skf tmbh 1 - רשף המפרץ בע"מ -  · the skf bearing heater tmbh 1 is intended for...

72
Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d’istruzioni Instruções de uso 使用说明书 Инструкция по эксплуатации SKF TMBH 1

Upload: buidan

Post on 07-Sep-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de uso

Manuale d’istruzioniInstruções de uso使用说明书Инструкция по эксплуатации

SKF TMBH 1

English

English 2

Français

Français 10

Deutsch

Deutsch 18

Español

Español 26

Italiano

Italiano 34

Português

Português 42

中文

中文 50

Русский

Русский 58

2 SKF TMBH 1

Table of contents

EC Declaration of conformity ....................................................................................3

Safety recommendations ..........................................................................................3

1. Introduction .....................................................................................................41.1 Principleofoperation.................................................................................................... 4

2 Technical data ..................................................................................................5

3. Operating instructions ......................................................................................63.1 Instructionsbeforeuse................................................................................................. 63.2 Keyboardfunctions........................................................................................................ 73.3 Demagnetization............................................................................................................ 8

4. Safety features ................................................................................................8

5. Maintenance ....................................................................................................85.1 Faultfinding.................................................................................................................... 9

6. Spare parts list ................................................................................................9

Original instructions

3SKF TMBH 1

English

Safety recommendations

• Alwaysreadandfollowtheoperatinginstructions.• Theunitissurroundedwithalowenergymagneticfieldwhichmightcause

interferencewithsensitiveelectronicequipmentsuchaspace-makers,electronicthermometersandwristwatches.

• Makesurethesupplyvoltagedoesnotdeviatefromtheacceptablerangeof100-240V,50-60Hz.

• Theequipmentshouldnotbeusedinareaswherethereisariskforexplosion.

• Donotexposetheequipmenttohighhumidityordirectcontactwithwater.• Neverheattotemperaturesabove200°C(392°F).• Neverdisconnecttheheatingclampduringoperation.• Nevermodifytheheater.• AllrepairworkshouldbetakencareofbyanSKFrepairshop.

EC Declaration of conformity

We,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,herewithdeclarethatthefollowingproduct:

SKF High Frequency Portable Induction Heater TMBH 1

hasbeendesignedandmanufacturedinaccordancewith:EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EEC,EMCNORM89/336/EECEUROPEANROHSDIRECTIVE2011/65/EU

Nieuwegein,TheNetherlands,March2006

EbbeMalmstedtManagerProductDevelopmentandQuality

4 SKF TMBH 1

1. Introduction

TheSKFBearingHeaterTMBH1isintendedforheatingrollingbearingswithaninnerdiameterupto80to100mm(3–4in.)andamaximumcorrespondingweightof4–5kg(9–11lb).Otherring-shapedmetalcomponentsformingaclosedcircuitsuchasgears,pulleys,bushingsandshrinkringscanalsobeheated.Thisapparatususesapatentedmethodofheatingbasedonhighfrequencyinduction.Thisnewconceptcatersforoptimizedefficiencyandisatrulyportableunit.Theunitissuppliedwithheatingclamp,temperatureprobe,powercable(withoutplug)andacarryingcaseasstandard.

1.1 Principle of operation

Aninductionheatercanbecomparedwithatransformerusingtheprincipleofaprimarycoilwithalargenumberofwindingsandasecondarycoilwithafewwindingsonamutualcore.Theinput/outputvoltageratioisequaltotheratioofthewindings,whiletheenergyremainsthesame.InthecaseoftheSKFBearingHeaterTMBH1,theprimarycoilisconnectedtoahighfrequencypowersupply.Thebearingactsasashort-circuitedsingle-turnsecondarycoilthroughwhichalowACvoltageflowsathighamperage,thusgeneratingalotofheat.Theheateritselfaswellastheclampremainatambienttemperature.

Duetodifferentphysicalproportionstheinnerringofabearingwillheatupfasterthantheouterring,thusreducingtheradialinternalclearance.Aslongastherecommendedtemperatureof110°C(230°F)isnotexceeded,thisdoesnotthreatentodamagethebearing.

Bothgreasedandsealedbearingscanbeheatedwithoutriskofdamage.

5SKF TMBH 1

English

2. Technical data

Designation TMBH 1

Power

Voltage 100–240V,50–60Hz

Power(maximum) 350Watt

Cosineφ >0,95

Component size range

Innerdiameter 20...100mm(0.8...4in.)

Width <50mm(2in.)

Weight uptoapproximately5kg(11lb)

Control functions

Timecontrol 0–60minutes

Temperaturecontrol 0–200°C(32–392°F)

Accuracytemperaturecontrol ±3°C(±6°F)

Maximumtemperature 200°C(392°F)

Dimensions

Controlbox 150™330™105mm(6™13™4in.)

Heatingclamp 114™114mm(4.5™4.5in.)

Operatingspaceheatingclamp 52™52mm(2™2in.)

Completeunitincarryingcase 370™240™130mm(15™9™5in.)

Lengthclampcable 75cm(30in.)

Lengthpowercable 2m(80in.)

Lengthtemperatureprobecable 100cm(40in.)

Weightcompleteunit 4,5kg(10lb)

6 SKF TMBH 1

3. Operating instructions

3.1 Instructions before use

A. Makesurethelinevoltageiswithinthespecifiedrangeof100–240V,50–60Hz.Properlyattachanapprovedcableplug(notdeliveredwiththeunitduetolocalvariations).Connectthecabletotheheaterusingtheso-calledEuro-connector.

B. Connecttheheatingclamptothecontrolbox.Neverconnectordisconnecttheheatingclampduringoperation.

C. Ifthetemperaturemodeistobeused,connectthetemperatureprobetotheheater.Itisthenrecommendedtoattachtheprobetothehottestpartofthecomponentwhichingeneralisthepartclosesttotheclamp.Incaseofheatingabearing,alwaysconnecttheprobetotheinnerring.

D. Turnonthemainswitch.

E. Inserttheclampthroughtheboreofthecomponenttobeheated.Continueaccordingtotheinstructionsinchapter3.2.

7SKF TMBH 1

English

3.2 Keyboard functions

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Working with time control - TIME MODE

A. IfnecessaryswitchfromTEMPERATUREMODEtoTIMEMODEbypressing .B. Selectthedesiredheatingtimebyusingthekeys and .C. Press toactivatetheheatingcycle.Theremainingheatingtimewillbedisplayed.

Notethatthemaximumtemperaturetheclampcanwithstandis200°C(392°F).D. Anacousticsignalwillindicatewhentheheatingcyclehasbeencompleted.

Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .E. Theheateristhenreadyforusewiththesamepreselectedtime.

3.2.2 Working with temperature control -TEMPERATURE MODEA. IfnecessaryswitchfromTIMEMODEtoTEMPERATUREMODEbypressing .

WhentheTEMPERATUREMODEisselected,110°C(230°F)isautomaticallydisplayedasthedefaultvaluewhichistherecommendedheatingtemperatureforbearings.

B. Selectthedesiredheatingtemperature(maximum200°C/392°F)byusingthekeys and .

C. Press tostartheating.Theactualtemperatureofthecomponentbeingheatedwillbeshown.

D. Anacousticsignalwillindicatethatthepreselectedtemperaturehasbeenreached.Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .

E. Iftheworkpieceisleftinposition,theheaterwillautomaticallystartagainassoonasthetemperaturehasdroppedto10°C(50°F)belowtheselectedvalue.Thisthermostaticfunctionisstoppedbypressing .

F. Theheaterisagainreadyforusewiththesamepreselectedtemperature.

8 SKF TMBH 1

Note:• Makesuretheunitisswitchedoffbeforeyouopentheclamp.• Donotdisconnecttheclampduringoperation.• Neverusetwoheatersonthesamecomponent.

3.2.3 Thermometer mode

Whilenotinoperationtheunitwilldisplaytheactualtemperaturerecordedbytheprobe

when and arepressedsimultaneously.

Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.

3.2.4 Change of temperature unit

Tochangefrom°Cto°Forviceversa,pressthebuttons and simultaneously.

3.3 Demagnetization

Thehighfrequencycurrentused,whichcreateslowfluxdensityinthebearing,meansthatnomagnetizationwilltakeplace,thusavoidingthenecessityfordemagnetization.

4. Safety features

Thisbearingheaterisequippedwiththefollowingsafetyfeatures:• Inputcurrentfusedat5A.• Outputcurrentrestrictiontotheclampat1,2Aat380V.• Internalthermaloverloadprotection(indicatedbyerrorcode03).• IntheTEMPERATUREMODEtheheaterwillswitchoffifthetemperatureprobedoes

notregisteratemperatureincreaseof1degreeevery15seconds(indicatedbyerrorcode05).

• Ashortcircuitontheclampwindingsorcablewillnotinflictanyrisktotheuser.

5. Maintenance

Toensureoptimalperformanceandlifetimeoftheheaterprotecttheunitagainstphysicalmisuse,highhumidityanddirectcontactwithwater.Avoidimpactsagainsttheclamp.Theferritecoreespeciallyissensitivetothesetypesofshocks.Donotoverloadthespringmechanismontheclamp.Makesurethetheferritepolesarecleanandthattheclampclosesperfectly.

9SKF TMBH 1

English

5.1 Fault finding

Incaseofcertainmalfunctions,theoperatorwillbeguidedbyanerrorcodeappearingonthedisplay:

Display Fault Action

E00E Electronicfailure ReturntoSKFforrepair

E01E Electronicfailure ReturntoSKFforrepair

E02E Electronicfailure ReturntoSKFforrepair

E03E Overheatinginhousing Waitforunittocooldown

E04E Selectedtime/temperatureoutofrange Adjusttime/temperaturesetting

E05E Temperatureincreasebelow1degreeper15s.

CheckthattheprobeisproperlyattachedtotheworkpieceorchangetoTIMEMODE

E06E Temperatureprobenotconnectedordefect Checktheprob

E07E Temperatureabove200°C(392°F) Stopheating

E08E Clampisopen Closetheclamp

E09E Clampnotpluggedinorbroken Pluginorchangetheclamp

6. Spare parts list

Designation Description

TMBH1-1 Controlbox(complete)

TMBH1-1A Logicprint

TMBH1-1B Powerprint

TMBH1-1D Housingcover(includingkeyboardfoil)

TMBH1-1E Keyboardfoil

TMBH1-1F Mainsinletconnector(femaleEuro-connector)

TMBH1-1G Mainswitch

TMBH1-2 Heatingclamp(includingcableandplug)

TMBH1-2A Heatingclampplugset(maleandfemalepart)

TMBH1-3 Temperatureprobe(includingcableandplug)

TMBH1-3A Temperatureprobeplugset(maleandfemalepart)

TMBH1-5 Heatingpad

MP524 Instructionmanual

WORLDWIDE PATENTS

10 SKF TMBH 1

Déclaration de conformité CE .................................................................................11

Recommandations de sécurité ................................................................................11

1. Introduction ...................................................................................................121.1 Principedefonctionnement.......................................................................................12

2 Caractéristiques techniques ............................................................................13

3. Instructions de fonctionnement ......................................................................143.1 Avantl’emploi...............................................................................................................143.2 Fonctionsduclavier.....................................................................................................153.3 Démagnétisation..........................................................................................................16

4. Sécurités ........................................................................................................16

5. Entretien ........................................................................................................165.1 Détectiondesdéfauts.................................................................................................17

6. Liste des pièces de rechange ..........................................................................17

Table des matières

Traduction extraite du mode d’emploi d’origine

11SKF TMBH 1

Français

Déclaration de conformité CE

Nous,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Pays-Bas,déclaronsque

L’appareil de chauffage par induction TMBH 1

estconçuetfabriquéselonlaDIRECTIVEEUROPEENNESURLESAPPAREILSBASSETENSION73/23/EECEMCNORM89/336/EECDIRECTIVEEUROPÉENNEROHS2011/65/UE

Pays-Bas,le1ermars2006

EbbeMalmstedtChefdeProduitDéveloppementetQualité

Recommandations de sécurité

• Toujoursseconformerauxinstructionsdefonctionnement.• Enfonctionnement,l’appareilestentouréd’unchampmagnétique

defaibleénergiequipeutengendrerdesinterférencesavecdeséquipementsélectroniquessensiblestelsquestimulateurscardiaques,thermomètresélectroniquesetmontres-bracelet.

