slane, william mac-guckin de - recep Şentürkrecepsenturk.com/media/uploads/pdf/dia_-_slane... ·...

2
kar yol nedir? Bu sorunun Filistinli mültecilerin için kurulan Milletler uzun görev yapan John Davis'in tesbiti hc{e Dünya kamuoyu, hatta 'ta- man içinde muhtemelen siyo- nizmi mevcut ana sebebi ola- rak görme gelecek. böylece rail'in de-siyonizasyon nihai temeli ( Th e Evas i- ve Peace, s." 11 2). : A. Koest l er. Promise and London 1949, s. 4; T. Herz l. Th e Diaries o{ Th eodor Herzl (tre. M. Lowenthal), New York 1962; a.mlf .. Th e Jewish State, T oronto 1988; M. Rodinson. Israel and the Arabs, London 1968, s. 228; J. H. Davis. Th e Evasive Pea ce: A Study o{ the Zionist-Arab Problem, London 1968, s. 112; H. Cattan. Pales- tine, the Arabs and lsrael: The Search {or Jus- tice, London 1970, s. 6-38, 128; G. Meir, My Li- fe, London 1975, s. 46-47 , 160-161 , 188; D. Vital . The Origins o{Zionism, Oxford 1975, s. 233-234, 260, 396 ; a.mlf. . Zionism: The Formati ve Years, Oxford 1982, s. 11-12, 165; The Arab-fsr aeli Con{- Lict: Readings and Documents (ed .). N. Moore), Princeton 1977, s. 878-903; H. M. Sachar. A His- tory o{ fsrael: From the Rise of Zionism to Our Time, New York 1979; E. T. Zureik. Th e Palestini- ans in Israel: A Study in Intemal Colonialism, London 1979 , s. 47 ; B. W. Tuchman, Bibl e and Sword: How the British Came to Palestine?, Lon- don 1982, s. 277 , 313; L. Stein. Th e Bal{our Dec- laration, Jerusalem-London 1983, s. 547-548; R. Garaudy, The Case of lsrael: A Study o{ Political Zionism, London 1983, s. 6-7, 29-30, 69 , 123; Edward Said. Filistin Sorunu (tre. Al ev tanbul 1985, s. 36 , 148, 159; Fahir Fi- Listin Meselesi ve (1948- 1988), Ankara, ts., s. 9-94; J. McCarthy. Th e Po- pulation o{Pal es tine, New York 1990 , s. 19-20, 26; A. Hourani . A Hi story o{ the Arab Peoples, Cambridge 1991 , s. 288-289,323,331-332,358- 359; M. Lütfuilah Karaman . Filistin Sorunu, 1991 ; Mim Kemal Öke, Siyoni.zmden Filistin Sorunu, 2002, s. 38, 421 , 422; R. Halloum, Belgeler/e Filistin: Dün, Bugün, ts., s. 187; A. W. Kayyali. Palestine: A Modern History, London , ts. , s. 13-14, 16, 19 , 171 ; B. Kimmerling. Politicide: A riel Sharon 's War Against the Palestinians, London-New York 2003, s. 215 ; P. R. Kumaraswamy. Histarical Dictionary o{ the Arab-lsraeli Conflict, Lanham 2006; Tufan "II. Abdülhamid Dö- neminin ilk Filistin 'de Yahudi Türkiy e sy. 30, Ankara 1994, s. 58-65; P. Anderson. "ScurryingTowards Bethlehem", f'lew Le{t Review, sy. 10, London 2001 , s. 5-30; Hasan Karaköse. "Yahudilerin Fi- li stin'e ve Süleyman Fethi Bey'in ( 1 91 I)", Gazi Üni vers itesi hir Fakültesi Dergisi, V/ 1, 2004, s. 43-57; Z. Y. Hershlag, "1srael ", Collier's Ency - clopedia, New York 1967, Xlll , 324-332, 344- 348; W. Ebenstein, "Zionism", Grolier Universal Encyclopedia, New York 1969, XX, 315-316 ; Davut Dursun. XXlll , 184-188; Si- nan a.e., XXlll, 189-191. M. L üTFULLAH KARAMAN SLANE, William Mac-Guckin de (1801-1878) L _j 12 180 1'de Belfast'ta 1830 için Paris'e gitti, Ecole des Langues Orientales'de oku- du ve Silvestre de Sacy' in en parlak rencilerinden biri oldu. hükümeti 1843-1845 Cezayir ve istanbul'da görevlendirildi. Fran- Afrika ordusunda mütercimlik yap- ve yükseldi ( 846) lkgi- on d'Honneur "chevalier" 846) ve "officier" 852) payelerini Orduda- ki görevinden sonra Par is'te Ecole des Langues Orientales' de yönetici- lik Arapça okuttu. Societe Historique Algerienne'in yer alan Slane, ordudaki görevi ve sö- mürge siyasetine sebe- biyle Kuzey Afrika tarihine ilgi duydu. tenkitli ve Hal- dün'un Mu_lfaddime'si ile olmak üzere Arapça'- dan tercümelerle Mu_lfad- dim e'yi çevirirken Pirizade Mehmed Sahib Efendi ve Cevdet ter- cümelerinden Arapça Türkçe de Academie des lnscriptions et Belles- lettres, Conseil de la Societe Asiatique de Paris, Academie lmperiale des Sciences de Turin'in üyesi idi. 28 Mart 1872'de emekli- ye 4 1878'de Passy'de (Pa- ris) öldü . Eserleri. Telifleri. 