Identifique la toma de la

válvula de diluvio en la figura 2 de la TFP1305.

6. Dirija todos los tubos al embudo de goteo, elemento 15.

SE MUESTRA LA VÁLVULA DE DILUVIO

MODELO DV-5 DE 4" (DN100) DE BRIDA + RANURA

(TINTE VERDE)

E1(SE PIDE POR SEPARADO)

VÁLVULA DE RETENCIÓN

DE CONTROL (NOTA 2)

TAPONE LAS TOMAS NO USADAS

Núme-ro de

manguito

Seleccione los tamaños de man-guito en función del diámetro de

la válvula de diluvio DV-54"

(DN100)6"

(DN150)8"

(DN200)40 1/2" x 2-1/2" 1/2" x 5-1/2" 1/2" x 8-1/2"

41 1/2" x 2" 1/2" x 3" 1/2" x 3-1/2"

42 1/2" x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 1/2" x 9"

45 3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2"

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N22 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 5 TS23 Unión de 1" . . . . . . . . . . . . . . 1 TS24 Codo 90º de 1/4" . . . . . . . . . . 1 TS25 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 7 TS26 Té de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TS27 Té de 1/2" x 1/4" x 1/2" . . . . . 3 TS28 Té de 3/4" x 1/2" x 3/4" . . . . . 2 TS29 Codo 90º de 1" x 1/2" . . . . . . 1 TS30 Té de 1" x 3/4" x 1" . . . . . . . . 1 TS31 Codo 90º de 2". . . . . . . . . . . . 1 TS32 Manguito mínimo de 1/4". . . . 2 TS33 Manguito mínimo de 1/2". . . . 2 TS34 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 10TS35 Manguito de 1/2" x 2-1/2" . . . 2 TS36 Manguito de 1/2" x 3" . . . . . . 1 TS37 Manguito de 1/2" x 5" . . . . . . 2 TS38 Manguito de 1/2" x 6" . . . . . . 1 TS39 Manguito de 1/2" x 7" . . . . . . 2 TS40 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS41 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS42 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS43 Manguito de 3/4" x 1-1/2" . . . 1 TS44 Manguito de 3/4" x 2" . . . . . . 1 TS45 Manguito - ver tabla . . . . . . . . 2 TS46 Manguito mínimo de 1" . . . . . 2 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N47 Manguito de 1" x 3" . . . . . . . . 1 TS48 Sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 TS49 Manguito de 2" x 3" . . . . . . . . 2 TS

P1 Manómetro de aire de 250 bar (1750 kPa). . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

P2 Válvula de prueba del manó-metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-002

P3 Presostato de alarma de baja presión del aire (PS10-2A) . . . 1 2571

P4 Válvula de seguridad de 1/4" . 1 92-343-1-020P5 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 1/2" . . . . . . . . 1 46-049-1-004P6 Válvula esférica de 1/2" . . . . . 1 46-047-1-004P7 Válvula angular de 2" . . . . . . . 1 46-048-1-009P8 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 3 TSP9 Reducción de 1/2" x 1/4". . . . 1 TS

P10 Unión de 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 TSP11 Codo 90º de 1/2" . . . . . . . . . . 1 TSP12 Cruz de 1/2" . . . . . . . . . . . . . . 1 TSP13 Té de 1/2" x 1/2" x 1/4" . . . . . 1 TSP14 Té de 2" x 2" x 1/2" . . . . . . . . 1 TSP15 Manguito de 1/4" x 3" . . . . . . 1 TSP16 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 6 TSP17 Manguito de 2" x 3" . . . . . . . . 2 TS

E1 Electroválvula según Ficha técnica TFP2180 . . . . . . . . . . 1

Se pide por separado

E2 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TSE3 Tubos de 1/2" x 24" . . . . . . . . 1 TSE4 Manguito de 1/2" x 1-1/2" . . . 1 TS

Nº DESCRIPCIÓN CANT. P/N1 Manómetro de agua de 300

bar (2000 kPa) . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-0052 Válvula de prueba del manó-

metro de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 46-005-1-0023 Actuador manual modelo

MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-0014 Válvula de desagüe automáti-

co modelo AD-1 . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-0045 Válvula de cierre automático

modelo ASV-1 . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-0216 Presostato de alarma de flujo

de agua (PS10-2A) . . . . . . . . . 1 25717 Válvula de bola de 1/2". . . . . . 2 46-050-1-0048 Válvula de retención de 1/2"

con muelle . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-322-1-0029 Filtro en “Y” de 1/2" . . . . . . . . 1 52-353-1-00510 Válvula de retención de clape-

ta oscilante de 3/4" . . . . . . . . 1 46-049-1-00511 Sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 N/A12 Válvula angular de 2" . . . . . . . 1 46-048-1-00913 Conector de embudo de

goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-211-1-00514 Ángulo de embudo de goteo . 1 92-211-1-00315 Embudo de goteo. . . . . . . . . . 1 92-343-1-00716 Accesorio de venteo de 3/32" 1 92-032-1-00217 Tubos de 1/4" x 24" . . . . . . . . 1 TS18 Conector de tubos de 1/2". . . 1 TS19 Tubos de 1/2" x 24" . . . . . . . . 1 TS20 Tapón de 1/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS21 Tapón de 3/4" . . . . . . . . . . . . . 1 TS

Page 7: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

B

A

C

D

E

F

TFP1465_ES Página 7 de 16

FIGURA 2BVÁLVULAS DE DILUVIO MODELO DV‑5, 1‑1/2" a 8" (DN40 a DN200)

SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICOSIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS

— COMPONENTES OPERACIONALES —

PRESOSTATO DE DETECCIÓN DE FLUJO DE AGUA

ACCESORIO DE VENTEO

(TINTE VERDE) VÁLVULA DE CONTROL DEL SUMINISTRO DE AIRE (N.A.)

VÁLVULA DE DESAGÜE

AUTOMÁTICA

MANGUITO1

MANGUITO2

MANGUITO3

MANGUITO4

CONECTOR NPT DE 3/4" PARA EL

MOTOR HIDRÁULICO DE ALARMA

MANÓMETRO DE LA CÁMARA DE DIAFRAGMA

VÁLVULA DE CIERRE

AUTOMÁTICO (N.A.)

