sluzbeni glasnik usk 7/09
DESCRIPTION
Sluzbeni glasnik USK 7/09TRANSCRIPT
SLUŽBENI GLASNIKUNSKO-SANSKOG KANTONA
173.
Na osnovu člana 1. poglavlja IV odjeljak A Ustava Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 1/04 i 11/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 36. sjednici održanoj dana 18.5.2009.godine, donijela je
ZAKONO IZMJENAMA I DOPUNAMA
ZAKONA O KONCESIJAMA
Član 1.
U Zakonu o koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 10/03), u članu 3. stav 1. tačka 6), iza riječi “zemljišta” dodaju se riječi: “za istraživanje, gradnju i korištenje objekata različitih namjena, uključujući i vjetroelektrane instalirane snage do 5 MW po jednoj vjetroturbini”, u tački 12), iza riječi “zemljišta” dodaju se riječi: “koje je katastarski i gruntovno usklađeno”, a u tački 14), iza riječi “službi” dodaju se riječi: “uključujući izgradnju i korištenje vodovodne mreže, kanalizacionih sistema, toplifikacionih sistema, distributivne
mreže zemnog plina, te poslove čišćenja naselja, prikupljanje, odvoz i zbrinjavanje krutog otpada”.
Član 2.
U članu 4. stav 1. alineja 1. iza riječi “Kantona”, riječi: “koji dodjeljuju koncesiju” zamjenjuju se riječima: “koje odredi Vlada Kantona da dodjeljuje koncesiju”.
Član 3.
U članu 5. iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi: “U slučajevima kada Vlada Kantona odlučuje o dodjeli koncesije za određeno dobro na osnovu člana 3. ovog Zakona, odluku iz stava 1. ovog člana donosi Vlada Kantona na prijedlog resornog ministra i uz prethodnu saglasnost općinskog vijeća na čijem se području nalazi koncesiono dobro ili općinskih vijeća ukoliko se koncesiono dobro nalazi na području više općina”.
Član 4.
U članu 8. dodaju se novi stavovi 2. i 3. koji glase: “Kada se pokreće postupak za dodjelu koncesija u skladu sa članom 5. stav 3. ovog
Godina XIII - Broj 7 1. juna 2009. BIHAĆ
Izdanje na bosanskom jeziku
Broj 7 - Strana 322 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Zakona, komisija iz stava 1. ovog člana broji pet članova kada se koncesiono dobro nalazi na području jedne općine, a ukoliko se koncesiono dobro nalazi na području više općina, onda svaka od tih općina participira u radu komisije sa svoja dva člana. Tri člana komisije su stalni članovi koji se imenuju u skladu sa članom 9. stav 1. ovog Zakona, a ostali članovi su promjenljivi i imenuju ih resorni ministri sa liste dostavljane od strane općinskih vijeća na čijoj teritoriji se nalazi predmet koncesije.
Lista općinskog vijeća mora sadržavati najmanje šest istaknutih stručnjaka u lokalnoj sredini iz oblasti prava, ekonomije i inženjerstva i na njih se primjenjuju ograničenja predviđena u članu 9. stav 3, 4. i 6.”.
Član 5.
U članu 11. iza stava 3. dodaje se novi stav 4. koji glasi: “Općinsko vijeće, prilikom utvrđivanja liste za promjenljive članove komisije u smislu člana 8. stav 2. i 3. ovog Zakona, utvrđuje visinu, osigurava sredstva i isplatu naknade za one članove koji sa te liste budu imenovani i radili kao promjenljivi članovi komisije”.
Član 6.
U članu 14. stavu 1. na kraju rečenice briše se tačka i dodaje novi tekst koji glasi: “i budžetima općina čije je općinsko vijeće utvrdilo listu sa koje su imenovani promjenjljivi članovi komisije”.
Član 7.
U članu 20. u stavu 1. iza alineje 2. dodaje se nova alineja 3. koja glasi: “utvrđivanju načina donošenja odluka komisije kada odlučuju u slučajevima predviđenim članom 5. stav 3. tako da odlučuju konsenzusom”.
Dosadašnje alineje 3, 4, 5, 6. u članu 20. stavu 1. postaju alineje 4, 5, 6, 7.
Član 8.
U članu 27. u stavu 1. u trećem redu iza zareza briše se tekst: “ministarstvo procjenjuje da li postoji javni interes za tu koncesiju”, a umjesto tog teksta dodaje tekst koji glasi:
“Vlada Kantona, na prijedlog resornog ministarstva, a uz prethodnu saglasnost općinskog vijeća općine na čijem području se nalazi koncesiono dobro koje je predmet interesa za dodjelu koncesije, procjenjuje da li postoji javni interes za tu koncesiju na tom dobru”.
U istom članu stav 3. mijenja se i glasi:
“Na osnovu odluke Vlade Kantona iz stava 1.ovog člana, resorno ministarstvo podnosi zahtjev komisiji za dobivanje ovlaštenja za pregovore sa ponuđačem koji je iskazao interes za dodjelu koncesije na određenom koncesionom dobru”.
Iza stava 5. istog člana dodaje se novi stav 6. koji glasi:
“Vlada Kantona, na prijedlog resornog ministarstva i date saglasnosti komisije, donosi odluku o dodjeli koncesije i ovlašćuje ministasrtvo da zaključi ugovor o toj koncesiji”.
Dosadašnji stav 6. postaje stav 7. istog člana.
Član 9.
U članu 28. u stavu 3. briše se tačka na kraju prve rečenice i dodaje novi tekst koji glasi: “bez prethodne saglasnosti komisije općinskog vijeća općine na čijem području se nalazi koncesiono dobro i Vlade Kantona”.
Član 10.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 01-02-1-320/0918. maja 2009. godine
B i h a ć
Predsjedavajući Skupštine Unsko-sanskog kantona
Admir Hadžipašić, dipl. iur.
174.
Na osnovu člana V A 2. 11 m) Ustava Unsko- -sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 1/04 i 11/04), na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko- -sanskog kantona, na 36. sjednici održanoj 18.5.2009.godine, donijela je
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 323
PROGRAM MJERAZA SUZBIJANJE POSLJEDICA
RECESIJE
I
U cilju ublažavanja već prisutnih negativnih posljedica svjetske ekonomske krize, a u skladu sa raspoloživim mogućnostima Unsko-sanskog kantona, uradili smo predmetni Prijedlog mjera u formi Nacrta, i to kako slijedi:
1. Izvršiti izbor depozitnih banaka budžeta USK-a. Kroz depozitne banke obezbijediti optimalnu visinu kamatne stope i planiranih sredstava za projekte iz oblasti privrede i poljoprivrede.
Nosioci: Ministarstvo finansija i Vlada Kantona
Rok: 30 dana
2. Po hitnom postupku u proceduru uputiti izmjene i dopune Zakona o porezu na promet nepokretnosti na području USK-a i izuzeti od plaćanja poreza na promet nepokretnosti transakcije finansijskog lizinga i na taj način obezbijediti privrednim subjektima optimalnu kamatnu stopu.
Nosioci: Ministarstvo finansija, Vlada i Skupština USK-a
Rok: 30 dana
3. Staviti u funkciju sredstva iz privatizacije kod UniCredit banke u iznosu od 1.000.000,00 KM, uz prethodno donošenje izmjena i dopuna Odluke Skupštine USK-a kojom bi se godišnja kamatna stopa za djelatnost proizvodnje smanjila sa sadašnje 6% na 4%.
Nosioci: Ministarstvo finansija i Ministarstvo privrede
Rok: 30 dana
4. Ubrzati i pratiti kreditno zaduženje USK-a za zdravstvene ustanove, te pokrenuti i pratiti kreditno zaduženje za Univerzitet u Bihaću.
Nosioci: Ministarstvo finansija, Ministarstvo zdravstva i Ministarstvo obrazovanja
Rok: 2009. godina
5. U cilju intenziviranja industrijske proizvodnje, većeg priliva direktnih stranih
investicija, stvaranja pogodnosti za preseljenje određenih proizvodnji iz EU i drugih industrijskih razvijenih zemalja, intenzivirati dalji razvoj poduzetničkih zona i poslovnih inkubatora te njihovo infrastrukturno opremanje.
Nosioci: Ministarstvo privrede
Rok: po donošenju Budžeta USK-a za 2009.godinu
6. Uskladiti kantonalne poticaje u poljoprivredi sa poticajima sa nivoa FBiH.
Izvršiti analizu dosadašnjih poticaja i povećati njihovu efikasnost.
Nosioci: Ministarstvo poljoprivrede
Rok: po donošenju Budžeta USK-a za 2009.godinu
7. Nastaviti investicione aktivnosti iz oblasti saobraćajne infrastrukture i građevinarstva.
Nosioci: Direkcija za ceste, Ministarstvo privrede i Ministarstvo obrazovanja
Rok: po donošenju Budžeta USK-a za 2009.godinu
8. Naložiti štednju i racionalizaciju troškova na svim nivoima poslovanja organa uprave, javnih ustanova i javnih preduzeća.
Nosioci: ministarstva u Vladi Kantona i direktori javnih ustanova i javnih preduzeća
Rok: kontinuiran
9. Smanjiti pojedina neporezna davanja i troškove poslovanja na nivou USK-a, a u cilju poboljšanja poslovnog ambijenta i stimulisanja investiranja.
Nosioci: ministarstva u Vladi USK-a
Rok: kontinuirano
10. Osigurati efikasniju koordinaciju kantonalnog i lokalnog nivoa u pogledu stvaranja povoljnih uslova za direktne strane investicije.
Nosioci: Vlada USK-a i načelnici općina na USK-u
Rok: kontinuirano
11. Ubrzati aktivnosti kod već pripremljenih projekata i onih koji su u toku (gasifikacija Kantona, investicija kompanije LAFARGE, NP
Broj 7 - Strana 324 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Una, projekti u oblasti energetike kao što je gradnja hidro i vjetroelektrana i dr.).
Nosioci: Ministarstvo privrede, Ministarstvo poljoprivrede i Ministarstvo građenja
Rok: kontinuirano
12. Po hitnoj proceduri donijeti slijedeće zakone i propise: Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o koncesijama, Zakon o geološkom istraživanju i eksplotaciji nemetaličnih mineralnih sirovina, Zakon o visokom obrazovanju, Zakon o komunalnim djelatnostima, Zakon o javno-privatnom partnerstvu i dr.
Nosioci: ministarstva u Vladi USK-a
Rok: 60 dana
13. Inicirati aktivnosti svih ministarstava na pripremi projekata u cilju efikasnijeg uspostavljanja i podsticanja partnerstva javnog i privatnog ulaganja.
Nosioci: ministarstva u Vladi USK-a
Rok: kontinuirano
14. JU Kantonalni fond za izgradnju stanova za porodice šehida, RVI, demobilisane borce i prognane osobe pokrenut će proceduru izmjena Odluke o osnivanju fonda, kako bi se ova finansijska sredstva mogla koristiti i za finansiranje programa zapošljavanja navedenih kategorija.
Nosioci: Fond i Ministarstvo boraca i RVI
Rok: 60 dana
15. Uvesti sveobuhvatne mjere štednje u organima uprave USK-a, policiji, institucijama obrazovanja i zdravstva, te javnim preduzećima i javnim ustanovama iz nadležnosti Kantona:
- smanjiti naknade za rad u komisijama, unutrašnji članovi radit će u toku radnog vremena, a za vanjske članove utvrditi novu, smanjenu naknadu;
- oko 20% smanjiti izdatke za materijal i usluge;
- nivo izdvajanja za plaće kao i druga izdvajanja za budžetske korisnike i uposlene u javnim preduećima i javnim ustanovama u 2009. godini, smanjiti ili zamrznuti u zavisnosti od ishoda pregovora sa predstavnicima sindikata;
- smanjiti plaće i druge naknade za nosioce izvršne i zakonodavne vlasti.
Nosioci: ministarstva u Vladi USK-a
Rok: po donošenju Budžeta USK-a
16. Povećati efikasnost kantonalne administracije, izvršiti po potrebi njihovo smanjenje, te svesti nivo javne potrošnje u realne okvire.
Nosioci: ministarstva u Vladi USK-a
Rok: kontinuirano
17. Pratiti i putem odgovarajućih odluka uticati na visine marži osnovnih životnih namirnica.
Nosioci: Uprava za inspekcijske poslove, Ministarstvo privrede i Vlada Kantona
Rok: kontinuirano
18. Aktivirati finansijska sredstva u iznosu od 750.000,00 KM koja se nalaze u UNA-banci, a u svrhu nabavke visokosteonih junica ili drugih vidova jačanja ovog sektora privrede.
Nosioci: Ministarstvo finansija i Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva
Rok: 31.12.2009. godine
19. Inicirati izmjene i dopune kolektivnih ugovora organa uprave, policije i obrazovanja.
Nosioci: nadležna ministarstva, Vlada i sindikati
Rok: 31.12.2009. godine
20. Ojačati i poboljšati rad inspekcijskih organa Unsko-sanskog kantona.
Nosioci: Uprava za inspekcijske poslove i Vlada
Rok: kontinuirano
21. Unaprijediti saradnju socijalnih partnera.
Nosioci: Vlada i sindikati
Rok: kontinuirano
22. Donijeti Zakon o predškolskom odgoju i obrazovanju, s tim da se ove ustanove prenesu na nivo općina.
Nosioci: Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta
Rok: 60 dana
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 325
23. Da u što kraćem roku Agencija za privatizaciju USK-a, koja je zadužena za praćenje Ugovorom o privatizaciji preuzetih obaveza, dostavi izvještaj o stanju obaveza ESV-u, kako bi se isto odredilo i predložilo Vladi mjere po ovoj problematici.
Nosioci: Agencija za privatizaciju USK-a, ESV i Vlada USK-a
Rok: 30 dana
II
Ovaj Program objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 01-02-4-323/0918. maja 2009. godine
B i h a ć
Predsjedavajući Skupštine Unsko-sanskog kantona
Admir Hadžipašić, dipl. iur.
175.
Na osnovu člana 11. odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 1/04 i 11/04) i člana 20. Poslovnika Skupštine Unsko- -sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 5/04), Skupština Unsko- -sanskog kantona, na 36. sjednici održanoj 18.5.2009. godine, donijela je
ODLUKUO IZMJENI ODLUKE O IZBORU PREDSJEDNIKA, ZAMJENIKA PREDSJEDNIKA I ČLANOvA
STALNIH I POvREMENIH RADNIH TIJELA SKUPšTINE UNSKO-SANSKOG KANTONA
I
Odluka o izboru predsjednika, zamjenika predsjednika i članova stalnih i povremenih radnih tijela Skupštine Unsko-sanskog Kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 1/07 i 15/08) mijenja se u tački V pod rednim brojem 3, i to umjesto imena “Ibraga Topić”, stavlja se ime “Asim Kamber”.
II
U tački VII pod rednim brojem 7, umjesto imena “Adnan Nadarević”, stavlja se ime “Vehab Dervišević”.
III
Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 01-02-3-318/0918. maja 2009. godine
B i h a ć
Predsjedavajući Skupštine Unsko-sanskog kantona
Admir Hadžipašić, dipl. iur.
176.
Na osnovu člana 11 m) odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 1/04 i 11/04) i člana 4. stav 2. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj 12/03 i 34/03), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 36. sjednici održanoj 18.5.2009.godine, donijela je
ODLUKUO IMENOvANJU PRIvREMENIH
ČLANOvA KOMISIJE ZA KONCESIJE UNSKO-SANSKOG KANTONA
I
Do okončanja postupka izbora i imenovanja članova Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona, po postupku predviđenom Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji BiH, za privremene članove Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona, a na period do 60 dana od dana 10.5.2009.godine, imenuju se:
Hasan Bajraktarević, dipl. ing. rudarstva 1. – predsjednik
Fadil Krupić, dipl. ing. rudarstva – član2. Alija Šahinović, dipl. ecc. – član3.
Broj 7 - Strana 326 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
II
Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana donošenja i objavit će se
u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 01-02-3-319/0918. maja 2009. godine
B i h a ć
Predsjedavajući Skupštine Unsko-sanskog kantona
Admir Hadžipašić, dipl. iur.
RED.BROJ
NAZIVPROGRAMA
SVRHAPROGRAMA ORGANIZACIJA PRIMALAC IZNOS
1. Tekući grant – Grant neprofitnim organizacijama – NSS zdravstva Unsko- -sanskog kantona
Učešće u sufinansiranju troškova IV sportskih igara zdravstvenih radnika BiH koje će se održati u Neumu od 28. do 31.5.2009.
