sluzbeni glasnik broj 2-12 novi glasnik 2-12.pdf · radu gradskog vijeća grada krapine...
TRANSCRIPT
Broj: 2 - GOD. XI.Krapina, 24. 04. 2012.List izlazi jedanput mjesečno i po potrebi 2012.ISSN 1845-7711
S A D R Ž A J
“Službeni glasnik Grada Krapine” službeno glasilo Grada Krapine • Izdavač: Grad Krapina.Uredništvo: Magistratska 30 • Telefon: 049 382-400, Telefax: 049 371-211
Tehničko uređenje i korektura: Upravni odjel Grada KrapineTisak: Gama Grafi t d.o.o. Krapina
AKTI GRADSKOG VIJEĆA
1. Zaključak o primanju na znanje Izvješće Mandatne komisije2. Odluka o razrješenju i izboru člana Odbora za statutarno pravna pitanja3. Odluka o donošenju Izmjena i dopuna GUP-a4. Analiza stanja sustava zaštite i spašavanja Grada Krapine5. Smjernice razvoja sustava zaštite i spašavanja Grada Krapine6. Odluka o osnivanju Savjeta mladih Grada Krapine
AKTI RADNIH TIJELA GRADSKOG VIJEĆA
1. Izvješće o prestanku mandata člana gradskog vijeća Grada Krapine i početku obnašanja dužnosti člana Gradskog vijeća Grada Krapine
AKTI GRADNAČELNIKA
1. Plan Prijma u službu u Ured gradonačelnika i Upravne odjele Grada Krapine za 2012.2. Izmjena i dopuna Pravilnika o unutarnjem redu upravnih tijela Grada Krapine
AKTI TURISTIČKE ZAJEDNICE
1. Odluka o izmjeni Statuta Turističke zajednice grada Krapine
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/122
AKTI GRADSKOG VIJEĆA
Na temelju članka 7. i 8. Zakona o izboru članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave (“Narodne novine” br.33/01, 10/02, 155/02, 45/03, 43/04, 40/05, 44/05-pročišćeni tekst, 109/07.), čl. 21. Statuta Grada Krapine (“Službeni glasnik Gra-da Krapine” br. 5/09.) i članka 33. Poslovnika o radu Gradskog vijeća Grada Krapine (“Službeni glasnik Grada Krapine” br. 5/09.), Gradsko vi-jeće Grada Krapine na sjednici održanoj dana 23.04.2012. godine, donijelo je
Z A K LJ U Č A Ko primanju na znanje
Izvješće Mandatne komisije
1. Prima se na znanje Izvješće Mandatne ko-misije Gradskog vijeća Grada Krapine.
2. Na temelju Izvješća iz točke 1. ovog Za-ključka utvrđuje se:
da su zbog podnošenja pisane ostavke is-• punjeni zakonom predviđeni uvjeti za prestanak mandata vijećnika Danijela Klasića, te da su is-punjeni zakonski uvjeti za početak mandata za-mjenika vijećnika Stjepana Štroka.
3. Ovaj zaključak objavit će se u Službenom glasniku Grada Krapine.
GRADSKO VIJEĆE GRADA KRAPINE PREDSJEDNIK GRADSKOG VIJEĆA
Zoran Gregurović
Klasa: 021-05/12-01/010Urbroj: 2140/01-02-0201-12-4 Krapina, 23.04.2012.
Na temelju članka 21. Statuta Grada Krapi-ne („Službeni glasnik Grada Krapine“ br.4/09.), čl. 28. Poslovnika o radu Gradskog vijeća Gra-da Krapine („Službeni glasnik Grada Krapine“ br.5/09.), Gradsko vijeće Grada Krapine na svo-joj sjednici održanoj dana 23.04.2012. godine, donijelo je
ODLUKUo razrješenju i izboru člana
Odbora za statutarno - pravna pitanja
1. Danijel Klasić razrješuje se dužnosti člana Odbora za statutarno – pravna pitanja.
2. Stjepan Štrok se bira za člana Odbora za statutarno – pravna pitanja.
3. Ova Odluka stupa na snagu danom objave u Službenom glasniku Grada Krapine.
PREDSJEDNIK GRADSKOG VIJEĆA GRADA KRAPINE Zoran Gregurović
KLASA: 021-05/12-01/013URBROJ: 2140/01-02-0201-12-2Krapina, 23.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/123
Na temelju članka 100. i 346. st. 4. Zakona o prostornom uređenju (“Narodne novine” broj 76/07, 38/09, 55/11 i 90/11), te članka 21. Statu-ta Grada Krapine (Sl. glasnik Grada Krapine br. 04/09), Gradsko vijeće Grada Krapine je na 20. sjednici održanoj dana 23.04.2012. god. doni-jelo
ODLUKUo donošenju Izmjena i dopuna
Generalnog urbanističkog planaGrada Krapine
Članak 1. Donose se Izmjene i dopune Generalnog
urbanističkog plana Grada Krapine (Sl. glasnik Grada Krapine br. 02/02, 16/04, 5/07, 07/09 i 04/10-pročišćeni tekst odredbi), u daljnjem tek-stu “ Izmjene i dopune GUP-a”.
Članak 2. „Izmjene i dopune GUP-a“ izrađene su od
izrađivača – tvrtke “APE” d.o.o. Zagreb, Ozalj-ska 61/I , a sadržane su u elaboratu “Generalni urbanistički plan Grada Krapine – IV izmjene i dopune” koji se sastoji od tekstualnog i grafič-kog dijela, a sadrži:A. TEKSTUALNI DIO PLANAUVOD 1. IZMJENE I DOPUNE ODREDBI ZA PROVO-
ĐENJE 2. IZMJENE I DOPUNE PISANOG DIJELA PLANAB. GRAFIČKI DIO PLANA 1. KORIŠTENJE I NAMJENA PROSTORA 1.1. RAZVOJ I UREĐENJE NASELJA M 1:100001.2. RAZVOJ I UREĐENJE NASELJA M 1: 50002. MREŽA GOSPODARSKIH I DRUŠTVENIH
DJELATNOSTI 2.1. RAZVOJ I UREĐENJE NASELJA3. PROMETNA I KOMUNALNA INFRASTRUK-
TURNA MREŽA3.1. PROMET3.2. POŠTA I TELEKOMUNIKACIJE3.4.A VODNOGOSPODARSKI SUSTAV - VODO-
OPSKRBA3.4.B VODNOGOSPODARSKI SUSTAV - OD-
VODNJA4. UVJETI ZA KORIŠTENJE, UREĐENJE I ZA-
ŠTITU PROSTORA4.1. UVJETI KORIŠTENJA4.2. OBLICI KORIŠTENJA I NAČIN GRADNJE4.3. PODRUČJA PRIMJENE PLANSKIH MJERA
ZAŠTITE
C. OBVEZNI PRILOZI 1. OBRAZLOŽENJE PLANA 1. PREDMET IZMJENA I DOPUNA 1.1. Izmjene i dopune u dijelu namjene površi-
na 1.2. Izmjene i dopune u dijelu prometne mreže1.3. Izmjene i dopune elektroničke komunika-
cijske infrastrukture i vodnogospodarsog su-stava
1.4. Izmjene i dopune uvijeta korištenja i zaštite prostora
1.5. Izmjene i dopune područja primjene plan-skih mjera zaštite
1.6. Izmjene i dopune ostalih kartografskih pri-kaza
1.7. Usklađenje sa Zakonom o izmjenama i do-punama Zakona o prostornom uređenju i gradnji
1.8. IZMJENE I DOPUNE ODREDBI ZA PROVO-ĐENJE
1.9. IZMJENE I DOPUNE PISANOG DIJELA PLANA
2. IZVOD IZ PPU GRADA KRAPINE3. STRUČNE PODLOGE4. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPI-
SA NA KOJE SE ODNOSI SADRŽAJ PLANA5. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA(iz članka 79. i članka
94. Zakona o prostornom uređenju i gradnji 6A. IZVJEŠĆA O PRETHODNOJ RASPRAVI 6B. IZVJEŠĆA O JAVNOJ RASPRAVI8. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠE-
NJA PLANA9. SAŽETAK ZA JAVNOST
Članak 3.Izmjene i dopune Odredbi za provođenje „Iz-
mjene i dopune GUP-a“, navedene pod točkom 2.A. Tekstualnog dijela „Izmjena i dopuna GUP-a“, prilažu se i sastavni su dio ove Odluke, te se s tekstom odluke objavljuju u „Službenom glasniku Grada Krapine“.
Članak 4.
Elaborat iz članka 2. ove Odluke, izrađen je kao izvornik u šest primjerka koji su potpisani od predsjednika Gradskog vijeća i ovjereni pe-čatom Gradskog vijeća Grada Krapine te se ču-vaju:
- jedan primjerak u pismohrani dokumentaci-je Grada Krapine,
- tri primjerka u Upravnom odjelu za prostor-no uređenje, gradnju, zaštitu okoliša i komunal-no gospodarstvo
- jedan primjerak u Ministarstvu graditeljstva i
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/124
prostornoga uređenja,- jedan primjerak u Zavodu za prostorno ure-
đenje Krapinsko – zagorske županije.
Članak 5. Uvid u „Izmjene i dopune GUP-a“ iz članka
1. ove Odluke osigurava se u sjedištu nositelja izrade – Grad Krapina, Upravni odjel za prostor-no uređenje, gradnju, zaštitu okoliša i komunal-no gospodarstvo, Magistratska 30, Krapina.
Članak 6.Stupanjem na snagu ove Odluke ostaju na
snazi sve ostale odredbe Odluke o donošenju Generalnog urbanističkog plana Grada Krapine br. 02/02, 16/04, 5/07, 07/09 i 04/10-pročišćeni tekst odredbi) i pripadajuće provedbene odred-be.
Članak 7.Ova Odluka stupa na snagu osam dana od
objave u „Službenom glasniku Grada Krapine“.
Predsjednik Gradskog vijeća:
Zoran Gregurović
Klasa: 350-01/10-01/27Urbroj: 2140/01-04-0401-12-75Krapina, 23.04.2012.
PRILOGOdluke o donošenju Izmjena i dopuna
Generalnog urbanističkog planaGrada Krapine
IZMJENE I DOPUNE ODREDBIZA PROVOĐENJE
(pročišćeni tekst odredbi - Sl. glasnik Grada Krapine br. 04/10)
Članak 1.U članku 1. stavku 2. riječ „i kartogramima“
briše se. U članku 1. stavku 3. tekst na kraju stavka: „kartogrami
1. POLAZIŠTA PLANIRANJA1.1. ZEMLJOPISNI POLOŽAJ GRADA KRAPINE1.2. TERITORIJALNO-POLITIČKI USTROJ1.3. SUSTAV NASELJA I ADMINISTRATIVNIH
SJEDIŠTA1.4. DEMOGRAFSKI PODACI1.5. POSTOJEĆA PROSTORNO-PLANSKA DO-
KUMENTACIJA1.6. POSTOJEĆI RAZVRSTAJ JAVNIH CESTA1.7. ŽELJEZNIČKI PROMET1.8. PRIRODNI RESURSI1.9. PRIRODNA BAŠTINA1.10.KULTURNA BAŠTINA1.11.PODRUČJA POSEBNIH OGRANIČENJA U
KORIŠTENJU2. OSNOVE PROSTORNOGA RAZVOJA I
UREĐENJA2.1. OSNOVNA NAMJENA POVRŠINA2.2. MREŽA GOSPODARSKIH DJELATNOSTI2.3. MREŽA DRUŠTVENIH DJELATNOSTI3. INFRASTRUKTURNI SUSTAVI I MREŽE3.1. CESTOVNI PROMET3.2. ŽELJEZNIČKI PROMET3.3. JAVNE TELEKOMUNIKACIJE3.4. RADIO I TV SUSTAV VEZA3.5. CIJEVNI TRANSPORT PLINA3.6. ELEKTROOPSKRBA3.7. VODOOPSKRBA3.8. ODVODNJA3.9. POSTUPANJE S OTPADOM4. PODRUČJA POSEBNIH OGRANIČENJA U
KORIŠTENJU4.1. ZAŠTITA PRIRODNIH I KRAJOBRAZNIH
VRIJEDNOSTI
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/125
4.2. ZAŠTITA KULTURNO-POVIJESNIH VRI- JEDNOSTI
4.3. ZAŠTITA OKOLIŠA“briše se.
Članak 2.U članku 9. stavka 1. točke 1. i 1a. mijenjaju
se i glase:„1. Autocesta A2 GP Macelj (gr. R. Slovenije)
–Trakošćan-Krapina-Zagreb (čvorište Jankomir, A3);
1a. Državna cesta D1 G.P. Macelj (gr. R. Slo-venija) – Krapina – Zagreb – Karlovac - Gračac – Knin – Brnaze – Split (D8) i Državna cesta D 206 (GP Hum na Sutli (gr. R. Slov.) - Pregrada - Krapina (D1).“
Točka 5. se briše, a dosadašnje točke 6. i 7. postaju točke 5. i 6.