ACTUADOR MANUAL

CONEXIÓN DEL ABASTECIMIENTO DE

AGUA NPT DE 1/2"

EMBUDO DE GOTEO CON CONEXIÓN

AL DESAGÜE NPT DE 1-1/4"

TAPONE LAS

TOMAS NO USADASCONEXIÓN

DEL DESAGÜE PRINCIPAL

(DIÁMETRO SEGÚN LA TABLA)

VÁLVULA DE DESAGÜE

PRINCIPAL (N.C.)

VÁLVULA DE PRUEBA DE

ALARMA (N.C.)

MANÓMETRO DE LA PRESIÓN DEL

SUMINISTRO DEL SISTEMA CONEXIÓN

DEL DESAGÜE PRINCIPAL

(DIÁMETRO SEGÚN LA TABLA)

SE MUESTRA LA VÁLVULA DE

DILUVIO MODELO DV-5 DE 4"

(DN100) DE BRIDA + RANURA

VÁLVULA DE CONTROL DE LA

ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA DE

DIAFRAGMA (N.A.)

CONEXIÓN DEL CONDUCTO

PORTACABLE DE 1/2" PARA “DETECCIÓN

ELÉCTRICA”

ELECTROVÁLVULA - SE PIDE POR

SEPARADO (N.C.)

PRESOSTATO DE ALARMA DE PRESIÓN BAJA

VÁLVULA DE RETENCIÓN DE CONTROL (NOTA 1)

MANÓMETRO DEL

SUMINISTRO DE AIRE

CONEXIÓN NPT DE 1/2" PARA SUMINISTRO

DE AIRE

VÁLV. DE DESAGÜE PRINCIPAL

(N.C.)

Número de manguito

Seleccione los tamaños de manguito en función del diámetro de la válvula de diluvio DV-5

1-1/2" (DN40) 2" (DN50) 3" (DN80) 4" (DN100) 6" (DN150) 8" (DN200)1 1/2" x mín. 1/2" x 1/2" 1/2" x 1-1/2" 1/2" x 2-1/2" 1/2" x 5-1/2" 1/2" x 8-1/2"2 1/2" x mín. 1/2" x mín. 1/2" x 1-1/2" 1/2" x 2" 1/2" x 3" 1/2" x 3-1/2"3 1/2" x 5" 1/2" x 5-1/2" 1/2" x 7" 1/2" x 6-1/2" 1/2" x 7-1/2" 1/2" x 9"4 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 1-1/2" 3/4" x 2-1/2" 3/4" x 3-1/2" 3/4" x 4-1/2"

Diám. desagüe principal

3/4" NPT 3/4" NPT 1-1/4" NPT 2" NPT 2" NPT 2" NPT

Diám. desagüe principal

3/4" NPT 3/4" NPT 1-1/4" NPT 2" NPT 2" NPT 2" NPT

NOTAS:1. Para los conjuntos DN40 y DN50 (1-1/2" y

2") utilice únicamente la válvula de retención de control modelo CV-1FR de DN50 (2"). Para la válvula DV-5 DN80 a DN200 (3" a 8") utilice la válvula de retención de control modelo CV-1FR del mismo diámetro.

2. Los manguitos de unión 1-4 son de longitud diversa en relación al diámetro del modelo DV-5 utilizado.- Selecciónelo según la tabla. Todos los otros manguitos de unión sin ensamblar deberán ser instalados de acuerdo con la siguiente vista de despiece del trim; figura 2A, partes 1, 2 ó 3.

3. Instale todos los subconjuntos en orden alfabético.

4. Identifique la toma de la válvula de diluvio en la figura 2 de la TFP1305.

5. Dirija todos los tubos al embudo de goteo.

Page 8: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

DA

KJ

* *

*

B

F

M

C

E

L

G

H

Página 8 de 16 TFP1465_ES

FIGURA 3VÁLVULAS DE DILUVIO MODELO DV‑5, 1‑1/2" A 8" (DN40 A DN200)

SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/ELÉCTRICOCON O SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS

— DIMENSIONES PARA EL MONTAJE —

DN de válvula

Dimensiones nominales de montaje en pulgadas (mm)

A B C D E F G H J K L M

1-1/2" (DN40)

7,00 (178,8)

8,88 (225,4)

13,00 (330,2)

10,50 (266,7)

20,50(520,7)

4,00 (101,6)

5,81 (147,6)

5,81 (147,6,)

3,00 (76,2)

7,00 (177,8)

4,00 (101,6)

14,81 (376,2)

2" (DN50)

7,13 (181,0)

9,13 (231,8)

13,00 (330,2)

10,50 (266,7)

21,06(535,0)

3,13 (79,4)

6,00 (152,4)

6,00 (152,4)

3,00 (76,2)

7,00 (177,8)

3,13 (79,4)

15,38 (390,5)

3" (DN80)

7,81 (198,4)

10,44 (265,1)

14,50 (368,3)

10,50 (266,7)

25,00(635,0)

1,69 (42,9)

6,69 (170,0)

6,69 (170,0)

4,25 (108,0)

7,00 (177,8)

0,25 (6,4)

21,13 (536,6)

4" (DN100)

10,00 (254,0)

11,75 (298,5)

17,88 (454,0)

10,50 (266,7)

29,13(739,8)

1,75 (44,5)

6,50 (165,1)

8,56 (217,5)

6,25 (158,8)

7,13 (181,0)

0,38 (9,5)

25,38 (644,5)

6" (DN150)

11,38 (289,0)

14,31 (363,5)

18,75 (476,3)

10,50 (266,7)

31,94(811,2)

3,50 (88,9)

7,88 (200,0)

9,94 (252,4)

6,25 (158,8)

7,13 (181,0)

1,56 (39,7)

29,63 (752,5)

8" (DN200)

12,00 (304,8)

16,00 (406,4)

21,25 (539,8)

10,50 (266,7)

36,75(933,5)

1,75 (44,5)

10,75 (273,1)

10,63 (269,9)

6,25 (158,8)

7,13 (181,0)

7,13 (181,0)

36,50 (927,1)

TRIM DE CONEXIÓN DE 1/2" NPS DEL

SUMINISTRO DE LA CÁMARA DE DIAFRAGMA (FABRICAR EN

CAMPO)

VÁLVULA PRINCIPAL

DE CONTROL

* SEPARACIÓN MÍNIMA

DESAGÜE NPS 2"

DESAGÜE NPS 1-1/4"

VISTA DEL LADO IZQ. VISTA FRONTAL

Page 9: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

TFP1465_ES Página 9 de 16

la restricción de 1/8" (3,2 mm) propor-cionada por la válvula de cierre auto-mático ASV-1 en las conexiones de la alimentación del diafragma (elemento 5 - figura 2A, también descrito en la Ficha técnica TFP1384). Esto provoca una caída rápida de la presión en la cá-mara de diafragma hasta que se alcan-za la presión de disparo de la válvula. La presión del abastecimiento de agua hace entonces que se abra el diafrag-ma y permite que pase agua a la red de tuberías del sistema. Simultáneamente, presuriza la toma de alarma para acti-var las alarmas del sistema.