• S’assurerquelatensiond’alimentationnesortpasdel’intervalle100-240V,50-60Hz.

• Nepasutiliserl’appareildansdeszonesoùilyaunrisqued’explosion.• Nepasexposerl’appareildansunenvironnementhumideouencontact

directavecdel’eau.• Nejamaischaufferàunetempératuresupérieureà200°C(392°F).• Nejamaisdéconnecterlapincedechauffageencoursde

fonctionnement.• Nejamaismodifierl’appareil.• TouteslesréparationsdoiventêtrefaitesauServiceAprèsVentesSKF.

12 SKF TMBH 1

1. Introduction

LechauffageparinductionSKFTMBH1permetdechaufferdesroulementsayantundiamètred’alésageallantjusqu’à80-100mmsuivantleursectionet/oud’unpoidsmaximumde4à5kg.Ilpeutégalementêtreutilisépourchaufferd’autrescomposantsmétalliquesformantuncircuitfermételsqueengrenages,poulies,douilles,frettes.Cetappareilutiliseuneméthodedechauffagebrevetéebaséesurl’inductionàhautefréquence.Cenouveauconceptpermetd’obtenirunappareilportableavecunrendementoptimal.L’appareilestfourniavecunepincechauffante,unesondedetempérature,uncâbled’alimentationélectrique(sansprise)etunsacdetransport.

1.1 Principe de fonctionnement

Onpeutcomparerunchauffageparinductionàuntransformateurquiutiliseraitleprinciped’unebobineprimairecomportantungrandnombredespiresetd’unebobinesecondairecomportantunfaiblenombredespires,lesdeuxétantmontéessurunmêmenoyaudefer.Lerapportdetransformationentrée/sortieestégalaurapportdesenroulementsalorsquel’énergieresteinchangée.DanslecasduchauffageSKFTMBH1,labobineprimaireestalimentéeparuncourantàhautefréquence.Leroulementagitcommeunebobinesecondaireàunespirecourt-circuitéeparcourueparuncourantalternatifàforteintensitéetfaibletension,cequiapoureffetdegénérerunefortequantitédechaleur.L’appareilainsiquelapincedechauffagerestentàtempératureambiante.Dueàleurdifférencedetaille,labagueintérieureduroulementchaufferaplusvitequelabagueextérieure,cequiaurapoureffetderéduirelejeuinterneduroulement.Tantquelatempératurede110°Cn’estpasdépasséeleroulementneriquepasd’êtreendommagé.Lesroulementsgraissésetétanchespeuventêtreégalementchaufféssansaucunrisque.

13SKF TMBH 1

Français

2. Caractéristiques techniques

Designation TMBH 1

Puissance

Tensiond’alimentation 100–240V,50–60Hz

Puissanceconsommée(maximum) 350Watt

Cosinusφ >0,95

Dimensions des composants à chauffer

Diamètred’alésage 20...100mm

Largeur <50mm

Poids jusqu’àenviron5kg

Fonctions

Modetemps 0–60minutes

Modetempérature 0–200°C

Précision ±3°C

Températuremaximum 200°C

Dimensions

Boîtierdecommande 150™330™105mm

Pincedechauffage 114™114mm

Espacelibredanslapincedechauffage 52™52mm

Ensemblecomplet 370™240™130mm

Longueurducâbledelapince 75cm

Longueurducâbled’alimentation 2m

Longueurducâbledelasonde 100cm

Poidsdel’ensemblecomplet 4,5kg

14 SKF TMBH 1

3. Instructions de fonctionnement

3.1 Avant l’emploi

A

B

S’assurerquelatensiond’alimentationestcomprisedansl’intervalle100-240V,50-60Hz.

Raccorderlapincechauffanteauboîtierdecommande.NeJAMAISbrancheroudébrancherlapincechauffanteencoursdefonctionnement.

C Silemodetempératureestutilisé,lasondemagnétiquedoitêtreconnectéeauboîtierdecommande.Lasondemagnétiquedoitêtreposéesurlapartielapluschaudeducomposantàchaufferquiestengénérallapartielaplusprochedelapince.Danslecasd’unroulement,TOUJOURSplacerlasondesurlabagueintérieure.

D

E

Mettrel’appareilsoustension.

Insérerlapinceàl’intérieurdel’alésageducomposantàchauffer.Continuersuivantlesinstructionsduchapitre3.2.

15SKF TMBH 1

Français

3.2 Fonctions du clavier

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Utilisation avec la commande de durée - MODE TEMPS

A. Sinécessaire,passerduMODETEMPERATUREauMODETEMPSenappuyantsurlatouche .

B.Réglerladuréedechauffagedésiréeàl’aidedestouches et .C.Appuyersur pourdémarrerlechauffage.Letempsdechauffagerestantsera

affiché.Noterquelapincepeutatteindreunetempératuremaximumde200°C.D.Unsignalsonoreindiqueralafinducycledechauffage.Ils’arreteraauboutde10fois

ouenappuyantsurlatouche .E. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmeduréepréselectionnée.

3.2.2 Utilisation avec la commande de température - MODE TEMPERATURE

A. Sinécessaire,passerduMODETEMPSauMODETEMPERATUREenappuyantsurlatouche .LorsquelemodeTEMPERATUREestselectionné,110°Cs’afficheautomatiquementcarc’estlatempératuredechauffagerecommandéepourlesroulements.

B.Selectionnerlatempératuredésirée(maximum200°C)àl’aidedestoucheset .

C. Appuyersurlatouche pourcommencerlechauffage.Latempératuredelapièceàchaufferseraimmédiatementindiquée.

D.Unsignalsonoreindiqueraquelatempératurepréselectionneestatteinte.Ils’arreteraauboutde10foisouenappuyantsur .

E.Silapiècechaufféeestlaisséeenplace,l’appareilseremetautomatiquementenmarchedèsquelatempératureabaisséde10°Cparrapportàlatempératureprésélectionnée.Cettefonctionthermostatpeutêtrearrêtéeenappuyantsur .

F. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmetempératurepréselectionnée.

16 SKF TMBH 1

Note:• S’assurerquel’appareilestarrêtéavantd’ouvrirlapince.• Nepasdéconnecterlapinceencoursdechauffage.• Nejamaisutiliserdeuxappareilsdechauffagepourchaufferlamêmepièce.

3.2.3 Mode thermomètre

Sil’onappuiesimultanémentsur et lorsquel’appareilnefonctionnepas,latempératureréelleenregistréeparlasondes’affiche.

Cettefonctionestremiseàzéroenappuyantsurn’importequelleautretouche.

3.2.4 Changement d’unité de température

Pourpasserdes°Caux°Fouviceversa,appuyersimultanémentsurlestouches

et .

3.3 Démagnétisation

Leroulementn’estpasmagnétisécarlecourantàhautefréquenceutilisécréeunefaibledensitédefluxdansleroulement.Iln’estdoncpasnécessairedeprocéderàladémagnétisationduroulement.

4. Sécurités

Cetappareildechauffageestmunidessécuritéssuivantes:• Courantd’entréelimitéà5A.• Courantdesortiedanslapincelimitéà1,2Aà400V.• Protectioninterneautomatiquecontrelessurchauffes(indiquéeparlecode

d’erreur03).• EnMODETEMPERATURE,l’appareilsedéconnecterasilasonden’enregistrepasune

augmentationdetempératurede1degrétoutesles15secondes(indiquéparlecodeerreur05).

• Uncourtcircuitdanslesenroulementsdelapinceoudanslecâblen’occassionneraitaucunrisquepourl’utilisateur.

5. Entretien

Pourassurerdesconditionsoptimalesdefonctionnementetdelongévitéàl’appareil,ilfautleprotégerdelatrèsfortehumiditéetdetoutcontactavecdel’eau.Eviterleschocssurlapince.Lenoyaudeferriteestextrêmementsensibleauxchocs.Nepasforcersurlemécanismed’ouverturedelapince(maximum50mmd’ouverture).S’assurerquelespôlesenferritedelapincesontparfaitementpropresetquelapincesefermeparfaitement.

17SKF TMBH 1

Français

5.1 Détection des défauts

Encasdedysfonctionnement,l’utilisateurserainforméparl’affichaged’uncoded’erreur(voirlisteci-dessous):

Affichage Problème Solution

E00E Défautélectronique RetouràSKFpourréparation

E01E Défautélectronique RetouràSKFpourréparation

E02E Défautélectronique RetouràSKFpourréparation

E03E Surchauffedanslecarter Attendrelerefroidissement

E04E Durée/températurechoisiehorslimites Re-programmer

E05E Augmentationdetempératureinférieureà1degrétoutesles15secondes

VerifierleraccordementdelasondeoupasserenMODEDUREE

E06E Sondedetempératurenonraccordéeoudefectueuse

Vérifierlasonde

E07E Températuresupérieureà200°C Arrêterlechauffage

E08E Lapinceestouverte Fermerlapince

E09E Pincenonbranchéeoucassée Brancherlapinceoulachanger

6. Liste des pièces de rechange

Désignation Description

TMBH1-1 Boitierdecommande(complet)

TMBH1-1A Cartelogique

TMBH1-1B Cartedepuissance

TMBH1-1D Couvercleboîtier(incluantlamembraneclavier)

TMBH1-1E Membraneclavier

TMBH1-1F Connecteurpourcircuitd’alimentation(connecteurEurofemelle)

TMBH1-1G Boutonprincipal

TMBH1-2 Pincedechauffage(incluantlecableetlaprise)

TMBH1-2A Kitprisedelapincedechauffage(prisesmâleetfemelle)

TMBH1-3 Sondedetempérature(incluantlecableetlaprise)

TMBH1-3A Kitprisedelasondedetempérature(prisesmâleetfemelle)

TMBH1-5 Tapisisolant

MP524 Manueld’instructions

BREVET INTERNATIONAL

18 SKF TMBH 1

Inhaltsverzeichnis

EU Konformitätserklärung ......................................................................................19

Sicherheitshinweise ...............................................................................................19

1. Einführung .....................................................................................................201.1 Arbeitsweise.................................................................................................................20

2 Technische Daten ...........................................................................................21

3. Gebrauchsanweisung ......................................................................................223.1 Inbetriebname..............................................................................................................223.2 Regeleinheit..................................................................................................................233.3 Entmagnetisieren........................................................................................................24

4. Sichterheitseinrichtungen ...............................................................................24

5. Wartung.........................................................................................................245.1 Fehlersuche..................................................................................................................25

6. Ersatzteilliste .................................................................................................25

Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen

19SKF TMBH 1

Deutsch

Sicherheitshinweise

• StetsdieGebrauchsanweisunglesenundbeachten.• DadasInduktions-AnwärmgeräteinNiedrigenergie-Magnetfelderzeugt,

könnenGerätemitempfindlicherElektronikimnäherenUmfeldbeeinflußtwerden,z.B.Herzschrittmacher,elektronischeThermometer,Armbanduhrenetc.

• Sicherstellen,daßdieVersorgungsspannung100-240VmiteinerNetzfrequenzvon50-60Hzbeträgt.

• DerGeräte-Netzstecker(nichtimLieferumfangenthalten)darfnurdurchFachpersonalmontiertwerden.