NSS Unsko-sanskog kantona zdravstvenih radnika na broj žiroračuna 1020220000052392 kod Union banke d.d. Sarajevo, Filijala Bihać
10.000,00 KM
UKUPNO: 10.000,00 KM
II
Nezavisni strukovni sindikat zdravstvenih radnika Unsko-sanskog kantona dužan je izvršiti pravdanje namjenskog utroška sredstava Ministarstvu zdravstva i socijalne politike, a Ministarstvo će pratiti utrošak sredstava iz tačke I ove Odluke i o tome izvijestiti Vladu Unsko- -sanskog kantona.
III
O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike i
Ministarstvo finansija, svako u okviru svojih
nadležnosti.
Iv
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja
i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-
-sanskog kantona”.
Broj 03-017-1585/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
177.
Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-
-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-
-sanskog kantona”, broj 5/08) i člana 45. i 46.
Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog
kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik
Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), na prijedlog
Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada
Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj
dana 14.5.2009. godine, donosi
ODLUKUO USvAJANJU PROGRAMA
UTROšKA SREDSTAvA TEKUĆEG GRANTA: GRANT NEPROfITNIM
ORGANIZACIJAMA – NSS ZDRAvSTvA UNSKO-SANSKOG KANTONA IZ
BUDŽETA UNSKO-SANSKOG KANTONA ZA 2009. GODINU
IUsvaja se Program utroška sredstava iz
Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09) Tekućeg granta utvrđenog u razdjelu 17, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0590, ekonomski kod 614300 HAN 012 – Grant neprofitnim organizacijama – NSS zdravstva Unsko-sanskog kantona, kako slijedi:
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 327
Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-
-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-
-sanskog kantona”, broj 5/08), člana 34. i 46.
Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog
kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik
Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), a u vezi
sa odredbama Zakona o pravima demobilisanih
branilaca i članova njihovih porodica (“Službene
novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj
61/06), na prijedlog Ministarstva zdravstva i
socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona,
na sjednici održanoj dana 14.5.2009. godine,
donosi
ODLUKUO USvAJANJU PROGRAMA UTROšKA
SREDSTAvA TEKUĆEG GRANTA: SUBvENCIJE JAvNIM PREDUZEĆIMA
– SLUŽBA ZA ZAPOšLJAvANJE – NAKNADA NEZAPOSLENIM
DEMOBILISANIM BORCIMA ZA PROvEDBU ZAKONA ZA 2009. GODINU
IUsvaja se Program utroška sredstava iz
Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09) Tekućeg granta utvrđenog u razdjelu 17, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0590, ekonomski kod 614400 HAO004 – “Subvencije javnim preduzećima – Služba za zapošljavanje – Naknada nezaposlenim demobilisanim borcima za provedbu Zakona, kako slijedi:
RED.BROJ
NAZIVPROGRAMA
SVRHAPROGRAMA
ORGANIZACIJA PRIMALAC IZNOS
1. Sufinansiranje JU Služba za zapošljavanje USK-a radi implementacije Zakona o pravima demobilisanih branilaca i članova njihovih porodica (“Službene novine FBiH”, br. 61/06) i isplate naknada nezaposlenim demobilisanim borcima prijavljenim u biroima za zapošljavanje na području USK-a
S u b v e n c i j a - s o c i j a l n o zbrinjavanje nezaposlenih demobilisanih boraca u skladu sa Zakonom o pravima demobilisanih branilaca i članova njihovih porodica (“Službene novine FBiH”, br. 61/06)
JU Služba za zapo-šljavanje Unsko- -sanskog kantona
500.000,00 KM
II
O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke direktor JU “Služba za zapošljavanje Unsko-sanskog kantona” će dostaviti izvještaj Ministarstvu zdravstva i socijalne politike u roku od 30 (trideset) dana od dana utroška sredstava, a Ministarstvo će o istom izvijestiti Vladu Unsko- -sanskog kantona.
III
O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike
i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti.
Iv
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 03-017-1570/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
178.
179.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-
-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 5/08) i člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog
kantona”, broj 5/09), na prijedlog Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 14.5.2009.godine, donosi
Broj 7 - Strana 328 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
ODLUKUO USvAJANJU PROGRAMA UTROšKA
SREDSTAvA TEKUĆEG GRANTA: SUBvENCIJE JAvNIM USTANOvAMA
– KANTONALNA BOLNICA “DR. IRfAN LJUBIJANKIĆ” BIHAĆ
IUsvaja se Program utroška sredstava iz
Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu
(“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj
5/09) Tekućeg granta utvrđenog u razdjelu 17,
glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni
kod 0590, ekonomski kod 614 400 HAO006
– Subvencije javnim ustanovama – Kantonalna
bolnica “Dr. Irfan Ljubijankić” Bihać, kako
slijedi:
R.BR NAZIV PROGRAMA SVRHA PROGRAMAORGANIZACIJA
PRIMALAC IZNOS U KM
1. Tekući grant – Subvencije javnim ustanovama –Kantonalna bolnica “Dr. Irfan Ljubijankić” Bihać
-za plaćanje obaveza dobavljačima za ispo-ručene lijekove
-za plaćanje obaveza dobavljačima za ispo- ručene potrošne medicin- ske materijale
ZU Kantonalna bolnica “Dr. Irfan Ljubijankić”, na broj žiroračuna: 3385002200720884 kod UniCredit banke, Filijala Bihać
100.000,00 KM
100.000,00 KM
UKUPNO: 200.000,00 KM
II
ZU Kantonalna bolnica “Dr. Irfan Ljubijankić” Bihać je dužna izvršiti pravdanje namjenskog utroška sredstava Ministarstvu zdravstva i socijalne politike, a Ministarstvo će o utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke izvijestiti Vladu Unsko-sanskog kantona.
III
O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike
i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti.
Iv
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 03-017-1571/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
180.
Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko- -sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 5/08), člana 32. i 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj: 5/09), a na prijedlog Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 14.5.2009. godine, donosi
ODLUKUO USvAJANJU PROGRAMA UTROšKA SREDSTAvA KAPITALNOG GRANTA
– OBITELJSKA MEDICINA IZ BUDŽETA UNSKO-SANSKOG KANTONA
ZA 2009. GODINUI
Usvaja se Program utroška sredstava iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), Kapitalnog granta utvrđenog u razdjelu 17, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0590, ekonomski kod 615200 HAU 008 – Grant – Obiteljska medicina, kako slijedi:
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 329
II
O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke Federalno ministarstvo zdravstva će dostaviti izvještaj Ministarstvu zdravstva i socijalne politike, a Ministarstvo će o istom izvijestiti Vladu Unsko-sanskog kantona.
III
O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike
i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti.
Iv
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 03-017-1580/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
REDNI BROJ
NAZIV PROGRAMA SVRHA PROGRAMA ORGANIZACIJA PRIMALAC IZNOS
1. Kapitalni grant – Obiteljska medi-cina
Za II fazu izvođenja građevinskih radova u ambulantama porodične medicine na području Unsko-sanskog kantona
Federalno ministarstvo zdravstva- HSEP – sredstva sufinansiranja na žiroračun broj: 3386902215162149 kod UniCredit banke Sarajevo
110.000,00 KM
R. BR.
SVRHA PROGRAMA NAZIV PROGRAMA OPćINE
VISINA SREDSTAVA
PERIOD ZA KOJI SU DATA
SREDSTVA
1.2.3.4.5.6.7.8.
Povratak u vlasti-tu stambenu jedi-nicu – u mjesto prebivališta
Plaćanje stanarine, sa rješenjem o statusu raseljene osobe – nužni/alternativni smještaj
BihaćBosanska KrupaBosanski PetrovacBužimCazinKljučSanski MostVelika Kladuša
20.000,0020.000,00
7.000,003.000,00
10.000,0010.000,0020.000,0010.000,00
1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.1.1.2009.
UKUPNO: 100.000,00
181.
Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko- -sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 5/08) i člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), na prijedlog Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko- -sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 14.5.2009.godine, donosi
ODLUKUO USvAJANJU PROGRAMA UTROšKA
SREDSTAvA IZ BUDŽETA UNSKO- -SANSKOG KANTONA ZA 2009.
GODINU, U RAZDJELU 17, EKONOM-SKI KOD 614200 HAM008 – GRANT
– IZDACI ZA RASELJENA LICA I
Usvaja se Program utroška sredstava Grant - Izdaci za raseljena lica iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), utvrđen u razdjelu 17, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0590, ekonomski kod 614200 HAM008 – Grant – Izdaci za raseljena lica, u iznosu od 100.000,00 KM, kako slijedi:
Broj 7 - Strana 330 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
II
Isplata iz tačke I ove Odluke teretit će sredstva utvrđena u Budžetu Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu, u razdjelu 17, ekonomski kod 614200HAM008 – Izdaci za raseljena lica.
III
Zadužuju se načelnici općina Unsko-sanskog kantona da, u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima – Zakon o raseljenim licima i povratnicima u Federaciji Bosne i Hercegovine i izbjeglicama iz Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 15/05), implementiraju sredstva iz tačke I ove Odluke, te da u roku od 30 dana po prijemu sredstava dostave izvještaj Ministarstvu zdravstva i socijalne politike.
Iv
O utrošenim sredstvima iz tačke I ove Odluke Ministarstvo zdravstva i socijalne politike će polumjesečno izvještavati Vladu Unsko-sanskog kantona.
v
Ministar Ministarstva zdravstva i socijalne politike imenovat će komisiju koja će pratiti namjensko trošenje sredstava za svaki izdatak iz tačke I ove Odluke.
vI
O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike i Ministarstvo finansija, svako u okviru svojih nadležnosti.
vII
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 03-017-1583/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
182.Po izvršenom sravnjenju izvornog teksta
Odluke Vlade Unsko-sanskog kantona broj 03-017-1583/2008 od 14.5.2009.godine, uočena je tehnička greška, te se na osnovu toga daje slijedeća
ISPRAvKAI
U tački IV predmetne Odluke, umjesto riječi “polumjesečno” treba da stoji riječ “polugodišnje”.
IIOva Ispravka objavit će se u “Službenom
glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 03-017-1583-1/200919. maja 2009. godine
B i h a ć
Sekretar Vlade Esmir Brković, dipl. pravnik
183.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-
-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko- -sanskog kantona”, broj 05/08), člana 10. i 29. Zakona o novčanim podrškama u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji na Unsko-sanskom kantonu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 07/08) i člana 40. Zakona o izvršenju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09), na prijedlog Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva, Vlada Unsko-sanskog kantona, na svojoj sjednici održanoj dana 14.5.2009.godine, donosi
ODLUKUO vRSTI, OSNOvNIM KRITERIJIMA
I NAČINU OSTvARIvANJA NOvČANIH PODRšKI U PRIMARNOJ
POLJOPRIvREDNOJ PROIZvODNJI IZ BUDŽETA UNSKO-SANSKOG KANTONA
ZA 2009. GODINU
OSNOvNE ODREDBE
I
Ovom Odlukom utvrđuju se vrste, osnovni kriteriji i način ostvarivanja novčanih podrški u
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 331
primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji (u daljem tekstu: novčane podrške) iz Budžeta Unsko- -sanskog kantona za 2009. godinu (u daljem tekstu: Budžet USK-a).
Novčane podrške iz ove Odluke ostvaruju pravna i fizička lica (u daljnem tekstu: korisnici) prema osnovnim kriterijima na način propisan u Uputstvu za ostvarivanje kantonalnih novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2009. godinu (u daljem tekstu: Uputstvo) Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljem tekstu: Ministarstvo).
Ministarstvo će donijeti rješenje o osnivanju komisije za realizaciju novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji iz Budžeta USK-a (u daljnjem tekstu: komisija), koja će, u saradnji sa općinskim poljoprivrednim službama Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: općinska poljoprivredna služba), Upravom za inspekcijske poslove USK-a, Poljoprivrednim
zavodom USK-a, Veterinarskim zavodom i drugim organizacijama, vršiti obradu, analizu i kontrolu dostavljenih aplikacija korisnika za sve vrste novčanih podrški, a u skladu sa Uputstvom.
Na osnovu zahtjeva korisnika za isplatu novčanih podrški, zapisnika Komisije o ispunjavanju uvjeta za ostvarivanje prava na novčanu podršku i obračuna visine naknade, ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljem tekstu: ministar ) odobrava isplatu novčane podrške iz Budžeta USK-a putem Ministarstva finansija - Trezora.
vRSTE NOvČANIH PODRšKI
II
Novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji ostvaruju se za:
ŠIFRA VRSTA PROIZVODNJEOBIM
PROIZVODNJEJEDINICA
MJERE
KM/ JEDINICA
MJERE UKUPNO KM
A Animalna proizvodnja
1 sufinansiranje izrade mliječnog kartona, smanjenja otkupne cijene sirovog mlijeka i lab. pretraga kvaliteta mlijeka
12.605.602 litra 0,1 1.260.560,20
2 uzgoj rasplodnih junica, maks. 1 junica 900 grlo 300 270.000,00
3 tov junadi, 2-4 grla 200 grlo 200 40.000,00
4 stada slobodna od bruceloze u 2008.godini 5.000 grlo 10 50.000,00
5 premija uzgajivačima ovaca i koza koji su izvršili pretrage na brucelozu o vlast. trošku
5.000 grlo/ pretraga
10 50.000,00
6 tov pilića od 5.000 do 300.000 1.000.000 komad 0,1 100.000,00
7 držanje koka nesilica (proizv. jaja) od 1.000 do 50.000
100.000 komad 1 100.000,00
8 proizvodnja meda >300 kg 90.000 kg 0,7 63.000,00
9 subvencija registriranim otkupljivačima i prerađivačima meda
90.000 kg 0,3 27.000,00
Ukupno animalna proizvodnja 1.960.560,20
% 63,65%
Broj 7 - Strana 332 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
šifra VrSta ProizVodnjeobim
ProizVodnjejedinica
mjere
Km/ jedinica
mjere UKUPno Km
B Biljna proizvodnja1 pivarski ječam >5 ha 100 ha 250 25.000,002 proizvodnja povrća na otvorenom (paprika,
paradajz)>0,1 ha2 ha 2.000 4.000,00
3 proizvodnja povrća na otvorenom (krastavac) >0,1 ha
60 ha 1.000 60.000,00
4 proizvodnja povrća u zatvorenom>100 m² 40.000 m² 2 80.000,005 nabavka sadnog materijala drvenastog voća
(jabuka, kruška šljiva, višnja, trešnja,orah i lješnik)
8.000 komad 3,5 28.000,00
6 nabavka sadnog materijala jagodičastog voća (malina i jagoda)
25 ha 10.000 250.000,00
7 nabavka sadnog materijala jagodičastog voća (kupina)
2 ha 4.500 9.000,00
8 proizvodnja gljiva (m²) 10.000 m² 5 50.000,009 sadnice jagod. voća u zatvorenom prostoru 30.000 komad 0,5 15.000,00 Ukupno biljna proizvodnja 521.000,00
% 16,92%
C Ostalo 1 C-1: SUBVENCIONIRANJE NABAVKE:
1. SITNE MEHANIZACIJE (MOTOKULTI-VATORI);2. PRIKLJUČAKA ZA MOTOKULTI-VATORE (prikolice, freze, plugovi, kosačice i prskalice);3.OPREME za stočarstvo, pčelarstvo, povrtlarstvo, voćarstvo i vinogradarstvo (aparati za mužu, inoks-posude, sistemi za navodnjavanje, motorne leđne prskalice, protivgradne mreže i mreže za zaštitu od ptica, prese za voće i grožđe).
200.000,00
2 novi plastenici 4.000 m² 5 20.000,003 proizvodnja u poljoprivredi realizirana u
2008. godini 105.867,00
4 organska poljoprivreda 50.000,005 projekt uvođenja selekcijskih metoda u
ovčarstvu na području USK-a projekt 20.000,00
6 sufinansiranje projekta LAG-a zbog korištenja pristupnih sredstava EU-a
projekt 20.000,00
7 izrada smjernica razvoja poljoprivrede USK od 2010. do 2012. godine
17.000,00
8 organizovanje poljoprivrednika projekat 20.000/projekat
80.000,00
9 rezerva 85.572,80
Ukupno ostalo 598.439,80
% 19,43%
UKUPNO novčane podrške 2009. godine 3.080.000,00
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 333
OSNOvNI KRITERIJI ZA OSTvARIvANJE NOvČANIH PODRšKI
III
Opći kriteriji:
1. Fizičko ili pravno lice koje je ostvarilo primarnu poljoprivrednu proizvodnju ili djelatnost u 2009. godini na području Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton), a koje se vodi u registru poljoprivrednih proizvođača kod općinskih službi za poljoprivredu, stiče pravo na ostvarivanje novčane podrške.