A medida que va entrando agua en el sistema, la cámara piloto de la válvu-la de cierre automático modelo ASV-1 (elemento 5 - figura 2A) se presuriza, y la ASV-1 corta automáticamente el suministro de la cámara de diafragma de la DV-5. El cierre del flujo de la ali-mentación de la cámara de diafragma impide que la cámara de diafragma de la DV-5 vuelva a presurizarse, evitando de este modo el cierre involuntario de la DV-5 durante un incendio (como po-dría suceder si la electroválvula se des-activara tras su accionamiento inicial).

AVISOEl puesto de control modelo DV‑5 de acción previa con enclavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico aquí des‑crito debe ser instalado y recibir man‑tenimiento en conformidad con este documento, así como con las normas aplicables de la National Fire Protection Association y las de cualquier otra au‑toridad jurisdiccional. El incumplimien‑to de este requisito puede perjudicar el funcionamiento de los dispositivos correspondientes.

El propietario es responsable de man‑tener su sistema de protección contra incendios y sus dispositivos en estado de funcionamiento. En caso de duda, ponerse en contacto con el instalador o fabricante.

Datos técnicosHomologacionesListado por UL y C-UL. Homologado por FM.

Válvula de diluvioModelo DV-5.

Válvula de retención de controlModelo CV-1FR.

Nota: Los puestos de control de 1‑1/2" (DN40) utilizan una válvula de reten‑ción de 2" (DN50) en combinación con una válvula de diluvio modelo DV‑5 de 1‑1/2" (DN40).

Trim de la válvulaEl trim del sistema de acción previa con enclavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico (fig. 2A/2B) es parte integrante de los listados y homologa-ciones. El trim es imprescindible para el correcto funcionamiento de la vál-vula DV-5

Cada paquete de trim incluye los si-guientes elementos:

Manómetro del abastecimiento•

Manómetro de la cámara de •diafragma

Conexiones de la cámara de •diafragma

Actuador de disparo manual•

Válvula de desagüe principal•

Válvula de desagüe del sistema•

Válvula de prueba de alarma•

Válvula de desagüe automática•

Manómetro de la presión del aire •del sistema

Conexiones del suministro de aire•

Presostato de alarma de baja pre-•sión de aire

Presostato de detección del flujo •de agua

Para facilitar el ensamblaje sobre el te-rreno del trim, sus componentes se su-ministran parcialmente ensamblados, tal y como se muestra en la figura 2B.

El trim viene equipado con manguitos de unión y accesorios galvanizados o sin galvanizar. Los componentes gal-vanizados están concebidos tanto para condiciones corrosivas como para las no corrosivas, mientras que los no galvanizados están concebidos prin-cipalmente para su uso con sistemas AFFF.

Nota: Cuando la presión del siste‑ma sea superior a 12,1 bar (175 psi), deberá procederse a la sustitución

de los manómetros de agua de serie para una presión de agua de 20,7 bar (300 psi), (vea figuras 2A/2B), por ma‑nómetros para una presión de agua de 41,4 bar (600 psi), que deben pedirse por separado.

Consideraciones de diseñoDado que un sistema de acción previa con enclavamiento doble requiere tiem-po para que baje la presión de aire del sistema (simultáneo con el tiempo de respuesta del sistema independiente de detección de fuego) antes de permi-tir el paso de agua a la red de tuberías del sistema, este sistema tiene carac-terísticas similares a las de un sistema de rociadores de tubería seca. Por esta razón se suelen aplicar a los sistemas de acción previa con enclavamiento doble los criterios de diseño de un sis-tema de tubería seca, que incluyen un aumento del 30% en el área de diseño, un tiempo máximo de llegada del agua de un minuto en el caso de sistemas con una capacidad de hasta 750 galo-nes (2800 litros), y la prohibición de las redes de tubería en malla.

A fin de reducir el tiempo de actuación de la válvula tras la activación del sis-tema de detección eléctrica y de uno o más rociadores, el sistema de acción previa con enclavamiento doble y dis-paro eléctrico/eléctrico puede estar provisto de un acelerador electrónico modelo QRS. Para detalles de requeri-mientos de montaje y presión nominal, consulte la Ficha técnica TFP1100.

Para facilitar la realización del procedi-miento de inspección del sistema des-crito en la sección sobre Cuidados y mantenimiento, se recomienda la ins-talación de una válvula de cierre del sistema aguas abajo de la válvula de retención de control, como indica la fi-gura 1. La válvula de cierre del sistema debe ser una válvula indicadora lista-da u homologada (según el caso) con un interruptor de final de carrera para controlar que la posición normalmente abierta de la válvula.

Sistema de detecciónEl trim del sistema de acción previa su-pervisado con enclavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico permite el disparo eléctrico de la válvula DV-5 y por medio de un sistema de detección que consiste en dispositivos eléctri-cos tales como termostatos, detec-tores de humo y/o unidades de dispa-ro manual eléctrico. La Ficha técnica TFP2180 proporciona información so-bre los diversos tipos de electroválvu-las (pedidas por separado) que pueden utilizarse con este trim . Las dimensio-nes nominales de montaje del trim del sistema de acción previa con enclava-miento doble y disparo eléctrico/eléc-trico se muestran en la figura 3.