Članak 3.U članku 10. stavku 1. točka 1. mijenja se i
glasi:„1. Ceste:
Ž 2098 / Đurmanec (D207) – Krapina (D206) - Popovec (D1)/,
Ž 2099 / Ž 2098 - G. Jesenje - Bednja (D508)/,
Ž 2121 / Tkalci (D206) - Gornja Pačetina (Ž 2155)
Ž 2122 / Krapina (D1) - Trški Vrh - Radoboj - D35 /,
Ž 2123 / Radoboj (Ž 2122) - Jazvine - D1/, Ž 2155 / (D 205) - Tuheljske Toplice - Krapin-
ske Toplice - G. Pačetina - Lepajci D1/“ Točka 3. mijenja se i glasi: „3. Transformatorsko postrojenje u Bobovju
(TS 110/35 kV);“
Članak 4.U članku 11. stavku 1. točki 3. riječ „(motel)“,
briše se.U članku 11. stavku 3. tekst „te Detaljni plan
uređenja (Športski centar Podgora - Strahinje)“, briše se.
Članak 5.U članku 13. stavku 5. točki 4. tekst
„:S+P+Pk S+P+1+Pk“ zamjenjuje se tekstom „S+P+1+Pk“.
Članak 6.U članku 14. stavak 2. mijenja se i glasi:„(2) Na planu Korištenje i namjena prostora
označeno je zemljište namijenjeno za ugostitelj-sko-turističku namjenu crvenom bojom. Pred-viđena je lokacija hotela (oznaka na planu Th), motela/pansiona (oznaka na planu T1) te zone tranzitnog turizma (oznaka na planu T3). Unutar zona mogu se smjestiti prateće sadržaje (manje trgovačke i poslovne i sl.), ali oni ne smiju ško-diti ugostiteljsko-turističkoj namjeni, estetskom izgledu i ne smiju narušiti sliku okolnoga am-bijenta. Zona tranzitnog turizma podrazumijeva pružanje ugostiteljskih, odmorišnih i servisnih usluga uz dodatne usluge informacijskog karak-tera.“
U članku 14. dodaje se novi stavak 6. koji gla-si:„(6) Planirani hotel, južno od osnovne škole Au-
gusta Cesarca, mora biti planiran prema sli-jedećim uvjetima:
- Hotel zbog svog položaja u gradu treba sadr-žavati i javni parkirališno-garažni prostor.
- Potreban broj PGM za sadržaj hotela odre-đuje se prema uvjetima iz čl. 61a. uz koje je potrebno osigurati još dodatno najmanje 80 PGM u javnom korištenju. Navedena PGM tre-ba osigurati na građevnoj čestici hotela.
- Najveća dozvoljena visina građevine je P+4 sa potkrovljem. Moguća je izgradnja dvije po-drumske etaže.
- Najveća dozvoljena izgrađenost građevne čestice utvrđuje se sa 60%, a najmanje 20% čestice treba perivojno oblikovati.
- Građevna linija mora biti odmaknuta najma-nje 5 metara od koridora Celjske ulice i naj-manje 15 metara od sjevernog ruba građevne čestice. Istovremeno sa izgradnjom zgrada, potrebno je izvesti šetalište uz potok Krapin-ščicu, najmanje u potezu same parcele.
- Pročelje zgrade okrenuto prema potoku Kra-piščici mora biti u oblikovnom smislu promi-šljeno kao i pročelje prema Celjskoj ulici (ne smije ga se tretirati kao „stražnje pročelje“). -
- Preporučuje se suvremeno arhitektonsko oblikovanje koje će, polazeći od izvornih vri-jednosti graditeljske baštine sredine, ne preu-zimajući izravno tradicionalne oblike i estetiku ostvariti nove vrijednosti koje predstavljaju logičan kontinuitet u povijesnom razvoju arhi-tekture,
- Kako bi se dobilo što kvalitetnije arhitektonsko rješenje za zgradu hotela i kontaktnu zonu (prostor prilaza prema nalazištu Hušnjakovo), propisuje se provedba arhitektonskog natje-čaja sukladno propisima o provođenju natje-čaja iz područja arhitekture i urbanizma.“
Članak 7.U članku 17. stavak 12. mijenja se i glasi:
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/126
„(12) Na površinama sportske namjene treba zadovoljiti sljedeće uvjete za izgradnju:* Građevne čestice dimenzioniraju se prema
standardima i kapacitetu građevine, a moraju imati odgovarajući pristup na prometnu povr-šinu.
* Moguća je izgradnja otvorenih i zatvorenih sportskih građevina (sportski tereni, sportske dvorane, otvoreni i zatvoreni bazeni) te prate-ćih sadržaja koji su veličinom primjereni zoni u kojoj se nalaze (manji poslovni, trgovački, ugostiteljski i uslužni sadržaji).
* Veličina i visina sportskih građevina dimenzio-nira se prema važećem standardu.
* Uređenje pratećih sadržaja moguće je samo u građevinama osnovne (sportske) namjene. Površina pratećih sadržaja ne može biti veća od 50% ukupne GBP (građevinske bruto po-vršine).
* Izgrađenost građevne čestice na kojoj se pla-niraju zatvorene sportske građevine je maksi-malno 30%.
* Najmanje 20% površine građevinske čestice treba biti zelenilo na prirodnom tlu.
* Potrebe za parkiranjem treba riješiti na vlasti-toj čestici ili u neposrednoj blizini.
* Ako se izvodi ograda njena visina može biti do 2 m, osim kod stadiona gdje može biti i veća. Ograda mora biti vrsno arhitektonski oblikovana. Može biti metalna, djelomice zi-dana (beton valja izbjegavati), drvena ili kom-binirana. Preporuča se da bude oblikovana sa živicom autohtonih svojta grmlja, primjerice: grab, tisa, kalina i dr., a valja izbjegavati tuje (Thuja sp.) i pačemprese (Chamaecyparis sp.).
* Zbog što primjerenijeg uklapanja u sliku kraj-obraza potrebno je osobito pozorno oblikova-ti krov i pokrov. Poželjna je neka vrsta kosoga krova, ali nisu isključene i sve druge vrste kro-vova, treba izbjegavati svijetle i reflektirajuće boje pokrova.
* Najmanja udaljenost građevine od međa sa susjednim građevinama ili ostalim parcelama mora iznositi najmanje polovicu zabatne visi-ne građevine, ali ne manje od 5,5 metara (iz razloga da bi se omogućila kolna pristupač-nost vozilima do svih vanjskih zidova zgrade u slučaju nužde).“.U članku 17. stavku 13. točki 1. riječ „najma-
nja“ zamjenjuju se riječju „najveća“.
Članak 8.U članku 18. stavku 4. broj „25%“ zamjenjuje
se brojem „35%“.
Članak 9.U članku 19. stavku 1. riječi „javnog puta“ za-
mjenjuju se riječima „prometne površine“.
Članak 10.U članku 20. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Najmanja širina građevne parcele na di-
jelu gdje se namjerava izgraditi slobodnostojeća stambena zgrada smije biti 14,00 metara, 11,00 metara za izgradnju dvojne građevine i 8,0 me-tara za izgradnju građevina u nizu. Zgrade u nizu moguće je graditi u postojećim naseljima gdje je bivšim planovima bilo planirano građe-nje u nizu, a koja nisu u cijelosti realizirana ili je provedena parcelacija za izgradnju u nizu te u predjelima za koje je utvrđena obveza izrade detaljnijeg plana.“
U članku 20. stavak 4. mijenja se i glasi:„(4) Najmanja površina građevne parcele
za slobodnostojeće stambene zgrade može biti 350 m2, za dvojne građevine 275 m2, a za izgradnju građevina u nizu 200 m2, osim u već izgrađenom dijelu grada. Najveća površina gra-đevne parcele se ne ograničava. Isto tako uvjeti iz stavka 1. do 3. ovoga članka ne primjenjuje se za već formirane građevne parcele u povijesnoj jezgri Grada.“
Članak 10.U članku 21. stavak 4. briše se.
Članak 11.U članku 22. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:„(5) Građevine koje se izgrađuju u nizu dvje-
ma svojim stranama prislanjaju se na granice susjednih građevnih čestica i uz susjedne gra-đevine. Niz se mora izvesti kao građevna cjelina od najmanje tri međusobno prislonjene građevi-ne približno jednakih gabarita i oblikovanja.“
U članku 22. dosadašnji stavci 5. i 6., postaju stavci 6. i 7.
Članak 12.U članku 23. stavku 2. tekst „osim stambe-
nog dijela“, briše se.U članku 23. stavku 3. tekst „prethodne aline-
je“, zamjenjuje se tekstom „iz stavka 1. i 2. ovog članka“.
Članak 13.U članku 24. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Podrum (Po) je dio građevine koji je pot-
puno ukopan ili je ukopan više od 50% svoga volumena u konačno uređeni zaravnani teren i čiji se prostor nalazi ispod poda prizemlja, od-nosno suterena.“
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/127
Članak 14.U članku 29. stavku 7. iza teksta „s mogućno-
šću izgradnje“ dodaje se tekst „podruma ili“.
Članak 15.U članku 32. stavak 2. mijenja se i glasi:„(2) Zabranjuje se podizanje ograda i potpor-
nih zidova, građevina, infrastrukturnih objekata, sadnja drveća i raslinja, nasipavanje materijala u svrhu povišenja terena te odlaganje građevin-skog materijala, građe i sl., odnosno izvođenje drugih radova koji bi mogli smanjiti propusnu moć korita vodotoka, onemogućiti čišćenje i održavanje vodotoka ili ga ugroziti na neki drugi način te ugroziti sigurnost i stabilnost regulacij-skih i zaštitnih vodnih građevina. Ta udaljenost ovisi o kategoriji vodotoka i terenskim uvjetima tako da istu nije moguće jednoznačno odredi-ti.“
U članku 32. stavak 3. mijenja se i glasi:„(3) Za gradnju i izvođenje radova u pojasu
20,00 metara od vodotoka (potoka Krapinšči-ce, Radobojčica i drugi), odnosno 5,00 metara od odvodnih kanala. potrebno je ishoditi uvjete za izgradnju od nadležnih državnih institucija. Zgrade koje se grade na građevnim česticama uz Krapinščicu potrebno je oblikovati s proče-ljem prema potoku i sa skladno oblikovanom ogradom prema šetalištu uz Krapinščicu.“
Članak 16.U članku 40. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Obiteljska stambena zgrada je zgrada
koja služi za stanovanje, sa najviše tri stambene jedinice. Može biti izgrađena kao samostojeća, poluugrađena ili ugrađena (stambeni niz).“
U članku 40. stavku 3. broj „75%“ zamjenjuju se brojem „65%“:
U članku 40. stavak 4. mijenja se i glasi:„(4) Na jednoj građevnoj parceli može se iz-
graditi samo jedna zgrada za obiteljsko stano-vanje s pratećim pomoćnim zgradama (građevi-nama). U obiteljskoj stambenoj zgradi mogu se urediti najviše tri stambene jedinice (stana). Ako je kuća izvedena tako da su dva stana odvoje-ni po vertikali, tada se stambena zgrada može smatrati dvojnom i postojeća građevna parcela se može preparcelirati na dvije parcele. Prepar-celacija se radi duž zajedničkoga vertikalnoga zida, a veličine parcela moraju zadovoljavati uvjete iz ovoga Generalnoga plana.“
Članak 17.U članku 44. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Pod višestambenom zgradom podra-
zumijeva se stambena ili stambeno-poslovna
zgrada sa više od tri stambene jedinice, a bruto razvijena površina zgrade je veća od 400 m2.“
Članak 18.U članku 45. stavku 1. broj „3,50“ zamjenjuju
se brojem „4,50“.