2. Fizičko lice koje nema dospjelih a neizmirenih poreznih obaveza za prethodnu godinu prema Kantonalnoj poreznoj upravi stiče pravo na ostvarivanje novčane podrške (za korisnike koji nisu u sistemu PDV-a).
3. Fizičko i pravno lice koje nema dospjelih a neizmirenih poreznih obaveza prema Kantonalnoj poreznoj upravi i poreznih obaveza prema Upravi za indirektno oporezivanje BiH za prethodnu godinu stiče pravo na ostvarivanje novčane podrške (za korisnike koji su u sistemu PDV-a).
4. Fizička i pravna lica koja redovno ispunjavaju svoje dospjele obaveze po zaključenim ugovorima o robnim, robno-novčanim kreditima i koncesijama sa Ministarstvom stiču pravo na ostvarivanje novčane podrške (član 7. stav 1. tačka 7. Zakona o novčanim podrškama u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji na Unsko-sanskom kantonu (u daljem tekstu: Zakon o novčanim podrškama).
5. U slučaju da se utvrđena kvota po vrstama novčanih podrški unutar jedne oblasti, radi objektivnih okolnosti, u cijelosti ili djelimično ne iskoriste, Ministarstvo će svojom odlukom omogućiti da se neutrošena sredstva usmjere na druge stavke unutar te oblasti.
6. U slučaju da se utvrđena kvota po vrstama sredstava, radi objektivnih okolnosti, djelimično ne iskoristi, Ministarstvo ima pravo da preusmjeri sredstva iz oblasti u oblast, uz prethodno pribavljenu saglasnost Vlade Unsko-sanskog kantona.
7. U slučaju opravdane inicijative i potrebe da se u Odluku vanredno ugradi nova vrsta novčane podrške, a da se sredstva upotrijebe iz stavke
rezervnog fonda ili iz već ugrađenih stavki u ovoj Odluci, a čija sredstva nisu u cijelosti utrošena, Vlada Kantona će, na prijedlog Ministarstva, posebnom odlukom odobriti formiranje nove stavke ili vrste novčane podrške i korištenje finansijskih sredstava iz rezervnog fonda ili iz već ugrađenih stavki za isplate nove vrste novčane podrške.
8. U slučaju da novčana sredstva budu nedostatna i pored primjene prethodna tri stava, a podnosioci zahtjeva za ostvarenje prava na novčane podrške ispunjavaju sve uslove propisane Zakonom o novčanim podrškama, Odlukom i Uputstvom, nedostajuća finansijska sredstva će se isplatiti iz sredstava novčanih podrški za 2010. godinu.
Posebni kriteriji:
1. Novčanu podršku za sufinansiranje izrade mliječnog kartona i laboratorijskih pretraga kvaliteta mlijeka i ublažavanje posljedica smanjenja otkupne cijene mlijeka (A-1) ostvaruju vlasnici mliječnih krava za koje Ministarstvo ima evidenciju da su ostvarili pravo na federalnu premiju u IV kvartalu 2008.godine i I kvartalu 2009.godine u iznosu od 0,10 KM/litar isporučenog mlijeka.
2. Novčanu podršku za uzgoj rasplodnih junica (A-2) ostvaruju registrovani uzgajivači čiji je rasplodni podmladak registrovan u Uzgojno- -selekcijskoj službi USK-a (u daljem tekstu: Uzgojno-selekcijska služba) i obilježen u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju životinja i šemi kontrole kretanja životinja ("Sl. glasnik BiH", broj: 28/03) u objektima koji su upisani u Registar Ministarstva, a isti mogu koristiti za vlastiti uzgoj ili prodaju ako uzgoje jednu priplodnu junicu. Za uzgojene dvije ili više junica, Komisija će zahtjeve usmjeriti na federalne poticaje.
3. Novčanu podršku za tov junadi (A-3) ostvaruju uzgajivači tovne junadi čija su grla registrovana u Uzgojno-selekcijskoj službi i obilježena u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju životinja i šemi kontrole kretanja životinja ("Službeni glasnik BiH", broj 28/03), a koji utove i plasiraju najmanje 2, a najviše 4 juneta. Pravo na novčane podrške za tov junadi imaju tovljači sa najmanjim ostvarenim prirastom od 250 kg/grlo kod ženskih grla i 300 kg/grlo kod muških
Broj 7 - Strana 334 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
grla, sa najmanjom izlaznom težinom od 500 kg žive vage.
4. Premiju za stada slobodna od bruceloze u 2008.godini (A-4) ostvaruju uzgajivači ovaca i koza čija su stada u 2008.godini proglašena slobodnim od bruceloze. Visina premije iznosi 10 KM/grlo. Minimalan broj grla u stadu za koje se isplaćuje ova vrsta podrške je 25 ovaca i 20 koza.
5. Premiju za izvršene pretrage na brucelozu (A-5) ostvaruju uzgajivači ovaca i koza koji su izvršili pretrage na brucelozu u kompletnom stadu o vlastitom trošku u 2008. Visina premije iznosi 10 KM po pretragi po grlu. Minimalan broj grla u stadu za koje se isplaćuje ova vrsta podrške je 25 ovaca i 20 koza.
6. Novčanu podršku za tov pilića (A-6) ostvaruju proizvođači koji u toku 2009.godine utove i isporuče minimalno 5.000, a maksimalno 300.000 komada utovljenih pilića u toku 2009. godine. Visina novčane podrške iznosi 0,10 KM/komad.
7. Novčanu podršku za držanje koka nesilica (A-7) ostvaruju proizvođači koji u 2009.godini drže najmanje 1.000, a najviše 50.000 komada koka nesilica u proizvodnji jaja. Visina novčane podrške iznosi 1,00 KM/komad.
8. Novčanu podršku za proizvodnju meda (A-8) ostvaruju fizička i pravna lica koja godišnje proizvedu i isporuče registrovanom otkupljivaču i prerađivaču meda najmanje 300 kg meda. Visina novčane podrške iznosi 0,70 KM/kg proizvedenog i isporučenog meda.
9. Subvenciju za otkupljen med (A-9) ostvaruju registrirani otkupljivači i prerađivači meda. Subvencija za otkupljeni med iznosi 0,30 KM/kg meda.
10. Novčanu podršku za proizvodnju pivarskog ječma (B-1) ostvaruju proizvođači koji su zasnovali proizvodnju pivarskog ječma na najmanjoj površini od 5 ha.
11. Novčanu podršku za proizvodnju povrća na otvorenom (B-2 i B-3) ostvaruju proizvođači koji zasiju i proizvedu povrće na najmanjoj površini od 0,1 ha i plasiraju povrće na tržište ili registrovanom prerađivaču – otkupljivaču, a koji je u sistemu PDV-a.
12. Novčanu podršku za proizvodnju povrća u zatvorenom prostoru (B-4) ostvaruju proizvođači
koji zasiju i proizvedu povrće na najmanjoj površini od 100 m² i plasiraju povrće na tržište ili registrovanom prerađivaču – otkupljivaču, a koji je u sistemu PDV-a.
13. Novčanu podršku (subvencija u nabavci kvalitetnog sadnog materijala) za podizanje novih voćnjaka ( B-5, B-6 i B-7) ostvaruju proizvođači koji podignu zasad na površini od 0,1 do 5 ha kod drvenastih voćnih vrsta i jagodičastog voća.
14. Novčanu podršku za proizvodnju gljiva (B-8) ostvaruju korisnici koji zasnuju proizvodnju i proizvedu gljive na najmanjoj površini supstrata od 50 m², a iste plasiraju na tržište. Visina novčane podrške iznosi 5,00 KM/m² supstrata.
15. Novčanu podršku za zasnovanu proizvodnju jagoda u zatvorenom prostoru (B-9) ostvaruju proizvođači koji su 2009. godine zasadili jagode u zatvorenom prostoru u vertikalnom uzgoju na najmanjoj površini od 100 m². Visina novčane podrške iznosi 0,5 KM/živić.
16. Subvenciju nabavke sitne mehanizacije, priključaka i opreme (C-1) u iznosu od 25% nabavne cijene ostvaruju proizvođači koji su nabavili poljoprivrednu mehanizaciju, priključke i opremu u periodu od 1.1.2009. do 31.10.2009. godine i dostavili račun o nabavci. Maksimalan iznos koji se može odobriti iznosi 6.000 KM po korisniku.
17. Novčanu podršku za podizanje novih plastenika (C-2) ostvaruju proizvođači koji u 2009. godini podignu plastenik minimalne površine od 100 m² i ostvare najmanje jednu proizvodnju u 2009. godini. Visina novčane podrške iznosi 5,00 KM/m² novoizgrađenog plastenika.
18. Novčane podrške za proizvodnje u poljoprivredi realizirane u 2008.godini (C-3) ostvaruju proizvođači koji su u 2008.godini realizirali proizvodnju i kojima je odobrena novčana podrška, a nije isplaćena. Novčane podrške se isplaćuju za slijedeće vrste proizvodnje:
Uzgoj rasplodnih junica u iznosu od 2.000,00 KM, -Tov junadi u iznosu od 500,00 KM, -Proizvodnja mlijeka u II i III kvartalu 2008. -
godine u iznosu od 9.188,00 KM,Držanje koka nesilica u iznosu od 40.619,00 KM, -Subvencija nabavke mineralnih đubriva u -
iznosu od 33.560,00 KM i
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 335
Organizovanje poljoprivrednika u iznosu od - 20.000,00 KM.
UKUPNO: 176 korisnika 105.867,00 KM
19. Novčanu podršku organskoj poljoprivredi (C-4) ostvaruju proizvođači koji certificiraju organsku poljoprivrednu proizvodnju u 2009. godini. Proizvođači organske poljoprivrede ostvaruju slijedeće vrste novčane podrške:
za certifikaciju 50% iznosa certifikacije od -strane certifikacijske kuće Organska kontrola na osnovu računa za certifikaciju;
za certificiranu biljnu proizvodnju na osnovu -zapisnika certifikacijske kuće Organska kontrola, visina novčane podrške iznosi 300,00 KM/ha certificirane biljne proizvodnje i
za certificarani med na osnovu zapisnika -certifikacijske kuće Organska kontrola, visina novčane podrške iznosi 2,00 KM/kg certificiranog meda.
Proizvođači organske poljoprivrede ne mogu ostvariti pravo na novčanu podršku sa federalnog nivoa za istu vrstu proizvodnje.
20. Novčanu podršku za Projekt uvođenja selekcijskih metoda u ovčarstvu na području Unsko-sanskog kantona (C-5) ostvaruje Poljoprivredni zavod USK-a na osnovu dostavljenog projekta. Visina novčane podrške iznosi 20.000,00 KM.
21. Novčanu podršku za sufinansiranje projekta u poljoprivredi Lokalne akcione grupe Una- -Sana (C-6) ostvaruje LAG Una-Sana na osnovu dostavljenog projekta. Visina novčane podrške iznosi 20.000,00 KM.
22. Novčanu podršku za izradu Smjernica razvoja poljoprivrede Unsko-sanskog kantona od 2010. do 2012. godine (C-7) ostvaruje Poljoprivredni zavod Unsko-sanskog kantona kao nosilac ovog projekta. Ministarstvo će u saradnji sa Poljoprivrednim zavodom USK-a formirati radnu grupu stručnjaka koja će izraditi ovaj projekat.
23. Novčanu podršku za organizovanje poljoprivrednika (C-8) ostvaruju udruženja poljoprivrednika i zemljoradničke zadruge za dostavljene programe i projekte. Visina novčane podrške iznosi maksimalno 20.000,00 KM po korisniku.
24. Rezervna sredstva (C-9) za hitne i nepredviđene izdatke (elementarne nepogode i eventualni nedostatak sredstava po navedenim vrstama proizvodnje) koji se pojave tokom budžetske godine isplatit će se korisnicima iz ovog rezervnog fonda. Visina rezervnog fonda iznosi 85.572,80 KM.
NAČIN OSTvARIvANJA NOvČANIH PODRšKI
Iv
Novčane podrške se ostvaruju na način propisan u Uputstvu Ministarstva.
Obradu svakog zahtjeva za isplatu novčanih podrški i obima traženih sredstava vršit će Komisija u skladu sa Uputstvom.
Komisija je u obavezi da vodi evidenciju primljenih i obrađenih zahtjeva.
v
Radi koordinacije aktivnosti po podrškama, zadužuje se Ministarstvo finansija – Trezor da mjesečno, u pisanoj formi, izvještava Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva o izvršenju isplata za sve vrste novčanih podrški.
vI
Nadzor nad sprovođenjem ove Odluke vrši Ministarstvo u saradnji sa Kantonalnom upravom za inspekcijske poslove, svako u okviru svojih nadležnosti.
vII
Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i Ministarstvo finansija – Trezor, svako u okviru svojih nadležnosti.
vIII
Zadužuju se Ministarstvo poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i Ministarstvo finansija da Vladi Unsko-sanskog kantona dostave na kraju
Broj 7 - Strana 336 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
budžetske godine izvještaj i analizu o realizaciji novčanih podrški iz ove Odluke.
IX
Odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 03-017-1584/200914. maja 2009. godine
B i h a ć
Premijer Kantona Šemsudin Dedić
184.
Na osnovu člana 11. i člana 29. stav 2. Zakona o novčanim podrškama u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji na Unsko-sanskom kantonu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 07/08) i poglavlja IV Odluke o vrsti, osnovnim kriterijima i načinu ostvarivanja novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu, broj 03-017-1584/2009 od 14.5.2009. godine, a u vezi sa članom 40. Zakona o izvršenju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/09) ministrica poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi
UPUTSTvO ZA OSTvARIvANJE NOvČANIH
PODRšKI U PRIMARNOJ POLJOPRIvREDNOJ PROIZvODNJI
ZA 2009. GODINU
I - OPĆE ODREDBE
1. Ovim Uputstvom propisuju se uslovi koje moraju ispuniti pravna i fizička lica (u daljem tekstu: kandidati) za ostvarivanje prava na novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2009. godinu (u daljem tekstu: novčane podrške), uređuju postupci za njihovo ostvarivanje, način isplate novčanih podrški, obaveze koje kandidat mora ispuniti prije i nakon primitka novčane podrške, utvrđuje plan raspodjele novčanih podrški i propisuje potrebna dokumentacija i obrasci, koji se nalaze u prilogu ovog Uputstva i čine njegov sastavni dio.
II - NAČIN OSTvARIvANJA NOvČANIH PODRšKI
1. Pravo na ostvarivanje novčanih podrški imaju kandidati sa područja Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: Kanton) koji ispunjavaju uslove propisane Odlukom i ovim Uputstvom, te dostave zahtjeve najkasnije sa 30.11.2009. godine, ukoliko po pojedinim vrstama podrški u ovom Uputstvu nije drugačije propisano.
2. Općinska poljoprivredna služba će u propisanim rokovima zahtjeve obraditi i dostaviti Ministarstvu poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljem tekstu: Ministarstvo) na obradu.
Zahtjev mora biti obrađen u excelu i dostavljen pismeno i u elektronskoj formi (disketa, CD ili e-mail).
3. Nakon obrade dostavljene dokumentacije kandidata, odnosno zahtjeva, Komisija Ministarstva (u daljem tekstu: Komisija) će u propisanim rokovima zahtjeve za isplatu novčanih podrški, uz zapisnik, obračun i rješenje, dostaviti ministru poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva (u daljem tekstu: ministar), radi odobravanja i isplate novčanih podrški.
4. Kontrolu dokumentacije, nadzor i kontrolu na terenu vrše Poljoprivredna i Veterinarska kantonalna inspekcija u okviru svojih nadležnosti.
5. Dostavljena dokumentacija kandidata uvodi se u djelovodnik predmeta i akata, i momentom upisa postaje službena dokumentacija .