Page 10: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

200 400 1000 3000200060010050

3.0

0.8

0.4

0.5

0.6

0.7

1.00.9

2.0

6.0

4.0

5.0

9.0

7.08.0

10.0

15.0

200 1000600400 2000 70003000 5000 10000

0,040

0,030

0,050

0,080

0,060

0,070

0,0900,100

0,200

0,800

0,400

0,300

0,600

0,500

0,700

1,0000,900

2 IN

CH (D

N50)

1-1/

2IN

CH(D

N40)

6 IN

CH (D

N150

)

4 IN

CH (D

N100

)

3 IN

CH (D

N80)

8 IN

CH (D

N200

)

Página 10 de 16 TFP1465_ES

Pérdida de carga aproximada, basada en la fórmula Hazen-Williams, expresada en longitud equivalente de tubo con C=120:

15 ft (4,6 m) de tubería 1-1/2" (DN40) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 1-1/2"** (basada en un caudal de 100 gpm (379 l/min)). 28 ft (8,5 m) de tubería 2" (DN50) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 2"* (basada en un caudal de 175 gpm (662 l/min)). 37 ft (11,3 m) de tubería 3" (DN80) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 3"* (basada en un caudal de 350 gpm (1325 l/min)). 48 ft (14,6 m) de tubería 4" (DN100) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 4"* (basada en un caudal de 600 gpm (2271 l/min)). 73 ft (22,3 m) de tubería 6" (DN150) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 6"* (basada en un caudal de 1500 gpm (5678 l/min)). 103 ft (31,4 m) de tubería 8" (DN200) Sch. 30 para la combinación de válvulas de 8"* (basada en un caudal de 2500 gpm (9463 l/min)).

GRÁFICO BCONJUNTO VÁLVULAS DE DILUVIO Y RETENCIÓN*

— PÉRDIDA DE CARGA NOMINAL Y CAUDAL —

* Válvula de diluvio modelo DV‑5 combinada con válvula de retención de control modelo CV‑1FR

** Válvula de diluvio modelo DV‑5 1‑1/2" (DN40) combinada con válvula de retención de control modelo CV‑1FR 2" (DN50)

CAUDAL EN GALONES POR MINUTO (GPM)

RD

IDA

DE

CA

RG

A N

OM

INA

L E

N p

siCAUDAL EN LITROS POR MINUTO (l/min)

(1 gpm = 3 785 l/min)

1-1/

2" (D

N40

)2"

(DN

50)

3" (D

N80

)4"

(DN

100)

6" (D

N15

0)

8" (D

N20

0)

RD

IDA

DE

CA

RG

A N

OM

INA

L E

N b

ar(1

psi

= 0

,068

95 b

ar)

Page 11: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

TFP1465_ES Página 11 de 16

El cuadro de disparo de válvula de dilu-vio por coincidencia (unidad de control automático) con batería de respaldo, así como los dispositivos de detección, disparo manual y señalización que se utilicen con el sistema de acción pre-via con enclavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico deben estar listados por UL, ULC, C-UL u homologados por FM, según el caso.

Nota: La homologación de Factory Mu‑tual se condiciona al uso de una elec‑troválvula de 24 VCC homologada por FM (P/N 52‑287‑1‑024 o P/N 52‑287‑1‑124). FM sólo homologa electrovál‑vulas para su uso en ubicaciones no peligrosas.

Nota: Consulte con la autoridad juris‑diccional cuáles son los criterios de instalación de los circuitos de disparo eléctrico.

El sistema de acción previa con trim de enclavamiento doble y disparo eléctri-co/eléctrico está provisto de una válvu-la de cierre automático modelo ASV-1 (elemento 5 - fig. 2A); en consecuen-cia, el circuito de disparo del cuadro de disparo sólo ha de proporcionar los diez minutos normales de situación de alarma para activar y abrir la electrovál-vula. Tras estos diez minutos, momen-to en el que la electroválvula deberá haberse desactivado y cerrado (espe-cialmente si funciona con un sistema de batería de respaldo), la válvula de cierre automático se habrá cerrado ya automáticamente, impidiendo de este modo que la cámara de membrana de la DV-5 vuelva a presurizarse, e impi-diendo el cierre indebido de la DV-5 durante un incendio.

Requisitos de presión de aireLa presión nominal de aire recomenda-da para el sistema de acción previa con enclavamiento doble y disparo eléctri-co/eléctrico es de 15 psi (1,0 bar), sea cual sea la presión del abastecimiento de agua. Una presión de aire del sis-tema más elevada podría aumentar el tiempo de llegada del agua, mientras que una presión de aire más baja po-dría impedir el rearme del presostato de alarma de baja presión al restable-cerse la presión. El presostato de alar-ma de baja presión se ajusta en cam-po para conmutar al bajar la presión a 12 psi (0,8 bar) (nominal). Se reco-mienda el uso de uno de los siguientes métodos para mantener la presión de aire del sistema:

Un suministro de aire de fábri-•ca no superior a 13,8 bar (200 psi) en combinación con el dispositivo de mantenimiento de aire modelo AMD-1 descrito en la Ficha técnica TFP1221.

Una botella de nitrógeno de pre-•sión nominal 3 000 psi (200 bar) en combinación con el dispositivo de mantenimiento de aire modelo AMD-3 descrito en la Ficha técnica TFP1241.

NOTASSe recomienda que el dispositivo de mantenimiento de presión sea de un tipo que mantiene una presión cons‑tante de sistema, que utilice por ejem‑plo un regulador de presión en vez de un presostato (p. ej.: modelo AMD‑1 o AMD‑3). La utilización de un dispositi‑vo de mantenimiento de presión que incorpora un presostato con conmuta‑ción por presión diferencial podrá dar lugar a un retraso del funcionamiento del sistema si la presión de conmuta‑ción es superior a la presión de aire no‑minal recomendada del sistema.

El punto de condensación del suminis‑tro de aire o nitrógeno, en el caso de un sistema expuesto a condiciones de congelación, debe mantenerse por de‑bajo de la temperatura ambiente más baja a la que estará expuesta la red de tuberías del sistema. La entrada de hu‑medad en la red puede crear una acu‑mulación de hielo que impida el correc‑to funcionamiento del sistema.

La válvula de alivio de presión (elemen-to P4 - fig. 2A) está ajustada en campo para empezar a abrirse a una presión de aproximadamente 20 psi (1,4 bar).

Pérdida de cargaEl gráfico A muestra la relación entre pérdida de carga nominal y caudal del conjunto de válvula de diluvio DV-5 y válvula de retención de control.

Instalación AVISOLos puestos de control de 1‑1/2" (DN40) utilizan una válvula de retención de 2" (DN50) en combinación con una vál‑vula de diluvio modelo DV‑5 de 1‑1/2" (DN40).

El funcionamiento correcto de la válvu‑la de diluvio DV‑5 depende de la insta‑lación del trim de acuerdo con las ins‑trucciones dadas en esta ficha técnica. El incumplimiento de lo expuesto en el diagrama de trim puede impedir que funcione correctamente la válvula, e in‑valida tanto los listados y homologacio‑nes como las garantías del fabricante.