Članak 19.U članku 59. dodaje se stavak 4. koji glasi:„(4) Trase i lokacije komunikacijskih i komu-
nalnih infrastrukturnih građevina u grafičkom dijelu Plana usmjeravajućeg su značenja i do-zvoljene su odgovarajuće prostorne prilagodbe proizišle iz predloženog projektnog rješenja, a koje ne odstupaju od koncepcije rješenja.“
Članak 20.U članku 60. stavku 1. tekst „E 59“ zamjenju-
ju se tekstom „A2“.
Članak 21.U članku 61. stavak 1. mijenja se i glasi:„(1) Zaštitni pojas državnih, županijskih i lo-
kalnih cesta određen je važećim Zakonom o ce-stama Zaštitni pojas za autoceste je 80 metara, ceste namijenjene isključivo za promet motornih vozila ili brze ceste 70 m, državne ceste 50 me-tara, za županijske 30 metara i za lokalne ce-ste 20 metara. Unutar zaštitnog pojasa (koji je u pravilu simetričan u odnosu na os kolnika) nije dozvoljena nikakva izgradnja, sadnja stabala, ži-vice i drugog raslinja. Granica zaštitnoga pojasa podudara se s regulacijskom linijom, ako cesta prolazi kroz građevno područje. U pojasu izme-đu cestovnog zemljišta i građevine nije dozvo-ljena sadnja stabala, živice i drugog raslinja koje bi onemogućilo preglednost pri uključivanju u promet s prilaza na javnu cestu.“
U članku 61. dodaju se stavci 5.,6. i 7. koji glase:
„(5) U zaštitnom pojasu autoceste mogu se planirati zaštitne zelene površine, locirati i izgra-diti objekti niskogradnje (prometnice, pješačke i biciklističke staze, prilazi i parkirališta), te ko-munalna infrastrukturna mreža (telekomunika-cije, elektroenergetska mreža i javna rasvjeta, plinoopskrba, vodoopskrba i odvodnja otpadnih voda, kanalizacija), a minimalna udaljenost istih od vanjskog ruba zemljišnog pojasa definira se ovisno o vrsti i namjeni niskogradnje;
(6) Za svaki zahvat u prostoru od strane pravnih ili fizičkih osoba, a koji su planirani unu-tar zaštitnog pojasa autoceste i ostalih javnih ce-sta (polaganje TK kabela, priključak na TS, pli-novod, prometnice, svjetla javne rasvjete i drugi komunalni infrastrukturni priključci), potrebno je
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/128
sukladno važećim zakonima i posebnim propi-sima ishoditi posebne uvjete građenja nadležne pravne osobe s javnim ovlastima.
(7) Sukladno važećim zakonima i posebnim propisima zabranjuje se postavljanje svih vizu-alnih efekata koji mogu ometati pažnju vozača na autocesti (reklamni panoi, reklame na objek-tima visokogradnje i dr.) unutar zaštitnog poja-sa od 100 m. Objekti niskogradnje (prometnice i svjetla javne rasvjete) unutar zaštitnog pojasa moraju se projektirati na način da ne odvraćaju pozornost i ne ugrožavaju sigurnost prometa na autocesti. U slučaju planiranja prometnih povr-šina u blizini autoceste potrebno je predvidjeti ograde (zeleni pojas) protiv zasljepljivanja kako bi se u noćnim satima neutralizirao negativan utjecaj vozila na odvijanje prometa na autoce-sti.”
Članak 22.Iza članka 61. dodaju se članci 61.a i 61.b koji
glase: „Članak 61.a
PROMET U MIROVANJUPrilikom gradnje nove ili zamjenske gra-(1)
đevine, legalizacije, rekonstrukcije, promjene ili privođenju namjeni građevine javne, gospodar-ske ili sportsko - rekreativne namjene, investitor je obavezan osigurati potreban broj parkirališnih ili garažnih mjesta.
Broja parkirališno-garažnih mjesta odre-(2) đuje se na 1000 m2 građevinske bruto površine (GBP), ovisno o namjeni prostora:Namjena Prosječna Lokalniprostora vrijednost uvjetiProizvodnja, skladišta i sl. 8 6 - 10Trgovine 40 30 - 50Drugi poslovni sadržaji 20 15 - 25Uredski prostori 10 7 - 20Ugostiteljski sadržaji 50 40 - 60Odgojno-obrazovne ustanove 10 5 - 20
Kada se potreban broj PGM-a ne može (3) odrediti prema normativu iz stavka 2. ovoga članka, odredit će se po jedan PGM za:- motele i pansione: na svaku sobu,- hotele: na svaku smještajnu jedinicu 1 PGM,
te dodatno 25 PGM na svakih 1000 m2 građe-vinske bruto površine nesmještajnog dijela
- kazališta, koncertne dvorane, kina i sl. na 20 sjedala,
- sportske dvorane i igrališta s gledalištima na 20 sjedala i za jedan autobus na 500 mjesta,
- ugostiteljsku namjenu na 4 do 12 sjedećih mjesta,
- škole i predškolske ustanove, na jednu učio-
nicu, odnosno za jednu grupu djece,- bolnice, na četiri kreveta ili tri zaposlena u
smjeni,- ambulante, poliklinike, domove zdravlja, so-
cijalne ustanove i sl., na tri zaposlena u smje-ni,
- vjerske građevine, na pet do 20 sjedala, ovi-sno o lokalnim uvjetima,
U građevinsku bruto površinu za izračun (4) PGM-a ne uračunavaju se garaže i jednona-mjenska skloništa.
Predviđeni broj mjesta za parkiranje (5) može se iznimno smanjiti dokumentom prostor-nog uređenja niže razine, uz detaljni proračun i obrazloženje promjene GUP-om utvrđenog standarda zadovoljenja parkirališno - garažnih mjesta iz stavka 2. ovog članka.
Smještaj potrebnog broja parkirališno (6) garažnih mjesta za pojedine sadržaje potrebno je predvidjeti na vlastitoj čestici ili sudjelovanjem u uređenju javnog parkirališta ili garaže. U sluča-jevima kada se parkirališne potrebe (ili dio njih) rješavaju na javnim parkiralištima isto treba biti izgrađeno i u funkciji u trenutku izdavanja odgo-varajućeg akta za građenje.
Članak 61.bJavne garaže/parkirališta, ovisno o lokal-(1)
nim uvjetima (potreba za parkiranjem, raspoloži-vi prostor, horizontalna i vertikalna preglednost) mogu se graditi na javnim površinama (ulicama i posebnim parkirališnim površinama), uz objekte društvene namjene i u drugim zonama sukladno potrebama.
Parkiranje je moguće, u svim gradskim (2) ulicama uz uvjet poštivanja zahtjeva sigurnosti prometa, te osiguranja prolaza za pješake, bici-kliste, vatrogasna i vozila hitne pomoći u skladu s važećom Gradskom odlukom o uređenju pro-meta.
Kod projektiranja i gradnje parkirališta (3) potrebno je predvidjeti njihovo ozelenjavanje i to u pravilu visokim zelenilom (drvored u rasteru parkirališnih mjesta, zeleni pojas s drvoredom ili slično rješenje).
Na javnim parkiralištima, od ukupnog (4) broja parkirališnih mjesta najmanje 5% mora biti osigurano za vozila invalida.
Na parkiralištima s manje od 20 mjesta (5) koja se nalaze uz ambulantu, ljekarnu, prodava-onicu proizvoda dnevne potrošnje, poštu, resto-ran i predškolsku ustanovu mora biti osigurano najmanje jedno parkirališno mjesto za vozila in-valida.
Javne garaže su poslovne građevine (6) koje imaju najmanje 70% GBP namijenjene par-kiranju. Mogu biti podzemne, djelomično uko-
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/129
pane ili nadzemne, na posebnim građevnim česticama ili u sklopu građevnih čestica drugih namjena.“
Članak 23.U članku 62. stavku 1. tekst „Hrvatskih tele-
komunikacija“, briše se.
Članak 24.U članku 62a. stavak 2. mijenja se i glasi:„(2) Zone elektroničke telekomunikacijske
infrastrukture utvrđuju se prostornim planom županije, a označene su u kartografskom pri-kazu 3.2. Pošta i telekomunikacije kružnicama promjera 1000 m, i 1500 m, koje označuju po-dručja unutar kojih je moguća postava jednog antenskog stupa.“
U članku 62a. iza stavka 2. dodaju se stavci 3., 4., 5., 6., 7., 8. i 9. koji glase:
„(3) Unutar predviđenih zona uvjetuje se gradnja samostojećih antenskih stupova takvih karakteristika da može prihvatiti više operatora, odnosno prema tipskom projektu koji je potvr-đen rješenjem Ministarstva zaštite okoliša, pro-stornog uređenja i graditeljstva.
(4) Smještaj stupova potrebno je planirati izvan zaštitnog pojasa državnih cesta kao i izvan koridora planiranih cesta državnog značenja.
Gradnja stupa i zahvati nužni za rad, unutar ili u neposrednoj blizini koridora drugih infrastruk-turnih sustava (prometni, energetski, komunal-ni), moguća je uz posebne uvjete institucija, tije-la i poduzeća nadležnih za navedene koridore.
(5) Za radnje u pojasu 20 m od vodotoka, potrebno je ishoditi vodopravne uvjete.
(6) Izgradnju samostojećih stupova treba planirati izvan područja zaštićenih prirodnih vri-jednosti, a posebno ukoliko zaštićeno područje obuhvaća malu površinu. Ukoliko je potrebna izgradnja stupa u tim područjima, isti se treba-ju planirati rubno te izbjegavati biološke i krajo-brazno vrijedne lokacije. Građevine za smještaj opreme potrebno je oblikovati u skladu s obi-lježjima tradicijske arhitekture okolnog prostora, a pristupne putove do stupa ne asfaltirati. Na području zaštićenih prirodnih vrijednosti i eko-loške mreže, potrebno je, sukladno Zakonu o zaštiti prirode ocijeniti prihvatljivost postavljanja samostojećeg antenskog stupa za ekološku mrežu odnosno na ciljeve očuvanja zaštićenog područja. Gradnja stupa u blizini sakralnih gra-đevina te drugih spomenika kulturne baštine na istaknutim lokacijama, moguća je na udaljenosti od najmanje 150 m od navedenih građevina. U postupku izdavanja lokacijske dozvole za grad-nju unutar zaštićenih područja potrebno je is-hoditi posebne uvjete nadležnih tijela za zaštitu
kulturnih dobara i zaštitu prirode.(7) Gradnja samostojećeg antenskog stu-
pa moguća je u šumi ili na šumskom zemljištu samo ako to zbog tehničkih ili ekonomskih uvje-ta nije moguće planirati izvan šume, odnosno šumskog zemljišta.
(8) Ako je unutar planirane zone (bez obzira na promjer) već izgrađen samostojeći antenski stup, moguće je planirati izgradnju i novog an-tenskog stupa prema uvjetima ovoga članka.
(9) Parcela na kojoj se predviđa postavlja-nje antenskog stupa treba imati pristup na javnu prometnu površinu, a prostor oko stupa i objek-ta za smještaj opreme treba biti očišćen i po-šljunčani u širini 3 m ako je osiguran vatrogasni pristup, odnosno širine 5 m kada nije osiguran vatrogasni pristup. Potrebno je osigurati podlo-gu te odvodnju oborinskih voda radi sprječava-nja odnošenja šljunka na susjedno zemljište.“
U članku 62a. dosadašnji stavci 3., 4. i 5. po-staju stavci 10., 11. i 12.
