słownik francusko-polski

1
compérage susceptible compérage /kpeʁaʒ/ (noun) m 1 affinité entre deux ou plusieurs compères zmowa: C'est un compérage organisés pour tromper le public. To zmowa, by omamić publikę. complicité, connivence dignité /diɲite/ (noun) f 1 fonction, titre ou charge qui donne à qqn un rang zaszczytne stanowisko: les plus hautes, les plus grandes dignités. najwyższe, najzaszczytniejsze stanowiska. investiture, promotion, dignitaire; 2 respect que mérite qqn godność: principe de la dignité de la personne humaine, godność jednostki ludzkiej. grandeur, noblesse; 3 respect de soi. godność: Avoir de la dignité, sa dignité Mieć swoją godność. amour-propre, fierté, honneur; 4 allure, comportement qui traduit ce sentiment. dostojność: On a vu la dignité dans ses manières. Widać było dostojność w jego manierach. noblesse, réserve, retenue gagnable /ɡaɲabl/ (adjective) 1 que l'on peut gagner osiągalny: pari aisément gagnable. Zakład łatwy do wygrania. encaissable, prenable, résistible ingérence /ʒeʁs/ (noun) f 1 action de s'ingérer dans les affaires d'autrui. ingerencja: Il ne tolère pas d'ingérence dans sa vie privée. Nie znosi ingerencji w swoje życie prywatne. immixtion, intervention, intrusion; 2 intervention d'un État dans les affaires d'un autre État. ingerencja: ingérence politique, économique. ingerencja polityczna, ekonomiczna. narcissique /naʁsisik/ (adjective) 1 inspiré par le narcissisme; qui relève du narcissisme narcystyczny: névrose narcissique. nerwica narcystyczna. bourgeoise, égoïste, égotiste, exclusif, exclusive, indifférent, individualiste, insensible pie /pi/ (noun) f 1 oiseau à plumage noir et blanc, ou bleu et blanc, à longue queue sroka: Les pies chantaient tous les matins. Sroki śpiewały całymi rankami. oiseau, pie-grièche; 2 être bavard, bavarde comme une pie gaduła: C'est une vraie pie. Prawdziwa z niej gaduła. baratineur, discoureur, orateur, parleur, phraseur pilule /pilyl/ (noun) f 1 médicament façonné en petite boule et destiné à être avalé pigułka: boîte à pilules. pudełko na tabletki. globule, grain, granule; 2 pilule contraceptive pigułka antykoncepcyjna: Elle prend la pilule. Stosuje pigułkę antykoncepcyjną. pilule anticonceptionnelle pragmatique /pʁaɡmatik/ (adjective) 1 qui est adapté à l'action sur le réel, qui est susceptible d'applications pratiques, qui concerne la vie courante pragmatyczny: une décision pragmatique. pragmatyczna decyzja. pratique; 2 qui accorde la première place à l'action, à la pratique. skuteczny: une personne pragmatique. Skuteczna osoba. efficace souder /sude/ 1 (verb) réunir par adhésion, faire adhérer lutować: souder les parties d'une fracture zlutować złamane części Joindre, réunir susceptible /sysptibl/ (adjective) 1 particulièrement sensible dans son amour-propre; qui se vexe, s'offense facilement. przeczulony: D'ailleurs susceptible, incapable de souffrir la plus légère moquerie. Dawniej drażliwy, nie mógł znieść najmniejszej drwiny. chatouilleux, ombrageux, sensible; 2 qui peut éprouver, ressentir (une impression, un sentiment) zdolny: Tout le monde est susceptible de quelque sorte d'attachment. Wszyscy są zdolni do pewnego rodzaju przywiązania. capable

Upload: marta-m

Post on 30-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Słownik francusko-polski do zadania 10

TRANSCRIPT

Page 1: Słownik francusko-polski

compérage susceptible

compérage /k peʁaʒ/ (noun) m 1 affinité entre deux ou plusieurs compères zmowa: C'est un compérage organisés pour tromper le public. To zmowa, by omamić publikę. complicité, connivence

dignité /diɲite/ (noun) f 1 fonction, titre ou charge qui donne à qqn un rang zaszczytne stanowisko: les plus hautes, les plus grandes dignités. najwyższe, najzaszczytniejsze stanowiska. investiture, promotion, dignitaire; 2 respect que mérite qqn godność: principe de la dignité de la personne humaine, godność jednostki ludzkiej. grandeur, noblesse; 3 respect

de soi. godność: Avoir de la dignité, sa dignité Mieć swoją godność. amour-propre, fierté,

honneur; 4 allure, comportement qui traduit ce sentiment. dostojność: On a vu la dignité dans ses manières. Widać było dostojność w jego manierach. noblesse, réserve, retenue

gagnable /ɡaɲabl/ (adjective) 1 que l'on peut gagner osiągalny: pari aisément gagnable. Zakład łatwy do wygrania. encaissable, prenable, résistible

ingérence / ʒeʁ s/ (noun) f 1 action de s'ingérer dans les affaires d'autrui. ingerencja: Il ne tolère pas d'ingérence dans sa vie privée. Nie znosi ingerencji w swoje życie prywatne. immixtion, intervention, intrusion; 2 intervention d'un État dans les affaires d'un autre État.

ingerencja: ingérence politique, économique. ingerencja polityczna, ekonomiczna. narcissique /naʁsisik/ (adjective) 1 inspiré par le narcissisme; qui relève du narcissisme

narcystyczny: névrose narcissique. nerwica narcystyczna. bourgeoise, égoïste, égotiste, exclusif, exclusive, indifférent, individualiste, insensible

pie /pi/ (noun) f 1 oiseau à plumage noir et blanc, ou bleu et blanc, à longue queue sroka: Les pies chantaient tous les matins. Sroki śpiewały całymi rankami. oiseau, pie-grièche; 2 être

bavard, bavarde comme une pie gaduła: C'est une vraie pie. Prawdziwa z niej gaduła. baratineur, discoureur, orateur, parleur, phraseur

pilule /pilyl/ (noun) f 1 médicament façonné en petite boule et destiné à être avalé pigułka: boîte à pilules. pudełko na tabletki. globule, grain, granule; 2 pilule contraceptive pigułka

antykoncepcyjna: Elle prend la pilule. Stosuje pigułkę antykoncepcyjną. pilule anticonceptionnelle

pragmatique /pʁaɡmatik/ (adjective) 1 qui est adapté à l'action sur le réel, qui est

susceptible d'applications pratiques, qui concerne la vie courante pragmatyczny: une décision pragmatique. pragmatyczna decyzja. pratique; 2 qui accorde la première place à

l'action, à la pratique. skuteczny: une personne pragmatique. Skuteczna osoba. efficace

souder /sude/ 1 (verb) réunir par adhésion, faire adhérer lutować: souder les parties d'une fracture zlutować złamane części Joindre, réunir

susceptible /sys ptibl/ (adjective) 1 particulièrement sensible dans son amour-propre; qui se vexe, s'offense facilement. przeczulony: D'ailleurs susceptible, incapable de souffrir la plus légère moquerie. Dawniej drażliwy, nie mógł znieść najmniejszej drwiny. chatouilleux, ombrageux, sensible; 2 qui peut éprouver, ressentir (une impression, un sentiment) zdolny: Tout le monde est susceptible de quelque sorte d'attachment. Wszyscy są zdolni do pewnego rodzaju przywiązania. capable