El dispositivo de mantenimiento de aire, el presostato de alarma de baja presión y la válvula de alivio de presión debe‑rán ajustarse en campo. A fin de mini‑mizar el tiempo de llegada del agua, el dispositivo de mantenimiento de pre‑sión y el presostato de alarma de baja presión deben ajustarse lo más posible a los valores especificados.

Cuando se utiliza aire comprimido en vez de nitrógeno en zonas refrigera‑das, la autoridad jurisdiccional puede requerir suministros alternativos de aire con un secador de aire. En caso de uti‑lizar una conexión de aire alternativa, la “conexión NPT de 1/2" para suministro de aire” mostrada en la figura 2B debe quedar taponada; la ubicación del dis‑positivo de mantenimiento de aire de‑berá seguir lo especificado por la au‑toridad jurisdiccional, y se puede hacer caso omiso del paso 10 en cuanto al ajuste de la válvula de alivio de presión, ya que en este caso dicha válvula care‑cerá de efecto.

La válvula DV‑5 debe instalarse en un lugar de fácil acceso y visibilidad.

La válvula DV‑5 y los accesorios aso‑ciados deben mantenerse a una tem‑peratura mínima de 4°F (4°C).

No se permite la calorifugación de la válvula DV‑5 o de su trim asociado. La calorifugación puede provocar la for‑mación de depósitos minerales endu‑recidos susceptibles de interferir con el correcto funcionamiento de la válvula.

La válvula de diluvio Tyco® modelo DV-5 debe instalarse de acuerdo con los siguientes criterios:

Paso 1. Antes de su montaje, todos los manguitos de unión, accesorios y dispositivos deben estar limpios y sin cascarilla ni rebabas. Aplique sellante de roscas sólo en las roscas macho de las tuberías.

Paso 2. La válvula DV-5 debe ser en-samblada de acuerdo con las figuras 2A/2B (o con la Ficha técnica TFP1100

Page 12: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

Página 12 de 16 TFP1465_ES

si se utiliza el acelerador electrónico modelo QRS).

Paso 3. Es preciso verificar cuidado-samente que las válvulas de retención, filtros, válvulas globo, etc., estén ins-taladas con las flechas de flujo en el sentido correcto.

Paso 4. Las tuberías de desagüe del embudo de goteo deben montarse con codos lisos que no restrinjan el flujo de agua.

Paso 5. El desagüe principal y el del embudo de goteo pueden estar interconectados, siempre que exis-ta una válvula de retención al menos 300 mm (12") por debajo del embudo de goteo.

Paso 6. Deberá establecerse una dis-posición adecuada para la eliminación del agua de desagüe. El agua de des-agüe debe dirigirse de manera que no provoque daños accidentales a la pro-piedad ni lesiones a las personas.

Paso 7. Paso 7. Conecte la válvula de suministro a la cámara de diafrag-ma por el lado de la entrada de la vál-vula de control principal del sistema, para así facilitar el armado de la válvula DV-5 (fig. 3).

Paso 8. Las conexiones de presos-tatos de alarma no utilizadas deberán taparse.

Paso 9. Un suministro de aire o nitró-geno de supervisión adecuado, como aparece descrito en la sección de Da-tos técnicos, debe instalarse de acuer-do con la ficha técnica correspon-diente, dispuesto para mantener una presión nominal de 15 psi (1,0 bar).

Paso 10. Ajuste la válvula de alivio de presión (P4 -fig. 2A), según sea aplica-ble, para empezar a abrirse a aproxima-damente 20 psi (1,4 bar). Se suministra de fábrica, ajustada a aproximadamen-te 45 psi (3,1 bar).

Para rearmar la válvula de seguridad, afloje primero la contratuerca y a conti-nuación ajuste la tapa como correspon-da: en sentido horario para un ajuste de mayor presión o en sentido antihorario para un ajuste de menor presión. Tras verificar el ajuste deseado de presión, apriete la contratuerca.

Paso 11. Ajuste el presostato de alarma de baja presión (P3-fig. 2A) para con-mutar los contactos eléctricos al bajar la presión a 12 psi (0,8 bar) (nominal). El presostato se suministra para con-mutar los contactos eléctricos al ba-jar la presión a aproximadamente 5 psi (0,3 bar).

Para ajusta la presión del presostato, siga las instrucciones suministradas con el mismo.

Paso 12. Las conexiones eléctricas y de conductos portacables debe-rán realizarse de acuerdo con los re-querimientos de la autoridad jurisdic-cional y/o el National Electric Code norteamericano.

AVISOLos dispositivos de detección de ca‑lor se deben conectar a los bornes del circuito nº 1 del cuadro de disparo por coincidencia de la válvula de diluvio.

El presostato de alarma de baja pre‑sión se debe conectar a los bornes del circuito nº 2 del cuadro de disparo por coincidencia de la válvula de diluvio.

Paso 13. Antes de llevar a cabo una prueba hidrostática del sistema de acuerdo con los requisitos de pruebas de aceptación del sistema de la nor-ma NFPA 13, deberá despresurizarse la cámara de diafragma de la DV-5; la vál-vula de desagüe automático (4 - fig. 2A) deberá reemplazarse temporalmente por un tapón NPT de 1/2", el accesorio de venteo de 3/32" (16 - fig. 2A) debe-rá reemplazarse temporalmente por un tapón NPT de 1/4", y los pernos de la tapa del diafragma deberán ser apre-tados firme y uniformemente usando una secuencia en cruz. A continuación, compruebe de nuevo que todos los tor-nillos y tuercas de la tapa de diafragma estén adecuadamente apretados.

Procedimiento de armado de la válvulaDeberán completarse los pasos 1 al 15 al armar inicialmente la válvula de dilu-vio Tyco® modelo DV-5, tras una prue-ba operativa del sistema de protección contra incendios o tras la activación del sistema debido a un incendio.

Paso 1. Cierre la válvula principal de control.

Paso 2. Cierre la válvula de control del suministro de la cámara de diafragma y la válvula de control del suministro de aire del sistema.

Paso 3. Abra la válvula de desagüe principal, la válvula de desagüe del sis-tema y todos los desagües auxiliares del sistema. Una vez cese la descarga de agua, cierre la válvula de desagüe del sistema y las válvulas de desagüe auxiliares . Deje abierta la válvula de desagüe principal.

Nota: Para evitar el alivio innecesario de la presión de aire del sistema, no abra la toma de prueba del inspector ni los desagües auxiliares al rearmar el sistema tras una prueba.