Članak 25.U članku 64. iza stavka 1.dodaje se stavak 2.
koji glasi:„(2) Postojeći Odvojni plinovod za MRS Kra-
pina DN 150/50, dužine cca 1500, prolazi kroz planirano građevinsko područje javne i društve-ne namjene te je osiguran zaštitni pojas širine 60 metara. Udaljenost zgrade može biti i manja uz primjenu posebnih mjera zaštite, a sve u skladu s važećim propisima.“
U članku 64. dosadašnji stavci 2. i 3. postaju stavci 3. i 4.
Članak 26.U članku 66. stavku 2. tekst: „U slučaju kada
se treba projektirati dio trase koji prolazi kroz po-stojeće ili planirano građevno područje potreb-no je zatražiti suglasnost Krapinsko – zagorske županije, Upravni odjel za prostorno uređenje i gradnju na prijedlog tog dijela trase.“, briše se.
U članku 66. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:„(3) Kod izgradnje novih ili rekonstrukcije po-
stojećih građevina za javnu vodoopskrbu, trase, koridori i površine određeni ovim Planom, mogu se mijenjati radi prilagodbe tehničkim rješenji-ma, imovinsko-pravnim odnosima i stanju na terenu. Promjene ne mogu biti takve da onemo-guće izvedbu cjelovitog rješenja predviđenog ovim Planom.“
Članak 27.U članku 67. stavak 2. mijenja se i glasi:„(2) Izgradnja magistralnih kolektora odvod-
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1210
nje, zajedno sa prečistačima izvan građevnih područja utvrđenih ovim Planom vršit će se u skladu sa posebnim uvjetima nadležne ustano-ve zadužene za odvodnju. Ukoliko se treba iz-graditi prečistač unutar građevnog područja ili u njegovoj neposrednoj blizini treba izraditi odgo-varajuću studiju utjecaja na okoliš.“
Članak 28.U članku 75. stavku 1. točkama 1., 7., 10., i
11. riječ „krajolik“ zamjenjuje se riječju „krajo-braz“.
Članak 29.U članku 76. stavku 2. točki 1. i stavku 3. toč-
kama 1. i 2. riječ „krajolik“ zamjenjuje se riječju „krajobraz“.
Članak 30.U članku 77. stavku 3., stavku 4. i stavku 8.ri-
ječ „krajolik“ zamjenjuje se riječju „krajobraz“.
U članku 77. ispravlja se pogreška krive oznake redoslijeda brojeva (dva puta upisan broj stavka “4.“), tako da se iza stavka 4. isprav-ljaju dosadašnje oznake stavaka 4., 5.,6.,7. u oznake 5.,6.,7., 8.
U članku 77. iza stavka 8. dodaje se stavak 9. koji glasi:
„(9) Prilikom zahvata na uređenju i regulaciji vodotoka sa ciljem sprečavanja štetnog djelo-vanja voda treba prethodno snimiti postojeće stanje te planirati zahvate na način da zadrže doprirodno stanje vodotoka. Prilikom zahvata na uređenju korito potoka Krapinščice u sredi-štu naselja Krapina, potrebno je zadržati kaska-de potoka, a pokose korita urediti kao travnate površine.“
U članku 77. stavci pod dosadašnjim ozna-kama 8. i 9. postaju stavci 10. i 11.
U članku 77. iza stavka 11. dodaju se novi stavci 12. i 13. koji glase:
„(12) U postupku izdavanja lokacijske dozvo-le za zahvate na području zaštićenih dijelova prirode te za sve zahvate i radnje u zaštićenom području potrebno je, sukladno Zakonu o zaštiti prirode ishoditi uvijete zaštite prirode odnosno dopuštenje od tijela državne uprave ili upravnog tijela u županiji nadležnog za poslove zaštite pri-rode.
(13) Za planiranje zahvata u prirodi, koji sami ili s drugim zahvatima mogu imati značajan utje-caj na ciljeve očuvanja i cjelovitosti područja ekološke mreže, treba ocijeniti, sukladno Zako-nu o zaštiti prirode, njihovu prihvatljivost za eko-lošku mrežu.“.
Članak 31.U članku 78. stavku 1. tekst:„* Zakon o zaštiti i očuvanju kulturnih do-
bara (NN 69/99, 151/03, 157/03, 87/09);* Zakon o prostornom uređenju i gradnji
(NN 76/07; 38/09);* Uputa o načinu utvrđivanja sustava mjera
zaštite za nepokretna kulturna dobra predložena za upis u registar kulturnih dobara (Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Kla-sa: 612-08/04-01-06/03, Urbroj: 532-10-1/8(JB)-3 od 31.03.2004.);
* Pravilnik o Registru kulturnih dobara Re-publike Hrvatske (NN 37/01, 4/08)“, briše se.
U članku 78. stavku 2. riječ „krajolik“ zamje-njuje se riječju „krajobraz“.
U članku 78. stavku 4. tekst:„* Posebne uvjete (u postupku izdavanja
lokacijske dozvole),* Prethodno odobrenje (u postupku izda-
vanja građevne dozvole) i * Nadzor u svim fazama radova, na koje
se odnose posebni uvjeti i prethodna odobre-nja, provodi nadležna Uprava za zaštitu kulturne baštine.“
zamjenjuje se tekstom:„• posebni uvjeti zaštite kulturnih dobara u
postupku izdavanja lokacijske dozvole odnosno rješenja o uvjetima građenja
• prethodno odobrenje za radove na po-jedinačno zaštićenom kulturnom dobru kao i za radove unutar zaštićene kulturno-povijesne cje-line.“.
Članak 32.U članku 79. stavku 2. tekst „(zona A i B)“
zamjenjuje se tekstom „(zona A, B i C)“.
Članak 33.U članku 80. stavku 1. točki 2. tekst „ A i B“
zamjenjuje se tekstom „A, B i C“.U članku 80. stavak 2. mijenja se i glasi:„(2) U skladu s Obvezatnom uputom o zo-
niranju zaštićenih povijesnih cjelina gradova i ostalih naselja, Uprave za zaštitu kulturne bašti-ne Ministarstva kulture, uspostavljaju se odred-be stupnjevane zaštite za područje povijesne urbane cjeline Krapine s tri predjela (zona) razli-čite vrijednosti te različitoga stručnog i upravnog postupanja. To su zone: A, B, C te K i I koje su označene u kartografskom prikazu 4.1. Uvjeti korištenja.“
U članku 80. stavak 3. mijenja se i glasi:„(3) Zona „A“ označava stupanj zaštite pro-
stora u kojima se u potpunosti štite povijesne
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1211
strukture. Obuhvaća osobito vrijedna područ-ja kulturno-povijesne cjeline koji sadrže dobro očuvane i osobito vrijedne povijesne strukture. Granica zone “A” obuhvaća posebno vrijedno područje najužega središta Krapine. Proteže se duž glavne, Gajeve ulice, s obostranim nizom kuća i pripadnih parcela, od župne crkve do stare tvornice kamenine, s bočnim širenjem na prostor Gajevog trga i franjevačkog samostana te prostora Josipovca i Hušnjakova, a s druge strane na područje starog grada Krapine.
Za zonu “A” utvrđuju se sljedeći režimi zašti-te:
- cjelovita zaštita i očuvanje kulturno-povije-snih vrijednosti odnosno oblika i izgleda povije-snog građevnog tkiva uz najveće moguće pošti-vanje tradicije i funkcije prostora i sadržaja
- stroga kontrola unošenja novih struktura i sadržaja stranih ili neprikladnih sačuvanim kul-turno-povijesnim vrijednostima
- prilagođavanje postojećih povijesnih funk-cija i sadržaja suvremenim potrebama može se prihvatiti uz minimalne fizičke intervencije u po-vijesne strukture
- prihvatljive su metode sanacije, konzervaci-je, restauracije, konzervatorske rekonstrukcije i prezentacije
- zadržavanje u cijelosti povijesne parcelacije bez mogućnosti spajanja susjednih katastarskih čestica
- zadržavanje u cijelosti povijesne matrice, povijesnih pojaseva ulica i trgova, bez moguć-nosti izmjene njihove geometrije i bez moguć-nosti proboja novih ulica. Na temelju posebnih uvjeta mogu se dozvoliti promjene na instalacij-skoj infrastrukturi, obradi hodne plohe i urbane opreme.“
U članku 80. stavak 4. mijenja se i glasi:„(4) Zona “B” označava stupanj zaštite pre-
djela u kojima se djelomice štiti povijesna struk-tura. Obuhvaća vrjednija područja povijesne cjeline tek u manjoj mjeri izgrađene novijim zgradama koje čine skladnu cjelinu no uz pre-težnu dominaciju povijesnih objekata. Ovaj pre-dio obilježavaju vrijedni mikrourbani ambijenti, ambijentalno očuvani potezi zgrada povijesnog mjerila i prepoznatljive lokalne tipologije gradnje. Zona “B” obuhvaća potez izgradnje najjužnijeg dijela Gajeve ulice do Trga S. Radića, stambene kuće u Strossmayerovoj ulici neposredno ispod župne crkve, te istočnu stranu sjevernog dijela Magistratske ulice, odnosno Ulice Matije Gup-ca.
Za zonu “B” utvrđuju se sljedeći režimi zašti-te:
- obavezna je potpuna zaštita plana naselja (građevnog tkiva, parcelacije, uličnih pojaseva), skladnih urbanih ambijenata, gabarita, glavnih
ekspozicija (izloženost pogledima) i sl.- uz održavanje i popravak na postojećim
zgradama dozvoljeni su, uz posebne uvjete, manji građevni zahvati u svrhu nužnog prilago-đavanja suvremenim potrebama.
- iznimno su dozvoljene i arhitektonski kvali-tetne novogradnje (interpolacije) koje se svojim oblikovanjem, mjerilom, tipologijom te tlocrtnim i visinskim dimenzijama moraju uklopiti u okolni povijesni kontekst.
Pod istim uvjetima moguće su nadogradnje i prigradnje postojećih zgrada.
- iznimno su dozvoljena rušenja dotrajalih zgrada ako nisu ocjenjene kao pojedinačno vrijedne spomeničke ili povijesne građevine i ukoliko novoplanirano uređenje ili izgradnja na istome mjestu jamči očuvanje postojeće kvalite-te prostora.
Prihvatljive su metode konzervacije, rekon-strukcije, interpolacije, rekompozicije i integra-cije u cilju povezivanja povijesnih s novim struk-turama i sadržajima koji proizlaze iz suvremenih potreba.“
U članku 80. stavak 5. mijenja se i glasi:„(5) Zona „C“ označava predjele ambijen-
talne zaštite gdje se štiti ekspozicija (izloženost pogledu). Obuhvaća novije dijelove građevne strukture koji kao dodirno područje osiguravaju kontrolu gabarita i mjerila te očuvanje kvalitetnih vizura iz povijesne jezgre naselja i na povijesnu jezgru. Također obuhvaća i područja na kojima je očuvana naseobinska matrica (parcelacijska struktura, ulični i putni koridori, organizacija okućnica i dr.) iako je pretežno zastupljena novi-ja izgradnja. Zona „C“ obuhvaća veću izgrađenu površinu sjeverno i sjeverozapadno te i južno i jugozapadno od povijesne jezgre do auto-ceste na istoku te željezničke pruge na zapadu.
Za zonu „C“ utvrđuju se sljedeći režimi za-štite:
- moguća je rekonstrukcija postojećih i iz-gradnja novih građevina uz uvjet očuvanja bitnih ambijentalnih karakteristika osnovnih povijesnih struktura kulturno-povijesne cjeline
- s obzirom na poziciju na rubnim dijelovima kulturno-povijesne cjeline sve zahvate treba po-drediti maksimalnom očuvanju vizura na zonu djelomične zaštite kulturno-povijesne cjeline (zonu „B“)
- osigurati ujednačenu građevnu strukturu uličnih nizova prvenstveno kroz katnost, položaj građevina na parceli i njihovo oblikovanje.“
U članku 80. stavku 6. riječ „krajolik“ zamje-njuje se riječju „krajobraz“.