• DasGerätdarfnichtinBereichenbetriebenwerden,indenenExplosionsgefahrbesteht.

• GerätnichthoherFeuchtigkeitoderdirektemKontaktmitWasseraussetzen.• NieaufTemperaturenoberhalb200°Caufheizen.• NiedieAnwärmzangewährenddesBetriebesöffnen,entfernenoderabklemmen.• ErwärmteTeilenichtohneSicherheitsvorkehrungen(z.B.Schutzhandschuhe)

handhaben.• Gerätniemalsverändern.• AlleReparaturensindvoneinerSKFWerkstattdurchzuführen.

EU Konformitätserklärung

Wir,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Niederlande,erklären,daßdas

Induktions-anwärmgerätTMBH 1

konstruiertundhergestelltwurdeinÜbereinstimmungmitderEUROPÄISCHENNIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE73/23/EECEMCNORM89/336/EECEUROPÄISCHEROHS-RICHTLINIE2011/65/EU

Niederlande,01.03.2006

EbbeMalmstedtLeiterProduktentwicklungundQualität

20 SKF TMBH 1

1. Einführung

DasSKFInduktions-AnwärmgerätTMBH1wirdzumErwärmenvonWälzlagernmitmaximal80bis100mmBohrungsdurchmesser,einemHöchstgewichtvon4bis5kgundeinemQuerschnittvonmaximal50™50mmeingesetzt.AußerLagernkönnenauchanderemetallische,ringförmigeKomponentenwieZahnräder,Riemenscheiben,BüchsenundTeilefürSchrumpfverbändeerwärmtwerden,wobeidieEinsatzgrenzenimEinzelfalldurchVersuchezuermittelnsind:GeometrieundWerkstoffbeeinflussendasAufheizverhalteninerheblichemMaße.DieWirkungsweisediesestragbarenAnwärmgerätesberuhtaufderHochfrequenz-InduktionundermöglichteineeffizienteErwärmungderTeile.GeliefertwirddasGerätmitAnwärmzange,Temperaturfühler,Anschlußkabel(ohneNetzstecker)undTragetasche.

1.1 Arbeitsweise

EinInduktions-AnwärmgerätkannmiteinemTransformatorverglichenwerden.BeimSKFAnwärmgerätTMBH1liegtanderPrimärseiteeinehochfrequenteSpannungan.DaszuerwärmendeWälzlagerbildetdieSekundärspulemiteinerkurzgeschlossenenWindung,durchdiebeiniedrigerSpannungeinWechselstromhoherStärkefließt,derwiederumeinestarkeWärmeimLagererzeugt.AnwärmgerätundAnwärmzangebleibennahezuaufUmgebungstemperatur.WegenderunterschiedlichenphysikalischenVerhältnissevonInnen-undAußenringheiztsichderInnenringschnellerauf,alsderAußenring.DadurchkommteszueinerLagerluftverminderung,dieinderRegelabernichtzuSchädigungenamLagerführt,soferndieempfohleneTemperaturvon110°Cnichtüberschrittenwird.DiesistinsbesonderebeiLagernmitsehrgeringerLagerluft(z.B.C1Lagerluft)oderbeivorgespanntenLagernzuüberprüfen.WenndurchdasschnellereAufheizendesInnenringsdieLagerluftverschwindetundeszueinerstärkerenVerspannungdesLagerskommt,KANNesinEinzelfällenzubleibendenEindrückungenderWälzkörperindenLaufbahnenkommen.InjedemFallsindbeiderErwärmungdiefürdasjeweiligeLagermaximalzulässigenBetriebstemperaturennichtzuüberschreiten.MitdemAnwärmgerätTMBH1lassensichdiemeistengefettetenundabgedichtetenLagerohnedieGefahrvonBeschädigungenerwärmen.

21SKF TMBH 1

Deutsch

2 Technische Daten

Kurzzeichen TMBH 1

Anschlußwerte

Spannung 100–240V,50–60Hz

Leistungsaufnahme(max.) 350Watt

Cosinusφ >0,95

Anwendungsbereich

Lager/TeilemitBohrungsdurchmesser 20...100mm

Breite <50mm

Gewicht bisca.5kg

Funktionen

Zeitautomatik 0–60minutes

Temperaturautomatik 0–200°C

Temperaturgenauigkeit ±3°C

Höchsttemperatur 200°C

Abmessungen

Steuereinheit 150™330™105mm

Anwärmzange 114™114mm

ÖffnungAnwärmzange 52™52mm

KompletteEinheiteinschl.Tragetasche 370™240™130mm

LängeAnschlußkabelf.Anwärmzange 75cm

LängeAnschlußkabelf.Stromversorgung 2m

LängeAnschlußkabelf.Temperaturfühler 100cm

Gesamtgewicht 4,5kg

22 SKF TMBH 1

3. Gebrauchsanweisung

3.1 Inbetriebname

A Sicherstellen,daßdieNetzspannung100-240V,50-60Hzbeträgt.NetzanschlußkabeldurchFachkraftmiteinemgeeignetenNetzsteckerversehenlassen(wegenderweltweitverschiedenenSteckersystemenichtimLieferumfangenthalten).WirdeinehandelsüblicheAnschlußleitungmitKaltgerätekupplungverwendet,istaufdasVorhandenseindesSchutzkontakteszuachten.AnschlußkabelamKaltgerätesteckerdesAnwärmgerätesanschließen.

B AnwärmzangeanderSteuereinheitanschließen.NiemalsdenSteckerderAnwärmzangeimBetriebanschließenoderentfernen.

C

D

BeiBetriebmitTemperaturautomatikistderTemperaturfühleramSteuergerätanzuschließen.DannTemperaturfühleranderStelledesWerkstücksanbringen,diesichamschnellstenerwärmt.DiesistinderRegelderTeil,derderAnwärmzangeamnächstenliegt.BeiderErwärmungvonWälzlagerndenTemperaturfühlerimmeramInnenringanbringen.

HauptschalteranGerätestirnseite(nebenKaltgerätestecker)einschalten.

E AnwärmzangedurchdieBohrungdeszuerwärmendenWerkstücksführenundAnwärmzangeschließen.WerkstückaufWerkstück-Unterlagepositionieren.DanngemäßderAnleitunginAbschnitt3.2weiterverfahren.

23SKF TMBH 1

Deutsch

3.2 Regeleinheit

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Arbeiten mit ZEITAUTOMATIKA. FallsnotwendigvonTEMPERATURAUTOMATIKaufZEITAUTOMATIKumstellendurch

DrückenderTaste .B.AnwärmzeitdurchDrückenderTasten und auswählen.C.AnwärmvorgangmitTaste starten.DieverbleibendeAnwärmzeitwirdangezeigt.

Bittebeachten,daßdieAnwärmzangenichtfürTemperaturenüber200°Cgeeignetist.D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.Dieses

Warnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTasteab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeil

entnehmen.E. DasAnwärmgerätisterneutbetriebsbereitmitderselbenvorgewähltenZeit.

3.2.2 Arbeiten mit - TEMPERATURAUTOMATIKA. TEMPERATURAUTOMATIKumstellendurchDrückenderTaste .Wenn

TEMPERATURAUTOMATIKgewähltwird,erscheintautomatischdiefürWälzlagerempfohleneAnwärmtemperaturvon110°C.

B. Fallsgewünscht,AnwärmtemperaturdurchDrückenderTasten und verändern(max.200°C).

C. AnwärmvorgangmitTaste starten.DiejeweilsgeradeamWerkstückgemesseneTemperaturwirdangezeigt.

D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.DiesesWarnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTaste

ab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeilentnehmen.

E.VerbleibtdasWerkstückinPosition,schaltetsichdasAnwärmgerätautomatischwiederein,sobalddieTemperaturum10°CunterdenvorgewähltenWertabgesunkenist.DieserWarmhalteprozeßkanndurchDrückenderTaste abgeschaltetwerden.

F. DasAnwärmgerätistwiedermitderselbenvorgewähltenTemperaturbetriebsbereit.

24 SKF TMBH 1

Achtung:• ImmerWerkstück-Unterlageverwenden.• Sicherstellen,daßdie“Stop”-Tastebetätigtwurde,bevordieAnwärmzangegeöffnetwird.• SteckerdesAnschlußkabelsderAnwärmzangenichtwährenddesBetriebes

herausziehen.• NiemalszweiAnwärmgeräteamselbenBauteilverwenden.

3.2.3 Direkte Temperaturmessung

WenndasGerätnichtinBetriebistwird,durchgleichzeitigesDrückenderTasten unddieaugenblicklicheTemperaturdesWerkstücksangezeigt.Durch

DrückeneinerbeliebigenanderenTastewirddieseFunktionwiederabgeschaltet.

Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.

3.2.4 Umstellen der TemperatureinheitUmdieTemperaturmessungvon°Cauf°Fbzw.umgekehrtumzustellen,sinddieTasten

und gleichzeitigzudrücken.

3.3 Entmagnetisieren

DieHochfrequenztechnikhateinegeringeFlußdichteimWerkstückzurFolge,sodaßkeineMagnetisierungerfolgt.EineEntmagnetisierungistdahernichterforderlich.

4. Sichterheitseinrichtungen

DasInduktions-AnwärmgerätverfügtüberfolgendeSicherheitseinrichtungen:• Eingangsabsicherungmit5ASicherung(träge).• BegrenzungdesAusgangsstromsauf1,2Abei380V.• AutomatischerÜberhitzungsschutzimGerät(FehlercodeE03).• AutomatischesAbschaltendesGerätes,sofernbeiTEMPERATURAUTOMATIKnichtein

Temperaturanstiegvonmindestens1°Cje15Sekundenregistriertwird(FehlercodeE05).• EinKurzschlußderAnwärmzangen-Wicklungenoder-Kabelführtzukeiner

GefährdungdesAnwenders.

5. Wartung

FüreinwandfreiesFunktionierenundlangeLebensdaueristdasGerätgegenBeschädigungen,Korrosion,physischenundphysikalischenMißbrauch,hoheLuftfeuchtigkeitunddirektenKontaktmitWasserzuschützen.SchlägeaufdieAnwärmzangesindzuvermeiden,insbesondereihreferritischenKernesindempfindlichgegenschlagartigeBeanspruchung.DerFedermechanismusderAnwärmzangeistvorÜberlastungzuschützen.DieferritischenPolesindsauberzuhaltenundesistimBetriebstetsdaraufzuachten,daßdieZangevollständiggeschlossenist.BeimSicherungswechselaufgleichenSicherungstypachten(eineErsatzsicherungistimSicherungsfachanderGerätestirnseiteenthalten).

25SKF TMBH 1

Deutsch

5.1 Fehlersuche

DiemeistenDefektewerden,wieuntendargestellt,aufdemDisplayangezeigt:

Anzeige Defekt AbhilfeE00E FehlerinderElektronik ReparaturdurchSKFE01E FehlerinderElektronik ReparaturdurchSKFE02E FehlerinderElektronik ReparaturdurchSKFE03E ÜberhitzunginnerhalbdesGehäuses AbkühlenlassenE04E GewählteZeit/Temperaturaußerhalbdes

zulässigenBereichsoderTemperaturdesWerk-stücksbereitshöheralseingestellteTemperatur

Zeit/Temperaturerneutprogrammieren

E05E Temperaturanstiegunter1Gradje15Sekunden.

RichtigenSitzdesTemperaturfühlersamWerkstücküberprüfen,eventuellaufZEITAUTOMATIKumstellen.