Paso 4. Empuje el pistón de la válvula de desagüe automática para verificar que está abierta y que la válvula DV-5 está completamente drenada.

Paso 5. Limpie el filtro de la conexión de suministro de la cámara de diafrag-ma retirando el tapón de vaciado y el cesto del filtro. Puede limpiarse el filtro abriendo momentáneamente la válvula de control de la alimentación de la cá-mara de diafragma.

Paso 6. Si el sistema ha sido expues-to a temperaturas negativa y ha entra-do agua en el sistema, busque y elimi-ne cualquier tapón de hielo.

Paso 7. Sustituya todos los rociado-res activados o dañados. Los rociado-res sustitutos deben ser del mismo tipo y temperatura nominal que los que se han activado.

AVISOA fin de eliminar la posibilidad de un accionamiento posterior de un rociador de soldadura sobrecalentado, todos los rociadores de soldadura que hayan po‑dido estar expuestos a una temperatu‑ra superior a su temperatura ambiente nominal deben ser sustituidos.

Paso 8. Realice el mantenimiento del secador de aire, en su caso, de con-formidad con las instrucciones del fabricante.

Paso 9. Abra la válvula de suministro de aire y permita que el sistema res-tablezca automáticamente la presión nominal de aire del sistema de 15 psi (1,0 bar). Compruebe que no aparecen fugas en la válvula de desagüe auto-mática. En el caso de detectar fugas, determine y corrija la causa de las mismas en la válvula de retención de control.

Paso 10. Rearme el sistema de disparo.

Disparo manual — Empuje la palan-ca de accionamiento hacia arriba; no cierre la tapa abisagrada en este momento.

Disparo eléctrico — Rearme el sistema de detección eléctrica de acuerdo con las instrucciones del fabricante para desactivar la electroválvula.

Nota: Si el sistema está provisto del acelerador electrónico modelo QRS, instalado de acuerdo con la Ficha téc‑nica TFP1100, apriete momentánea‑mente el botón de rearme (“System Reset”) (fig. 6 de TFP1100). El circui‑to nº 1 de alarma y el circuito nº 2 de alarma baja presión de aire deben estar ahora desactivados.

Paso 11. Abra la válvula de control del suministro de la cámara de diafragma

Page 13: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

TFP1465_ES Página 13 de 16

y espere que se acumule la presión de la cámara.

Paso 12. Accione (abra) el actuador manual para purgar el aire atrapado en la cámara de diafragma. Si fuera necesario, abra primero la tapa abisa-grada, y a continuación tire hacia abajo por completo de la palanca de accio-namiento. Cierre LENTAMENTE la pa-lanca de accionamiento empujándola hacia arriba, una vez deje de descar-garse agua aireada de los tubos de desagüe del actuador manual. Cierre la tapa abisagrada e introduzca una nueva varilla rompible en el pequeño orificio a través de la parte superior del compartimiento.

Paso 13. Verifique las conexiones de desagüe del actuador manual y la elec-troválvula. Cualquier fuga detectada deberá ser corregida antes de proce-der al siguiente paso.

Paso 14. Verifique del siguiente modo la capacidad de retención de la presión del diafragma de la DV-5:

Con la cámara de diafragma presuri-zada según lo indicado en el paso 12, cierre temporalmente la válvula de su-ministro de la cámara de diafragma y observe si el manómetro de la cáma-ra de diafragma indica una caída de presión.

Si se detectara una caída de presión, deberá sustituirse el diafragma de la DV-5 y/o deberá corregirse cualquier fuga existente antes de proceder al si-guiente paso.

Si el manómetro de la cámara de dia-fragma no indica ninguna caída de pre-sión, vuelva a abrir la válvula de control de la alimentación de la cámara de dia-fragma y proceda al siguiente paso.

Paso 15. Abra lentamente la válvula de control principal. Cierre la válvula de desagüe principal tan pronto como se descargue el agua de la conexión de desagüe. Compruebe que no apa-recen fugas en la válvula de desagüe automática. En caso de detectar fu-gas, determine y corrija la causa de las mismas. Si no se produce ninguna fuga, la válvula DV-5 estará lista para su puesta en funcionamiento, y la vál-vula de control principal deberá abrirse completamente.

AVISOCuando se abra la válvula de control principal, la presión de la cámara de diafragma podría aumentar. Este incre‑mento de la presión es normal y, si la presión es superior a 17,2 bar (250 psi), deberá aliviarse la presión abriendo parcial y temporalmente el actuador manual; en cualquier caso, no permi‑ta que la presión indicada en el manó‑metro de la cámara de diafragma caiga

por debajo de la presión del suministro mostrada en el manómetro del abaste‑cimiento de agua, ya que esto podría provocar el disparo de la válvula DV‑5.

Tras armar un sistema de protección contra incendios, notifíquelo a las au‑toridades correspondientes y asesore a las personas responsables del control de alarmas propietarias y/o de la cen‑tral de alarmas.

Cuidados y mantenimientoSe deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos, inspecciones y mante-nimiento tal y como se indica, además de cualquier requisito de la NFPA, y se debe corregir inmediatamente cual-quier fallo detectado.

El propietario es responsable de la inspección, comprobación y mante-nimiento de su sistema y dispositivos contra incendios en conformidad con este documento y con las normas apli-cables de la National Fire Protection Association (p. ej. NFPA 25), así como de acuerdo con las normas de cual-quier otra autoridad jurisdiccional. Ante cualquier duda, cabe consultar al ins-talador o al fabricante del equipo.

Se recomienda que los sistemas de ro-ciadores automáticos sean inspeccio-nados, comprobados y mantenidos por un servicio cualificado de inspección de acuerdo con reglamentos locales o nacionales.

Se recomienda realizar el procedimien-to de inspección del sistema como mí-nimo dos veces al año por un servicio de inspección cualificado. El procedi-miento de inspección del sistema de acción previa con enclavamiento doble se puede realizar en vez de cualquie-ra de las pruebas operacionales reco-mendadas en las hojas técnicas co-rrespondientes a la válvula de diluvio DV-5, válvula de retención de control, electroválvula de 24 VCC, y actuador manual MC-1.

AVISOSe recomienda que las personas res‑ponsables del cuidado y mantenimien‑to del sistema de acción previa con enclavamiento doble adquieran un co‑nocimiento efectivo del sistema en ge‑neral antes de realizar procedimientos de inspección y mantenimiento. Se de‑berán repasar estas instrucciones, así como las instrucciones específicas de la válvula de diluvio, válvula de reten‑ción de control, electroválvula, actua‑dor manual, interruptores y dispositivo de mantenimiento de presión.