U članku 80. stavku 6. točki 2. tekst „“Zona A” i “Zona B”“ zamjenjuje se tekstom: „“Zona A”, “Zona B” i „Zona C“.“
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1212
Članak 34.Iza članka 88. dodaju se članci 88.a, 88.b,
88.c, 88.d, 88.e, 88.f, 88.g koji glase:
„Članak 88.aMJERE ZAŠTITE OD PRIRODNIH I DRUGIH
NESREĆA (1) Kriteriji za provedbu mjera zaštite ljudi,
prirodnih i materijalnih vrijednosti temelje se na geografskim osobitostima, demografskim osobi-tostima, dostignutom stupnju razvoja gospodar-stva, infrastrukture i svih društvenih djelatnosti, kao i na stalnom procjenjivanju ugroženosti ljudi i područja prirodnim nepogodama, tehničko-tehnološkim i ekološkim nesrećama i povredlji-vošću na eventualna ratna razaranja.
(2) Osnovne mjere zaštite i spašavanja sa-držane su u prostornom planu definiranjem po-dručja za izgradnju i područja ograničenja grad-nje, definiranjem gustoće i načina gradnje, pro-pisanih udaljenosti među građevinama, najveće dopuštene visine i sl., te planiranjem prometne i infrastrukturne mreže.
(3) Posebne mjere obuhvaćaju mjere za skla-njanje ljudi, mjere zaštite od rušenja, zaštite od poplava, zaštite od potresa i zaštite od požara.
Članak 88.bMJERE SKLANJANJA LJUDI(1) Posebnim propisima Grad Krapina svr-
stan je u kategoriju gradova i naseljenih mjesta 1. stupnja ugroženosti u kojima se moraju graditi skloništa i drugi objekti za zaštitu stanovništva.
(2) Unutar obuhvata Generalnoga urbanistič-kog plana potrebno je graditi skloništa osnovne i dopunske zaštite otpornosti 50-100 kPa uključi-vo i skloništa za zaštitu od radijacijskog, biološ-kog i kemijskog djelovanja. Područja obvezne izgradnje skloništa kao i njihov razmještaj utvr-đuju se provedbenim planovima uz suglasnost nadležnog tijela.
(3) Sva skloništa moraju biti projektirana, izvedena i opremljena u skladu s posebnim pro-pisima. Pri izgradnji skloništa treba uvažavati uvjete racionalnosti građenja, dostupnost sklo-ništa, broj ljudi koji se sklanja, vrste i namjene zgrada u kojima se skloništa grade, ugroženost zgrade u slučaju nastanka ratnih opasnosti, hi-drogeološke uvjete i druge uvjete koji utječu na sigurnost, kvalitetu građenja i održavanje sklo-ništa.
(4) Skloništa je potrebno planirati u sklopu pojedinih zahvata u prostoru i to u sklopu građe-vina (kao najniže etaže) ili u sklopu zelenih povr-šina u javnom korištenju u pojedinim zahvatima u prostoru. Javna skloništa moguće je planirati u sklopu javnih zelenih površina.
(5) Sva skloništa osnovne i dopunske zašti-te moraju biti dvonamjenska i trebaju se koristiti u mirnodopske svrhe uz suglasnost nadležnog tijela za poslove zaštite i spašavanja, a u sluča-ju ratnih opasnosti trebaju se u roku od 24 sata osposobiti za potrebe sklanjanja. Mirnodopska namjena skloništa mora respektirati funkcional-nost skloništa i omogućiti redovito održavanje skloništa, te ne smije u znatnijoj mjeri umanjiti kapacitet skloništa, te sprječavati ili usporavati pristup u sklonište.
(6) Skloništa u područjima obvezne izgradnje ne treba graditi ako je već osigurano sklanjanje stanovništva, u slučaju nepovoljnih hidro-geo-loških uvjeta, ukoliko bi lokacija skloništa naru-šavala područje ili građevinu kulturnog dobra te ukoliko dođe do promjene propisa koji određuju obvezu njihove gradnje.
Članak 88.cMJERE ZAŠTITE OD RUŠENJA(1) Mjere zaštite od rušenja uključene su u
odredbe za provođenje ovoga GUP-a u vidu propisanih koridora prometnica i minimalnih širi-na ulica, propisanim minimalnim udaljenostima građevina od regulacijskih linija te minimalnim međusobnim udaljenostima pojedinih građevi-na.
Članak 88.dMJERE ZAŠTITE OD POPLAVA(1) Zaštitu od poplava treba provoditi u skla-
du s Zakonom o vodama te Državnim i Županij-skim planovima obrane od poplava.
(2) Izgradnja sustava vodoopskrbe i odvod-nje, održavanje vodotoka i drugih voda, grad-nja građevina za zaštitu od štetnog djelovanja voda, građevina za obranu od poplava, te za-štita od erozija i bujica provodi se neposrednim provođenjem GUP-a. Uz sve vodotoke 1. i 2. reda GUP-om je predviđen prostor slobodan od svake gradnje sa zakonom propisanim inunda-cijskim pojasevima.
Članak 88.eMJERE ZAŠTITE OD POTRESA(1) GUP-om je utvrđena seizmička zona,
koju treba uvažavati prilikom proračuna stabil-nosti građevina. Cjelokupno područje Grada Krapine pripada zoni jačine VIIo i VIII o MCS.
(2) Protupotresno projektiranje građevina, kao i građenje, potrebno je provoditi sukladno Zakonu o gradnji i postojećim tehničkim propi-sima. Kod rekonstrukcije starijih građevina koje nisu projektirane u skladu s propisima za protu-potresno projektiranje i građenje, izdavanje do-zvole za građenje treba uvjetovati ojačavanjem
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1213
konstruktivnih elemenata na djelovanje potresa.(3) U postupku uređivanja prostora i gra-
đenja treba poštivati uvjete kojima se sprječava erozija tla, odnosno onemogućavanju zahvati u prostoru kojima se uzrokuje nestabilnost tla i stvaranje klizišta.
Članak 88.fMJERE ZAŠTITE OD POŽARA(1) Osnovna protupožarna zaštita provodi
se kroz osiguranje protupožarnih – vatrogasnih puteva sa omogućavanjem pristupa u sva po-dručja. Drugu mjeru zaštite treba ostvariti kroz izgradnju hidrantske protivpožarne mreže. Mje-re protivpožarne zaštite postižu se i kroz realiza-ciju Planom uvjetovanih udaljenosti između gra-đevina, odnosno izvedbom vatrobranih zidova između pojedinih dvojnih ili skupnih objekata.
(2) Mjesta za izgradnju građevina u kojima se obavlja proizvodnja, smještaj i čuvanje ek-splozivnih tvari, sukladno važećim zakonima i posebnim propisima bit će, u slučaju potrebe za njihovu gradnju, određena detaljnim planovima uređenja u skladu sa zahtjevima nadležnog tije-la za zaštitu od požara.
(3) U svrhu sprečavanja širenja požara na susjedne građevine, građevina mora biti uda-ljena od susjednih građevina najmanje 4,0 m. Iznimno je moguća manja udaljenost ako se dokaže, uzimajući u obzir požarno opterećenje, brzinu širenja požara, požarne karakteristike materijala građevine, veličinu otvora na vanj-skim zidovima građevine i dr. da se požar neće prenijeti na susjedne građevine ili mora biti od-vojena od susjednih građevina požarnim zidom vatrootpornosti najmanje 90 minuta.
(4) Za sljedeće zahvate u prostoru potrebno je ishoditi suglasnost Policijske uprave Krapin-sko-zagorske na mjere zaštite od požara primi-jenjene u Glavnom projektu:
sve građevine i prostore u kojima se obavlja držanje, skladištenje ili promet zapaljivih tekući-na i/ili plinova;
sve građevine koje nisu obuhvaćene važećim Pravilnikom o građevinama za koje nije potreb-no ishoditi posebne uvjete građenja glede zašti-te od požara.
(5) Radi omogućavanja spašavanja osoba iz građevine, kao i gašenja požara na građevini i otvorenom prostoru, građevina mora imati va-trogasni prilaz određen posebnim propisima.
(6) Prilikom gradnje i rekonstrukcije vodo-opskrbnih mreža mora se, ukoliko ne postoji, predvidjeti vanjska hidrantska mreža. Za po-trebe gašenja požara treba osigurati potrebne količine vode i odgovarajući tlak u hidrantskoj mreži.
Članak 88.gUZBUNJIVANJE I OBAVJEŠĆIVANJE STA-
NOVNIŠTVA(1) Temeljem posebnih propisa na području
obuhvata GUP grada Krapina potrebno je uspo-staviti odgovarajući sustav uzbunjivanja i oba-vješćivanja građana.“
Članak 35.U članku 89. stavku 1. točka 2. koja glasi
„*Detaljni plan uređenja (DPU) za sportski cen-tar “Podgora - Strahinje”, briše se.
U članku 89. stavku 2. riječ „planu“, briše se.
Članak 36.U članku 90. stavku 3. tekst „i do izrade De-
taljnoga plana uređenja za sportski centar Pod-gora - Strahinje“, briše se.
Članak 37.U članku 91. stavku 1. tekst „Potrebne pro-
mjene prostorno-planske dokumentacije po-trebno je utvrditi u Programu mjera za unapre-đenje stanja u prostoru.“, briše se.
U članku 91. dodaje se stavak 2. koji glasi:„(2) Za prostor sportske namjene (R1) u sje-
vernom dijelu grada, sportskog centara „Pod-gora – Strahinje“, propisuje se obveza izrade prostorno-programske studije ili idejnog arhitek-tonskog rješenja cijelog prostora namjene R1.“
Predsjednik Gradskog vijeća:
Zoran Gregurović
Klasa: 350-01/10-01/27Urbroj: 2140/01-04-0401-12-75Krapina, 23.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1214
Temeljem članka 28. Zakona o zaštiti i spa-šavanju („Narodne novine“ broj 174/04., 79/07., 38/09. i 127/10.) i članka 21. Statuta Grada Kra-pine („Službeni glasnik Grada Krapine“ broj 04/09.) razmatrajući stanje sustava Zaštite i spa-šavanja Gradsko vijeće Grada Krapine na svojoj 20. sjednici održanoj dana 23. 04. 2012. godine d o n o s i se
ANALIZA STANJA SUSTAVA ZAŠTITE ISPAŠAVANJA GRADA KRAPINE
1. Grad Krapina je donio Odluku o imenovanju Stožera zaštite i spašavanja Grada Krapine.
2. Grad Krapina je donio Odluku o imenovanju Zapovjedništva civilne zaštite Grada Krapi-ne.
3. Za novoimenovane članove Stožera zaštite i spašavanja Grada Krapine i Zapovjedništva civilne zaštite Grada Krapine prikupljeni su podaci potrebni u slučaju hitnog pozivanja, a isti su dostavljeni DUZŠ Područnom uredu Krapina.
4. Za novoimenovane članove Zapovjedništva civilne zaštite Grada Krapine izvršen je kod Ministarstva obrane raspored na radnu ob-vezu.
5. Grad Krapina je donio Zaključak o prihva-ćanju Plana pozivanja i aktiviranja članova Zapovjedništva zaštite i spašavanja Grada Krapine i Zahtjeva-Naloga Županijskom centru 112 Krapina za pozivanje i aktiviranje članova Zapovjedništva zaštite i spašavanja Grada Krapine koje donosi gradonačelnik na temelju Zakona o zaštiti i spašavanju.
6. Grad Krapina je donio Procjenu ugroženosti civilnog stanovništva i materijalnih dobara od mogućeg nastanka prirodnih i civilizacij-skih katastrofa.
7. Grad Krapina je donio Plan zaštite i spaša-vanja.
8. Grad Krapina je donio Plan civilne zaštite. 9. Za opremu pripadnika postrojbe civilne
zaštite opće namjene Grad Krapina je Mi-nistarstvu unutarnjih poslova uplatio iznos za opremanje 20 pripadnika, ali ista nije na-bavljena jer nije bila izvršena dioba između novoformirane Državne uprave za zaštitu i spašavanje i Ministarstva unutarnjih poslo-va. Isto je izvršeno u 2007. godini.