E06E Temperaturfühlernichtangeschlossenoderdefekt

Temperaturfühlerüberprüfen

E07E Temperaturüber200°C(392°F) AufheizvorgangabbrechenE08E Anwärmzangegeöffnet Anwärmzangeschließen

E09E Anwärmzangenichtangeschlossenoderdefekt

Anwärmzangeanschließenoderüberprüfen/austauschen

WirdkeineWerkstück-Unterlageverwendet,kannesebenfallszueinerFehlermeldungkommen.

6. Ersatzteilliste

Bezeichnung BeschreibungTMBH1-1 Steuerungseinheit(komplett)TMBH1-1A SteuerplatineTMBH1-1B LeistungsplatineTMBH1-1D Gehäuseoberteil(mitTastaturfolie)TMBH1-1E TastaturfolieTMBH1-1F NetzanschlussTMBH1-1G HauptschalterTMBH1-2 Anwärmzange(mitKabelundStecker)TMBH1-2A SteckersetfürAnwärmkabel(SteckerundBuchse)TMBH1-3 Temperaturfühler(mitKabelundStecker)TMBH1-3A SteckersetfürTemperaturfühler(SteckerundBuchse)TMBH1-5 Werkstück-UnterlageMP524 Gebrauchsanweisung

WELTWEITE PATENTE

26 SKF TMBH 1

Índice

Declaración de conformidad CE ..............................................................................27

Recomendaciones de seguridad ..............................................................................27

1. Introducción ...................................................................................................281.1 Principiodefuncionamiento......................................................................................28

2 Datos técnicos ................................................................................................29

3. Instrucciones de funcionamiento ....................................................................303.1 Instruccionesantesdeluso........................................................................................303.2 Funcionesdelteclado..................................................................................................313.3 Desmagnetización.......................................................................................................32

4. Características de seguridad ...........................................................................32

5. Mantenimiento ...............................................................................................325.1 Localizacióndeaverías...............................................................................................33

6. Lista de piezas de repuesto ............................................................................33

Traducción de las instrucciones originales

27SKF TMBH 1

Español

Recomendaciones de seguridad

• Siempreleaysigalasinstruccionesdeseguridad.• Launidadestárodeadaporuncampomagnéticodebajaenergía,que

puedeprovocarinterferenciasconequiposelectrónicossensiblescomomarcapasos,termómetroselectrónicosyrelojesdepulsera.

• Asegúresedequeelvoltajedesuministroseencuentraincluidoentreelrangoaceptablede100-240V,50-60Hz.

• Elequiponodebeserusadoenambientesconriesgodeexplosión.• Noexpongaelequipoaaltahumedadnialcontactodirectoconagua.• Nuncacalienteporencimade200°C(392°F).• Nuncadesconectelapinzadecalentamientoduranteelfuncionamiento.• Nuncamodifiqueelcalentador.• TodaslasreparacionesdeberíanrealizarseenelserviciotécnicoSKF.

Declaración de conformidad CE

SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan163439MTNieuwegein,PaísesBajos,declaraqueelsiguienteproducto:

Calentador de inducción portátil de alta frecuencia TMBH 1 de SKF

hasidodiseñadoyfabricadodeacuerdoconlaDIRECTIVAEUROPEA73/23/CEE,SOBREBAJOVOLTAJENormativasobreEMC89/336/CEELADIRECTIVAEUROPEAROHS(sobrerestriccionesenlautilizacióndedeterminadassustanciaspeligrosas)2011/65/UE

PaísesBajos,1demarzode2006

EbbeMalmstedtJefedeDesarollodeProductoyCalidad

28 SKF TMBH 1

1. Introducción

ElcalentadorderodamientosTMBH1deSKFestádiseñadoparacalentarrodamientosconundiámetrointeriordehasta80a100mm(3a4pulg.)yunpesocorrespondientemáximode4a5kg(9a11lb).Tambiénsepuedencalentarotroscomponentesmetálicosenformadeanilloqueformanuncircuitocerradotalescomoengranajes,poleas,cojinetesyanillosreductores.Esteaparatoutilizaunmétodopatentadodecalentamientobasadoenlainduccióndealtafrecuencia.Estenuevoconceptonosproporcionaunaeficienciaoptimizadayesunaverdaderaunidadportátil.Launidadsesuministracomoestándarconunapinzadecalentamiento,sondadetemperatura,cabledealimentación(sinclavija)yunmaletíndetransporte.

1.1 Principio de funcionamiento

Uncalentadordeinducciónsepuedecompararconuntransformadorqueutilizaelprincipiodeunabobinaprimariaconungrannúmerodeespirasyunabobinasecundariaconunaspocasespirasenunnúcleocomún.Larelacióndevoltajedeentrada/salidaesigualalarelacióndelasespiras,mientrasquelaenergíapermaneceigual.EnelcasodelcalentadorderodamientosTMBH1deSKF,labobinaprimariaestáconectadaaunsuministrodealimentacióndealtafrecuencia.ElrodamientoactúacomounabobinasecundariadeunasolaespiracortocircuitadaatravésdelaquefluyeunvoltajedeCAbajodegranamperaje,ysegeneraasímuchocalor.Elcalentadormismo,asícomolapinza,permanecenatemperaturaambiente.

Debidoalasdistintasproporcionesfísicas,elarointeriordeunrodamientocalentarámásrápidoqueelaroexterior,loquereduceasíeljuegointernoradial.Siemprequenoseexcedalatemperaturarecomendadade110°C(230°F),nosegeneranriesgosdedañarelrodamiento.

Losrodamientosengrasadosyselladospuedensercalentadossinriesgodedaños.

29SKF TMBH 1

Español

2. Datos técnicos

Designación TMBH 1

Potencia

Voltaje 100–240V,50–60Hz

Potencia(máxima) 350Watt

Cosenoφ >0,95

Rango de dimensiones del componente

Diámetrointerior 20...100mm(0.8...4pulg.)

Anchura <50mm(2pulg.)

Peso hastaaproximadamente5kg(11lb)

Funciones de control

Controldetiempo 0-60minutos

Controldetemperatura 0-200°C(32-392°F)

Precisióndelcontroldetemperatura ±3°C(±6°F)

Temperaturamáxima 200°C(392°F)

Dimensiones

Cajadecontrol 150™330™105mm(6™13™4pulg.)

Pinzadecalentamiento 114™114mm(4.5™4.5pulg.)

Espaciodefuncionamientodelapinzadecalentamiento

52™52mm(2.0™2.0pulg.)

Unidadcompletaenmaletíndetransporte 370™240™130mm(15™9™5pulg.)

Longituddelcabledepinza 75cm(30pulg.)

Longituddelcabledealimentación 2m(80pulg.)

Longituddelcabledesondadetemperatura

100cm(40pulg.)

Pesodeunidadcompleta 4,5kg(10lb)

30 SKF TMBH 1

3. Instrucciones de funcionamiento

3.1 Instrucciones antes del uso

A Asegúresedequeelvoltajedelíneaestédentrodelrangoespecificadode100a240V,50a60Hz.Conectecorrectamenteunaclavijaaprobadaalcable(nosesuministraconlaunidaddebidoalasvariacioneslocales).Conecteelcablealcalentadorconeldenominadoeuroconector.

B Conectelapinzadecalentamientoalacajadecontrol.Nuncaconecteodesconectelapinzadecalentamientoduranteelfuncionamiento.

C

D

Sisevaautilizarelmodotemperatura,conectelasondadetemperaturaalcalentador.Serecomiendaentoncesconectarlasondaalapartemáscalientedelcomponenteque,engeneral,eslapartemáspróximaalapinza.Encasodecalentamientodeunrodamiento,conectesiemprelasondaalarointerior.

Enciendaelinterruptorprincipal.

E Insertelapinzaa travésdelaperforacióndelcomponentequesevaacalentar.Continúedeacuerdoconlasinstruccionesdelcapítulo3.2.

31SKF TMBH 1

Español

3.2 Funciones del teclado

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Trabajar con el control de tiempo - MODO TIEMPO

A. Siesnecesario,cambiedeMODOTEMPERATURAaMODOTIEMPOpulsando .

B.Seleccioneeltiempodecalentamientodeseadoutilizandolasteclas y .C.Pulse paraactivarelciclodecalentamiento.Eltiempodecalentamientorestante

serávisualizado.Tengaencuentaquelatemperaturamáximaquelapinzapuederesistiresde200°C(392°F).

D.Unaseñalacústicaindicarácuandosehacompletadoelciclodecalentamiento.Estaseapagarádespuésde10señalesocuandopulse .

E. Entonceselcalentadorestarálistoparaelusoconelmismotiemposeleccionadopreviamente.

3.2.2 Trabajar con control de temperatura - MODO TEMPERATURAA. Siesnecesario,cambiedeMODOTIEMPOaMODOTEMPERATURApulsando .

CuandoestáseleccionadoelMODOTEMPERATURA,sevisualizaautomáticamente110°C(230°F)comovalorpredeterminado,queeslatemperaturadecalentamientorecomendadapararodamientos.

B.Seleccionelatemperaturadecalentamientodeseada(máxima200°C/392°F)conlas

teclas y .C. Pulse parainiciarelcalentamiento.Semostrarálatemperaturarealdel

componentequeseestácalentando.D.Unaseñalacústicaindicaráquesehaalcanzadolatemperaturaseleccionada

previamente.Estaseapagarádespuésde10señalesocuandopulse .E.Sisedejalapiezaenposición,elcalentadorseiniciaráautomáticamentedenuevo,

tanprontocomolatemperaturahayacaídoa10°C(50°F)pordebajodelvalorseleccionado.Estafuncióntermostáticasedetienepulsando .

F. Denuevo,elcalentadorestálistoparasuusoconlamismatemperaturaseleccionadapreviamente.

32 SKF TMBH 1

Nota:• Asegúresedequelaunidadestéapagadaantesdeabrirlapinza.• Nodesconectelapinzaduranteelfuncionamiento.• Noutilicenuncadoscalentadoresenelmismocomponente.

3.2.3 Modo termómetro

Mientrasnoestáenfuncionamiento,launidadmostrarálatemperaturarealregistradaporlasondacuandosepulsansimultáneamente y .

Reajusteestafunciónpulsandocualquierotratecla.

3.2.4 Cambio de unidad de temperatura

Paracambiarde°Ca°Foviceversa,pulsesimultáneamentelosbotones y .

3.3 Desmagnetización

Lacorrientedealtafrecuenciautilizada,quecreadensidaddeflujobajoenelrodamiento,indicaquenohatenidolugarlamagnetización,loqueevita,enconsecuencia,lanecesidaddedesmagnetización.

4. Características de seguridad

Estecalentadorderodamientosestáequipadoconlassiguientescaracterísticasdeseguridad:• Corrientedeentradaprotegidaconfusiblesa5A.• Restriccióndecorrientedesalidaalapinzaen1,2Aa380V.• Proteccióndesobrecargatérmicainterna(indicadaporcódigodeerror03).• EnelMODOTEMPERATURA,elcalentadorseapagarásilasondadetemperaturano

registraunincrementodetemperaturade1gradocada15segundos(indicadoporcódigodeerror05).

• Uncortocircuitoenlasespirasoelcabledelapinzanosupondráningúnriesgoparaelusuario.

5. Mantenimiento

Paraasegurarelrendimientoyvidaútilóptimosdelcalentador,protejalaunidadcontraelmalusofísico,laaltahumedadyelcontactodirectoconelagua.Evitelosgolpescontralapinza.Elnúcleodeferritaesespecialmentesensibleaestostiposdechoques.Nosobrecargueelmecanismoderesortedelapinza.Asegúresedequelospolosdeferritaesténlimpiosydequelapinzacierreperfectamente.