1. Lettre d M . Hase sur les premieres expedition des musul - mansen M auritanie (Paris 1845). 2. Let- tre adressee d 'A lg er d M. Reinaud, president de l'Acad emi e des inscripti- ons et bell es -l ettres (Paris 1 84 7). 3. Vo - cabulaire destine d fixer la transerip- tion en français des noms de personnes et de lieu x usites chez l es indig enes d'Algerie (Paris 1868). 4. Catalogue de la Bibliotheque or iental e de te u M. Ju - les Mohl (Paris 1878) S. Catalogue des manuscrits arabes de la Biblioth eque na tionale (Paris 1883- 1895) 1. imruülkays b. Hucr. Divô.n: N üzh et ü ve bô.' ti te r- meyle birlikte. Pari s 837). 2. Ebü'l-Fida, Ta]i:vimü'l-büldô.n: Geographie d'Abo- ulteda (HI. Paris 1840. J osep h-Toussa int Reinaud ile bir likte ) 3. Gustav L. Flügel. cumü'l-tur_lftin ti etrô.f i'l-Kur' ô.n: Can- SLANE, W illiam Mac-Guckin de cordantiae Corani Ara bicae (Li psiae 1842. 1878, ).-To ussa int Reinaud ve Julio de Mohl ile b irli kt e). 4. Haldun, Ki- tô.bü bi'l- Magrib: Histoire des berber es et des dynasti es musulmanes de l'Afriqu e septentrionale ( tarihi - ne dair VI ve VII. ciltleri , 1-11 , Alger 1847- 185 tercümes i, 1-111. Paris 1852- 1856: Mohand Oulhadj Laceb 1-111 . Alger 2001 ). S. Ubeyd el-Bekri. al-Mugrib fi bil ô.di ve'l- Magrib (ei-Mesalik ve'l-memalik' in Kuzey Afri ka il e ilgili bölümü: Alger 185 7, 191 1 ). 6. izzeddin el-Kô.mil ( 49 -628/ 098-1231 bir grup birlikte, n ir ve ter cü- me , RHCOr., ll 18721. s 187-744; Illi 118871, s. 1-180) 7. izzeddin Tô.ri{J.u'd- de v leti 'l-Atô.b ekiyye seferleriyle ilgili bölümü, C. A. Barbier de tercümesiyle birlik- t e: " Histoire des atabegs de Mosoul", RHC Or. , 1 1/2 11 876 1. s. 5-3 75) 8. Bahaeddin Siretü ter- cümesiyle birlikte : RHC Or., lll 11 8841. s. 3- 370) 9. Cübeyr, min ti'bni Cübeyr 1 Ex trait du vayage d'lbn Djobeir (RHC Or. , l ll 118841 . s. 445-456) 10. Makrizi. el- M ünte_lfti min A{J.bô.ri li'bn Müyesser seferleriyle ilgili bölümü , tercümesiyle bir- li kte: RHC Or., lll 11 884 1. s. 457-473) Tercümeleri. 1. Ubeyd ei-Bekri. Des- cripilan de l'Afrique sep tentrionale (ei- Mugrib 'i n te rcümes i; Paris 1859, 19 13, 965; Algiers 191 O) 2. Hallikan, Ibn Khallikan 's Biographical Dictionary ( tercümesi, 1-JV, Paris 1842-1871: S. Moinul Haq , 1-Vll, Ka - rachi 196 I - 1968 ). 3. Vayage dans le Soud an (Ri/:tle'nin Sudan'la il gi- li bölümünün tercümesi , Paris 1843) 4. Haldun. "Autobiographie d'lbn Khal- dun" son ci ld indeki müellifin ot ob iyografisi; JA, lll 11 844 1. s. 5-60, 187- 210, 29 1- 308, 32 5-3 53) . s. Haldun. L es prolegomenes d'lbn Khaldoun dime' nin tercümesi, I-lll , Paris 1862-1868, 934- 938). Bu tercümedeki hatalar R. Dozy (JA, XIV 1 1869 1. s. 133-2 18) ve A . Bombaci ( Annali dell'lstituto Uniuersitario di Napoli, Nu ova Seri e, lll 1 I 9491. s. 439- 47 2) önemli makaleleri de "Choix des poesies les plus remarquables des anciens arabes " (JA, serie 3, V/29 11 8381. s. 445-479); "Histoire de la province d'Afrique et du Maghrib. traduite de !'ara- be d'En-Noweiri" (a.g.e., serie 3, XI 11 84 11. 335