10. U 2007. godini Grad Krapina je sa općinama Đurmanec, Jesenje, Radoboj, Mihovljan, Petrovsko, Novi Golubovec, Hum na Sutli i Lobor sklopio Sporazum o osnivanju javne ustanove „Javna vatrogasna postrojba Kra-pina“.
11. Grad Krapina je zbog osnivanja „Javna va-trogasna postrojba Krapina“, koja pokri-va područja svih osnivača, naručio izradu i usvojio reviziju Procjene ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija za područje Grada Krapine
12. Grad Krapina je zbog osnivanja „Javna va-trogasna postrojba Krapina“, koja pokriva područja svih osnivača, naručio izradu i usvojio Plan zaštite od požara i tehnoloških eksplozija za područja svih osnivača.
13. Grad Krapina je usvojio Odluku o cijenama za obračun troškova vatrogasnih intervenci-ja JVP Krapina koje u okviru svoje redovne djelatnosti mogu pružati pravnim i fizičkim osobama.
14. Grada Krapine je potvrdio imenovanje vatro-gasca sa posebnim ovlastima i odgovorno-stima.
15. Grad Krapina je utvrdio Ustroj pozivanja pri-padnika postrojbi civilne zaštite opće na-mjene Grada Krapine i pripadnika specijali-stičkih postrojbi civilne zaštite Krapinsko-za-gorske županije s područja Grada Krapine.
16. Grad Krapina je sa Hrvatskom gorskom služ-bom spašavanja sklopio Sporazum o zajed-ničkom interesu za djelovanje HGSS na pro-storu Grada Krapine.
17. Grad Krapina je imenovao voditelje skloni-šta.
18. Grad Krapina je izradio Analizu i procjenu rizika te Plan zbrinjavanja u slučaju nepo-voljnih vremenskih uvjeta.
19. Grad Krapina je sa suosnivačima Javne va-trogasne postrojbe Grada Krapine sklopio Ugovor o prijenosu prava i obveza.
20. Grad Krapina je donio Odluku o određiva-nju operativnih snaga zaštite i spašavanja i pravnih osoba od interesa za zaštitu i spaša-vanje na području Grada Krapine.
Predsjednik Gradskog vijeća: Zoran Gregurović, ing.
Klasa: 023-01/12-01/015Urbroj: 2140/01-04-0405-12-4Krapina, 23.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1215
Temeljem članka 28. Zakona o zaštiti i spa-šavanju („Narodne novine“ broj 174/04., 79/07., 38/09. i 127/10.) i članka 21. Statuta Grada Kra-pine („Službeni glasnik Grada Krapine“ broj 04/09.) razmatrajući stanje sustava Zaštite i spa-šavanja Gradsko vijeće Grada Krapine na svojoj 20. sjednici održanoj dana 23.04. 2012. godine d o n o s i
SMJERNICERAZVOJA SUSTAVA ZAŠTITE
I SPAŠAVANJA GRADA KRAPINE
1. Grad Krapina će nastaviti vršiti opremanje pripadnika svoje postrojbe civilne zaštite osob-nom opremom i materijalno-tehničkim sredstvi-ma.
2. Grad Krapina će ažurirati sve do sada do-nijete odluke po pitanju zaštite u spašavanja i vatrogastva.
3. Grad Krapina će vršiti osposobljavanje i uvježbavanje Stožera zaštite i spašavanja, Za-povjedništva civilne zaštite te postrojbe civilne zaštite.
4. Grad Krapina će provođenjem vježbe mo-bilizacije provjeriti funkcioniranje sustava pozi-vanja pripadnika postrojbi civilne zaštite opće namjene i specijalističkih postrojbi civilne zaštite Krapinsko-zagorske županije s područja Grada Krapine.
Predsjednik Gradskog vijeća: Zoran Gregurović, ing.
Klasa: 023-01/12-01/016Urbroj: 2140/01-04-0405-12-4Krapina, 23.04.2012.
Na temelju članka 4. Zakona o savjetima mladih (Narodne novine br. 23/07) i članka 21. Statuta Grada Krapine (Službeni glasnik Grada Krapine br.04/09.), Gradsko vijeće Grada Krapi-ne na svojoj 20. sjednici održanoj 23.04.2012. godine donosi
ODLUKUo osnivanju Savjeta mladih Grada Krapine
I. OPĆE ODREDBEČlanak 1.
Ovom se odlukom uređuje osnivanje Savjeta mladih Grada Krapine (u daljnjem tekstu:Savjet mladih), sastav i način izbora članova, djelokrug i način rada, način financiranja rada i programa Savjeta mladih te druga pitanja od značenja za rad Savjeta mladih.
Članak 2.Savjet mladih je savjetodavno tijelo Gradskog
vijeća Grada Krapine (u daljnjem tekstu: Grad-sko vijeće), i osniva se u cilju aktivnog uključiva-nja mladih u javni život Grada Krapine.
Mladi, u smislu ove Odluke, su osobe s pre-bivalištem na području grada Krapine u dobi od 15 do 29 godina.
II. SASTAV, NAČIN I POSTUPAK IZBORA ČLA-NOVA SAVJETA MLADIH
Članak 3.Savjet mladih broji sedam (7) članova, uklju-
čujući predsjednika i zamjenika predsjednika.Mladi koji mogu biti birani u Savjet mladih su
osobe iz članka 2. stavka 2. ove Odluke.
Članak 4.Gradsko vijeće pokreće postupak izbora čla-
nova Savjeta mladih javnim pozivom najkasnije 60 dana prije prestanka mandata Savjeta mladih tekućeg saziva.
Javni poziv objavljuje se na web stranici i oglasnoj ploči Grada Krapine te putem medija.
Kandidate za članove Savjeta mladih predla-žu udruge mladih i udruge koje se bave mladi-ma, učenička vijeća srednjih škola te drugi regi-strirani oblici organiziranja mladih sa sjedištem na području grada Krapine.
Prijedlozi kandidata za članove Savjeta mla-dih podnose se u pisanom obliku Odboru za iz-bor i imenovanje, u roku od 15 dana od dana objave javnog poziva na oglasnoj ploči i web stranicama Grada Krapine.
Prijedlog iz stavka 4. ovog članka sadrži slje-deće podatke:
- naziv i sjedište ovlaštenog predlagatelja;- podatke o kandidatu (ime i prezime, datum
i godina rođenja, prebivalište);
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1216
- obrazloženje prijedloga- potpisanu izjavu kandidata da prihvaća kan-
didaturu. Svaki predlagatelj predlaže 7 kandidata.U razmatranje se uzimaju samo pravovreme-
ni i potpuni prijedlozi kandidata.
Članak 5.Na temelju pisanih i obrazloženih prijedloga,
Odbor za izbor i imenovanje Gradskog vijeća utvrđuje listu kandidata koji ispunjavaju uvjete za izbor u Savjet mladih te je objavljuje na oglasnoj ploči i web stranici Grada Krapine u roku od tri (3) dana od isteka roka za dostavu prijedloga.
Lista kandidata utvrđuje se na način da se isti na listi navode prema abecednom redu predla-gatelja.
Lista kandidata sadrži:- ime i prezime kandidata, - prebivalište kandidata, - datum i godinu rođenja kandidata, - naznaku predlagatelja.
Članak 6.Gradsko vijeće bira članove Savjeta mladih
tajnim glasovanjem na način propisan Poslovni-kom Gradskog vijeća.
Tajno glasovanje provodi se glasačkim listi-ćima, ovjerenim pečatom Gradskog vijeća, na kojima su kandidati navedeni abecednim redom prezimena kandidata.
Glasovanje se provodi na način da se zaokru-žuje redni broj ispred prezimena i imena najviše sedam kandidata.
Za članove Savjeta mladih izabrani su kandi-dati od rednog broja 1. do 7. na rang listi dobi-venih glasova.
U slučaju da pod rednim brojem 7. dva ili više kandidata ostvare jednaki broj glasova, izbor iz-među tih kandidata ponavlja se na istoj sjednici.
Članak 7.Konstituirajuću sjednicu Savjeta mladih u
roku od 30 dana od izbora članova Savjeta mla-dih saziva i njome do izbora predsjednika Sa-vjeta mladih predsjedava predsjednik Gradskog vijeća Grada Krapine.
Na konstituirajućoj sjednici mora biti nazočna većina članova Savjeta mladih.
Članak 8.Predsjednika i zamjenika Savjeta mladih bi-
raju članovi Savjeta mladih između sebe, na konstituirajućoj sjednici, sukladno Poslovniku o radu Savjeta mladih.
Članak 9.Predsjednik Savjeta mladih predstavlja i za-
stupa Savjet mladih te obavlja druge poslove
određene ovom Odlukom i Poslovnikom o radu Savjeta mladih.
Zamjenik predsjednika zamjenjuje predsjed-nika u slučaju njegove spriječenosti ili odsutno-sti.
Članak 10.Članovi Savjeta mladih biraju se na dvije go-
dine.Gradsko vijeće razriješit će člana Savjeta
mladih prije isteka mandata:- ako neopravdano ne prisustvuje sjednica-
ma Savjeta mladih;- ako navrši trideset godina života;- na osobni zahtjev;- ako je pravomoćnom sudskom presudom
osuđen na bezuvjetnu kaznu zatvora u trajanju dužem od šest mjeseci.
U slučaju iz stavka 2. ovog članka, a na te-melju izvješća Odbora za izbor i imenovanje, za člana Savjeta mladih izabire se prvi slijedeći ne-izabrani kandidat s Liste kandidata prema broju dobivenih glasova na provedenim redovnim iz-borima.
Mandat novoizabranog člana Savjeta mladih, iz stavka 3. ovog članka, traje do isteka tekućeg mandata Savjeta mladih.
III. DJELOKRUG I NAČIN RADA SAVJETA MLADIH
Članak 11.U okviru svoga djelokruga Savjet mladih:- raspravlja o pitanjima značajnima za rad
Savjeta mladih i o pitanjima iz djelokruga rada Gradskog vijeća koji su od interesa za mlade,
- predlaže Gradskom vijeću donošenje odlu-ka, programa i drugih akata od značenja za una-pređivanje položaja mladih na području grada,
- predlaže Gradskom vijeću raspravu o poje-dinim pitanjima od značenja za unapređivanje položaja mladih na području grada te način rje-šavanja navedenih pitanja,
- daje mišljenje Gradskom vijeću prilikom do-nošenja odluka, mjera, programa i drugih akata od osobitog značenja za unaprjeđivanje položa-ja mladih na području grada,
- sudjeluje u izradi i praćenju provedbe lokal-nog programa djelovanja za mlade,
- izrađuje izvješća nadležnim tijelima o pro-blemima mladih, a po potrebi predlaže i donoše-nje programa za otklanjanje nastalih problema i poboljšanje položaja mladih (lokalni program djelovanja za mlade),
- predlaže mjere za ostvarivanje i provedbu odluka i programa o skrbi za mlade (lokalni pro-gram djelovanja za mlade),
- skrbi o informiranosti mladih o svim pitanji-ma značajnim za unapređivanje položaja mla-dih,
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1217
- potiče međusobnu suradnju savjeta mladih općina, gradova i županija u Republici Hrvatskoj te suradnju i razmjenu iskustava s odgovaraju-ćim tijelima drugih zemalja,
- predlaže Gradskom vijeću financijski plan radi ostvarivanja programa rada Savjeta mladih,
- po potrebi poziva predstavnike tijela Grada Krapine na sjednice Savjeta mladih,
- obavlja i druge poslove od interesa za mla-de.
Članak 12.Savjet mladih održava redovite sjednice naj-
manje jedanput u dva mjeseca.Sjednice Savjeta mladih saziva i njima pred-
sjedava predsjednik Savjeta mladih.Predsjednik Savjeta mladih je dužan sazvati
izvanrednu sjednicu Savjeta mladih na prijedlog najmanje 1/3 članova Savjeta mladih.
Članak 13.Savjet mladih donosi Poslovnik o svom radu,
kojim se pobliže uređuje način rada Savjeta mla-dih, postupak donošenja odluka, način izbora predsjednika i zamjenika Savjeta mladih, prava i dužnosti članova te druga pitanja značajna za rad Savjeta mladih.