33SKF TMBH 1

Español

5.1 Localización de averías

Encasodeciertosfallos,eloperadorseráorientadoporuncódigodeerrorqueapareceenelindicador:

Indicador Avería Acción

E00E Falloelectrónico EnvíeloaSKFparasureparación

E01E Falloelectrónico EnvíeloaSKFparasureparación

E02E Falloelectrónico EnvíeloaSKFparasureparación

E03E Sobrecalentamientodelsoporte Esperequeseenfríelaunidad

E04E Tiempo/temperaturaseleccionadosfueraderango

Ajustevalortiempo/temperatur

E05E Aumentodetemperaturapordebajode1gradocada15s.

CompruebequelasondaestécorrectamenteconectadaalapiezaocambieaMODOTIEMPO.

E06E Lasondadetemperaturanoestáconectadaoesdefectuosa

Compruebelasonda

E07E Temperaturaporencimade200°C(392°F) Detengaelcalentamiento

E08E Lapinzaestáabierta Cierrelapinza

E09E Lapinzanoestáenchufadaoestárota Enchufeocambielapinza

6. Lista de piezas de repuesto

Designación DescripciónTMBH1-1 Cajadecontrol(completa)TMBH1-1A PlacadecircuitoimpresoTMBH1-1B ImpresiónmecánicaTMBH1-1D Cubiertadesoporte(incluidaláminametalizadadelteclado)TMBH1-1E LaminametalizadadeltecladoTMBH1-1F Conectordeentradaared(euroconectorhembra)TMBH1-1G InterruptorprincipalTMBH1-2 Pinzadecalentamiento(incluidoscableyclavija)TMBH1-2A Juegodeclavijasdepinzadecalentamiento(partemachoyhembra)TMBH1-3 Sondadetemperatura(incluidoscableyclavija)TMBH1-3A Juegodeclavijasdesondadetemperatura(partemachoyhembra)TMBH1-5 AdaptadordecalentamientoMP524 Manualdeinstrucciones

PATENTES MUNDIALES

34 SKF TMBH 1

Indice

Dichiarazione di conformità CE ...............................................................................35

Norme di sicurezza.................................................................................................35

1. Introduzione ...................................................................................................361.1 Principiodifunzionamento.........................................................................................36

2 Dati tecnici .....................................................................................................37

3. Istruzioni per l’uso .........................................................................................383.1 Istruzioniprimadell’uso.............................................................................................383.2 Funzionitastiera..........................................................................................................393.3 Smagnetizzazione........................................................................................................40

4. Funzioni di sicurezza ......................................................................................40

5. Manutenzione ................................................................................................405.1 Ricercaguasti...............................................................................................................41

6. Elenco ricambi ................................................................................................41

Traduzione delle istruzioni originali

35SKF TMBH 1

Italiano

Norme di sicurezza

• Seguiresempreleistruzioni.• L’unitàsviluppauncampomagneticoabassaenergiachepotrebbe

interferireconapparecchiatureelettronichesensibiliqualistimolatoricardiaci,termometrielettroniciedorologidapolso.

• Verificarecheilvoltaggiononsiadiversodalcampoaccettatodi100-240V,50-60Hz.

• L’apparecchionondeveessereutilizzatoinareearischiodiesplosione.• Evitarediesporrel’apparecchioinambienticonelevataumiditàoa

contattodirettoconl’acqua.• Nonriscaldaremaiatemperaturesuperioria200°C.• Nonscollegaremaiilmorsettoriscaldatoreduranteilfunzionamento.• Nonapportaremodifichealriscaldatore.• Tutteleriparazionidevonoessereeffettuatepressouncentroriparazioni

SKF.

Dichiarazione di Conformità CE

Noi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,PaesiBassi,dichiariamoconlapresentecheilseguenteprodotto:

riscaldatori portatili per cuscinetti TMBH 1

èstatoprogettatoefabbricatoinconformitàdellaDIRETTIVAEUROPEADIBASSATENSIONE73/23/EECnormeEMC89/336/EEC,DIRETTIVAEUROPEAROHS2011/65/UE

Nieuwegein,PaesiBassi,1Marzo2006

EbbeMalmstedtResponsabileSviluppoProdottoeQualità

36 SKF TMBH 1

1. Introduzione

IlriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1èprogettatoperilriscaldamentodeicuscinettiarotolamentodidiametrointernofinoa80-100mmecorrispondentepesomassimodi4-5kg.Èpossibileriscaldareanchealtricomponentimetalliciconformaadanelloqualiingranaggi,pulegge,boccoleeanellimontatiacaldo.Questoapparecchioutilizzaunmetodobrevettatodiriscaldamentobasatosull’induzioneadaltafrequenza.Questoattrezzodinuovaconcezioneèportatileeoffrelamassimaefficienza.Ilgruppoèfornitodiseriedimorsettoriscaldatore,sondatermica,cavodialimentazione(senzaspina)evaligettaperiltrasporto.

1.1 Principio di funzionamento

Unriscaldatoreadinduzionepuòessereparagonatoaduntrasformatoredotatodiunabobinaprimariaconnumerosiavvolgimentiedunasecondariaconunnumeroridottodiavvolgimentipostesuununiconucleo.Ilrapportotratensioneinentrataeinuscitaèugualealrapportodegliavvolgimenti,mentrel’energiarimanelastessa.NelcasodelriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1,labobinaprimariaècollegataadunalimentatoreadaltafrequenza.Ilcuscinettoagiscecomeunabobinasecondariacortocircuitataasingolaspiraattraversolaqualefluiscecorrentealternataabassatensioneadelevatoamperaggio,chegeneraquindimoltocalore.Ilriscaldatoreedilmorsettorimangonoatemperaturaambiente.

Acausadellediversedimensionifisiche,l’anellointernodelcuscinettosiscalderàpiùvelocementedell’anelloesterno,riducendocosìilgiocoradialeinterno.Acondizionechenonsisuperilatemperaturamassimaconsigliatadi110°C,nonc’èalcunpericolodidanneggiareilcuscinetto.

Èpossibileriscaldaresiaicuscinettischermatisiaquellistagni.

37SKF TMBH 1

Italiano

2 Dati tecnici

Appellativo TMBH 1

Potenza

Tensione 100–240V,50–60Hz

Potenza(massima) 350Watt

Cosenoφ >0,95

Gamma dimensioni componenti

Diametrointerno 20...100mm

Larghezza <50mm

Peso hastaaproximadamente5kg

Funzioni di comando

Regolazionetempo 0–60minutos

Regolazionetemperatura 0–200°C

Precisioneregolazionetemperatura ±3°C

Temperaturamassima 200°C

Dimensioni

Scatolacomandi 150™330™105mm

Morsettoriscaldatore 114™114mm

Areautiledelmorsettoriscaldatore 52™52mm

Dimensionivaligettaportatile 370™240™130mm

Lunghezzacavomorsetto 75cm

Lunghezzacavodialimentazione 2m

Lunghezzacavosondatemperatura 100cm

Pesocomplessivo 4,5kg

38 SKF TMBH 1

3. Istruzioni per l’uso

3.1 Istruzioni prima dell’uso

A Accertarsichelatensionediretesiaentrolagammaprescrittadi100-240V,50-60Hz.Collegarecorrettamenteunaspinaditipoomologato(nonfornitaconilriscaldatoreacausadelledifferenzeesistentitraivaristati).CollegareilcavoalriscaldatoreutilizzandoilconnettoretipoEuro.

B Collegareilmorsettodelriscaldatoreallascatolacomandi.Duranteilfunzionamentononcollegareoscollegaremaiilmorsettodelriscaldatore

C

D

Sesiutilizzalamodalitàdifunzionamentoinbaseallatemperatura,collegarelasondaalriscaldatore,preferibilmenteallapartepiùcaldadelcomponentechesolitamenteèquellapiùvicinaalmorsetto.Incasodiriscaldamentodiuncuscinetto,collegaresemprelasondaall’anellointerno.

Inserirel’interruttoregenerale.

E Inserireilmorsettonelforodelcomponentedascaldare.Procederesecondoleistruzionidelcapitolo3.2.

39SKF TMBH 1

Italiano

3.2 Funzioni tastiera

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Funzionamento con regolazione tempo - MODALITÀ TEMPOA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPERATURAaMODALITÀTEMPO

premendo .B.Selezionareiltempodiriscaldamentodesideratoutilizzandoitasti i .C.Premere perattivareilciclodiriscaldamento.Vienevisualizzatoiltempo

diriscaldamentoresiduo.Tenerepresentecheilmorsettopuòsopportareunatemperaturamassimadi200°C.

D.Unsegnaleacusticoindicheràlafinedelciclodiriscaldamento.Lasegnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .

E. Ilriscaldatoreèquindiprontoperl’eventualeriutilizzoconlostessotemposelezionatoinprecedenza.

3.2.2 Funzionamento con regolazione temperatura - MODALITÀ TEMPERATURAA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPOaMODALITÀTEMPERATURA

premendo .SelezionandolaMODALITÀTEMPERATURA,compareautomaticamente110°Ccheèilvaloredidefaultconsigliatoperilriscaldamentodeicuscinetti.

B. Selezionarelatemperaturadesiderata(massimo200°C)utilizzandoitasti i .C. Premere peravviareilriscaldamento.Appariràlatemperaturaeffettivadel

componentedariscaldare.D.Unsegnaleacusticoindicheràilraggiungimentodellatemperaturapreselezionata.La

segnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .E.Seilpezzononvienerimosso,ilriscaldatoresireinserisceautomaticamentenon

appenalatemperaturascendedi10°Caldisottodelvaloreselezionato.Talefunzionetermostaticasiinterrompepremendo .

F. Ilriscaldatoreèprontoperessereriutilizzatoconlastessatemperaturaselezionatainprecedenza.

40 SKF TMBH 1

Nota:• Primadiaprireilmorsetto,accertarsicheilgrupposiadisinserito.• Nonscollegareilmorsettoduranteilfunzionamento• Nonutilizzaremaidueriscaldatorisullostessocomponente.

3.2.3 Modalità termometro

Ariscaldatoredisinserito,premendocontemporaneamenteitasti e vienevisualizzatal’effettivatemperaturarilevatadallasonda.

Annullarequestafunzionepremendoqualsiasialtrotasto.

3.2.4 Cambiamento unità di misura della temperatura

Perpassareda°Ca°Foviceversa,premeresimultaneamenteitasti e .

3.3 Smagnetizzazione

L’utilizzodicorrenteadaltafrequenza,checreaunabassadensitàdiflussonelcuscinetto,impediscelamagnetizzazione,evitandocosìilricorsoallasmagnetizzazionedelcuscinetto.

4. Funzioni di sicurezza

Ilriscaldatorepercuscinettièdotatodelleseguentifunzionidisicurezza:• Circuitocorrenteinentrataconfusibileda5A.• Limitazionecorrenteinuscitaamorsettoa1,2Aa380V• Protezioneinternadasovraccaricotermico(segnalatodalcodiceerrore03).• NellaMODALITÀTEMPERATURAilriscaldatoresidisinserirànelcasoincuilasonda

nonregistriunaumentoditemperaturadi1gradoogni15secondi(indicatodalcodiceerrore05).

• Uneventualecortocircuitosugliavvolgimentidelmorsettoosulcavononcomporteràalcunrischioperl’utilizzatore.

5. Manutenzione

Pergarantireprestazionieduratautileottimalidelriscaldatorepreservareilgruppodautilizziimpropriedalcontattodirettoconl’acqua.Evitaregliurticontroilmorsetto.Inparticolareilnucleodiferriteèsensibileaquestotipodiurti.Evitaredisovraccaricareilmeccanismoamollasulmorsetto.Assicurarsicheipoliinferritesianopulitiecheilmorsettosichiudaperfettamente.