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SLANE, William Mac-Guckin de - Recep Şentürkrecepsenturk.com/media/uploads/pdf/DIA_-_SLANE... · kar yol nedir? Bu sorunun cevabı. Filistinli mültecilerin sorunları için kurulan

kar yol nedir? Bu sorunun cevabı . Filistinli mültecilerin sorunları için kurulan Birleş­miş Milletler Ajansı'nda uzun yıllar görev

yapan John Davis'in şu çarpıcı tesbitihc{e bulunmaktadır: Dünya kamuoyu, hatta'ta­man içinde muhtemelen İsrail halkı siyo­

nizmi mevcut çatışmanın ana sebebi ola­rak görme noktasına gelecek. böylece İs­rail'in gerçekleştireceği de-siyonizasyon

barışın nihai temeli olacaktır (The Evasi­ve Peace, s." 1 1 2).

BİBLİYOGRAFYA :

A. Koestler. Promise and Ful{ılmen t, London 1949, s. 4; T. Herzl. The Diaries o{ Theodor Herzl (tre. M. Lowenthal), New York 1962; a.mlf .. Th e Jewish State, Toronto 1988; M. Rodinson. Israel and the Arabs, London 1968, s. 228; J. H. Davis. The Evasive Pea ce: A Study o{ the Zionist-Arab Problem, London 1968, s. 112; H. Cattan. Pales­tine, the Arabs and lsrael: The Search {or Jus­tice, London 1970, s. 6-38, 128; G. Meir, My Li­fe, London 1975, s. 46-47, 160-161 , 188; D. Vital . The Origins o{Zionism, Oxford 1975, s. 233-234, 260, 396; a.mlf. . Zionism: The Formative Years, Oxford 1982, s. 11-12, 165; The Arab-fsraeli Con{­Lict: Readings and Documents (ed.). N. Moore), Princeton 1977, s. 878-903; H. M. Sachar. A His­tory o{ fsrael: From the Rise of Zionism to Our Time, New York 1979; E. T. Zureik. The Palestini­ans in Israel: A Study in Intemal Colonialism, London 1979, s. 47 ; B. W. Tuchman, Bible and S word: How the British Came to Palestine?, Lon­don 1982, s. 277, 313; L. Stein. The Bal{our Dec­laration, Jerusalem-London 1983, s. 547-548; R. Garaudy, The Case of lsrael: A Study o{ Political Zionism, London 1983, s. 6-7, 29-30, 69, 123; Edward Said. Filistin Sorunu (tre. Alev Alatl ı ) , İs ­tanbul 1985, s. 36, 148, 159; Fahir Armaoğlu, Fi­Listin Meselesi ve Arap-İsrail Savaşları (1948-1988), Ankara, ts., s. 9-94; J. McCarthy. The Po­pulation o{Palestine, New York 1990, s. 19-20, 26; A. Hourani. A History o{ the Arab Peoples, Cambridge 1991, s. 