Poslovnik o radu Savjeta mladih donosi se većinom glasova svih članova Savjeta mladih.
Članak 14.Savjet mladih donosi program rada za kalen-
darsku godinu.Program rada donosi se većinom glasova
svih članova Savjeta mladih.Programom iz stavka 1. ovog članka utvrđuju
se programske i druge aktivnosti Savjeta mla-dih, nositelji pojedinih aktivnosti te rokovi njiho-va izvršavanja.
Program rada Savjet mladih donosi i podnosi na odobravanje Gradskom vijeću najkasnije do 3o. rujna tekuće godine za sljedeću kalendar-sku godinu. Članak 15.
Savjet mladih podnosi godišnje izviješće o svom radu Gradskom vijeću do kraja ožujka te-kuće godine za prethodnu godinu.
Članak 16.Savjet mladih donosi odluke većinom glaso-
va ako je na sjednici nazočna većina članova Savjeta mladih, osim ako ovom Odlukom nije drukčije određeno.
Članak 17.Savjet mladih može imenovati svoja stalna i
povremena radna tijela za uža područja djelova-nja te organizirati forume, tribine i radionice za
pojedine dobne skupine mladih ili srodne vrste problema mladih.
U radu savjeta mladih mogu sudjelovati, bez prava glasa, i stručnjaci iz pojedinih područja vezana za mlade.
IV. SREDSTVA ZA RAD SAVJETA MLADIHČlanak 18.
Ukoliko se Programom rada Savjeta mladih za provedbu planiranih aktivnosti predviđa po-treba osiguranja financijskih sredstava, ista se u proračunu Grada Krapine osiguravaju na teme-lju financijskog plana.Članovi Savjeta mladih ne primaju naknadu
za svoj rad ali ostvaruju pravo na naknadu za prisustvovanje sjednici Savjeta mladih u visini od 100,00 neto po sjednici.
Prostor za održavanje sjednica Savjeta mladih osigurava Grad Krapina.
Članak 19.Stručne i administrativne poslove za potrebe
Savjeta mladih obavlja Upravi odjel za društve-ne djelatnosti Grada Krapine.
V. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBEČlanak 20.
Iznimno od članka 4. stavka 1. ove Odluke postupak izbora članova Savjeta mladih u skla-du s ovom Odlukom i Zakonom o savjetima mla-dih, provest će se najkasnije u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke.
Članak 21.Na pitanja koja nisu propisana ovom Odlu-
kom primjenjuju se odredbe Zakona o savjeti-ma mladih, Statuta Grada Krapine te Poslovnika Gradskog vijeća.
Članak 22.Stupanjem na snagu ove Odluke stavlja se
van snage Odluka o osnivanju Savjeta mladih (Službeni glasnik Grada Krapine br. 1/07.).
Članak 23.Ova odluka stupa na snagu osmog dana od
dana objave u Službenom glasniku Grada Kra-pine.
PREDSJEDNIK GRADSKOG VIJEĆA Zoran Gregurović
KLASA:021-05/12-01/007URBROJ:2140/01-05-0502-12-7Krapina, 23.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1218
AKTI RADNIH TIJELA GRADSKOG VIJEĆA
Temeljem čl. 21. Statuta Grada Krapine („Službeni glasnik Grada Krapine“ 4/09.), čl. 33. Poslovnika o radu Gradskog vijeća Grada Krapi-ne („Službeni glasnik Grada Krapine“ br. 5/09.), Mandatna komisija podnosi:
IZVJEŠĆE o prestanku mandata članu Gradskog vijeća Grada Krapine i početku obnašanja dužnosti člana Gradskog vijeća Grada Krapine
I.Na temelju članka 7.i 8. Zakona o izboru člano-
va predstavničkih tijela jedinica lokalne i područ-ne (regionalne) samouprave (N.N. 33/01,10/02, 155/02, 45/03, 43/04, 40/05 – pročišćeni tekst, 44/06, 109/07.) i prijedloga SOCIJALDEMO-KRATSKE PARTIJE HRVATSKE – SDP, Gradske organizacije Krapina, Mandatna komisija izvje-šćuje Gradsko vijeće Grada Krapine slijedeće:
Danijel Klasić, vijećnik Gradskog vijeća Gra-da Krapine izabran s liste HRVATSKE NAROD-NE STRANKE – LIBERALNI DEMOKRATI – HNS I SOCIJALDEMOKRATSKE PARTIJE HRVATSKE – SDP, podnio je stranci svoj mandat vijećnika u Gradskom vijeću Grada Krapine na raspola-ganje te je stranka dostavila očitovanje kojim ga sukladno čl. 7. i 8. Zakona o izboru članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave zamjenjuje Stjepan Štrok sa iste liste te su ispunjeni zakonski uvjeti za početak mandata zamjeniku.
II.Izvješće Mandatne komisije objavit će se u
„Službenom glasniku Grada Krapine“.
PREDSJEDNIK MANDATNE KOMISIJE Mirko Koret
Klasa: 021-05/12-01/010Urbroj: 2140/01-02-0201-12-5 Krapina, 23.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1219
AKTI GRADONAČELNIKA
Na temelju članka 10. stavka 2. Zakona o službenicima i namještenicima u lokalnoj i po-dručnoj (regionalnoj) samoupravi „Narodne novine“ broj 86/08., 61/11.), čl. 3. Pravilnika o unutarnjem redu upravnih tijela Grada Krapine („Službeni glasnik Grada Krapine“ br. 6/10.), a sukladno Proračunu Grada Krapine za 2012. godinu, gradonačelnik Grada Krapine utvrđuje
P L A N P R I J M Au službu u Ured gradonačelnika i Upravne
odjele Grada Krapine za 2012. godinu(Kratkoročni plan)
Članak 1.Ovim Planom utvrđuje se prijam u službu u
Ured gradonačelnika, Upravni odjel za imovin-sko pravne i opće poslove, Upravni odjel za financije, proračun, javnu nabavu i gospodar-stvo, Upravni odjel za prostorno uređenje, grad-nju, zaštitu okoliša i komunalno gospodarstvo, Upravni odjel za društvene djelatnosti Grada Krapine tijekom 2012. godine.
Članak 2.Plan prijma se donosi na temelju prikupljenih
prijedloga vodeći računa o potrebama uprav-nih tijela i raspoloživim financijskim sredstvima te je usklađen s Proračunom Grada Krapine za 2012. godinu.
Plan prijma je kratkoročan, te se njime utvr-đuje stvarno stanje popunjenosti radnih mjesta i potreban broj službenika i namještenika na neo-dređeno vrijeme u 2012. godini te broj vježbeni-ka odgovarajuće stručne spreme i struke.
Podaci o stvarnom stanju popunjenosti rad-nih mjesta i potrebnom broju službenika i na-mještenika na neodređeno vrijeme utvrđuju se u tabeli 1. koja je sastavni dio ovog plana prijma.
Članak 3.Radna mjesta popunjavat će se sukladno
proračunskim sredstvima, ovom Planu i Pravil-niku o unutarnjem redu.
Na temelju ovog Plana slobodna radna mje-sta popunjavaju se putem javnog natječaja ili premještajem.
Članak 4.Prema podacima za Grad Krapinu izrađenih
na osnovi Popisa stanovništva iz 2001. Držav-
nog zavoda za statistiku, niti jedna nacionalna manjina ne prelazi 5% udjela u ukupnom broju stanovnika Grada Krapine, te stoga nisu ispunje-ni uvjeti utvrđeni člankom 9. Zakona o službeni-cima i namještenicima u vezi sa člankom 56.a Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) sa-moupravi (Narodne novine 33/01, 60/01 - vjero-dostojno tumačenje i 129/05., 109/07., 125/08., 36/09., 150/11.) i člankom 20. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina („Narodne novi-ne“ br, 155/02.), o razmjernoj zastupljenosti pri-padnika nacionalnih manjina u upravnim tijelima navedenim u čl. 1. ovog Plana, te nema obveze planiranja zapošljavanja broja pripadnika nacio-nalnih manjina.
Članak 5.Plan prijma u službu za 2012. godinu objavit
će se u Službenom glasniku Grada Krapine.
GRADONAČELNIK Josip Horvat, dipl.ing.
Klasa: 080-01/12-01/002Urbroj: 2140/01-02-0201-12-1 Krapina, 27.1.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1220
PLAN PRIJMA U SLUŽBU ZA 2012. GODINU R
edni
bro
j
Naziv upravnog
tijela
Broj siste-
matizi-ranih
radnih mjesta
Stvarno stanje popu-
njenosti radnih mjesta
Stanje popunjenosti
vježbenika na određeno
vrijeme
Potreban broj službenika i
namještenika na neodređeno
vrijeme
Potreban broj vježbenika
na određeno vrijeme
Uku-pno
plani-ranibroj
(6+7)VSS VŠS SSS VSS VŠS SSS VSS VŠS SSS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.1. URED
GRADO-NAČELNIKA
4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2. UPRAVNI ODJEL ZA IMOVINSKO PRAVNE I OPĆE POSLOVE
5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
3. UPRAVNI ODJEL ZA FINANCIJE, PRORAČUN, JAVNU NABAVU I GOSPODAR-STVO
7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4. UPRAVNI ODJEL ZA PROSTORNO UREĐENJE, GRADNJU, ZAŠTITU OKOLIŠA I KOMUNALNO GOSPODAR-STVO
6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
5. UPRAVNI ODJEL ZA DRUŠTVENE DJELATNOSTI
3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
UKUPNO 25 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Na temelju čl. 4. Zakona o službenicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („N.N.“ br. 86/08. i 6/11.), čl. 32. Uredbe o klasifikaciji radnih mjesta u lokalnoj i područ-noj (regionalnoj) samoupravi („N.N.“ br. 74/10.), čl. 36. Statuta Grada Krapine („ Službeni glasnik“ Grada Krapine br. 4/09.), čl. 7. Odluke o ustroju i djelokrugu rada Gradske uprave Grada Krapine („Službeni glasnik“ Grada Krapine br.4/09., 1/10., 6/10. i 1/12.), gradonačelnik Grada Krapine dana 16.04.2012. godine, donosi
IZMJENU I DOPUNU PRAVILNIKA O UNUTARNJEM REDU UPRAVNIH TIJELA GRADA KRAPINE
Članak 1. U Pravilniku o unutarnjem redu upravnih tijela Grada Krapine („Službeni glasnik“ Grada Krapine
br. 6/10.), u članku 3. pod točkom 4. „UPRAVNI ODJEL ZA PROSTORNO UREĐENJE, GRADNJU, ZAŠTITU OKOLIŠA I KOMUNALNO GOSPODARSTVO“ mijenja se i dopunjava tabela od broja 15. do 18. tako da glasi:
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1221
15.