6. Provjeru u fazi proizvodnje na terenu potencijalnih kandidata, kao i u toku prikupljanja i obrade dokumentacije, a prije dostavljanja Ministarstvu, vrše općinske službe za poljoprivredu i Uzgojno-selekcijska služba pri Poljoprivrednom zavodu Unsko-sanskog kantona.
7. Novčane podrške neće moći ostvariti kandidati koji redovno ne izmiruju svoje dospjele porezne obaveze prema Kantonalnoj upravi, a kandidati koji su u sistemu PDV-a i porezne obaveze prema Upravi za indirektno oporezivanje. Kod podnošenja zahtjeva za novčane podrške kandidat obavezno prilaže potvrde navedenih institucija da nemaju dospjelih a neizmirenih poreznih obaveza.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 337
8. Novčane podrške neće moći ostvariti kandidati koji u skladu sa članom 7. stavom 1. tačkom 7. Zakona o novčanim podrškama u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji na Unsko- -sanskom kantonu (u daljem tekstu: Zakon o novčanim podrškama) i poglavljem III tačkom 4. Odluke o kantonalnim poticajima, ne izmiruju uredno obaveze po zaključenim ugovorima o robnom, robno-novčanom kreditu i koncesijama sa Ministarstvom i Poljoprivrednim zavodom.
9. Ministarstvo će u roku od 30 dana od dana prijema dokumentacije obrađenu dokumentaciju u obliku rješenja dostaviti Ministarstvu finansija – Trezoru, radi isplate.
III - POSEBNI KRITERIJI
A- Animalna proizvodnja
A-1: SUFINANSIRANJE IZRADE MLIJE-ČNOG KARTONA I LABORATORIJSKIH PRETRAGA KVALITETA MLIJEKA I UBLAŽAVANJE POSLJEDICA SMANJENJA OTKUPNE CIJENE SIROVOG MLIJEKA
Pravo na novčanu podršku ostvaruju vlasnici mliječnih krava za koje Ministarstvo ima evidenciju da su ostvarili pravo na federalnu premiju u IV kvartalu 2008. godine i I kvartalu 2009. godine u iznosu od 0,10 KM/litar otkupljenog mlijeka.
A-2: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA UZGOJ RASPLODNIH JUNICA
(1) Za ostvarivanje prava na podršku za uzgoj priplodnih junica korisnik mora ispunjavati slijedeće uslove:
da u vlastitom stadu uzgoji jednu junicu u toku -2009. godine. Za uzgojene dvije ili više junica, Komisija će zahtjeve usmjeriti na federalne poticaje;
junice moraju biti gravidne najmanje tri -mjeseca;
da su životinje pod stalnim nadzorom -veterinarske organizacije u toku uzgoja;
da junice služe za proširenje vlastitog stada, ili -se prodaju za dalju reprodukciju;
da je imanje registrovano, a junice obilježene -u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju;
da podnese prijavu za podršku općinskoj -poljoprivrednoj službi ili Uzgojno-selekcijskoj službi, odnosno ovlaštenom službeniku najkasnije do 10.6.2008. godine (proljetni rok), odnosno do 25.9.2008. godine (jesenji rok).
(2) Uzgojno-selekcijska služba, odnosno ovlašteni službenik je dužan da u roku od 15 dana od dana prijave izvrši obilazak korisnika i sačini zapisnik o proizvodnji rasplodnih junica sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo.
(3) Zapisnik o proizvodnji ovlašteni službenik izdaje farmeru, koji će isti priložiti u predmet zahtjeva za ostvarivanje novčanih podrški.
(4) Visina podrške za uzgoj rasplodnih junica je 300,00 KM po grlu.
(5) Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavlja slijedeće dokumente:
a) popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na podršku;
b) original zapisnik Uzgojno-selekcijske službe, odnosno ovlaštenog službenika, o proizvodnji rasplodnih junica, sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo;
c) u slučaju proširenja vlastitog stada, potvrdu ovlaštene veterinarske organizacije (obrazac A/1-14), a za prodane životinje kopiju uvjerenja o zdravstvenom stanju životinje od ovlaštene veterinarske organizacije u skladu sa Odlukom o veterinarskoj svjedodžbi;
d) uvjerenje nadležne veterinarske organizacije o izvršenom vještačkom osjemenjavanju i utvrđenoj gravidnosti od najmanje tri mjeseca;
e) kopiju certifikata imanja i pasoša za životinje u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju.
(6) Općinska služba upućuje zahtjev za isplatu podrški za uzgoj rasplodnih junica Ministarstvu na obrascu broj A-2 najkasnije do 28.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za uzgoj priplodnih junica (obrazac A-2).
Broj 7 - Strana 338 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
A-3: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA TOV JUNADI
(1) Za ostvarivanje prava na podršku za tov junadi korisnik mora ispunjavati slijedeće uslove:
da je imanje registrovano , a junad obilježena -usnim markicama, u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju;
da utovi najmanje dva (2), a najviše četiri -(4) grla u toku godine, zahtjev za pet i više grla Komisija usmjerava na federalne poticaje;
ulazna težina teladi ne može biti veća od 200 -kg;
da ostvari minimalan prirast od 250 kg po -ženskom, odnosno 300 kg po muškom grlu;
da drži junad u tovu najmanje 200 dana; -da su životinje pod stalnim nadzorom -
veterinarske organizacije u toku uzgoja;da u roku od 48 sati od trenutka useljenja bilo -
koje količine teladi podnese zahtjev za prijavu tova općinskoj poljoprivrednoj službi, a općinska služba obavještava ovlaštenog službenika pri Uzgojno-selekcijskoj službi. Uzgojno-selekcijska služba je dužna da u roku od 15 dana od dana prijave početka tova izvrši obilazak podnosioca zahtjeva i sačini zapisnik o početku tova sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo;
najkasnije 15 dana prije isporuke junadi -korisnik je dužan da izvrši prijavu završetka tova Uzgojno-selekcijskoj službi, odnosno ovlaštenom službeniku pri Uzgojno-selekcijskoj službi.
(2) Uzgojno-selekcijska služba, odnosno ovlašteni službenik je dužan u roku od 7 dana od dana podnošenja zahtjeva izvršiti obilazak korisnika i sačiniti zapisnik o završetku tova sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo.
(3) Zapisnik o završetku tova ovlašteni službenik izdaje farmeru, koji će isti priložiti u zahtjevu za ostvarenje novčanih podrški.
(4) Visina podrški za tov junadi je 200,00 KM/grlo.
(5) Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavlja slijedeće dokumente:
a) popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku;
b) zapisnik Uzgojno-selekcijske službe, odnosno ovlaštenog službenika, o početku tova sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo;
c) zapisnik Uzgojno-selekcijske službe, odnosno ovlaštenog službenika, o završetku tova sa navedenim brojem grla i brojevima usnih markica za svako grlo;
d) kopije certifikata imanja i pasoša za životinje u skladu sa Pravilnikom o obilježavanju;
e) uvjerenje o zdravstvenom stanju životinja od ovlaštene veterinarske organizacije u skladu sa Odlukom o veterinarskoj svjedodžbi o zdravstvenom stanju životinja i pošiljaka životinjskog porijekla u unutrašnjem i međunarodnom prometu (“Službeni glasnik BiH”, broj 33/03).
(6) Općinska služba će Ministarstvu uputiti zahtjev za isplatu podrške za tov junadi na obrascu broj A- 3 najkasnije do 28.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za tov junadi (obrazac A-3).
A-4: PREMIJA ZA STADA SLOBODNA OD BRUCELOZE
Premiju za stada slobodna od bruceloze u 2008.godini (A-4) ostvaruju uzgajivači ovaca i koza čija su stada u 2008. godini proglašena slobodnim od bruceloze. Visina premije iznosi 10 KM/pretraga/grlo.
Za ostvarenje prava na premiju, pored općih uslova iz Odluke i Uputstva kandidat mora ispunjavati i slijedeće uslove:
Da u vlastitom stadu ima najmanje 25 ovaca, 1. odnosno 20 koza;
Da su životinje pod stalnim nadzorom 2. veterinarske organizacije u toku uzgoja;
Da podnese zahtjev općinskoj poljoprivrednoj 3. službi najkasnije do 30.9.2009. godine;
Da je imanje registrovano, a životinje obilježene 4. u skladu sa Pravilnikom o obaveznom označavanju i upisu u jedinstveni registar ovaca, koza i svinja te vođenju evidencija (“Sl. novine FBiH”, broj 87/07).
Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik općinskoj poljoprivrednoj službi dostavlja slijedeće dokumente:
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 339
a) Popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku;
b) Zapisnik Kantonalne veterinarske inspekcije kojim je stado proglašeno slobodno od bruceloze u 2008. godini, sa brojevima usnih markica;
c) Uvjerenje ovlaštene veterinarske organizacije o zdravstvenom stanju životinja;
d) Zapisnik Uzgojno-selekcijske službe, odnosno ovlaštenog službenika, o broju ovaca, odnosno koza, sa evidentiranim brojem usnih markica za svako grlo u skladu sa Pravilnikom o obaveznom označavanju i upisu u jedinstveni registar ovaca, koza i svinja.
Općinska služba će Ministarstvu uputiti zahtjev za isplatu premije za izvršene pretrage na obrascu A- 4 najkasnije do 31.10.2009.godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške premija za stada slobodna od bruceloze (obrazac A-4).
A-5: PREMIJA ZA IZVRŠENE PRETRAGE NA BRUCELOZU KOD OVACA I KOZA
Premiju za izvršene pretrage na brucelozu ostvaruju uzgajivači ovaca i koza koji su izvršili dva puta pretrage na brucelozu u kompletnom stadu o vlastitom trošku u 2008. godini, s tim da razmak između dijagnostičkih pretraga ne smije biti veći od 12 mjeseci. Za ostvarenje prava na premiju, pored općih uslova iz Odluke i Uputstva, kandidat mora ispunjavati i slijedeće uslove:
Da u vlastitom stadu ima najmanje 25 ovaca, 1. odnosno 20 koza;
Da su životinje pod stalnim nadzorom 2. veterinarske organizacije u toku uzgoja;
Da podnese zahtjev općinskoj poljoprivrednoj 3. službi najkasnije do 30.9.2009. godine;
Da je imanje registrovano, a životinje obilježene 4. u skladu sa Pravilnikom o obaveznom označavanju i upisu u jedinstveni registar ovaca, koza i svinja te vođenju evidencija (“Službene novine FBiH”, broj 87/07).
Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik općinskoj poljoprivrednoj službi dostavlja slijedeće dokumente:
a) Popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku;
b) Uvjerenje nadležne veterinarske organizacije o izvršenim pretragama na brucelozu (u dva navrata) sa evidentiranim brojevima usnih markica za svako grlo;
c) Ovjerenu kopiju računa o plaćenim uslugama dijagnostičkih pretraga;
d) Uvjerenje ovlaštene veterinarske organizacije o zdravstvenom stanju životinja;
e) Zapisnik Uzgojno-selekcijske službe, odnosno ovlaštenog službenika, o broju ovaca, odnosno koza, sa evidentiranim brojem usnih markica za svako grlo u skladu sa Pravilnikom o obaveznom označavanju i upisu u jedinstveni registar ovaca, koza i svinja.
Općinska služba će Ministarstvu uputiti zahtjev za isplatu premije za izvršene pretrage na obrascu A- 5 najkasnije do 31.8.2009.godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za premiju za izvršene pretrage na brucelozu (obrazac A-5).
A-6: TOV PILIćA
Pravo na novčanu podršku A-6: Tov pilića ostvaruju pravna i fizička lica koja u toku 2009.godine utove i isporuče minimalno 5.000 komada utovljenih pilića. Novčana podrška iznosi 0,10 KM/komad.
Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavlja slijedeće dokumente:
popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. prava na novčanu podršku,
ovjerenu kopiju računa o nabavci jednodnevnih 2. pilića i
ovjerenu kopiju potvrde o sprovedenim 3. veterinarsko-zdravstvenim mjerama tokom tova.
Zahtjev se podnosi općinskoj službi za poljoprivredu , a ista će popunjen obrazac A-6, zajedno sa popratnom dokumentacijom, dostaviti Ministarstvu najkasnije do 28.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za tov pilića (obrazac A-6).
A-7: DRŽANJE KOKA NESILICA
Pravo na novčanu podršku A-8: Držanje koka nesilica ostvaruju pravna i fizička lica koja u toku 2009. godine u proizvodnji jaja drže minimalno
Broj 7 - Strana 340 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
1.000 koka nesilica. Najveći broj koka nesilica za koje se isplaćuje podrška iznosi 50.000. Novčana podrška iznosi 1,00 KM/komad.
Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavlja slijedeće dokumente:
popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. prava na podršku,
ovjerenu kopiju računa o nabavci koka 2. nesilica
ovjerenu kopiju potvrde o sprovedenim 3. veterinarsko-zdravstvenim mjerama tokom držanja koka nesilica u proizvodnji jaja.
Zapisnik Uzgojno-selekcijske službe o 4. stavljanju u proizvodnju osamnaestosedmičnih pilenki,
Izjavu vlasnika da će koke nesilice držati u 5. proizvodnji 12 mjeseci.
Zahtjev se podnosi općinskoj službi za poljoprivredu , a ista će popunjen obrazac A-7, zajedno sa popratnom dokumentacijom, dostaviti Ministarstvu najkasnije do 28.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za držanje koka nesilica (obrazac A-7).
A-8: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA PROIZVODNJU MEDA
Za ostvarenje prava na novčanu podršku, pored općih uslova iz Odluke i Uputstva, kandidat mora ispunjavati i slijedeće uslove:
Pravo na novčanu podršku stiču pravna i fizička 1. lica -proizvođači koji godišnje proizvedu i prodaju najmanje 300 kg meda registriranom otkupljivaču i prerađivaču meda;
Novčana podrška za proizvodnju meda iznosi 2. 0,7 KM/kg;
Za isplatu novčanih podrški kandidati, putem 3. općinskih službi za poljoprivredu, Ministarstvu dostavljaju slijedeću dokumentaciju:
a) popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku,
b) potvrdu ovlaštene veterinarske organizacije o zdravstvenom stanju pčelinjih društava (obrazac A/1-14),
c) original račun ili ovjerenu kopiju računa u skladu sa Zakonom o PDV-u o prodatim količinama meda (za pravna lica), ili ovjeren
otkupni blok od strane registriranog otkupljivača – prerađivača meda (za fizička lica),
d) registrirani otkupljivač – prerađivač koji ima i vlastitu proizvodnju meda ostvaruje pravo na novčanu podršku po kg proizvedenog meda, s tim da je obavezan dostaviti, pored ostale dokumentacije, i original potvrdu ovlaštene institucije da se ne radi o patvorenom medu u skladu sa Pravilnikom o kvalitetu meda i drugih pčelinjih proizvoda te o metodama kontrole kvaliteta meda i drugih pčelinjih proizvoda (“Službeni list SFRJ”, broj 4/85 i 7/92).
Krajnji rok za podnošenje zahtjeva je 30.9.2009.godine.
Općinska služba će Ministarstvu uputiti zahtjev za isplatu podrške za proizvodnju meda na obrascu broj A-8.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za proizvodnju meda (obrazac A-8).
A-9: SUBVENCIJA ZA OTKUPLJENI MED PROIZVODNJE 2009.GODINE
Subvenciju za otkupljen med (A-9) ostvaruju registrirani otkupljivači – prerađivači meda za med proizveden i otkupljen 2009. godine od strane proizvođača meda sa područja Unsko-sanskog kantona. Subvencija za otkupljeni med iznosi 0,30 KM/kg meda. Pored općih uslova, kandidati moraju imati veterinarsko-zdravstvenu saglasnost za obavljanje djelatnosti otkupa, prerade i pakiranja meda izdanu od strane Ministarstva.
Za isplatu novčanih podrški, kandidati putem općinskih službi za poljoprivredu, Ministarstvu dostavljaju slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na podršku;
b) Specifikaciju otkupa meda po vrstama meda (obrazac A-9) ovjerenu od strane otkupljivača – prerađivača meda. Osim dostavljanja obrasca A-9 u pismenoj formi, isti je potrebno dostaviti i u elektronskoj formi;
c) Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 25.10.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za proizvodnju meda (obrazac A-9).