Los procedimientos a continuación corresponden a la válvula automática de control del sistema de acción pre‑via con enclavamiento doble. Para los procedimientos de cuidados y mante‑nimiento de todos los demás disposi‑tivos (p. ej.: detección eléctrica, válvu‑las principales de control y cierre del sistema, dispositivos de supervisión y rociadores), consulte las instrucciones del fabricante y la norma NFPA 25.

Antes de realizar el procedimiento de inspección del sistema, que dará lugar al disparo de alarmas, notifique a las autoridades pertinentes y a todo el per‑sonal que pueda estar afectado.

Antes de cerrar la válvula principal de cierre del sistema de protección con‑tra incendios para realizar trabajos de mantenimiento en el sistema que con‑trola, se debe obtener autorización de las autoridades relevantes para dejar fuera de servicio el sistema involucra‑do, y notificar a todo el personal que pueda verse afectado.

Procedimiento de inspección del sistemaPaso 1. Cierre la válvula principal de control (fig. 1) y luego abra la vál-vula de desagüe principal de la DV-5 (fig. 2B).

Paso 2. Active manualmente el cir-cuito nº 1 del cuadro de disparo y compruebe:

el funcionamiento del cuadro de dis-•paro y sus alarmas asociadas.

que la electroválvula no descarga •agua (fig. 2B).

Nota: Durante este procedimiento, la electroválvula deberá permanecer ce‑rrada y mantenerse presurizada la cá‑mara de diafragma de la válvula de di‑luvio DV‑5.

Este procedimiento se utiliza para com‑probar que la válvula de diluvio DV‑5 permanecerá armada si el sistema de detección eléctrica (circuito nº 1) se ac‑tiva pero la red de rociadores (circuito nº 2) se mantiene presurizada.

Paso 4. Reponga el sistema de detec-ción eléctrica a su condición normal de conformidad con las instrucciones del fabricante.

Paso 5. Abra la toma del inspec-tor para aliviar la presión de aire del sistema y haga las siguientes verificaciones:

Compruebe que el presostato de •alarma de presión baja (fig. 2B) y el circuito nº 2 del cuadro de disparo, así como sus alarmas correspon-dientes, funcionan correctamente. El presostato de alarma de baja presión deberá funcionar a una presión de aproximadamente 12 psi (0,8 bar).

Page 14: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

Página 14 de 16 TFP1465_ES

que la electroválvula no descarga •agua (fig. 2B).

Cierre la conexión de prueba de inspector.

Nota: Durante este procedimiento, la electroválvula deberá permanecer ce‑rrada y mantenerse presurizada la cá‑mara de diafragma de la válvula de di‑luvio DV‑5.

Este procedimiento se utiliza para com‑probar que la válvula de diluvio DV‑5 permanecerá armada si el presostato de alarma de baja presión (circuito nº 2) se activa por la pérdida de presión de aire del sistema pero el sistema de de‑tección eléctrica (circuito nº 2) perma‑nece en su condición normal.

Paso 6. Una vez que la presión de aire normal del sistema se ha restaurado automáticamente, reponga el sistema de detección eléctrica a su condición normal de conformidad con las instruc-ciones del fabricante.

Paso 7. Cierre la válvula de cierre del sistema (fig. 1).

Paso 8. Abra la válvula principal de control (fig. 1) girando el volante una vuelta más de lo necesario para que empiece a salir agua de la válvula prin-cipal de desagüe (fig. 2B).

Paso 9. Cierre la válvula de desagüe principal

Paso 10. Cierre la válvula de suministro de aire.

Paso 11. Haga funcionar manualmente el circuito nº 1 del cuadro de disparo y luego active el circuito nº 2 del cua-dro, abriendo parcialmente la válvula de desagüe principal (fig. 2B) para ali-viar la presión de aire en el presostato de alarma de baja presión, y haga las siguientes verificaciones:

Compruebe que se dispara la válvula •DV-5, como demostrado por la des-carga de agua de la válvula de des-agüe principal.

Compruebe que el presostato de •alarma de flujo de agua (fig. 2B) y sus alarmas correspondientes funcionan correctamente.

Compruebe que el motor hidráuli-•co de alarma, en su caso, funciona correctamente.

Nota: Este procedimiento simula el fun‑cionamiento automático del sistema al producirse simultáneamente la detec‑ción eléctrica y la pérdida de presión de aire del sistema.

Paso 12. Rearme el sistema de acción previa con enclavamiento doble según lo indicado en la sección Procedimien-to de armado de la válvula.

Procedimiento trimestral de prue-ba de la alarma de flujoLa prueba de las alarmas de flujo del sistema se debe llevar a cabo trimes-tralmente. Para probar la alarma de flu-jo, abra la válvula de prueba de alar-ma; ello hará que se origine un flujo de agua hacia al presostato de alar-ma y/o el motor de alarma hidráulico. Una vez se haya completado la prueba satisfactoriamente, cierre la válvula de prueba de alarma.

Garantía limitadaLos productos de Tyco Fire Suppres-sion & Building Products (TFSBP) se garantizan, únicamente al comprador original, durante un período de 10 años contra cualquier defecto en el material o mano de obra, siempre que hayan sido pagados y correctamente instala-dos y mantenidos en condiciones nor-males de uso y servicio. Esta garantía caduca a los diez (10) años de la fecha de expedición por TFSBP. No se ofre-ce ninguna garantía en el caso de pro-ductos o componentes fabricados por empresas que no tengan una relación de propiedad con TFSBP, ni para pro-ductos y componentes que hayan sido expuestos al uso incorrecto, a la insta-lación inapropiada o a la corrosión, o que no hayan sido instalados, manteni-dos, modificados o reparados en con-formidad con las normas aplicables de la National Fire Protection Association o con las normas o reglas de otra auto-ridad jurisdiccional. Cualquier material que TFSBP considere defectuoso será reparado o sustituido, según decisión exclusiva de TFSBP. TFSBP no acepta, ni autoriza a ninguna persona a acep-tar de parte de TFBP, ninguna otra res-ponsabilidad en relación con la venta de sus productos o componentes de sus productos. TFSBP no acepta nin-guna responsabilidad por errores en el diseño de los sistemas de rociadores ni por información inexacta o incom-pleta que haya podido suministrar el Comprador o los representantes de éste.