288-289,323,331-332,358-359; M. Lütfuilah Karaman. Uluslararası İlişkiler Çıkmazında Filistin Sorunu, İstanbul 1991; Mim Kemal Öke, Siyoni.zmden Uygarlıklar Çatışma­sına Filistin Sorunu, İstanbul 2002, s. 38, 421 , 422; R. Halloum, Belgeler/e Filistin: Dün, Bugün, Yarın, İstanbul , ts., s. 187; A. W. Kayyali. Palestine: A Modern History, London, ts. , s. 13-14, 16, 19, 171 ; B. Kimmerling. Politicide: A riel Sharon 's War Against the Palestin ians, London-New York 2003, s. 215; P. R. Kumaraswamy. Histarical Dictionary o{ the A rab-lsraeli Conflict, Lanham 2006; Ş. Tufan Buzpınar, "II. Abdülhamid Dö­neminin ilk Yıllarında Filistin 'de Yahudi iskanı Girişimleri", Türkiy e Günlüğü, sy. 30, Ankara 1994, s. 58-65; P. Anderson. "ScurryingTowards Bethlehem", f'lew Le{t Review, sy. 10, London 2001 , s. 5-30; Hasan Karaköse. "Yahudilerin Fi­listin ' e Yerleşme Girişimleri ve Süleyman Fethi Bey'in Layihas ı ( 191 I)", Gazi Üniversitesi Kırşe­hir Eğitim Fakültesi Dergisi, V/ 1, Kırşehir 2004, s. 43-57; Z. Y. Hershlag, "1srael", Collier's Ency­clopedia, New York 1967, Xlll , 324-332, 344-348; W. Ebenstein, "Zionism", Grolier Universal Encyclopedia, New York 1969, XX, 315-316; Davut Dursun. " İsrail" , DİA, XXlll , 184-188; Si­nan İlhan . "İsrail", a.e., XXlll, 189-191.

~ M . L üTFULLAH KARAMAN

ı ı SLANE, William Mac-Guckin de

(1801-1878)

İrlanda asıllı

L Fransız şarkiyatçısı.

_j

12 Ağustos 180 1'de Belfast'ta doğdu .

1830 yıllarına doğru öğrenim için Paris'e

gitti, Ecole des Langues Orientales'de oku­

du ve Silvestre de Sacy'in en parlak öğ­rencilerinden biri oldu. Fransız hükümeti

tarafından 1843-1845 yıllarında Cezayir ve istanbul'da görevlendirildi. Ardından Fran­

sa 'nın Afrika ordusunda mütercimlik yap­

tı ve başmütercimliğe yükseldi ( ı 846) lkgi­on d'Honneur nişanının "chevalier" (ı 846)

ve "officier" (ı 852) payelerini aldı. Orduda­

ki görevinden ayrıldıktan sonra Par is'te Ecole des Langues Orientales'de yönetici­

lik yaptı , Arapça okuttu. Societe Historique Algerienne'in kurucuları arasında yer alan Slane, ordudaki görevi ve Fransa'nın sö­

mürge siyasetine sağlayacağı katkı sebe­

biyle Kuzey Afrika tarihine yakın ilgi duydu.