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 341
B – Biljna proizvodnja
B-1: OSTVARIVANJE NOVČANIH PO-DRŠKI ZA PROIZVODNJU PIVARSKOG JEČMA
Podršku za proizvodnju pivarskog ječma (B-l) ostvaruju korisnici koji su zasnovali proizvodnju pivarskog ječma na minimalnoj površini od 5 ha. Visina podrške iznosi 250 KM/ha.
Za ostvarivanje prava na novčanu podršku korisnik, putem općinske poljoprivredne službe, Ministarstvu dostavlja slijedeće dokumente:
a) Popunjeni obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku;
b) Zapisnik općinske poljoprivredne službe o zasijanim površinama;
c) Kopiju ugovora sa pivovarom;
d) Uvjerenje nadležne službe u pivovari o predatim količinama ječma;
e) Zemljišno-knjižni izvod, posjedovni list, ugovor o zakupu zemljišta ili koncesiji.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za proizvodnju pivarskog ječma na obrascu broj B-l najkasnije do 15.9. 2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za proizvodnju pivarskog ječma (obrazac B-l).
B-2 I B-3: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA PROIZVODNJU POVRćA NA OTVORENOM
Novčane podrške za proizvodnju povrća na otvorenom polju se odnose na proizvodnju paradajza, paprike, krastavca, crvenog luka i cikle. Novčanu podršku ostvaruju proizvođači koji zasiju i proizvedu povrće na najmanjoj površini od 0,1 ha i plasiraju povrće na tržište ili registrovanom preradivaču-otkupljivaču, a koji je u sistemu PDV-a.
Novčana podrška za proizvodnju paprike i paradajza iznosi 2.000,00 KM/ha, a podrška za proizvodnju krastavca iznosi 1.000,00 KM/ha.
Krajnji rok za prijavu proizvodnje je 10.6.2009. godine, a rok podnošenja zahtjeva je 1.9.2009. godine.
Za isplatu novčanih podrški proizvođač, putem Općinske službe za poljoprivredu, dostavlja Ministarstvu slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjeni Obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčanu podršku;
b) Ugovor o proizvodnji sa preradivačem –otkupljivačem ili račun o plasmanu povrća;
c) Zapisnik općinske poljoprivredne službe o obavljenoj sjetvi – sadnji povrća;
d) Zemljišno-knjižni izvod, posjedovni list, ugovor o zakupu zemljišta ili koncesiji.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za proizvodnju povrća na otvorenom na obrascima B-2 i B-3.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za proizvodnju povrća (obrasci B-2 i B-3).
B-4: PROIZVODNJA POVRćA U ZATVORENOM PROSTORU
Novčanu podršku za proizvodnju povrća u zatvorenom prostoru (B-4) ostvaruju proizvođači koji zasiju i proizvedu povrće na najmanjoj površini od 100 m2 i plasiraju povrće na tržište ili registrovanom prerađivaču - otkupljivaču, a koji je u sistemu PDV-a.
Krajnji rok za prijavu proizvodnje je 10.6.2009. godine, a krajnji rok podnošenja zahtjeva je 1.9.2009. godine. Novčana podrška za proizvodnju u zatvorenom prostoru iznosi 2 KM/m2.
Za isplatu novčanih podrški kandidati, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavljaju slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje prava na novčane podrške;
b) Zapisnik općinske službe za poljoprivredu o površini plastenika ili staklenika, te zasijanim ili zasađenim kulturama (prilog: 1 fotografija plastenika ili staklenika);
c) ZK uložak, izvod iz katastra, ugovor o zakupu zemljišta ili koncesiji na na kom je podignut plastenik ili staklenik.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom
Broj 7 - Strana 342 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
novčane podrške za proizvodnju povrća u zatvorenom na obrascu B-4.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za proizvodnju u zatvorenom prostoru na obrascu br.B-4
B-5: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA NABAVKU SADNOG MATERIJALA DRVENASTOG VOćA: JABUKA, KRUŠKA, ŠLJIVA VIŠNJA, TREŠNJA, ORAH I LIJESKA
Pravo na novčane podrške stiču kandidati koji su vlasnici, posjednici, zakupoprimci ili koncesionari zemljišta na kojem se zasniva novi homogeni voćnjak minimalne površine od 0,1 do 5 ha.
Broj sadnica po hektaru površine ne može biti manji od propisanih standarda za svaku vrstu voća. Visina novčane podrške iznosi 3,50 KM po sadnici.
Krajnji rokovi podnošenja zahtjeva: za proljetnu sadnju 10.6.2009. godine; za jesenju sadnju 30.11.2009. godine.
Za isplatu novčanih podrški kandidati su dužni Ministarstvu dostaviti slijedeću dokumentaciju:
Popunjen obrazac zahtjeva ( Z-l) za ostvarivanje 1. novčanih podrški;
ZK uložak, posjedovni list, ugovor o zakupu ili 2. koncesiji;
Zapisnik općinske službe za poljoprivredu da 3. je voćnjak zasnovan (prilog: fotografija zasada) prema propisanim standardima za svaku vrstu voća, sa minimalnim brojem sadnica po hektaru kako slijedi:
jabuka 500 sadnica/ha, -kruška 500 sadnica/ha, -šljiva 400 sadnica/ha, -višnja 400 sadnica/ha, -trešnja 250 sadnica/ha, -orah 100 sadnica /ha, -lijeska 500 sadnica /ha; -
4. Skicu terena sa obilježenom parcelom na kojoj je podignut zasad;5. Pedološku analizu tla;6. Račun o nabavci sadnica izdat od registriranog proizvođača sadnog materijala ili preduzeća koje je registrirano za promet sadnog materijala;
7. Deklaraciju o sortnoj čistoći i uvjerenje o zdravstvenom stanju sadnog materijala (za domaći sadni materijal), a ako je iz uvoza, carinska isprava o uvezenom sadnom materijalu i rješenje ili certifikat granične inspekcije za zaštitu bilja.
Svi dokumenti moraju biti originalni ili ovjerene kopije.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom podrške za nabavku sadnog materijala na obrascu B-5.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčanih podrški na propisanom obrascu (Obrazac broj B-5).
B-6 I B-7: OSTVARIVANJE NOVČANE PODRŠKE ZA NABAVKU SADNICA JAGODIČASTOG VOćA (MALINA, KUPINA I JAGODA)
Pravo na novčane podrške stiču kandidati koji su vlasnici, posjednici, zakupoprimci ili koncesionari zemljišta na kojem se zasniva novi zasad jagodičastog voća sa minimalnom površinom monokulture od 0,1 ha do 5 ha.
Novčana podrška za nabavku zasada maline i jagode iznosi 10.000,00 KM/ha, a za zasad kupine 4.500,00 KM/ha.
Krajnji rokovi podnošenja zahtjeva su:
a) za jagodu 15.9.2009. godine,
b) za malinu i kupinu za proljetnu sadnju 10.6.2009. godine, a za jesenju 30.11.2009. godine.
Kandidati, putem općinske službe za poljoprivredu, dostavljaju slijedeću dokumentaciju (original ili ovjerene kopije):
Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. novčanih podrški;
Dokaz o vlasništvu, posjedništvu, ugovor o 2. zakupu ili koncesiji nad zemljištem;
Skicu terena sa obilježenom parecelom na 3. kojoj je podignut zasad;
Pedološku analizu tla;4. Račun o nabavci sadnica izdat od registriranog 5.
proizvođača sadnog materijala ili preduzeća koje je registrirano za promet sadnog materijala;
Deklaraciju o sortnoj čistoći i uvjerenje o 6. zdravstvenom stanju sadnog materijala (za domaći
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 343
sadni materijal), a ako je iz uvoza, carinska isprava o uvezenom sadnom materijalu i rješenje ili certifikat granične inspekcije za zaštitu bilja;
Dokaz o upisu u registar otkupljivača i 7. prerađivača voća ili ugovor o kooperaciji sa registriranim otkupljivačem ili prerađivačem voća;
Zapisnik općinske poljoprivredne službe da 8. je zasad podignut (prilog: 1 fotografija zasada) sa minimalnim brojem sadnica kako slijedi i po standardu:
jagoda sa najmanje 30.000 sadnica/ha, -malina sa najmanje 12.000 sadnica/ha, -kupina sa najmanje 3.000 sadnica/ha. -
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za nabavku sadnica jagodičastog voća na obrascima B-6 i B-7.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčanih podrški na propisanim obrascima (obrasci B-6 i B-7).
B-8: OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA PROIZVODNJU GLJIVA
Novčanu podršku za proizvodnju gljiva (B-8) ostvaruju korisnici koji zasnuju proizvodnju i proizvedu gljive na najmanjoj površini supstrata od 50 m2, a iste plasiraju na tržište. Krajnji rok za podnošenje zahtjeva je 1.10.2009. godine. Maksimalan broj turnusa je tri u toku 2009. godine.
Kandidati, putem općinske službe za poljoprivredu, dostavljaju slijedeću dokumentaciju (original ili ovjerene kopije):
a) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje novčanih podrški;
b) Račun o nabavci supstrata i micelija;
c) Zapisnik općinske poljoprivredne službe o zasijanoj površini supstrata (prilog: 1 fotografija).
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za proizvodnju gljiva na obrascu B-8.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčanih podrški na propisanom obrascu (obrazac B-8 ).
B-9: SADNICE JAGODIČASTOG VOćA U ZATVORENOM PROSTORU
Pravo na novčanu podršku imaju pravna i fizička lica u iznosu od 0,50 KM/živić, koja uz zahtjev prilažu slijedeću dokumentaciju:
Popunjen obrazac Z-l;1. Zapisnik općinske službe o zasađenim 2.
sadnicama jagode u stakleniku ili plasteniku u vertikalnom uzgoju (prilog: 1 fotografija zasada u zatvorenom);
Račun (original ili ovjerena kopija) o nabavci 3. živića jagode;
Deklaraciju o zdravstvenom stanju i uvjerenje 4. o sortnoj čistoći sadnog materija.
Zahtjev se podnosi općinskoj službi za poljoprivredu , a ista će popunjen obrazac B-9, zajedno sa popratnom dokumentacijom, dostaviti Ministarstvu najkasnije do 30.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčanih podrški na propisanom obrascu (obrazac B-9 ).
C-1: SUBVENCIONIRANJE NABAVKE: A) SITNE MEHANIZACIJE (motokul t ivator i ) ; B) PRIKLJUČAKA ZA MOTOKULTIVATORE (prikol ice , f reze, plugovi ,kosačice i prskal ice) ; C) OPREME ZA STOČARSTVO, PČELARSTVO, POVRTLARSTVO, VOćARSTVO I VINOGRADARSTVO (aparat i za mužu, inox-posude, s is temi za navodnjavanje , motorne leđne prskal ice , prot ivgradne mreže i mreže za zašt i tu od pt ica , prese za voće i grožđe)
Pravo na subvenciju imaju sva pravna i fizička lica koja su u periodu od 1.1.2009. do 31.10.2009. godine nabavila mehanizaciju, priključke i opremu u vrijednosti nabavne cijene od 1.000,00 KM do 24.000,00 KM.
Maksimalni iznos subvencije po korisniku iznosi 6.000,00 KM.
Visina subvencije iznosi 25% od iznosa nabavne cijene, a osnova za obračun će biti ovjerena kopija ili original račun o kupovini.
Račun mora biti izdat u skladu sa članovima 107. i 115. Pravilnika o primjeni Zakona o PDV-u (“Službeni glasnik BiH”, broj 93/05).
Broj 7 - Strana 344 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Uz zahtjev, korisnici novčane podrške prilažu slijedeću dokumentaciju općinskoj službi za poljoprivredu:
Popunjen obrazac Z-l,1. Original ili ovjerenu kopiju računa o nabavci 2.
mehanizacije, priključaka i opreme sa navedenim podacima o kupcu (prilog: 1 fotografija motokultivatora, priključka ili opreme).
Općinska služba za poljoprivredu će izvršiti obračun novčane podrške na obrascu C-l i isti, sa kompletnim zahtjevom, proslijediti Ministarstvu najkasnije do 30.11.2009. godine.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčanih podrški na propisanom obrascu (obrazac C-l ).C-2: OSTVARIVANJE PRAVA NA NOVČANE PODRŠKE ZA PODIZANJE NOVIH PLASTENIKA
Novčanu podršku za podizanje novih plastenika ostvaruju korisnici koji u 2009. godini podignu plastenik minimalne površine od 100 m2 i ostvare najmanje jednu proizvodnju u 2009. godini.
Novčana podrška za podizanje novog plastenika iznosi 5 KM/m2.
Za isplatu novčanih podrški kandidati, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavljaju slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje novčanih podrški;
b) Zapisnik općinske službe za poljoprivredu o površini plastenika, te zasijanim – zasađenim kulturama (prilog: 1 fotografija plastenika);
c) ZK uložak, katastarsku evidenciju ili ugovor o zakupu zemljišta ili koncesiji na kom je podignut staklenik ili plastenik;
d) Račun o kupljenom stakleniku ili plasteniku.
Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 30.9.2009. godine.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za podizanje novih plastenika na obrascu C-2.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za ovu vrstu novčanih podrški na obrascu C-2 za plastenike.
C-3: PODRŠKA ZA PROIZVODNJE U POLJOPRIVREDI REALIZIRANE U 2008. GODINI
Novčane podrške za proizvodnje u poljoprivredi realizirane u 2008.godini (C-3) ostvaruju proizvođači koji su u 2008. godini realizirali proizvodnju i kojima je novčana podrška odobrena a nije isplaćena. Novčane podrške se isplaćuju za slijedeće vrste proizvodnje:
Uzgoj rasplodnih junica u iznosu od 2.000,00 -KM,
Tov junadi u iznosu od 500,00 KM, -Proizvodnja mlijeka u II i III kvartalu 2008. -
godine u iznosu od 9.188,00 KM,Držanje koka nesilica u iznosu od 40.619,00 -
KM,Subvencija nabavke mineralnih đubriva u -
iznosu od 33.560,00 KM iOrganizovanje poljoprivrednika u iznosu od -
20.000,00 KM.
UKUPNO: 176 korisnika 105.867,00 KM
C-4: ORGANSKA POLJOPRIVREDA
Novčanu podršku organskoj poljoprivredi (C-4) ostvaruju poljoprivredni proizvođači koji certificiraju organsku poljoprivrednu proizvodnju u 2009. godini. Proizvođači organske poljoprivrede ostvaruju slijedeće vrste novčane podrške:
a) Za certifikaciju 50% iznosa certifikacije od strane certifikacijske kuće Organska kontrola na osnovu računa za certifikaciju:
Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. novčanih podrški;
Ovjerenu kopiju zapisnika certifikacijske kuće 2. Organska kontrola o završenom certificiranju proizvodnje;
ZK uložak, katastarsku evidenciju ili ugovor 3. o zakupu zemljišta ili koncesiji na kom je zasnovana i realizirana biljna proizvodnja (samo za proizvođače biljne proizvodnje);
Ovjerenu kopiju računa za certifikaciju od 4. strane certifikacijske kuće Organska kontrola.
b) Za certificiranu organsku biljnu proizvodnju realiziranu u 2009.godini na osnovu zapisnika certifikacijske kuće Organska kontrola, visina podrške iznosi 300,00 KM/ha certificirane biljne proizvodnje.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 345
1) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje novčanih podrški,
2) Ovjerenu kopiju zapisnika certifikacijske kuće Organska kontrola o završenom certificiranju biljne proizvodnje sa nazivom kulture koja je certificirana, površinom zemljišta u hektarima i količinom prinosa u kilogramima ili tonama;
3) ZK uložak, katastarsku evidenciju ili ugovor o zakupu zemljišta ili koncesiji na kom je realizirana proizvodnja.
Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 28.11.2009. godine.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za certificiranu biljnu proizvodnju na obrascu C-3a .
Komisija će ministru dostaviti obračun podrške za ovu vrstu novčanih podrški na obrascu C-3a.
c) Za certificarani organski med proizveden u 2009. godini na osnovu zapisnika certifikacijske kuće Organska kontrola, visina podrške iznosi 2,00 KM/kg certificiranog organskog meda.
Za isplatu novčanih podrški kandidati, putem općinske službe za poljoprivredu, Ministarstvu dostavljaju slijedeću dokumentaciju:
Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. novčanih podrški;
Ovjerenu kopiju zapisnika certifikacijske kuće 2. Organska kontrola o završenom certificiranju proizvodnje organskog meda sa brojem pčelinjih društava koja su predmet certifikacije i količinom organskog meda koja je certificirana u kilogramima ili tonama.
Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 28.11.2009. godine.
Općinska služba za poljoprivredu će Ministarstvu dostaviti zahtjev sa obračunom novčane podrške za certificirani organski med na obrascu C-3b.
Komisija će ministru dostaviti obračun novčane podrške za ovu vrstu novčanih podrški na obrascu C-3b.
Proizvođači organske poljoprivrede ne mogu ostvariti pravo na novčanu podršku sa federalnog nivoa po istom osnovu.
C-5: NOVČANA PODRŠKA PROJEKTU UVOĐENJA SELEKCIJSKIH METODA U OVČARSTVU NA PODRUČJU UNSKO- -SANSKOG KANTONA
Novčanu podršku za Projekt uvođenja selekcijskih metoda u ovčarstvu na području Unsko-sanskog kantona (C-5) ostvaruje Poljoprivredni zavod USK-a na osnovu dostavljenog projekta. Visina podrške iznosi 20.000,00 KM.
Za isplatu novčanih podrški kandidat Ministarstvu dostavlja slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje novčanih podrški;
b) Projekt uvođenja selekcijskih metoda u ovčarstvu na području Unsko-sanskog kantona;
c) Dokaz da su imanja na kojima se provode uzgojno-selekcijske mjere registrovana, a životinje obilježene u skladu sa Pravilnikom o obaveznom označavanju i upisu u jedinstveni registar ovaca, koza i svinja te vođenju evidencija (“Službene novine FBiH”, broj 87/07).
Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 31.8.2009. godine.
Nakon realizacije projekta, korisnik ove vrste novčane podrške dužan je dostaviti izvještaj o utrošku sredstava i realizaciji projekta. Krajnji rok podnošenja izvještaja je 31.12.2009.godine.
C-6: SUFINANSIRANJE PROJEKATA U POLJOPRIVREDI LOKALNE AKCIONE GRUPE UNA-SANA
Novčanu podršku za sufinansiranje projekata u poljoprivredi Lokalne akcione grupe Una-Sana (C-6) ostvaruje LAG UNA-SANA na osnovu dostavljenih projekta. Visina novčane podrške iznosi maksimalno 20.000,00 KM.
Za isplatu novčanih podrški kandidat Ministarstvu, putem općinske službe za poljoprivredu, dostavlja slijedeću dokumentaciju:
a) Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje novčanih podrški,
b) Projekt/projekte u poljoprivredi za područje Unsko-sanskog kantona koji će se realizirati u 2009. godini, a koji će biti sufinansirani iz sredstava novčanih podrški u poljoprivredi.
Broj 7 - Strana 346 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Krajnji rok podnošenja zahtjeva je 31.8.2009. godine.
Nakon realizacije projekta/projekata, korisnik ove vrste novčane podrške dužan je dostaviti izvještaj o utrošku sredstava i realizaciji projekta. Krajnji rok podnošenja izvještaja je 31.12.2009.godine.
C-7: NOVČANA PODRŠKA ZA IZRADU SMJERNICA RAZVOJA POLJOPRIVREDE NA UNSKO-SANSKOM KANTONU OD 2010. DO 2012.GODINE
Novčanu podršku za izradu Smjernica razvoja poljoprivrede na Unsko-sanskom kantonu od 2010. do 2012. godine (C-7) ostvaruje Poljoprivredni zavod Unsko-sanskog kantona kao nosilac ovog projekta.
Ministarstvo poljoprivrede USK-a će, u saradnji sa Poljoprivrednim zavodom USK-a, formirati radnu grupu stručnjaka koja će izraditi ovaj dokument.
C-8: NOVČANA PODRŠKA ZA ORGANIZOVANJE POLJOPRIVREDNIKA
Novčanu podršku za organizovanje poljoprivrednika (C-8) ostvaruju udruženja poljoprivrednika i zemljoradničke zadruge za dostavljene programe i projekte. Visina novčane podrške iznosi maksimalno 20.000,00 KM po korisniku.
Udruženja
Udruženja poljoprivrednika mogu podnijeti zahtjeve za dodjelu dvije vrste novčane podrške:
a) programe – kao redovne djelatnosti usmjerene zadovoljavanju općih zajedničkih potreba svojih članova (nabavka računarske opreme, opremanje ureda, animiranje članstva, informiranje i edukacija članova, provođenje programa podrški i sl.);
b) projekte – kao konkretne nove aktivnosti ograničenog vremenskog trajanja (priprema projekta, promocija proizvoda, posjeta sajmovima, primjena novih tehnologija i sl.).
Zahtjev za ostvarivanje novčane podrške udruženja podnose Ministarstvu uz slijedeću dokumentaciju:
Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l) za ostvarivanje 1. novčanih podrški;
Rješenje o registraciji udruženja;2. Ovjeren spisak članova udruženja;3. Izvještaj o radu udruženja za 2008. godinu;4. Ovjerenu kopiju bilansa stanja i uspjeha za 5.
2008. godinu, ovjerenu kopiju bilansa stanja i uspjeha sa 30.6.2009. godine,
Program ili projekt sa potrebnim finansijskim 6. sredstvima za realizaciju i planiranim izvorima;
Dokaz da su uredno opravdali korištenje 7. odobrenih sredstava u 2008. godini.
Maksimalni iznos novčane podrške pojedinog programa ili projekta iznosi 20.000,00 KM.
Zadruge
Pravo na ostvarivanje novčane podrške imaju zadruge koje obavljaju primarnu i sekundarnu poljoprivrednu proizvodnju, a cilj im je inicirati povezivanje malih i srednjih proizvođača u zadruge i stvaranje konkurentnog zadružnog proizvoda, i koje kumulativno ispunjavaju slijedeće uslove:
ostvaruju pozitivne poslovne rezultate (priložiti -bilans stanja i uspjeha za 2008.godinu i bilans stanja i uspjeha sa 30.6.2009. godine),
imaju najmanje 10 zadrugara, -usklađene su sa Općim zakonom o zadrugama -
BiH,nemaju nepodmirenih obaveza prema državi, -uredno su opravdali korištenje podrške iz 2008. -
godine.
Namjene novčane podrške su osnivanje nove proizvodnje, ulaganju u IT-opremu, izrada projekata, korištenje ekspertnih usluga, program edukovanja članstva, promocija autohtonih poljoprivrednih proizvoda, nabavka opreme za marketinšku pripremu poljoprivrednih proizvoda, certificiranje proizvoda, uvođenje standarda kvaliteta brendiranje i sl.
Maksimalni iznos novčane podrške za ove namjene iznosi do 50% ukupnih troškova projekta, a najviše do 20.000,00 KM.
Zahtjev za ostvarivanje novčane podrške zemljoradničke zadruge podnose Ministarstvu poljoprivrede putem općinskih službi za poljoprivredu uz slijedeću dokumentaciju:
Popunjen obrazac zahtjeva (Z-l);1. Rješenje o upisu u sudski registar;2.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 347
Ovjeren spisak članova zadruge;3.
Izvještaj o radu zadruge za 2008. godinu;4.
Ovjerenu kopiju bilansa stanja i uspjeha za 5. 2008. godinu, ovjerenu kopiju bilansa stanja i uspjeha sa 30.6.2009. godine;
Program ili projekt sa potrebnim finansijskim 6. sredstvima i planiranim izvorima.
Krajnji rok dostave dokumentacije u Ministarstvo poljoprivrede je 31.10.2009.godine.
Nakon realizacije programa/projekta, korisnik ove vrste novčane podrške dužan je dostaviti izvještaj o utrošku sredstava i realizaciji projekta. Krajnji rok podnošenja izvještaja je 31.12.2009.godine.
Za isti program/projekt korisnik ne može ostvariti podršku sa federalnog i kantonalnog nivoa.
C-9: REZERVNA SREDSTVA
Rezervna sredstva (C-9) za hitne i nepredviđene izdatke (elementarne nepogode i eventualni nedostatak sredstava po navedenim vrstama proizvodnje) koji se pojave tokom budžetske godine isplatit će se korisnicima iz ovog rezervnog fonda. Visina rezervnog fonda iznosi 85.572,80 KM.
Iv - OBAvEZE KORISNIKA NAKON PRIJEMA NOvČANIH PODRšKI
Korisnik novčanih podrški je dužan vratiti novčana sredstva dobivena na osnovu netačnih podataka, ili ako namjenska sredstva nenamjenski utroši, zajedno sa zateznim kamatama, u roku od 30 dana od dana donošenja rješenja kojim nadležni kantonalni inspektor naređuje korisniku prava povrat novčanih sredstava.
v- NADZOR I KONTROLA
Kontrolu osnovanosti zahtjeva i dokumentacije za novčane podrške vrši Komisija koju je formirao ministar, a nadzor Kantonalna inspekcija.
vI - ZAvRšNE ODREDBE
Ovo Uputstvo stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 08-14-5174-1/0920. maja 2009. godine
B i h a ć
ministrica Rasima Bobić, dipl. ing.
185.
Na osnovu čl. 32. Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice s djecom (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 5/2000 i 7/2001), čl. 13. st. 1. Zakona o zaštiti od nasilja u porodici (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 22/05 i 51/06), te čl. 17. Zakona o ravnopravnosti spolova u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik BiH”, broj 16/03), ministar Kantonalnog ministarstva zdravstva i socijalne politike donosi
PRAvILNIKO UvJETIMA U POGLEDU PROSTORA,
OPREME, POTREBNIH STRUČNIH I DRUGIH ZAPOSLENIKA, KAO I
EvIDENCIJA KOJE vODE USTANOvE ZA ZBRINJAvANJE ŽRTAvA NASILJA
I. OPĆE ODREDBE
Član 1.
U ustanovu za djecu i odrasle osobe – žrtve obiteljskog nasilja smještaju se djeca i drugi članovi obitelji izloženi porodičnom nasilju – dok traje potreba, u pravilu do 6 mjeseci, a izuzetno do godinu dana.
Član 2.
Za vrijeme smještaja korisnika iz čl. 1. ovog Pravilnika osigurava se i usluga prehrane, briga o zdravlju, te pružanje psihosocijalne podrške, a roditelj je dužan sam brinuti o zadovoljavanju svakodnevnih životnih potreba svog djeteta.
Član 3.
Ustanova za djecu i odrasle osobe – žrtve porodičnog nasilja dužna je sarađivati s nadležnim
Broj 7 - Strana 348 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
centrom za socijalni rad u pogledu organiziranja preduvjeta za nastavak života porodice izvan ustanove.
II. UvJETI U POGLEDU OBJEKTA
Član 4.
Lokacija građevinskog objekta ustanove za djecu i odrasle osobe – žrtve porodičnog nasilja treba biti u naselju ili njegovoj blizini, i mora imati mogućnost priključka na električnu, telefonsku mrežu, vodovod i kanalizaciju i da ovisno o vrsti korisnika omogući korištenje usluga odgoja i obrazovanja, zdravstva i drugih djelatnosti, te da ima prometne veze s naseljem.
Član 5.
Ustanova, u pravilu, treba biti odvojena od drugih zgrada, a oko objekta osigurati određenu površinu neizgrađenog zemljišta za prilaz objektu, dvorište, park, parkiralište i sl.
Član 6.
Ustanova mora imati prilaz prijevoznim sredstvima, te izgrađene pristupne rampe za teže pokretne osobe.
Član 7.
Ustanova mora imati osnovne sigurnosne pretpostavke:
Objekt, u pravilu, treba imati dva izlaza; -Na ulazu u objekt, u pravilu, sigurnost korisnika -
se osigurava videonadzorom. Ako se sigurnost korisnika ne može osigurati videonadzorom, vlasnik je obavezan osigurati čuvanje objekta putem pravne ili fizičke osobe koja je registrirana za obavljanje te djelatnosti;
Ulazna vrata moraju biti posebno pojačana; -Objekt mora imati osiguran cjelodnevni prilaz -
prijevoznim sredstvima.
III. UvJETI U POGLEDU PROSTORIJA I OPREME
Član 8.
Ustanova mora imati kuhinju, sobe za spavanje, dnevni boravak, sanitarni čvor, te radnu prostoriju za stručne zaposlenike.
Član 9.
Potrebno je osigurati poseban prostor za pripremu hrane, sušenje i peglanje odjevnih predmeta.
Član 10.
Površina sobe za spavanje treba iznositi najmanje 5 m2 po osobi, a za predškolsku djecu 3 m2.
Član 11.
Soba za spavanje može imati najviše 3 ležaja. Jednu sobu može koristiti najviše troje djece predškolske dobi, odnosno dvoje djece istog spola, školske dobi.
Član 12.
Prostorija za dnevni boravak treba iznositi najmanje 1,5m2 po korisniku. Ukoliko ustanova nema poseban prostor za dnevni boravak propisane površine, za potrebe dnevnog boravka korisnika može se koristiti prostor trpezarije u vremenu kada se ne koristi za prvotnu namjenu.
Član 13.
Potrebno je osigurati sobu za izolaciju bolesnih osoba. U slučaju sumnje na zaraznu bolest, potrebno je obavezno tražiti mišljenje nadležne zdravstvene ustanove o daljnjem postupanju.
Član 14.
Ležajevi u spavaonicama moraju biti širine 70-90 cm, duljine 150-200 cm, visine 40-60 cm, ovisno o dobi korisnika. Razmak između ležajeva mora biti najmanje 65 cm.
Član 15.
Sobe moraju biti opremljene ormarima za odjeću s mogućnošću zaključavanja. Sobe za djecu moraju biti opremljene na takav način da svako dijete ima vlastiti ležaj prilagođen uzrastu.
Član 16.
Soba za dnevni boravak treba imati TV- -prijemnik, police i ormariće za knjige, igračke, didaktički materijal i slično.
Član 17.
Ustanova treba imati na svakih 7 korisnika dva WC-a i dva tuša.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 349
Iv. UvJETI U POGLEDU STRUČNIH I OSTALIH ZAPOSLENIKA
Član 18.
Ustanova treba imati stručni tim u sastavu: socijalni radnik i psiholog.
Član 19.
U ustanovi je potrebno osigurati najmanje jednog (1) stručnog zaposlenika (VSS).
Član 20.
Jedan član stručnog tima iz čl. 18 ovog Pravilnika može biti i vanjski saradnik, na temelju ugovora o djelu.
Član 21.
Korisnici ustanove sami, u skladu s kućnim redom, obavljaju poslove kuhanja, pranja, čišćenja i slično.
Član 22.
Vođenje računovodstvenih poslova može se povjeriti ovlaštenom računovodstvenom servisu.
v. OBAvEZNE EvIDENCIJE
Član 23.
Ustanova mora voditi slijedeće evidencije o korisnicima:
- matičnu knjigu korisnika,
- osobni list korisnika,
- knjigu dnevne evidencije.
Član 24.
U matičnu knjigu korisnika upisuju se podaci:opći podaci o ustanovi, naziv i sjedište ustanove, 1.
redni broj matične knjige, naznaka i podatak o razdoblju koje matična knjiga obuhvaća, te ime, prezime i potpis direktora ili druge odgovorne osobe u vrijeme početka vođenja knjige i vrijeme završetka vođenja knjige;
redni broj matične knjige;2. ime (ime roditelja) i prezime (djevojačko) 3.
korisnika;osobne podatke o korisniku (dan, mjesec, 4.
godina, mjesto i država rođenja, državljanstvo,
jedinstveni matični broj, adresa u mjestu prebivališta/boravišta);
rješenje nadležnog centra za socijalni rad (broj 5. i datum, ako je osoba smještena putem centra);
datum smještaja;6. školski status pri dolasku u ustanovu (završeni 7.
razred, odnosno razred koji pohađa) ako je korisnik dijete;
datum prestanka smještaja;8. rješenje nadležnog centra za socijalni rad o 9.
prestanku smještaja (ako se radi o smještaju iz čl. 5);
školski status pri odlasku iz ustanove (ukoliko 10. je korisnik dijete);
Član 25.
Ustanova je dužna u roku od 24 sata, odnosno naredni radni dan od prijema korisnika, obavezno obavijestiti nadležni centar za socijalni rad. Ukoliko mjesto prebivališta/boravišta nije poznato, obavezno obavijestiti centar za socijalni rad u sjedištu ustanove.
Član. 26.