En ningún caso será responsable TFSBP, por contrato, delito civil, responsabilidad objetiva, o según cualquier otra teoría jurídica, por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuenciales, incluyendo, de modo no limitativo, los gastos de mano de obra, independientemente de si TFSBP ha sido informado sobre la posibilidad de tales daños, y en ningún caso será la responsabilidad de TFSBP superior en valor al precio de venta original.

Esta garantía sustituye cualquier otra garantía explícita o implícita, incluyendo

cualquier garantía de comerciabilidad o adecuación del producto para un determinado uso.

Esta garantía limitada establece el remedio exclusivo ante cualquier recla-mación basada en el fallo o defecto de productos, materiales o componentes, sea por contrato, delito civil, responsa-bilidad objetiva, o según cualquier otra teoría jurídica.

Esta garantía tendrá la aplicación máxima permitida por la ley. La invali-dez total o parcial de cualquier aspecto de esta garantía no afectará al resto de la misma.

Page 15: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

TFP1465_ES Página 15 de 16

Procedimiento para pedidosLos siguientes artículos de la tabla A en la página 14 deben pedirse por separado:

Válvula de diluvio•

Válvula de retención de control•

Acoplamiento (entre válvula de diluvio •y válvula de retención de control)

Trim de acción previa con enclava-•miento doble

Suministro automático de aire•

Electroválvula•

Accesorios•

Nota: Los puestos de control de 1‑1/2" (DN40) utilizan una válvula de reten‑ción de 2" (DN50) en combinación con una válvula de diluvio modelo DV‑5 de 1‑1/2" (DN40).

Nota: Los números de pieza (P/N) de los conjuntos de válvula modelo DV‑5, preensambladas con trim, se encuen‑tran en el Libro de precios.

Piezas de repuesto del trim:Especificar: (descripción) para su uso con la válvula de diluvio modelo DV-5, P/N (véase la figura 2A).

VÁLVULA DE DILUVIO (SELECCIONE UNA)Los P/N corresponden a conexiones americanas normalizadas ranura + ranura y tomas roscadas. Para otras configuraciones consulten la Ficha técnica TFP1305. Especificar: Válvula de diluvio modelo DV-5 ranura + ranura (diámetro), P/N (especificar).1-1/2 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9192 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9103 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9124 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9136 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-9158 pulg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-916

VÁLVULA DE RETENCIÓN DE CONTROL (SELECCIONE UNA)Los P/N corresponden a conexiones americanas ranuradas normalizadas. Para otras configuraciones consulte la Ficha técnica TFP950 para la válvula de retención de con-trol modelo CV-1FR. Especificar: Válvula de retención de control modelo CV-1FR ranura + ranura [diámetro], P/N [especificar]. Para conjuntos de 1-1/2" (DN40 ), utilice la válvula de retención de control de 2" (DN50).2 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0203 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0304 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0406 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-0608 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-080

ACOPLAMIENTO (SELECCIONE UNO)Los P/N corresponden a conexiones americanas ranuradas normalizadas. Para otras configuraciones y acabados consulte las Fichas técnicas TFP1830 y TFP1880. El aco-plamiento para conectar la válvula de retención de control a la salida de la válvula de diluvio se debe pedir por separado. Especificar: (Descripción), (diámetro), pintado, figura (Nº), P/N (especificar). Para conjuntos de 1-1/2" (DN40), pida un acoplamiento reductor adicional para la salida de la válvula de retención de control de 2" (DN50).Reducción pintada 2 x 1-1/2" (DN50 x DN40) figura 716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7162015ESAcoplamiento rígido pintado 2" (DN50) figura 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77220ASCAcoplamiento rígido pintado 3" (DN80) Figura 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77230ASCAcoplamiento rígido pintado 4" (DN100) figura 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77240ASCAcoplamiento rígido pintado 6" (DN150) figura 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77260ASCAcoplamiento rígido pintado 8" (DN200) figura 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC

ACCIÓN PREVIA DE DOBLE ENCLAVAMIENTO - TRIM (SELECCIONE UNO)Especificar: Sistema semi-preensamblado de acción previa con enclavamiento doble y disparo eléctrico/eléctrico - trim para válvula de diluvio DV-5, (especifique el diámetro y el acabado - galvanizado (de serie) o negro), (sin o con - especificar) el acelerador elec-trónico modelo QRS, P/N (especificar).

- SIN ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS1-1/2 y 2" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1281-1/2 y 2" negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1283" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1253" negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-1254, 6 y 8" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-1224, 6 & 8" negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-122

- CON ACELERADOR ELECTRÓNICO MODELO QRS(Vea la Ficha técnica TFP1100 para detalles; incluye el interruptor de disparo QRS, cua-dro de disparo, electroválvula y baterías de respaldo)

1-1/2 y 2" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-128Q3" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-125Q4, 6 y 8" galvanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-2-122Q

SUMINISTRO DE AIRE DEL SISTEMA (SELECCIONE UNO)Debe pedirse por separado un dispositivo capaz de mantener una presión nominal de aire o nitrógeno de 15 psi (1,0 bar). Especificar: [Especifique descripción y modelo], P/N [especificar].Dispositivo de mantenimiento de aire modelo AMD-1 (TFP1221) . . . . . . . . . . . . P/N 52-324-2-002Dispositivo de mantenimiento de nitrógeno modelo AMD-3 (TFP1241) P/N 52-328-2-001

ELECTROVÁLVULA (SELECCIONE UNA SOLA AL UTILIZAR TRIM DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE SIN ACELERADOR QRSDebe pedirse por separado una electroválvula adecuada para la presión máxima pre-vista del suministro de agua. Para otras tensiones nominales y clasificaciones NEMA, consulte la Ficha técnica TFP2180. Especificar: Electroválvula 24 VDC, NEMA 2, 4, y 4X, (especifique 175 o 250 psi), P/N (especificar).175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-287-1-024250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-287-1-124

ACCESORIOS (SEGÚN NECESIDADES)Especificar: (descripción), P/N (especificar).Manómetro de agua 0 a 600 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004Motor hidráulico de alarma modelo WMA-1 (TFP921) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001

TABLA A — LISTA PARA PEDIDOS

Page 16: Sistema de acción previa con válvula de diluvio modelo DV ... · — ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal)

©2009 TYCO FIRE SUPPRESSION & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Página 16 de 16 TFP1465_ES

Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En caso de duda sobre la precisión del texto traducido, consulte, por favor, la versión inglesa del documento, que es la oficial. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni

cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.