41SKF TMBH 1

Italiano

5.1 Ricerca guasti

Peralcuneanomalie,l’operatorepotràfareriferimentoauncodiceerrorevisualizzatosuldispla:

Display Difetto InterventoE00E Anomaliaelettronica RestituireaSKFperlariparazioneE01E Anomaliaelettronica RestituireaSKFperlariparazioneE02E Anomaliaelettronica RestituireaSKFperlariparazioneE03E Surriscaldamentonell’alloggiamento Lasciarraffreddareilgruppo

Adjusttime/temperatureE04E Tempo/temperaturaselezionatifuori

tolleranzaRegolarel’impostazioneditempo/temperatura

E05E Incrementodellatemperaturainferiorea1gradoogni15s.

VerificarechelasondasiafissatacorrettamentealpezzooselezionarelaMODALITÀTEMPO

E06E Sondatemperaturanoncollegataodifettosa ControllarelasondaE07E Temperaturasuperiorea200°C InterrompereilriscaldamentoE08E Morsettoaperto ChiudereilmorsettoE09E Morsettononcollegatoorotto Collegareosostituireilmorsetto

6. Elenco ricambi

Appellativo DescrizioneTMBH1-1 Scatolacomandi(completa)TMBH1-1A SchedalogicaTMBH1-1B SchedadialimentazioneTMBH1-1D Coperchiostruttura(inclusotastiera)TMBH1-1E TastieraTMBH1-1F Connettorealimentazionedirete(connettorefemminatipoEuro)TMBH1-1G InterruttoregeneraleTMBH1-2 Morsettoriscaldatore(compresicavoespina)TMBH1-2A Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioe

femmina)TMBH1-3 Sondatemperatura(compresicavoespina)TMBH1-3A Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioe

femmina)TMBH1-5 SupportopercuscinettoMP524 Istruzioniperl’uso

BREVETTO INTERNAZIONALE

42 SKF TMBH 1

Índice

Recomendações de segurança ................................................................................43

Declaração de conformidade - UE ..........................................................................43

1. Introdução .....................................................................................................441.1 Princípiodeoperação..................................................................................................44

2 Dados técnicos ...............................................................................................45

3. Instruções de operação ..................................................................................463.1 Instruçõesantesdouso.............................................................................................463.2 Funçõesdoteclado......................................................................................................473.3 Desmagnetização.........................................................................................................48

4. Dispositivos de segurança ..............................................................................48

5. Manutenção ...................................................................................................485.1 DetecçãodeFalhas......................................................................................................49

6. Lista de peças de reserva ...............................................................................49

Tradução das instruções originais

43SKF TMBH 1

Português

Recomendações de segurança

• Devemsersempreseguidasasinstruçõesdeutilização.• Oaquecedorgeraumcampomagnéticodefracaenergiaquepode

causarinterferênciasemequipamentoselectrónicossensíveistaiscomopacemakers,termómetroselectrónicoserelógiosautomáticos.

• Deveassegurar-sedequeacorrenteseencontradentrodoslimitesaceitáveis,istoé,100-240V,50-60Hz.

• Oaquecedornãodeveserutilizadoemzonasondeexistariscodeexplosão.• Nuncaexpôroequipamentoahumidadeelevadaoucontactodirecto

domágua.• Nuncaaqueceratemperaturassuperioresa200°C(392°F).• Nuncaabrirogrampoduranteoaquecimento.• Nuncamodificaroaquecedor.• QuaisquerraparaçõesdevemserfeitaspelosserviçostécnicosdaSKF.

Declaração de conformidade EC

ASKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegeinHolanda,declara,pormeiodesta,queoprodutoaseguir:

Aquecedor de rolamentos TMBH 1

foiprojetadoefabricadoemconformidadecomaDIRECTIVAEUROPEIADEBAIXATENSÃO73/23/CEENORMACEM89/336/EEC,DIRETIVAEUROPEIAROHS2011/65/UE

Nieuwegein,Holanda,Marçode2014

EbbeMalmstedtGerentedeDesenvolvimentoeQualidadedeProdutos

44 SKF TMBH 1

1. Introdução

OaquecedorderolamentosTMBH1daSKFfoiconcebidoparaoaquecimentoderolamentosdeesferacomumdiâmetrointernode80até100mm(3-4in.)ecomumpesomáximocorrespondentea4-5kg(9-11lb).Outroscomponentesdemetalemformadeanelqueformamumcircuitofechado,taiscomo:engrenagens,invólucros,casquilhos,anéisderetracçãoepoliastambémpodemseraquecidos.Esteaparelhoutilizaomodopatenteadodeaquecimentobaseadoeminduçãodealtafrequência.Estenovoconceitoforneceumaeficiênciaoptimizadaeumaunidadeverdadeiramenteportátil.Aunidadeéfornecidacombragadeiradeaquecimento,sondadetemperatura,cabodealimentação(semficha)eumacaixadetransportecomostandard.

1.1 Princípio de operação

Umaquecedorporinduçãopodesercomparadocomumtransformador,usandooprincípiodabobinaprimáriaqueécompostaporumgrandenúmerodeenrolamentoseporumabobinasecundáriacomalgunsenrolamentos,comumsónúcleoemferroparaambasasbobinas.Atensãonaentrada/saídaéequivalenteaovalordeenrolamentos,enquantoqueaenergiasemantémamesma.NocasodoAquecedordeRolamentosTMBH1daSKF,abobinaprimáriaéligadaaumfornecimentodealimentaçãodealtafrequência.Orolamentoactuacomobobinasecundáriadeumenrolamentocomumasóvolta,colocadoemcurto-circuito,porondepassaumaamperagemaltaabaixavoltagemdeCA.,gerandoassimumaquantidadeenormedecalor.Opróprioaquecedorassimcomoabraçadeiraficamàtemperaturaambiente.Devidoaproporçõesfísicasdiferentes,oanelinteriordeumrolamentoaquecerámaisrapidamentedoqueoanelexterior,diminuindodestemodoafolgainternaradial.Desdequeatemperaturarecomendadade110°C(230°F)nãosejaexcedida,istonãoameaçarádanificarorolamento.Tantoosrolamentoslubrificadoscomovedadospodemseraquecidossemcorreremoriscodedanificação.

45SKF TMBH 1

Português

2. Dados técnicos

Designação TMBH 1

Potência

Voltagem 100–240V,50–60Hz

Potência(máxima) 350Watt

Cosenoφ >0,95

Limites da dimensão do componente

Diâmetrointerno 20...100mm(0.8...4in.)

Largura <50mm(2in.)

Peso atéaproximadamente5kg(11lb)

Funções de controlo

Controlodotempo 0–60minutos

Controlodatemperatura 0–200°C(32–392°F)

Precisãodocontrolodatemperatura ±3°C(±6°F)

Temperaturamáxima 200°C(392°F)

Dimensões

Caixadecontrolo 150™330™105mm(6™13™4in.)

Braçadeiradeaquecimento 114™114mm(4.5™4.5in.)

Espaçodeoperaçãodabraçadeiradeaquecimento

52™52mm(2™2in.)

Unidadecompletaemcaixadetransporte

370™240™130mm(15™9™5in.)

Comprimentodocabodabraçadeira 75cm(30in.)

Comprimentodocabodealimentação 2m(80in.)

Comprimentodocabodaondadetemperatura

100cm(40in.)

Pesodaunidadecompleta 4,5kg(10lb)

46 SKF TMBH 1

3. Instruções de operação

3.1 Instruções antes do uso

A Assegure-sedequealinhadavoltagemestádentrodoslimitesespecificadosde100-240V,50-60Hz.Liguedevidamenteaumcabodealimentaçãoaprovado(oqualnãoéjuntamentefornecidocomaunidadedevidoavariaçõeslocais).LigueocaboaoaquecedorusandoodesignadoEuro-conector

B Ligueabraçadeiradeaquecimentoàcaixadecontrolo.Nuncaligueoudesligueabraçadeiradeaquecimentoduranteaoperação.

C

D

Seestiverparaserutilizadoomododetemperatura,ligueasondadetemperaturaaoaquecedor.Entãorecomenda-sequeligueasondaàpartemaisquentedocomponente,queemgeraléapartemaispróximadabraçadeira.Casoestejaaaquecerumrolamento,liguesempreasondaaoanelinterior

Ligueointerruptorprincipal.

E Introduzaabraçadeiraatravésdofurodocomponenteaseraquecido.Continuedeacordocomasinstruçõesnocapítulo3.2.

47SKF TMBH 1

Português

3.2 Funções do teclado

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Funcionamento com controlo do tempo - MODO de TEMPO

A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPERATURAparaoMODOdeTEMPOaopremir .

B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejadousandoasteclas e .C.Prima paraactivarociclodeaquecimento.Orestantetempodeaquecimentoserá

visualizado.Tomenotadequeamáximatemperaturaqueabraçadeirapodesuportaréde200°C(392°F).

D.Umsinalacústicoindicaráquandoociclodeaquecimentofoicompletado.Estesinalsonoroterminarádepoisde10sinaisouquando forpremido.

E. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comomesmotempopréseleccionado.

3.2.2 Funcionamento com controlo da temperatura -MODO de TEMPERATURA

A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPOparaoMODOdeTEMPERATURAaopremir .QuandooMODOdeTEMPERATURAéseleccionado,110°C(230°F)éautomaticamentevisualizadocomoovalorpredefinido,oqueéatemperaturadeaquecimentorecomendadaparaosrolamentos.

B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejado(máximo200°C/392°F)usandoasteclas e .

C. Prima parainiciaroaquecimento.Atemperaturaactualdocomponenteaseraquecidoserávisualizada.

D.Umsinalacústicoindicaráqueatemperaturapré-seleccionadafoialcançada.Estesinalterminarádepoisde10sinaisouquandopremir .

E.Seapeçaasertrabalhadafordeixadanamesmaposição,oaquecedorvoltaráainiciarautomaticamenteassimqueatemperaturativerbaixado10°C(50°F)abaixodovalorseleccionado.Estafunçãotermostáticapararáaopremir .

F. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comamesmatemperaturapré-seleccionada.

48 SKF TMBH 1

Nota:• Assegure-sedequeaunidadeestádesligadadacorrenteantesdeabrirabraçadeira.• Nãodesaperteabraçadeiraduranteaoperação.• Nuncautilizedoisaquecedoresnomesmocomponente.

3.2.3 Modo de TermómetroQuandoaunidadenãoestáemfuncionamento,aopremirasteclas e efflemsimultâneo,serámostradaatemperaturaactualregistadapelasonda.

Redefineestafunçãoaopremirqualqueroutratecla.

3.2.4 Mudar de unidade de temperaturaParaalterarde°Cpara°F,ouvice-versa,deve-sepremiremsimultâneoasteclas

e .

3.3 Desmagnetização

Acorrentedealtafrequênciausada,aqualgeraumadensidadedealtofluxonorolamento,significaquenãosedaráumamagnetização,evitandodestemodoanecessidadededesmagnetização.

4. Dispositivos de segurança

Esteaquecedorestáequipadocomosseguintesdispositivosdesegurança:• Correntedeentradalimitadaporfusívela5A.• Restriçãodacorrentedesaídaparaabraçadeiraa1,2Aa380V• Protecçãotérmicainternacontrasobrecarga(indicadopelocódigodeerro03).• NoMODOdeTEMPERATURAoaquecedorserádesligadoseasondadatemperatura

nãoregistarumaumentodetemperaturade1grauporcada15segundos(indicadopelocódigodeerro05).

• Umcurto-circuitonosenrolamentosdabraçadeiraounocabonãotraráqualquerriscoaoutilizador.