Osobni list korisnika predstavlja izvor osnovnih informacija o korisniku smještenom u ustanovu, a to su:
redni broj iz matične knjige;1. ime (ime oca - majke) i prezime (djevojačko 2.
prezime);datum i mjesto rođenja;3. državljanstvo;4. identifikacijski dokument (osobna – lična karta, 5.
pasoš) i JMBG;adresa prije dolaska u ustanovu;6. bračno stanje, ime i prezime bračnog/7.
izvanbračnog partnera;razlog smještaja u ustanovu;8. školska sprema, zvanje, odnosno školski status 9.
ukoliko je korisnik dijete; ukoliko je korisnik dijete, s kim je smješteno 10.
u ustanovu; nadležni centar za socijalni rad;11. obveznik plaćanja troškova smještaja u 12.
ustanovu (ime, prezime, adresa, srodstvo); rješenje centra za socijalni rad o smještaju, 13.
ukoliko se troškovi smještaja plaćaju iz sredstava
Broj 7 - Strana 350 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
budžeta USK, odnosno ukoliko je korisnik dijete ili osoba lišena poslovne sposobnosti;
saradnja s centrom za socijalni rad;14. zdravstveno stanje prilikom smještaja u 15.
ustanovu; ukoliko je korisnik dijete, kako su uređeni 16.
kontakti s roditeljem s kojim dijete sada ne živi; naziv predškolske ili školske ustanove, ukoliko 17.
je korisnik dijete, u koju je upisano nakon smještaja u ustanovu;
psihosocijalni tretman u koji je korisnik 18. uključen/a;
sve promjene za vrijeme boravka u ustanovi;19. datum odlaska iz ustanove;20. napomena.21.
Član 27.
Knjiga dnevne evidencije sadržava evidenciju stručnih zaposlenika po smjenama, brojčano stanje korisnika, te sva važnija zapažanja i obavijesti stručnih zaposlenika u toku 24 sata (odlazak korisnika na tretman, kontakti s nadležnim centrom za socijalni rad itd.).
Član 28.
Ustanova prikuplja dokumentaciju koja je sastavni dio spisa korisnika, a nju čini:
izvod iz MK rođenih;1. dokaz o mjestu prebivališta/boravišta;2. zahtjev nadležnog centra za socijalni rad za 3.
smještaj korisnika;socijalna anamneza;4. zdravstveni karton i zdravstvena iskaznica;5. rješenje o plaćanju troškova smještaja;6. individualni plan zaštite nadležnog centra za 7.
socijalni rad;evidencija novčanih primanja i izdataka;8. evidencija o kontaktima;9. evidencija o saradnji s centrom za socijalni 10.
rad; evidencija o kontaktima sa vrtićem ili školom, 11.
ukoliko je korisnik dijete; ostali dokumenti (prepiska sa ustanovama i 12.
kopija izvještaja nadležnom centru za socijalni rad o smještenom djetetu, itd.).
Član 29. Osobni podaci o žrtvi porodičnog nasilja
smatraju se povjerljivim.
vI. PRIJELAZNE I ZAvRšNE ODREDBE
Član 30.
Ustanove za zbrinjavanje žrtava nasilja koje su osnovane nakon stupanja na snagu ovoga Pravilnika moraju ispunjavati uvjete propisane ovim Pravilnikom.
Ustanove iz stava 1. ovoga člana koje ne ispunjavaju uvjete propisane ovim Pravilnikom dužne su u roku 2 godine ispuniti propisane uvjete.
Član 31.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvog narednog dana od dana objave u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.
Broj 09-02-5146-1/0919. maja 2009. godine
B i h a ć
ministar dr. Mustafa Avdagić
186.Na osnovu člana 31. Zakona o srednjoj školi
(“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 3/97), ministar Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta donosi
IZMJENE I DOPUNEPRAvILNIKA O SADRŽAJU I NAČINU
vOđENJA DOKUMENTACIJE I EvIDENCIJE U SREDNJOJ STRUČNOJ
I TEHNIČKOJ šKOLI – EU vET PROGRAM U BOSNI I HERCEGOvINI
Član 1.
Donosi se obrazac 13. i 13.a iz člana 35. Pravilnika o sadržaju i načinu vođenja dokumentacije i evidencije u srednjoj stručnoj i tehničkoj školi – EU VET program u Bosni i Hercegovini “Prijava i zapisnik za polaganje završnog ispita u srednjoj stručnoj školi”, (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj 18/06).
Broj 10-02-5303-1/0920. maja 2009. godine
B i h a ć
ministar Amir Hadžić
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 351
Broj 7 - Strana 352 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 353
Broj 7 - Strana 354 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 355
187.
Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 35/05), a u vezi sa članom 12. Zakona o novčanoj podršci u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 28/04), Programa utroška sredstava “Poticaj za poljoprivredu” utvrđenih Budžetom Federacije Bosne i Hercegovine sa kriterijima raspodjele za 2009. godinu (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 11/09) i Uputstva za ostvarivanje novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2009.godinu (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 20/09), ministrica Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi
RJEšENJEO IMENOvANJU KOMISIJE
ZA UTvRđIvANJE PRAvA NA OSTvARIvANJE NOvČANIH PODRšKI PO PROGRAMU UTROšKA SREDSTAvA
“POTICAJ ZA POLJOPRIvREDU” UTvRđENIH BUDŽETOM fEDERACIJE
BOSNE I HERCEGOvINE SA KRITERIJIMA RASPODJELE
ZA 2009. GODINU
I
1.1. U Komisiju za utvrđivanje prava na novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji – animalna proizvodnja, imenuju se:
Izeta Arnautović, dipl.ing. – predsjednik -Enis Sabljaković, dipl. vet. – član -Šefket Mehić,dipl. vet. – član -Edita Felić, pravnik – član -
1.2. U Komisiju za utvrđivanje prava na novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji – biljna proizvodnja, imenuju se:
Davor Šimić, dipl. ing. – predsjednik -Sulejman Alagić, dipl. ing. – član -
Šefika Majetić, dipl. men. posl. ekon. – član -Nihada Hodžić-Matešić – član -
1.3. U Komisiju za utvrđivanje prava na novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji – proizvodnja svježeg mlijeka, imenuju se:
Sulejman Alagić, dipl. ing. – član -Izeta Arnautović, dipl. ing. – predsjednik -Enis Sabljaković, dipl. vet. – član -Šefika Majetić, dipl. men. posl. ekon. – član -
1.4 U Komisiju za utvrđivanje prava na novčane podrške u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji – ruralni razvoj, imenuju se :
Davor Šimić, dipl. ing. – predsjednik -Izeta Arnautović, dipl. ing. – predsjednik -Sulejman Alagić, dipl. ing. – član -Šefket Mehić, dipl. vet. – član -
II
Zadatak Komisije je da zahtjeve zaprimljene od općinskih poljoprivrednih službi shodno federalnom Programu utroška sredstava “Poticaj za poljoprivredu” i federalnom Uputstvu:
Prikupi, obradi i vrši provjeru pristigle -dokumetacije;
U propisanim rokovima i na propisanim -obrascima zahtjeve za isplatu novčanih podrški dostavlja Federalnom ministarstvu poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva;
Podatke obrađuje u excelu i dostavlja ih u -elektronskoj formi, na disketi, CD-u ili putem e-maila radi konačne obrade i odobravanja isplate federalnih novčanih podrški.
III
Članovima Komisije pripada naknada za rad shodno Odluci Vlade Unsko-sanskog kantona.
O visini naknade rukovodilac će donijeti posebno rješenje.
Broj 7 - Strana 356 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Iv
Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 08-05-4685-1/095. maja 2009. godine
B i h a ć
ministrica Rasima Bobić, dipl. ing.
188.
Na osnovu člana 56. i 70. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 35/05) i člana 13. Zakona o poljoprivrednom zemljištu (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 2/98), ministrica Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi
RJEšENJEO IMENOvANJU KOMISIJE ZA
REKULTIvACIJU POLJOPRIvREDNOG ZEMLJIšTA NA UNSKO-SANSKOM
KANTONU ZA 2009. GODINU
I
Imenuje se Komisija za rekultivaciju poljoprivrednog zemljišta na Unsko-sanskom kantonu za 2009. godinu u slijedećem sastavu:
Davor Šimić, dipl. ing. – predsjednik 1. Sulejman Alagić, dipl. ing. – član 2. Senad Tutić, dipl. ing. – član 3. Šefika Majetić, dipl. men. posl. ekon. – član 4.
II
Zadatak Komisije je da izvrši izbor pristiglih projekata te vrši nadzor nad realizacijom projekata po fazama u toku cijelog trajanja, što podrazumijeva da :
Usko sarađuje sa nadzornim organima -investitora;
Kontinuirano prati dinamiku, obim i kvalitet -radova na projektu;
Kontinuirano prati da li se radovi izvode -prema važećim propisima i investiciono-tehničkoj dokumentaciji;
Usmjeri posebnu pažnji na namjensko trošenje -sredstava koja se izdvajaju iz budžeta.
III
O izvršenoj realizaciji poslova Komisija podnosi izvještaj resornom ministru, odnosno Vladi Unsko-sanskog kantona.
Iv
Članovima Komisije pripada naknada za rad shodno Odluci Vlade Unsko-sanskog kantona.
O visini naknade rukovodilac će donijeti posebno rješenje.
v
Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko- -sanskog kantona”.
Broj 08-05-4912-1/0912. maja 2009. godine
B i h a ć
ministrica Rasima Bobić, dipl. ing.
189.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Buhić Hasibi, u pravnoj stvari tužitelja Ogrešević Mehmeda, sin Huse, zv. Ale, iz Male Kladuše bb, kojeg zastupa punomoćnik advokat Adilagić Aziz iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Ogrešević (Suljo) Hase iz Male Kladuše, 2. Ogrešević (Ale) Hasana iz Male Kladuše, 3. Ogrešević (Sulejman) Hase iz Male Kladuše, 4. Ogrešević (Sulejman) Sejdo iz Male Kladuše, umro, njegov nasljednik Ogrešević Muhamed, sin Sejde, iz Male Kladuše bb, 5. Ogrešević (Sulejman) Hafeza iz Male Kladuše, 6. Sarajlija (Suljo) Mehmed iz Male Kladuše, 7. Ogrešević r. Šehić (nn) Rahmane iz Male Kladuše, 8. Ogrešević (Mujaga) Džemal iz Male Kladuše, 9. Ogrešević (Mujaga) Džemal iz Male Kladuše bb, iz zk. ul. 920 KO Mala Kladuša, 10. Rizvić (Osman) Bajro iz Podzvizda, 11. Rizvić (Osman) Ale iz Podzvizda, 12. Rizvić (Osman) Fata iz Podzvizda, 13. Jašić (H. Okan) Muharem
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 357
iz Pećigrada, 14. Hajdarević (Husein) Hasan iz Male Kladuše, 15. Ogrešević (Sulejman) Bajro iz Male Kladuše, 16. Hajdarević (Husein) Džemal iz Male Kladuše, 17. Odobašić r. Hajdarević (udata za Bešlagu) Saća iz Šabića, 18. Hajdarević (Husein ) Hata iz Male Kladuše, 18. Esmerović (Sulejman) Hasib iz Male Kladuše, umro, njegov nasljednik Esmerović Šerif, sin Hasiba, iz Male Kladuše bb, 19. Hajdarević (Husein) Mina iz Male Kladuše, 20. Hajdarević (Huseina) Saća iz Male Kladuše, sada u Sloveniji, adresa nepoznata, 21. Kendić (Sejdo) Nedžo iz Male Kladuše bb, 22. Kendić (Nedžo) Sejdo iz Male Kladuše bb, 23. Ogrešević (Džemal) Mujaga iz Male Kladuše, sada u Njemačkoj, adresa nepoznata, 24. Ogrešević (Džemal) Enesa iz Male Kladuše, sada u Njemačkoj, adresa nepoznata, 25. Ogrešević (Džemal) Đumur iz Male Kladuše, sada u Austriji, adresa nepoznata, iz zk. ul. 10 KO Mala Kladuša, radi utvrđivanja vlasništva dospjelošću, vsp.1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 29.4.2009. godine izdao je
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 023-0-P-08-000 425 od 29.4.2009. godine, na osnovu člana 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi utvrđivanja prava vlasništva, tuženima: 1. Ogrešević (Suljo) Hase iz Male Kladuše, 2. Ogrešević (Ale) Hasana iz Male Kladuše, 3. Ogrešević (Sulejmana) Hase iz Male Kladuše, 4. Ogrešević (Sulejman) Sejdo iz Male Kladuše, umro, njegov nasljednik: Ogrešević Muhamed, sin Sejde, iz Male Kladuše bb, 5. Ogrešević (Sulejman) Hafeza iz Male Kladuše, 6. Sarajlija (Suljo) Mehmed iz Male Kladuše, 7. Ogrešević r. Šehić (nn) Rahmane iz Male Kladuše, 8. Ogrešević (Mujaga) Džemal iz Male Kladuše, 9. Ogrešević (Mujaga) Džemal iz Male Kladuše bb, iz zk. ul. 920 KO Mala Kladuša, 10. Rizvić (Osman) Bajro iz Podzvizda, 11. Rizvić (Osman) Ale iz Podzvizda, 12. Rizvić (Osman) Fata iz Podzvizda, 13. Jašić (H. Okan) Muharem iz Pećigrada, 14. Hajdarević (Husein) Hasan iz
Male Kladuše, 15. Ogrešević (Sulejman) Bajro iz Male Kladuše, 16. Hajdarević (Husein) Džemal iz Male Kladuše, 17. Odobašić r. Hajdarević (udata za Bešlagu) Saća iz Šabića, 18. Hajdarević (Husein) Hata iz Male Kladuše, 18. Esmerović (Sulejman) Hasib iz Male Kladuše, umro, njegov nasljednik Esmerović Šerif, sin Hasiba, iz Male Kladuše bb, 19. Hajdarević (Husein) Mina iz Male Kladuše, 20. Hajdarević (Husein) Saća iz Male Kladuše, sada u Sloveniji, adresa nepoznata, 21. Kendić (Sejdo) Nedžo iz Male Kladuše bb, 22. Kendić (Nedžo) Sejdo iz Male Kladuše bb, 23. Ogrešević (Džemal) Mujaga iz Male Kladuše, sada u Njemačkoj, adresa nepoznata, 24. Ogrešević (Džemal) Enesa iz Male Kladuše, sada u Njemačkoj, adresa nepoznata, 25. Ogrešević (Džemal) Đumur iz Male Kladuše, sada u Austriji, adresa nepoznata, iz zk. ul. 10 KO Mala Kladuša, nepoznati i nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Sarajlija Ekrema, sin Mustafe, iz Male Kladuše broj 142.
Istim rješenjem određeno je da će privremni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 023-0-P-08-000 42529. aprila 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Hasiba Buhić
190.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Jahjefendić Samiri, u pravnoj stvari tužitelja Hrnčić Huske, sin Muniba, iz Velike Kladuše, Polje br. 18, protiv tuženih: Đurić rođ.Vranješ (nn) Ranka iz Velike Kladuše i dr. radi utvrđenja vlasništva, van ročišta za raspravu, dana 29.4.2008. godine izdao je
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 023-0-P-07-000 471 od 29.4.2008. godine, na osnovu čl. 296. st.
Broj 7 - Strana 358 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
1. i 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Hrnčić Huske, sin Muniba, iz Velike Kladuše, Polje, kbr. 18, radi utvrđenja vlasništva tuženima: Đurić, rođ.Vranješ (nn) Ranka, Vranješ (Cvijan) Ljubo, Vranješ (Cvijan) Milan, Vranješ (Cvijan) Bosiljka, Veljačić (Šerif) Osman, Karajić Samil, sin Huse, Karajić Džemal, sin Huse, Karajić ud. Biro Hašira, kći Huse, Karajić Zejna, kći Huse, Delić r. Karajić (nn) Fata, Dizdarević r. Karajić (Hase) Bejha, Karajić (Hase) Smail, Osmanagić r. Karajić (Hase) Zejna, Keserović r. Karajić (Hase) Fatima, Karajić (Hase) Osman, Keserović rođ. Oručević (žena Džemala) Fata, Rizvić (Bajro) Bego, Žarkov (Stevo) Zlatimir, Žarkov (nn) Šefika, Karajić (Huse) Nurija, sada nepoznatog boravišta, postavljen je privremeni zastupnik u osobi advokata Adilagić Aziza iz Velike Kladuše.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 023-0-P-07-000 47129. aprila 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Samira Jahjefendić
191.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Jasmini Miljković, u pravnoj stvari tužitelja Reufa Rizvića, zastupanog po advokatu Azizu Adilagiću, protiv tuženika Ale ćerimovića, radi utvrđenja i uknjižbe, VSP 1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 6.5.2009. godine donio je slijedeći
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 23 0 P 000186 08 P od 6.5.2009 godine, na osnovu čl. 296. st. 1. i 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku,
u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Rizvić Reufa, sin Muharema, iz Glavice, zastupan po advokatu Adilagić Azizu iz Velike Kladuše, tuženom ćerimović (ćerim) Ale iz Male Kladuše, sada nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Rizvić Hime iz Velike Kladuše, Brezici bb.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tuženog u postupku sve dok se tuženi ili njegov punomoćnik ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženom postavio staratelja.