VIŠ
I STR
UČ
NI
SU
RA
DN
IK Z
A
PR
OS
TOR
NO
U
REĐ
EN
JE,
GR
AD
NJU
I K
OM
UN
ALN
O
GO
SP
OD
AR
-S
TVO
II.V
iši s
truč
ni
sura
dnik
6.-
- mag
ista
r st
ruke
ili
stručn
i spe
cija
list
arhi
tekt
onsk
e ili
gr
ađev
insk
e st
ruke
- naj
man
je 1
god
ina
radn
og is
kust
va u
st
ruci
,- p
olož
en d
ržav
ni i
stručn
i isp
it.- p
ozna
vanj
e ra
da n
a os
obno
m
raču
nalu
- s
amos
taln
o vo
di p
ostu
pak
i rje
šava
u n
ajsl
ožen
ijim
upr
avni
m i
neu-
prav
nim
stv
arim
a iz
dava
nja
akat
a pr
ema
Zako
nu o
pro
stor
nom
uređe
-nj
u i
grad
nji,
Zako
nu o
kom
unal
nom
gos
poda
rstv
u, Z
akon
u o
zašt
iti
okol
iša
i pr
ateć
im p
ropi
sim
a u
prvo
m s
tupn
ju,
- vo
di u
prav
ne i
stručn
e po
slov
e iz
sam
oupr
avno
g dj
elok
ruga
Gra
da ,
a ve
zane
na
prip
rem
u, p
rove
dbu
i praće
nje
real
izac
ije g
rads
kih
proj
e-ka
ta iz
grad
nje
i rek
onst
rukc
ije ja
vnih
i dr
uštv
enih
obj
ekat
a, te
uređe
nja
nase
lja,
- vo
di u
prav
ne i
stručn
e po
slov
e iz
sam
oupr
avno
g dj
elok
ruga
Gra
da
nad
prim
jeno
m
Zako
na o
kom
unal
nom
gos
poda
rstv
u i
grad
skih
od-
luka
u d
omen
i kom
unal
nog
i vod
nog
gosp
odar
stva
, te
posl
ove
vez
ane
na p
ripre
mu,
pro
vedb
u i
prać
enje
rea
lizac
ije p
rogr
ama
održ
avan
ja i
gr
adnj
e ko
mun
alne
infra
stru
ktur
e, p
rom
etne
, vod
ne i
ener
gets
ke in
fra-
stru
ktur
e, u
prav
ne i
stručn
e po
slov
e ve
zane
uz
geod
etsk
o-ka
tast
arsk
e po
slov
e za
pot
rebe
Gra
da K
rapi
ne,
vodi
pro
gram
e e
nerg
etsk
e uč
in-
kovi
tost
i i z
aštit
e ok
oliš
a
- vo
di u
prav
ne i
stručn
e po
slov
e iz
sam
oupr
avno
g dj
elok
ruga
Gra
da ,
veza
ne
na u
prav
ljanj
e n
eraz
vrst
anim
ces
tam
a, p
rati
i pr
ipre
ma
akte
iz
obl
asti
prom
eta
i Zak
ona
o ce
stam
a- p
rati
prop
ise
iz o
blas
ti ko
mun
alno
g i v
odno
g go
spod
arst
va i
po p
otre
-bi
str
učno
kom
unic
ira s
ref
eren
tom
za
kom
unal
ne p
oslo
v- s
truč
no k
omun
icira
izva
n od
jela
u s
vrhu
prik
uplja
nja
i raz
mje
ne in
for-
mac
ija,
- oba
vlja
dru
ge p
oslo
ve iz
nad
ležn
osti
Odj
ela
kao
i dru
ge p
oslo
ve p
re-
ma
nalo
gu g
rado
nače
lnik
a i p
roče
lnik
a
2
16.
STR
UČ
NI S
U-
RA
DN
IK Z
A
PR
OS
TOR
NO
U
REĐ
EN
JE I
GR
AD
NJU
III.
Str
učni
su
radn
ik8.
- s
veuč
ilišn
i prv
ostu
-pn
ik il
i str
učni
prv
o-st
upni
k ar
hite
kton
-sk
e ili
građe
vins
ke
stru
ke- n
ajm
anje
3 g
odin
e ra
dnog
isku
stva
u
stru
ci,
- pol
ožen
drž
avni
i st
ručn
i isp
it,
- poz
nava
nje
rada
na
oso
bnom
rač
u-na
lu
- vo
di p
ostu
pak
i rje
šava
u u
prav
nim
i ne
upra
vnim
stv
arim
a iz
dava
nja
akat
a pr
ema
Zako
nu o
pro
stor
nom
uređe
nju
i gra
dnji
i pr
ate ć
im p
ro-
pisi
ma
u pr
vom
stu
pnju
, - v
odi s
tatis
tičku
evi
denc
iju iz
dani
h ak
ata
odje
la,
- su
djel
uje
i ob
avlja
str
učne
pos
love
u p
ostu
pku
izra
de i
dono
šenj
a,
doku
men
ata
pros
torn
og u
ređe
nja
i zaš
tite
okol
iša,
uređi
vanj
a p
rost
o-ra
, st
anov
anja
i gr
adite
ljsko
g na
sljeđa
-
vodi
evi
denc
iju i
pohr
anu
dok
umen
taci
je p
rost
orno
g ur
eđen
ja g
ra-
da,
- oba
vlja
dru
ge p
oslo
ve iz
nad
ležn
osti
Odj
ela,
kao
i dr
uge
posl
ove
pre-
ma
nalo
gu g
rado
nače
lnik
a i p
roče
lnik
a
1
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1222
17.
STR
UČ
NI
SU
RA
DN
IK–
KO
MU
NA
LNI
RE
DA
R
III.
Str
učni
su
radn
ik
8-
- sve
učili
šni
prvo
stup
nik
ili
stručn
i prv
ostu
pnik
gr
ađev
insk
e ili
dr
uge
tehn
ičke
st
ruke
- naj
man
je 3
god
ine
radn
og is
kust
va u
st
ruci
,- p
olož
en d
ržav
ni
stručn
i isp
it,
- poz
nava
nje
rada
na
osob
nom
raču
nalu
- vo
di p
ostu
pak
i rje
šava
u u
prav
nim
i ne
upra
vnim
stv
arim
a iz
dava
nja
akat
a pr
ema
Zak
onu
o ko
mun
alno
m g
ospo
dars
tvu,
uređe
nju
prom
eta
i pr
ateć
im p
ropi
sim
a,-
prov
odi
nadz
or n
ad p
rove
dbom
gr
adsk
ih o
dluk
a o
kom
unal
nom
re
du, u
ređe
nju
nase
lja, k
oriš
tenj
u ja
vnih
pov
ršin
a i
uređ
enju
pro
met
a,
- vod
i pro
pisa
ne oče
vidn
ike
i sas
tavl
ja iz
vješća
o iz
vrše
nim
rad
ovim
a,-
sam
osta
lno
dono
si r
ješe
nja
o iz
vrše
nju
prop
isa,
izrič
e m
anda
tne
ka-
zne
i pre
dlaž
e po
kret
anje
pre
krša
jnog
pos
tupk
a,-
vodi
upr
avne
i st
ručn
e po
slov
e iz
sam
oupr
avno
g dj
elok
ruga
Gra
da
veza
ne n
a pr
ipre
mu,
pro
vedb
u i p
raće
nje
real
izac
ije p
rogr
ama
održ
a-va
nja
kom
unal
ne in
frast
rukt
ure,
oba
vlja
nja
kom
unal
nih
djel
atno
sti n
a po
druč
ju g
rada
, kom
unal
nog
uređ
enja
pro
stor
a, te
odr
žava
nja
nera
z-vr
stan
ih c
esta
i u
ređe
nja
prom
eta,
-
surađu
je s
mje
snim
odb
orim
a i
str
učno
kom
unic
ira i
zvan
odj
ela
u sv
rhu
prik
uplja
nja
i raz
mje
ne in
form
acija
,- o
bavl
ja d
ruge
pos
love
iz n
adle
žnos
ti O
djel
a ka
o i d
ruge
pos
love
pre
-m
a na
logu
gra
donače
lnik
a i p
roče
lnik
a
1
18.
RE
FER
EN
T ZA
K
OM
UN
ALN
E
PO
SLO
VE
, CI-
VIL
NU
ZA
ŠTI
TU
I VA
TRO
GA
-S
TVO
III.
Ref
eren
t11
.-
- SS
S g
rađe
vins
ke
ili d
ruge
tehn
ičke
st
ruke
,- n
ajm
anje
1 g
odin
e ra
dnog
isku
stva
u
stru
ci,
- pol
ožen
drž
avni
st
ručn
i isp
it,
- poz
nava
nje
rada
na
osob
nom
raču
nalu
- u
tvrđ
uje
obav
ezu
plać
anja
, v
rši
izraču
n i o
bavl
ja p
oslo
ve d
o iz
da-
vanj
a r
ješe
nja
kom
unal
ne n
akna
de, n
akna
de z
a ur
eđen
je v
oda,
spo
-m
enič
ke r
ente
i
nakn
ade
za p
riključe
nje
za
prav
ne i
fiz
ičke
oso
be,
vodi
i až
urira
mat
ičnu
baz
u po
data
ka o
obv
ezni
cim
a na
vede
nih
javn
ih
dava
nja
- ob
raču
nava
zad
užen
ja, i
zdaj
e raču
ne i
prat
i nap
latu
nav
eden
ih ja
vnih
da
vanj
a i k
omun
alno
g do
prin
osa
- vod
i žal
beni
pos
tupa
k ka
o i p
ostu
pak
oslo
bađa
nja
od p
laća
nja
nave
-de
nih
javn
ih d
avan
ja z
a po
jedi
ne o
bvez
nike
- pr
ipre
ma
prije
dlog
e za
izv
ršen
je r
ješe
nja
nave
deni
h ja
vnih
dav
anja
na
nač
in p
ropi
san
prop
isim
a o
pris
ilnoj
nap
lati
- izr
ađuj
e po
treb
na iz
vješća
o z
aduž
enjim
a i n
apla
ti te
pre
dlaž
e m
jere
po
boljš
anja
nap
late
- oba
vlja
pos
love
iz s
amou
prav
nog
djel
okru
ga G
rada
vez
ane
uz v
atro
-ga
stvo
i ci
viln
u za
štitu
, k
atas
tar
vodo
va i
označa
vanj
e na
selja
, ul
ica
i kućn
ih b
roje
va,
- vo
di s
truč
ne p
oslo
ve v
ezan
o uz
prip
rem
u i p
rove
dbu
građ
evin
skog
od
ržav
anja
pro
stor
a u
vlas
ništ
vu g
rada
- su
djel
uje
u iz
radi
opć
ih a
kata
u s
vom
dje
lokr
ugu
rada
, te
pre
dlaž
e nj
ihov
e iz
mje
ne u
cilj
u po
boljš
anja
pos
lova
nja
- str
učno
kom
unic
ira u
nuta
r i iz
van
odje
la u
svr
hu p
rikup
ljanj
a i r
azm
je-
ne in
form
acija
, -
oba
vlja
dru
ge p
oslo
ve i
z na
dlež
nost
i O
djel
a ka
o i
posl
ove
prem
a na
logu
proče
lnik
a i g
rado
nače
lnik
a
1
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1223
Članak 2.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u „Službenom glasniku“ Grada Krapine.
GRADONAČELNIK Josip Horvat, dipl.ing.
Klasa: 080-01/12-01/007Urbroj: 2140/01-04-0401-12-3 Krapina, 16.04.2012.
Službeni glasnik Grada Krapine 24. travnja 2012. - Broj 2/1224
AKTI TURISTIČKE ZAJEDNICE
Na temelju članka 12. stavak 4. i članka 15. Zakona o turističkim zajednicama i promi-canju hrvatskog turizma (Narodne novine br. 152/08.) te članka 19. Statuta Turističke zajed-nice Grada Krapine (Službeni glasnik Grada Krapine br. 02/10) Skupština Turističke zajed-nice Grada Krapine, uz prethodnu suglasnost Ministarstva turizma KLASA:334-03/12-03/4, URBROJ:529-05-12-03, od 6.veljača 2012., na sjednici održanoj 22.veljače 2012. donosi
ODLUKU O IZMJENI STATUTA TURISTIČKE ZAJEDNICE GRADA KRAPINE
Članak 1.U članku 18. stavak 1. Statuta Turističke za-
jednice Grada Krapine (Službeni glasnik Grada Krapine br. 2/10.) alineja 6. mijenja se i glasi:
„Članovi Zajednice s pojedinačnim udjelom ispod 3% grupiraju se u skupinu Ostale djelat-nosti neposredno povezane s turizmom. Grupa-cija ima pravo na broj predstavnika koji odgova-ra njihovu udjelu u ukupnom prihodu Zajednice. Predstavnici grupacije se određuju prema naj-više uplaćenom prihodu Zajednici unutar gru-pacije. Ukoliko predstavnici odbiju predstavljati članove grupacije u Skupštini Zajednice, grupa-ciju će predstavljati član koji po udjelu u priho-du Zajednice slijedi iza predstavnika s najvišim udjelom i tako redom.“
Članak 2.Ova Odluka o izmjeni Statuta Turističke za-
jednice Grada Krapine stupa na snagu osmog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Krapine.
PREDSJEDNIK Turističke zajednice Grada Krapine
Josip Horvat