5. Manutenção

Paraassegurarumóptimorendimentoeumaóptimalongevidadedoaquecedor,protejaaunidadecontraumamáutilizaçãofísica,húmidadeelevadaeocontactodirectocomaágua.Eviteimpactoscontraabraçadeira.Onúcleodeferriteéespecialmentesensívelaestetipodechoques.Nãosobrecarregueomecanismodemolanabraçadeira.Assegure-sedequeopólosdeferriteestãolimposedequeabraçadeirafechaperfeitamente.

49SKF TMBH 1

Português

5.1 Detecção de Falhas

Nocasodeexistiremalgunsproblemas,ooperadorseráguiadoporumcódigodeerroqueaparecenovisor:

Visor Falha AcçãoE00E Falhaelectrónica EntregaràSKFparareparaçãoE01E Falhaelectrónica EntregaràSKFparareparaçãoE02E Falhaelectrónica EntregaràSKFparareparaçãoE03E Sobreaquecimentonointeriordacaixa EsperarqueaunidadearrefeçaE04E Tempo/Temperaturaseleccionadaestá

foradolimiteAjustaradefiniçãodetempo/temperatura

E05E Oaumentodatemperaturaestáabaixode1grauporcada15segundos

Verificarseasondaestácorrectamenteligadaàpeçaasertrabalhada

E06E Asondadatemperaturanãoestáligadaouestádefeituosa

Verificarasonda

E07E Temperaturaacimados200°C(392°F) PararoaquecimentoE08E Abraçadeiraestáaberta FecheabraçadeiraE09E Abraçadeiranãoestáencaixadaou

estápartidaEncaixeousubstituaabraçadeira

6. Lista de peças de reserva

Designagäo Descrigäo

TMBH1-1 Caixadecontrolo(completa)

TMBH1-1A Circuitoimpressodelógica

TMBH1-1B Circuitoimpressodepotência

TMBH1-1D Coberturadacaixa(incluindofolhaparateclado)

TMBH1-1E Folhaparateclado

TMBH1-1F Conectordaentradadealimentação(Euro-conectorfêmea)

TMBH1-1G Interruptorprincipal

TMBH1-2 Braçadeiradeaquecimento(incluindocaboeficha)

TMBH1-2A Conjuntodeencaixedabraçadeiradeaquecimento(partemachoefêmea)

TMBH1-3 Sondadetemperatura(incluindocaboeficha)

TMBH1-3A Conjuntodeencaixedasondadetemperatura(partemachoefêmea)

TMBH1-5 Barradeaquecimento

MP524 Instrugöesdeuso

PATENTEADO MUNDIALMENTE

50 SKF TMBH 1

目录

安全需知 .............................................................................................................51

符合欧盟相关产品条例的声明................................................................................51

1. 简介.............................................................................................................521.1 工作原理......................................................................................................................52

2. 技术参数........................................................................................................53

3. 操作说明........................................................................................................533.1 用前准备......................................................................................................................533.2 按键功能......................................................................................................................543.3 退磁..............................................................................................................................55

4. 安全保护........................................................................................................55

5. 维护与保养....................................................................................................565.1 故障排除......................................................................................................................56

6. 备件.............................................................................................................56

51SKF TMBH 1

中文

安全需知

• 请仔细阅读本说明书,并在任何时候都遵从本说明书进行操作。• 该设备周围会产生弱小的磁场,可能会对灵敏的电子设备产生影

响,如心脏起博器、电子测温仪、手表等。• 确保使用正确的电源电压,不要超过可接受的范围:

100-240V/50-60Hz。• 该设备不得在有爆炸危险的环境下使用。• 不要将该设备置于高湿度环境或者是直接与水接触。• 不要加热超过200°C。• 在使用过程中,不要断开加热钳。• 不要自行改装该设备。• 对该设备进行的任何维修,请由SKF的维修点来处理。

符合欧盟相关产品条例的声明

我们,SKF维护产品,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein荷兰,在此声明,以下产品:

SKFTMBHI便携式加热器

i的设计和制造遵从 欧洲议会和欧盟委员会EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC,欧洲ROHS指令2011/65/EU

荷兰,2006年3月1日

EbbeMalmstedt产品研发与质量经理

52 SKF TMBH 1

1. 简介

SKF的TMBH1便携式加热器设计用来加热内径达80-100mm、相应重量为4-5kg的滚动轴承。其它构成铁磁性回路的工件也可以被加热,例如衬套、扣环、皮带轮、齿轮、联轴器等。该设备使用专利的高频电磁感应技术来加热。正是这一技术的应用,使得加热器有最佳的效率和真正便携。随加热器一起提供的包括有加热钳、温度传感器、电源线(不含插头),以及便携袋。

1.1 工作原理

感应加热器的工作原理同变压器,主线圈为大量匝数的绕组,副线圈只有少量匝数的绕组,主副线圈共用一个铁芯。输入输出电压比等于主副线圈的绕组匝数比,传递的能量却不变。

应用到SKF的便携式加热器TMBH1上,主线圈连接到高频电源;被加热的轴承如短路的副线圈,通过低电压、高电流,产生大量的热量。加热器本身和加热钳则保持与环境温度一致。

由于物理分布结构的原因,轴承的内圈会比外圈升温快得多,由此轴承的径向游隙会减小。因此不要加热超过我们推荐的110°C,这样不会损坏轴承。该加热器用于加热密封轴承和预润滑轴承,没有损坏轴承的风险。

53SKF TMBH 1

中文

2. 技术参数

订货号 TMBH1

能量

电压 100–240V,50–60Hz

功率(最大) 350Watt

功率因子Cosφ >0,95

工件尺寸范围

内径 20...100mm

高度 <50mm

重量 最大约5kg

控制功能

时间控制 0–60分钟

温度控制 0–200°C

温控精度 ±3°C

最高温度 200°C

尺寸

控制箱 150™330™105mm

加热钳 114™114mm

加热钳工作面 52™52mm

外形尺寸(装于便携袋中) 370™240™130mm

加热钳电缆长度 75cm

电源线电缆长度 2m

温度传感器电缆长度 100cm

总重量 4,5kg

54 SKF TMBH 1

3. 操作说明

3.1 用前准备

A 请确保电源电压在指定的范围内: 100-240V,50-60Hz。正确地接上合格的电源插头(由于各地标准的差别,我们没有随设备一起提供),将电源线另一端的“欧式”接头接到加热器上。

B 把加热钳电缆接上控制箱,在加热过程中,千万不要进行插拨操作。

C

D

若要使用温度控制加热模式,请将温度传感器电缆接上加热器。将温度传感器探头吸附到工件最热的位置,通常是最靠近加热钳的地方。如果加热的是轴承,总是把温度探头吸附到轴承的内圈上。

打开电源开关。

E 将加热钳穿过要加热的工件的内孔。然后按本说明书3.2节所述进行后续的操作。

55SKF TMBH 1

中文

3.2 按键功能

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1时间控制工作模式—时间模式

A.若有需要,请按下 键,从“温度模式”切换到“时间模式”。

B.使用 键和 键设置需要的加热时间长度。

C.按 键启动加热程序。剩余的加热时间会在加热上显示出来。注意:加热钳所能承受的最高温度为200°C。

D.加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E.加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。

3.2.2 温度控制工作模式—温度模式

A.若有需要,请按下 键,从“时间模式”切换到“温度模式”。在温度模式下,110°C的默认温度会自动显示出来,这是推荐用于加热轴承时的目标温度。

B.使用 键和 键设置需要的加热目标温度(最高为200°C)。

C.按 键启动加热程序。工件被加热的当前实际温度会显示在加热器上。D.加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E. 若工件继续放在加热器上,一旦工件温度相对于目标温度下降了10°C,加热器会

自动重新启动。按下 键停止。F. 加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。

注意:• 在扳开加热钳之前,请确认电源已关闭。•在使用过程中,不要扳开加热钳。•不要同时使用两个加热器来加热同一个工件。

3.2.3温度测量

即使在加热器没工作的情况下,同时控下 键和 键,温度传感器可以用来测量工件的温度。

按下其它任意键可以重置这一功能。

56 SKF TMBH 1

3.2.4改变温度单位

同时按下 键和 键,循环选择°C或°F。按下其它任意键可以重置这一功能。

3.3 退磁

由于TMBH1使用的是高频电流,在轴承内通过的磁通量很低,意味着轴承不会被磁化,也就没有必要进行退磁。

4. 安全保护

TMBH1便携式轴承加热器具有以下安全保护功能:• 输入电流保险丝5A•到电流钳的输出电流限制1.2A,380V•内部过热保护(显示故障代码03)•在温度模式下,每15秒内检测到的温度上升不及1°C,加热器会自动关闭 显示故障代码05)•加热钳绕组或电缆短路不会对使用者有任何危险

5. 维护与保养

为保证最佳的加热效率和最长的服务寿命,不要粗暴地对待该加热器、将加热器置于高湿度环境或者直接与水接触。避免直接撞击加热钳。铁氧体芯材对机械冲击特别敏感。不要超过加热钳弹簧机械弹性范围。确保铁氧体体芯端面清洁,加热钳有良好的接触。

57SKF TMBH 1

中文

5.1 故障排除

加热器故障时,系统会发出提示音,显示器可能显示以下故障代码:

显示 故障 措施

E00E 电子故障 返回SKF

E01E 电子故障 返回SKF

E02E 电子故障 返回SKF

E03E 感应线圈过热 等到感应线圈冷却

E04E 选择时间或温度超出范围 调整时间或温度设置

E05E 15秒内温升小于1°C 请检查温度传感器的连接。或者选择时间加热模式

E06E 温度传感器没有连接或出故障 请检查温度传感器

E07E 温度超过200°C 停止加热

E08E 加热钳未合上 请合上加热钳

E09E 加热钳没有插上或线断 请插上加热钳或更换加热钳

6. 备件

订货号 描述

TMBH1-1 控制箱(整套)

TMBH1-1A 逻辑电路板

TMBH1-1B 电源电路板

TMBH1-1D 封装片(包括按键板)

TMBH1-1E 按键板

TMBH1-1F 电源插入接头(欧式阴接头)

TMBH1-1G 电源开关

TMBH1-2 加热钳,包括电缆和插头

TMBH1-2A 加热钳插头组(阴阳两个插头)

TMBH1-3 温度探头,包括电缆和插头

TMBH1-3A 温度探头插头组(阴阳两个插头)

TMBH1-5 加热垫

MP524 使用说明书

TMBH1为世界专利产品。

58 SKF TMBH 1

Содержание

Декларация соответствия EC ................................................................................59

Рекомендации по безопасности ............................................................................59

1. Введение .......................................................................................................601.1 Принципработы........................................................................................................ 60

2. Технические характеристики .........................................................................61

3. Инструкции по эксплуатации ........................................................................623.1 Инструкциипередиспользованием...................................................................... 623.2 Функцииклавиатуры................................................................................................ 633.3 Размагничивание....................................................................................................... 64

4. Средства безопасности ..................................................................................64

5. Техобслуживание ..........................................................................................645.1 Обнаружениенеисправностей................................................................................ 65

6. Перечень запчастей ......................................................................................65

Original instructionsПеревод инструкции По эксПлуатации

59SKF TMBH 1

Русский

Рекомендации по безопасности

• Необходимоознакомитьсясинструкциямипоэксплуатацииивсегдавыполнятьих.

• Устройствоокруженослабыммагнитнымполем,котороеможетприводитькпомехамвработечувствительногоэлектронногооборудования,например,кардиостимуляторов,электронныхтермометровинаручныхчасов.

• Напряжениепитаниядолжнооставатьсявдопустимомдиапазоне100-240В,50-60Гц.

• Недопускаетсяэксплуатацияоборудованиявовзрывоопасныхместах.• Необходимоизбегатьвысокойвлажностиилипрямогопопаданияводына

оборудование.• Недопускаетсянагревдотемпературывыше200°C(392°F).• Недопускаетсяотсоединениенагревательногозажимавовремяэксплуатации.• Недопускаетсявнесениеизмененийвконструкциюнагревателя.• ЛюбыеремонтныеработыдолжнывыполнятьсявремонтныхмастерскихSKF.