Yaptığı tenkitli neşirler ve başta İbn Hal­dün'un Mu_lfaddime'si ile İbn Hallikan'ın Veteyô.tü'l-a'yô.n'ı olmak üzere Arapça' ­

dan yaptığı tercümelerle tanındı . Mu_lfad­dim e'yi Fransızca'ya çevirirken Pirizade

Mehmed Sahib Efendi ve Cevdet Paşa ter­

cümelerinden yararlanmasından Arapça yanında Türkçe de bildiği anlaşılmakta­

dır. Academie des lnscriptions et Belles­lettres, Conseil de la Societe Asiatique de

Paris, Academie lmperiale des Sciences de Turin'in üyesi idi. 28 Mart 1872'de emekli­

ye ayrıldı; 4 Ağustos 1878'de Passy'de (Pa­

ris) öldü.

Eserleri. Telifleri. 1. Lettre d M . Hase sur les premieres expedition des musul­mansen M auritanie (Paris 1845). 2. Let­tre adressee d 'Alger d M. Reinaud, president de l'Academie des inscripti­ons et belles-lettres (Pari s 1 84 7). 3. Vo­cabulaire destine d fixer la transerip­tion en français des noms de personnes et de lieux usites chez l es indigenes d'Algerie (Paris 1868). 4. Catalogue de la Bibliotheque orientale de te u M. Ju­les Mohl (Paris 1878) S. Catalogue des manuscrits arabes de la Bibliotheque na tionale (Paris 1883- 1895)

Neşirleri . 1. imruülkays b. Hucr. Divô.n: N üzh etü ~evi 'l-keys ve tui:ıtetü'l-üde­

bô.' ti _lfaşô.'idi İmri'il_lfays ( Frans ızca ter­cümeyle birlikte. Paris ı 837). 2. Ebü'l-Fida, Ta]i:vimü'l-büldô.n : Geographie d'Abo­ulteda (HI. Paris 1840. Joseph-Toussa int Reinaud ile birlikte) 3. Gustav L. Flügel. N ücumü'l-tur_lftin ti etrô.fi 'l-Kur ' ô.n: Can-

SLANE, William Mac-Guckin de

cordantiae Corani Arabicae (Lipsiae 1842. 1878, ).-Toussa int Reinaud ve Julio de Mohl il e birli kte). 4. İbn Haldun, Ki­tô.bü Tô.ri{J.i'd-düveli 'il-İslô.miyye bi'l­Magrib: Histoire des berberes et des dynasties musulmanes de l'Afrique septentrionale ( ei-'İber' in Mağrib tarihi ­ne dair VI ve VII. ciltleri , 1-11 , Alger 1847-185 ı ; Fransızca tercümesi, 1-111. Paris 1852-

1856: n şr. Mohand Oulhadj Laceb v.dğr. ,

1-111 . Alger 2001 ). S. EbCı Ubeyd el-Bekri. al-Mugrib fi ~ikri bilô.di İfri_lfıyye ve'l­Magrib (ei-Mesalik ve'l-memalik' in Kuzey

Afri ka il e ilgili bölümü: Alger 1857, 191 1 ). 6. izzeddin İbnü' I- Esir. el-Kô.mil ( 49 ı -628/ ı 098-1231 yıll a rı arası o lay l a rı . bir grup şar­ki yatç ı yla birlikte, n eş ir ve Fransızca tercü­

me, RHCOr., ll 18721. s 187-744; Illi 118871, s. 1-180) 7. izzeddin İbnü 'l-Esir, Tô.ri{J.u'd­devleti 'l-Atô.bekiyye fi'l-Mevşıl ( H açlı

seferleriyle ilgili bölümü, C. A. Barbier de Meynard'ın Fransızca tercümesiyle birlik­te: "Histoire des atabegs de Mosoul", RHC Or. , 11/2 11 876 1. s. 5-375) 8. Bahaeddin İbn Şeddad , Siretü Şalô.J:ıiddin (Fransızca ter­cümesiyle birlikte : RHC Or., lll 11 8841. s.