Декларация соответствия EC

Мы,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan163439MTNieuwegein,TheNetherlands(Нидерланды),настоящимзаявляем,чтоследующийпродукт:

Портативный высокочастотный индукционный нагреватель SKF TMBH 1

былразработаниизготовленвсоответствиис:ЕВРОПЕЙСКАЯДИРЕКТИВАПОНИЗКОВОЛЬТНОМУОБОРУДОВАНИЮ73/23/EEC,НОРМЫEMC89/336/EEC,ЕвропейскаяДиректива2011/65/EUпоограничениюиспользованияопасныхвеществвэлектрооборудованиииэлектронномоборудовании

Nieuwegein,НидерландыМарт2006

EbbeMalmstedtМенеджеротделапроектированияикачества

60 SKF TMBH 1

1. Введение

НагревательподшипниковSKFTMBH1предназначендлянагреваподшипниковкачениясвнутреннимдиаметромдо80–100ммимаксимальнымсоответствующимвесом4-5кг.Онтакжеподходитдлянагревадругихметаллическихдеталейкольцевойформы,образующихзамкнутыйконтур,например,шестерней,шкивов,втулокизубчатыхколёс.Вустройствеиспользуетсяпатентованныйметоднагрева,основанныйнавысокочастотнойиндукции.Новаяконцепцияэтого,вполномсмыслеслова,портативногоприбораспособствуетповышениюэффективности.Приборпоставляетсявстандартномкомплектеснагревательнымзажимом,датчикомтемпературы,кабелемпитания(безвилки)ифутляром.

1.1 Принцип работы

Индукционныйнагревательможносравнитьстрансформатором,работающимпопринципупервичнойкатушкисбольшимколичествомвитковивторичнойкатушкиснесколькимивиткаминаобщемсердечнике.Соотношениевходногоивыходногонапряженияравноотношениючиславитков,втовремякакмощностьостаетсяпостоянной.ВслучаеснагревателемподшипниковSKFTMBH1,первичнаякатушкаподключаетсяквысокочастотномуисточникупитания.Подшипниквыступаетвкачествеодновитковойвторичнойкороткозамкнутойкатушки,покоторойпротекаетпеременныйтокнизкогонапряжениябольшойсилы,чтовызываетинтенсивноенагревание.Втожевремя,самнагревательизажимненагреваются.

Из-заразныхфизическихпропорций,внутреннеекольцоподшипниканагреваетсябыстреенаружного,чтоуменьшаетрадиальныйвнутреннийзазор.Еслирекомендуемаятемпература110°Cнепревышается,топовреждениеподшипникунеугрожает.

Каксмазанные,такиуплотнённыеподшипникиможнонагреватьбезрискаповреждения.

61SKF TMBH 1

Русский

2. Технические характеристики

Обозначение TMBH 1

Питание

Напряжение 100–240В,50–60Гц

Мощность(максимум) 350Вт

Косинусφ >0,95

Диапазон размеров нагреваемых компонентов

Внутреннийдиаметр 20...100мм

Ширина <50мм

Вес приблизительнодо5кг

Функции управления

Контрольвремени 0–60минут

Контрольтемпературы 0–200°C

Контрольточноститемпературы ±3°C

Максимальнаятемпература 200°C

Размеры

Блокуправления 150™330™105мм

Нагревательныйзажим 114™114мм

Рабочеепространствонагревательногозажима

52™52мм

Комплектустройствавфутляре 370™240™130мм

Длинакабелязажима 75см

Длинакабеляпитания 2м

Длинакабелятемпературногодатчика

100см

Весполногокомплекта 4,5кг

62 SKF TMBH 1

3. Инструкции по эксплуатации

3.1 Инструкции перед использованием

A. Напряжениеналиниидолжнонаходитьсявустановленныхпределах100–240В,50–60Гц.Правильноустановитеподходящуюкабельнуювилку(непоставляетсясустройствомиз-заразличныхместныхнормативов).Подсоединитекабелькнагревателючерезевроразъём.

B. Подключитенагревательныйзажимкблокууправления.Неподсоединяйтеинеотсоединяйтенагревательныйзажимвовремяэксплуатации.

C. Еслипланируетсяиспользоватьтемпературныйрежим,подключитекнагревателютемпературныйдатчик.Датчикрекомендуетсяустанавливатьначастькомпонентассамойвысокойтемпературой,котораяобычноближевсегорасположенакзажиму.Вслучаенагреваподшипника,всегдаподсоединяйтедатчикквнутреннемукольцу.

D. Включитеглавныйвыключатель.

E. Вставьтезажимчерезотверстиенагреваемогокомпонента.Продолжайтевсоответствиисинструкциямивразделе3.2.

63SKF TMBH 1

Русский

3.2 Функции клавиатуры

Bearing Heater TMBH 1

3.2.1 Работа с контролем времени - ВРЕМЕННОЙ РЕЖИМA. Принеобходимости,переключитеТЕМПЕРАТУРНЫЙРЕЖИМнаВРЕМЕННОЙ

РЕЖИМнажатиемкнопки .B. Выберитетребуемоевремянагреваспомощьюкнопок и .C. Нажмитекнопку чтобывключитьциклнагрева.Отобразитьсяоставшееся

времянагрева.Обратитевнимание,чтозажимвыдерживаетмаксимальнуютемпературу200°C.

D. Поокончаниицикланагреваподаётсязвуковойсигнал.Онотключаетсяпосле10сигналовилинажатиякнопки .

E. Нагревательготовкработестемжепредустановленнымвременем.

3.2.2 Работа с управлением температурой - ТЕМПЕРАТУРНЫЙ РЕЖИМA. Принеобходимости,переключитеВРЕМЕННОЙРЕЖИМнаТЕМПЕРАТУРНЫЙ

РЕЖИМнажатиемкнопки .ЕсливыбранТЕМПЕРАТУРНЫЙРЕЖИМ,110°Cавтоматическиотображаетсякакзначениепоумолчанию,котороеявляетсярекомендуемойтемпературойнагреваподшипников.

B. Выберитетребуемуютемпературунагрева(максимум200°C)спомощьюкнопоки .

C. Дляначаланагреванажмитекнопку Отобразитьсяфактическаятемпературанагреваемогокомпонента.

D. Подостижениипредустановленнойтемпературыподаётсязвуковойсигнал.приборотключаетсяпосле10сигналовилинажатиемкнопки .

E. Еслидетальоставитьвеёположении,нагревательавтоматическивключитсяснова,кактолькотемператураупадётна10°Cнижевыбранногозначения.Этатермостатическаяфункцияостанавливаетсянажатиемкнопки .

F. Нагревательсноваготовкработестойжепредустановленнойтемпературой.

64 SKF TMBH 1

Внимание:• Передоткрытиемзажимаустройстводолжнобытьвыключено.• Неотключайтезажимвовремяработы.• Недопускаетсяиспользованиедвухнагревателейдляодногокомпонента.

3.2.3 Режим термометра

Когдаустройствонеиспользуется,топриодновременномнажатиикнопок и отображаетсяфактическаятемпература,полученнаядатчиком.

Сбросэтойфункциивыполняетсянажатиемлюбойдругойкнопки.

3.2.4 Изменение единиц измерения температурыПереключениес°Cна°Fилинаоборотвыполняетсяодновременнымнажатиемкнопок

и .

3.3 Размагничивание

Использованиевысокочастотноготока,создающегонизкуюплотностьпотокавподшипнике,означаетотсутствиенамагничивания,чтоустраняетпотребностьвразмагничивании.

4. Средства безопасности

Этотнагревательподшипниковоснащаетсяследующимизащитнымисредствами:• Предохранительвходноготокана5A.• Ограничениевыходноготоканазажимна1,2Aпри380В.• Внутренняязащитаотперегрева(обозначаетсякодомошибки03).• ВТЕМПЕРАТУРНОМРЕЖИМЕнагревательвыключается,еслитемпературный

датчикнерегистрируетувеличениетемпературына1градускаждые15секунд(обозначаетсякодомошибки05).

• Короткоезамыканиенаобмоткезажимаиликабеленепредставляетопасностидляпользователя.

5. Техобслуживание

Дляповышенияпроизводительностиисрокаслужбынагревателя,избегайтенеправильногообращения,высокойвлажностиилипрямогопопаданияводынаприбор.Недопускайтеударовозажим.Ферритовыйсердечникособенночувствителенкэтимтипамударов.Неперегружайтепружинныймеханизмзажима.Ферритовыеполюсадолжныбытьчистыми,азажимхорошозакрываться.

65SKF TMBH 1

Русский

5.1 Обнаружение неисправностей

Вслучаеопределённыхнеисправностей,наэкранепоявляетсякодошибки:

Экран Неисправность Действие

E00E Сбойэлектроннойсистемы ВернутьвSKFдляремонта

E01E Сбойэлектроннойсистемы ВернутьвSKFдляремонта

E02E Сбойэлектроннойсистемы ВернутьвSKFдляремонта

E03E Перегреввкорпусе Дождатьсяснижениятемпературыустройства

E04E Выбранноевремя/температуравнедиапазона

Отрегулироватьнастройкувремени/температуры

E05E Повышениетемпературыменее1градусаза15сек.

ПроверитьправильностьустановкидатчиканадеталиилипереключитьсянаВРЕМЕННОЙРЕЖИМ

E06E Температурныйдатчикнеподключенилинеисправен

Проверитьдатчик

E07E Температуравыше200°C Остановитьнагрев

E08E Зажимоткрыт Закрытьзажим

E09E Зажимневключенилисломан Включитьилизаменитьзажим 6. Перечень запчастей

Обозначение Описание

TMBH1-1 Блокуправления(комплект)

TMBH1-1A Схемалогики

TMBH1-1B Схемаэлектропитания

TMBH1-1D Крышкакорпуса(включаяпленкудляклавиатуры)

TMBH1-1E Пленкадляклавиатуры

TMBH1-1F Входнойсетевойразъём(гнездовойевроразъём)

TMBH1-1G Главныйвыключатель

TMBH1-2 Нагревательныйзажим(включаякабельивилку)

TMBH1-2A Комплектвилкинагревательногозажима(гнездоваяиштыреваячасть)

TMBH1-3 Температурныйдатчик(включаякабельивилку)

TMBH1-3A Комплектвилкитемпературногодатчика(гнездоваяиштыреваячасть)

TMBH1-5 Нагревательнаяподкладка

MP524 Инструкция

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПАТЕНТЫ

66 SKF TMBH 1

67SKF TMBH 1

Русский

68 SKF TMBH 1

SKF Maintenance Products

www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount

MP524

® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2015/02

The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.

Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.

El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización previa por escrito. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.

La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.

O conteúdo desta publicação é de direito autoral do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo parcialmente), a não ser com permissão prévia por escrito. Todo cuidado foi tomado para assegurar a precisão das informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer perda ou dano, seja direto, indireto ou consequente, como resultado do uso das informações aqui contidas.

本出版物内容的著作权归出版者所有且未经事先书面许可不得被复制(甚至引用)。我们已采取了一切注意措施以确定本出版物包含的信息准确无误,但我们不对因使用此等信息而产生的任何损失或损害承担任何责任,不论此等责任是直接、间接或附随性的。

Содержание этой публикации является собственностью издателя и не может быть воспроизведено (даже частично) без предварительного письменного разрешения. Несмотря на то, что были приняты все меры по обеспечению точности информации, содержащейся в настоящем издании, издатель не несет ответственности за любой ущерб, прямой или косвенный, вытекающий из использования вышеуказанной информации.