3-370) 9. İbn Cübeyr, Neb~e min RiJ:ıle­ti'bni Cübeyr 1 Ex trait du vayage d'lbn Djobeir (RHC Or. , lll 118841 . s. 445-456) 10. Makrizi. el-M ünte_lfti min A{J.bô.ri Mışr li'bn Müyesser (Haç lı seferleriyle

ilgili bölümü, Fransızca tercümesiyle bir­li kte : RHC Or., lll 11 884 1. s. 457-473)

Tercümeleri. 1. EbCı Ubeyd ei-Bekri. Des­cripilan de l'Afrique septentrionale (ei­

Mugrib'i n tercümes i ; Paris 1859, 19 13, ı 965; A lgiers 19 1 O) 2. İbn Hallikan, Ibn Khallikan 's Biographical Dictionary ( Vefeyatü'l-a'yan' ın tercümesi, 1-JV, Paris

1842-1871: nş r. S. Moinul Haq, 1-Vll, Ka­rachi 196 I - 1968). 3. İbn BattCıta, Vayage dans le Soudan (Ri/:tle'nin Sudan'la ilgi ­li bölümünün tercümesi , Paris 1843) 4.

İbn Haldun . "Autobiographie d'lbn Khal­

dun" (ei-'İber' in son ci ld indeki müellifin

otobiyografi si ; JA, lll 11 844 1. s. 5-60 , 187-210, 29 1-308, 325-353) . s. İbn Haldun. Les prolegomenes d'lbn Khaldoun (Mul~.ad­dime'nin tercümesi, I-lll , Paris 1862-1868,

ı 934- ı 938) . Bu tercümedeki bazı hatalar

R. Dozy (JA, XIV 1 1869 1. s. 133-2 18) ve A. Bombaci ( Annali dell'lstituto Uniuersitario di Napoli, Nu ova Seri e, lll 1 I 9491. s. 439-472) tarafından düzeltilmiştir.

Bazı önemli makaleleri de şunlardır :

"Choix des poesies les plus remarquables des anciens arabes" (JA, serie 3, V/29

11 8381. s. 445-479); "Histoire de la province d'Afrique et du Maghrib. traduite de !'ara­

be d'En-Noweiri" (a.g.e., serie 3, XI 11 84 11.

335

Page 2: SLANE, William Mac-Guckin de - Recep Şentürkrecepsenturk.com/media/uploads/pdf/DIA_-_SLANE... · kar yol nedir? Bu sorunun cevabı. Filistinli mültecilerin sorunları için kurulan

SLANE, William Mac-Guckin de

s. 97-135, 557-583; XII [1841], s. 441-483; Xlll [ 1842], s. 49-64; Nüveyrl"nin Nihaye­tü'l-ereb'inden); "Description de I'Afrique par lbn-Haucal" ( a.g.e., seri e 3, XIII [ 1842], s. 153-196, 209-258; İbn Havkal'in el-Me­salik ve'l-memalik'inden Kuzey Afrika ile ilgili bölüm); "Notice sur Codema et ses ecrits" (a.g.e., serie 5, XX [ 1862], S. 155-181; Kudame b. Ca'fer'in Kitfibü'l-Harac'ı­nın özeti); "Resume de l'histoire des cra­isades tire des annales d'Abou'l-Feda" (RHC Or., ı [ 1872], s. 2-165); "Autobiog­raphie d'Abou'l-Feda extraite de sa chroni­que" (RHC Or., I [ 1872], s. 166-186)

BİBLİYOGRAFYA :

L. Şeyho, el-Adabü'l-'Arabiyye fi.'l-karni't-tfı­si' 'aşer, Beyrut 1910, Il, 56; Serkls, Mu'cem, I, 97, 99, 334, 472, 579, 903-904; Necib ei-Akiki, el-Müsteşri~ün, Kahire 1958, I, 180-181; Zirikll, el-A'lam (Fethullah), V, 256; W. Behn, Concise Biographical Companian to Index lslamicus: An International Who's Who in lslamic Studies from its Beginnings Down to the Twentieth Century, Leiden 2004, lll, 407; D. Reig, "L'orien­talisme savant: de l'humanisme au politique", Histoire de /'Islam et des musulmansen France du moyen age a nosjours, Paris 2006, s. 617; "Necrologie: M. de Slane", RA{r., XXII (1878), s . 473-474; el-/5amusü'l-İslaml, lll, 421.

li] RECEP ŞENTÜRK

L

SLAVONYA

Doğu Hırvatistan'da

Sava ve Drava nehirleri arasında kalan tarihi bölge.

_j

Hırvatistan'da Zagreb'in 100 km. do­ğusundan ülkenin doğu sınırlarına kadar uzanan bölgeyi kapsamakta olup kaynak­larda ve bazı araştırmalarda isim benzerli­ği sebebiyle Slovenya ile karıştırılır. Slavon­ya kelimesinin aslı Latince Sclavonia'dan gelir. Slavonya bölgesi Roma İmparatorlu­ğu zamanında Pannonia eyaJetine dahildL Milattan sonra VII. yüzyılda bağımsız bir devlet haline geldi ve 1 091 'den itibaren Macar hakimiyetine girdi. XVI-XVIII. yüzyıl­lar arasında Osmanlı idaresinde kaldı.

Slavonya'da Osmanlı idaresi 1521'de Bel­grad'ın fethinden sonra başladı ve 1552'­de tamamlandı. Bölgenin doğu kısımları Buda ve Viyana'ya doğru yönelen Osman­lı gücünün ana dayanak noktası iken batı ve orta kısımları Semendire ve Bosna san­cak beylerinin hareket alanını oluşturuyor­

du. Bölgedeki Osmanlı askeri gücü ve Türk nüfusu 1686-1688 arasında tedricen çe­kildi. Osmanlılar, 11 02'de ( 1690-91) Slavon­ya bölgesinin Sava nehrinin kuzeyinde ka­lan güney kesimini yeniden aldılarsa da 1699'daki Karlofça Antiaşması ile Sava neh-

336

ri sınır kabul edilince burası tahliye edildi. Bölgede Osmanlı döneminin kalıntıları sey­rek ve dağınıktır. Osmanlı izleri halk kültü­ründe ve mahalfi dilde daha çok göze çar­par.

Osmanlı döneminde bölge, Ortaçağ'ın Macar-Slav ve erken modern çağın Bal­kan karakterli Slav-Ulahlar'a dayalı karı­

şık bir geleneği barındırıyordu. Tarihi ve­riler bölgede vergi sisteminin XVII. yüzyı­la kadar gevşek uygulandığına, zamanla müslüman nüfusun artışına paralel olarak vergilerin daha sistemleştiğine işaret et­mektedir. XVII. yüzyıla doğru güneyden bü­tün bölgeye yönelikyeni göç dalgası önem­li değişimi de beraberinde getirdi. Nite­kim 1 580'lerde hıristiyan köylerinin nüfu­su dörtte bir nisbetinde artarken müslü­manların yerleşmiş olduğu kasabalarda nüfus üçte iki nisbetinde çoğalmıştı. Os­manlı idaresinin mahiyeti ve içtimat siya­si gelişmeler üzerinde yapılan araştırma­lar Osmanlı ilerleyişinin duraklaması sonu­cu bölgenin iki ana kısma ayrıldığını gös­terir. Yaklaşık üçte birlik kısmı serhat böl­gesi haline gelmiştir. Burada askeri gar­nizonlar vardır ve bölge geniş ölçüde Or­todoks Ulahlar, Katolik ve müslüman köy­lülerle desteklenmiştir. Bu kesimde bazı kasaba merkezleri de mevcuttur. Bu nü­fusun statüsü, kasabalar hariç askeri hiz­metli olarak gerçek askeri zümre ile nor­mal reaya arasında bir konumdaydı. Ay­rıca kasabalılar serhat bölgesinden olma­dıkları halde kendilerini askeri statüde gö­rüyordu. Bölgede daha büyük şehir ve ka­sahalarda yaşayan zeamet sahiplerinin 988 (1580) tarihli tahrirlerde şehir kethüdaları adıyla yer aldıkları, bir yerleşim biriminin kasaba diye adlandırılması için herhangi bir sınırlama olmadığı, hatta uzun zaman camisi ve pazar yeri bulunmayan bazı yer­Ierin de kasaba olarak anıldığı görülmek­tedir.

Yaklaşık 1600 yıllarından itibaren bölge­de herkesin silah taşıyabildiği, sık sık asa­yiş olaylarının vukua geldiği, Habsburglar'­la çatışmaların günlük olaylar arasında ya­şandığı bir hayat söz konusu idi. Bunda belki, belli bir düzeyde kültürel hayatı bu­lunan Pojega (Pozega) şehri istisna teşkil ediyordu. Geri kalan üçte ikilik kısım zen­gin bir tarım bölgesiydi. Buradaki Osman­lı idaresi, Osmanlı Macaristanı'nda veya Balkanlar'da karşılaşılmayacak derecede yerleşmiş klasik unsurlar taşıyordu. Nite­kim Ösek (Osüek 1 Eszek), İl ok (Ujlak) ve Di­mitrofçe (Mitrovica) gibi kasabalarda büyük panayırlar kuruluyordu. Bölge üretim açı­sından çokyüksek değerlere sahip değildi.

Slavonya·nın turizm merkezlerinden olan Bled gölünden bir görünüş

Zira bölgedeki serhat nüfusu birçok sıkın­tıyla karşı karşıya kalıyordu. Yine de ver­gilendirilmeyen sebze, meyve ve arıcılık ürünleri yüksek değerlere ulaşıyordu. Vergi mükellefi olanlar ise daha çok kasabalar­da oturan, tarım ve ticaretle uğraşanlar­

dı . İçlerinde bazı hıristiyanların da bulun­duğu, çoğunluğunu müslümanların oluş­

turduğu bu kasabalılar genellikle şehre yakın köylerde tarım faaliyetlerini sürdü­rüyordu. Onların çoğu da askeri statüdeki seçkin kesime mensuptu.

Slavonya, Osmanlı idaresinden çıktıktan sonra Habsburglar'ın kontrolü altına gir­di. 1848 ihtilali sonrasında Habsburg de­netimi arttı, ancak 1868'de tekrar Macar­lar'a intikal etti. 1918'de Yugoslavya sı­

nırlarına dahil edildi. 1991 'de Hırvatistan bağımsızlığını ilan edince buna karşı çıkan doğu Sırplar'ı 1995'te Slavonya'nın haki­miyetini ele geçirdilerse de bu uzun sür­medi ve 1998'de Hırvatistan ile birleşti. Slavonya yedi bölgeye ayrılmış olup nü­fusu 781.454'tür (2001). En önemli şeh­

ri 114.616 (2001) nüfuslu, makine, doku­ma, şeker, kibrit ve deri sanayinin geliş­miş olduğu Osüek'tir. Diğer önemli şehirler Slavonski Brod, Vinkovci, Vukovar, Öakovo, Pojega, Virovitica, Nova Gradiska, Slatina, Zupanja, Na5ice, Valpovo, Belisce'dir. Etra­fında bulunan nehirler sayesinde verimli bir tarım alanına sahip bulunan bölge mı­sır, hububat, gıda endüstrisi, doğal gaz ve. petrol sanayii bakımından gelişmiştir. Nüfus Hırvat ve Sırp yoğunlukludur.

BİBLİYOGRAFYA :

Evliya Çelebi, Seyahatname, V, 516-524; VI, 172-189; VII, 141-154; ı. Mazuran, Hrvati i Os­mansko Carstvo, Zagreb 1997, tür.yer.; N. Moa­canin, Slavonija i Srijem u razdoblju Osmanske Vladine, Zagreb 2001, tür.yer.; a.mlf., Town and Country on the Middle Danube, 1526-1690, Lei­den 2006, tür.yer.; J. Sk. v.dğr. , "Slavonija", En­ciklopedija Jugoslavije, Zagreb 1968, VII, 222-225. ~

1J!111!J NENAD MOACANIN