Broj 23 0 P 000186 08 P6. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Jasmina Miljković
192.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, sutkinja Jasmina Miljković, u pravnoj stvari tužitelja Husić Nijaza, sin Sabida, iz Velike Kladuše, zastupan po punomoćniku advokatu Sarajlija Nedžadu iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Pajazetović Mehmed, sin Mehe, 2. Pajazetović Adil, sin Mehe, 3.Pajazetović Smail, sin Saliha, 4. Pajazetović Hasan, sin Osmana, 5. Pajazetović Hasib, sin Saliha, 6. Pajazetović Aziza, kći Osmana, 7. Pajazetović Mehmed, sin Hasana, 8. Pajazetović Šerif, sin Hasana, 9. Ferkić r. Pajazetović Dika, 10. Pajazetović Džemal, sin Hasana, 11. Pajazetović Zulejha, kći Hasana, 12. Pajazetović r. Mržljak Srebra, kći Hasana, 13. Pajazetović Hakija, sin Huse, 14. Pajazetović Huse, sin Huse, 15. Pajazetović Nisveta, kći Sladića, 16. Pajazetović Mirsad, sin Sladića, 17. Pajazetović Muhamed, sin Sladića, 18. Pajazetović Ismeta, kći Sladića, 19. Pajazetović Muniba, kći Idriza, 20. Pajazetović Alija, sin Idriza, 21. Pajazetović Azra, kći Idriza, svi sada nepoznate adrese, svi zastupani po privremenom staratelju Pajazetović Mirsadu, sin Sladića, iz Velike Kladuše, radi utvrđenja vlasništva, van ročišta za raspravu dana 11.5.2009. godine donio je slijedeći
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 359
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 023-0-P-08-000 512 od 11.5.2009. godine, na osnovu čl. 296. st. 1. i 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Husić Nijaza, sin Sabida, iz Velike Kladuše, zastupan po punomoćniku advokatu Sarajlija Nedžadu iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Pajazetović Mehmed, sin Mehe, 2. Pajazetović Adil, sin Mehe, 3. Pajazetović Smail, sin Saliha, 4. Pajazetović Hasan, sin Osmana, 5. Pajazetović Hasib, sin Saliha, 6. Pajazetović Aziza, kći Osmana, 7. Pajazetović Mehmed, sin Hasana, 8. Pajazetović Šerif, sin Hasana, 9. Ferkić r. Pajazetović Dika, 10. Pajazetović Džemal, sin Hasana, 11. Pajazetović Zulejha, kći Hasana, 12. Pajazetović r. Mržljak Srebra, kći Hasana, 13. Pajazetović Hakija, sin Huse, 14. Pajazetović Huse, sin Huse, 15. Pajazetović Nisveta, kći Sladića, 16. Pajazetović Mirsad, sin Sladića, 17. Pajazetović Muhamed, sin Sladića, 18. Pajazetović Ismeta, kći Sladića, 19. Pajazetović Muniba, kći Idriza, 20. Pajazetović Alija, sin Idriza, 21. Pajazetović Azra, kći Idriza, svi sada nepoznate adrese, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Pajazetović Mirsadu, sin Sladića, iz Velike Kladuše.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 023-0-P-08-000 51211. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Jasmina Miljković
193.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Buhić Hasibi, u pravnoj stvari tužitelja Osmanagić r. Begić Hasibe, kći Huse, iz Podzvizda 85, Velika Kladuša, i Osmanagić Safeta, sin Muje,
iz Podzvizda br. 85, Velika Kladuša, protiv tuženih: 1. Osmanagić r. Karalić Plema, nn, 2. Osmanagić Mujo, sin Bećira, iz Podzvizda, bb, 3. Osmanagić Džemile, kći Bećira, iz Podzvizda bb, 4. Teminović r. Osmanagić Fatima, iz Podzvizda bb, 5. Osmanagić Mejra, kći Bećira, iz Podzvizda bb, 6. Rekić Aziza, kći Šabana, iz Kumarice bb, 7. Osmanagić Samira, kći Azize, iz Drmeljeva bb, 8. Osmanagić Meho, sin Paše, iz Podzvizda bb, 9. Šakanović r. Osmanagić Nefiza, iz Podzvizda bb, 10. Mustedanagić Mumin, sin Huke, iz Podzvizda bb, 11. Samardžić Mumo, sin Mustafe, iz Podzvizda bb, 12. Samardžić Mustafa, sin Sejde, iz Podzvizda bb, 13. Rizvić Meho, sin Bajre, iz Podzvizda bb, 14. Osmanagić Mevlida, kći Bećira, iz Podzvizda bb, nepoznati i nepoznatog boraviša, radi utvrđivanja vlasništva dospjelošću, vsp. 1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 12.5.2009. godine izdao je
OGLAS
O POSTAvLJANJU PRIvREMENOG ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br 23 0 P 001 956 09 P od 12.5.2009. godine, na osnovu člana 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi utvrđivanja prava vlasništva, tuženima: 1. Osmanagić r. Karalić Plema, nn, 2. Osmanagić Mujo, sin Bećira, iz Podzvizda bb, 3. Osmanagić Džemile, kći Bećira, iz Podzvizda bb, 4. Teminović r. Osmanagić Fatima, iz Podzvizda bb, 5. Osmanagić Mejra, kći Bećira, iz Podzvizda bb, 6. Rekić Aziza, kći Šabana, iz Kumarice bb, 7. Osmanagić Samira, kći Azize, iz Drmeljeva bb, 8. Osmanagić Meho, sin Paše, iz Podzvizda bb, 9. Šakanović r. Osmanagić Nefiza, iz Podzvizda bb, 10. Mustedanagić Mumin, sin Huke, iz Podzvizda bb, 11. Samardžić Mumo, sin Mustafe, iz Podzvizda bb, 12. Samardžić Mustafa, sin Sejde, iz Podzvizda bb, 13. Rizvić Meho, sin Bajre, iz Podzvizda bb, 14. Osmanagić Mevlida, kći Bećira, iz Podzvizda bb, nepoznati i nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Dizdarević Berid, sin Berida, iz Podzvizda bb, Velika Kladuša.
Broj 7 - Strana 360 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 23 0 P 001956 09 P12. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Hasiba Buhić
194.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Buhić Hasibi, u pravnoj stvari tužitelja Buljubašić Ismeta, sin Hasiba, iz Velike Kladuše, Ul. žrtava fašizma 33, kojeg zastupa punomoćnik advokat Sarajlija Nedžad iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Badnjević Pašalić Hašim, sin Hasana, 2. Redžić-Duranović Husein, sin Ale, 3. Redžić Duranović Bejza, kći Ale, 4. Sarajlija Fatma, kći Saliha, 5. Sarajlija Esad, sin Saliha, 6. Sarajlija Kasim, sin Saliha, 7. Sarajlija Asim, sin Saliha, 8. Hrnčić r. Alibegić Ekrema, 9. Hrnčić Mehmed, sin Muje, 10. ćufurović Maho, sin Rašida, 11. Šabić Aziz, sin Ale, 12. Pajazetović r. Šabić Adila iz Velike Kladuše, 13. Mašinović Džemal, sin Hasana, 14. Ičanović Hamdija, sin Osmana, iz Varoške Rijeke, 15. Smlatić Abid, sin Mede, 16. Smlatić Hamdija, sin Abida, 17. Smlatić Ermin, sin Abida, 18. Alibegić Safija, kći Hašima, 19. Hrnčić r. Alibegić Ekrema, 20. ćufurović r. Alibegić Sadeta, kći Hašima, 21. Alibegić Džemila, kći Hašima, iz Velike Kladuše, 22. Kurtić Fadil, sin Huseina, iz Todorovske Slapnice, 23. Sarajlija Suad, sin Nurije, 24. Talić Mirsad, sin Asime, iz Velike Kladuše, 25. Keranović Almir, sin Mustafe, Mrcelji, 26. Nadarević Ismet, sin Hasana, iz Todorova, 27. Alijagić Elvir, sin Envera iz Velike Kladuše, nepoznatih adresa i boravišta, radi utvrđivanja vlasništva dospjelošću, vsp.1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 12.5.2009. godine izdao je
OGLAS
O POSTAvLJANJU PRIvREMENOG ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 023-0-P-08-000 513 od 12.5.2009. godine, na osnovu člana 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi utvrđivanja prava vlasništva, tuženima: 1. Badnjević Pašalić Hašim, sin Hasana, 2. Redžić Duranović Husein, sin Ale, 3. Redžić-Duranović Bejza, kći Ale, 4. Sarajlija Fatma, kći Saliha, 5. Sarajlija Esad, sin Saliha, 6. Sarajlija Kasim, sin Saliha, 7. Sarajlija Asim, sin Saliha, 8. Hrnčić r. Alibegić Ekrema, 9. Hrnčić Mehmed, sin Muje, 10. ćufurović Maho, sin Rašida, 11. Šabić Aziz, sin Ale, 12. Pajazetović r. Šabić Adila iz Velike KIaduše,13. Mašinović Džemal, sin Hasana, 14. Ičanović Hamdija, sin Osmana iz Varoške Rijeke, 15. Smlatić Abid, sin Mede, 16. Smlatić Hamdija, sin Abida, 17. Smlatić Ermin, sin Abida, 18. Alibegić Safija, kći Hašima, 19. Hrnčić r. Alibegić Ekrema, 20. ćufurović r. Alibegić Sadeta, kći Hašima, 21. Alibegić Džemila, kći Hašima, iz Velike Kladuše, 22. Kurtić Fadil, sin Huseina, iz Todorovske Slapnice, 23. Sarajlija Suad, sin Nurije, 24. Talić Mirsad, sin Asime, iz Velike Kladuše, 25. Keranović Almir, sin Mustafe, Mrcelji, 26. Nadarevic Ismet, sin Hasana, iz Todorova, 27. Alijagić Elvir, sin Envera, iz Velike Kladuše, Kladuše, nepoznatih adresa i boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Šabić Aziz, sin Ale, iz Velike Kladuše, Ul. Ibrahima Mržljaka bb. (tuženi pod 11.).
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 023-0-P-08-000 51312. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Hasiba Buhić
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 361
195.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Buhić Hasibi, u pravnoj stvari tužitelja Mehić Elvira, sin Osmana, iz Velike Kladuše, kojeg zastupa punomoćnik advokat Safić Ramo iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Cimeša Miloš, sin Janka, iz Velike Kladuše, 2. Novković Milka iz Velike Kladuše, 3. Miljanović Dragica iz Velike Kladuše, 4. Bućan Vladimir iz Velike Kladuše, 5. Bućan Branko, sin Petra, iz Velike KIaduše, 6. Bućan Dragan, sin Petra, iz Velike Kladuše, 7. Badnjević Hašim, sin Hasana, iz Velike Kladuše, svi nepoznati i nepoznatog boravišta, radi utvrđivanja vlasništva dospjelošću, vsp.1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 19.5.2009. godine izdao je
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 023-0-P-08-000 193 od 19.5.2009. godine, na osnovu člana 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi utvrđivanja prava vlasništva, tuženima: 1. Cimeša Miloš, sin Janka, iz Velike Kladuše, 2. Novković Milka iz Velike Kladuše, 3. Miljanović Dragica iz Velike Kladuše, 4. Bućan Vladimir iz Velike Kladuše, 5. Bućan Branko, sin Petra, iz Velike KIaduše, 6. Bućan Dragan, sin Petra, iz Velike Kladuše, 7. Badnjević Hašim, sin Hasana, iz Velike Kladuše, svi nepoznati i nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi advokata Čelebić Fikreta, sin Arifa, iz Velike Kladuše.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateijstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 023-0-P-08-000 19319. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Hasiba Buhić
196.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Buhić Hasibi, u pravnoj stvari tužitelja Husić Rasima, sin Hašima, iz Velike Kladuše, Ul. I. Mržljaka 96, kojeg zastupa punomoćnik Mušić Husein, advokat iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Hašić (Izet) Ešref iz Velike Kladuše, 2. Hašić r. (Izet) Asima iz Velike Kladuše, 3. Alibegić (Meho) Hašim iz Velike Kladuše, 4. Miljković (ud. za Ibru) Hasnija iz Velike Kladuše, 5. Miljković (Ibro) Muhamed iz Velike Kladuše, 6. Miljković (Ibro) Asim iz Velike Kladuše, 7. Miljković (Ibro) Kasim iz Velike Kladuše, 8. Miljković (Ibro) Fatma iz Velike Kladuše, 9. Beganović r. Pašić (ž. Bećira) Zora iz Velike Kladuše, 10. Beganović (Bećir) Goran iz Velike Kladuše, 11. Miljković rođ. Dukić (Hasib) Bajrama iz Velike Kladuše broj 96, 12. Pajazetović (Šukrija) Šemsudin iz Velike Kladuše bb, su nepoznati i nepoznatog boravišta, postavlja se privremeni zastupanik u osobi advokata Fikreta Čelebića iz Velike Kladuše, radi utvrđivanja vlasništva dospjelošću, vsp.1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 21.5.2009. godine izdao je
OGLASO POSTAvLJANJU PRIvREMENOG
ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 23 0 P 000 155 08 P od 21.5.2009. godine, na osnovu člana 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi utvrđivanja prava vlasništva, tuženima: 1. Hašić (Izet) Ešref iz Velike Kladuše, 2. Hašić (Izet) Asima iz Velike Kladuše, 3. Alibegić (Meho) Hašim iz Velike Kladuše, 4. Miljković (ud. za Ibru ) Hasnija iz Velike Kladuše, 5. Miljković (Ibro) Muhamed iz Velike Kladuše, 6. Miljković (Ibro) Asim iz Velike Kladuše, 7. Miljković (Ibro) Kasim iz Velike Kladuše, 8. Miljković (Ibro) Fatma iz Velike Kladuše, 9. Beganović r. Pašić (ž. Bećira) Zora iz Velike Kladuše, 10. Beganović (Bećir) Goran iz Velike Kladuše, svi nepoznati i nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se
Broj 7 - Strana 362 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
privremeni zastupnik u osobi advokata Čelebić Fikreta, sin Arifa, iz Velike Kladuše.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 23 0 P 000 155 08 P21. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Hasiba Buhić
197.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, po sutkinji Jasmini Miljković, u pravnoj stvari tužitelja: 1. Rošić Omera, sin Hasana, iz Vejinca, 2. Rizvanović Ragiba, sin Saliha, iz Vejinca, 3. Rizvanović Vahida, sin Saliha, iz Vejinca, svi zastupani po punomoćniku Adilagić Azizu, advokatu iz Velike Kladuše, protiv tuženika: 1. Derviš Velić, Dervišev, 2. Emina Huskić, ud. Velić, 3. Ramiz Velić u. Saliha, svi nepoznatog boravišta, radi uknjižbe vlasništva, vsp. 1.000,00 KM, van ročišta za raspravu, dana 21.5.2009. godine izdao je slijedeći
OGLAS
O POSTAvLJANJU PRIvREMENOG ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda poslovni broj 023-0-P-07-000 379 od 21.5.2009. godine, na osnovu čl. 296. stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku u pravnoj stvari po tužbi tužitelja, radi uknjižbe vlasništva, vsp. 1.000,00 KM, tuženim: 1. Derviš Velić, Dervišev, 2. Emina Huskić ud. Velić, 3. Ramiz Velić u. Saliha, u ovoj pravnoj
stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi Rizvanović Semir, trgovac iz Vejinca.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženim postavio staratelja.
Broj 023-0-P-07-000 37921. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Jasmina Miljković
198.
Općinski sud u Velikoj Kladuši, sutkinja Jasmina Miljković, u pravnoj stvari tužitelja Karajić Almira, sin Šefika, iz Trnova, Velika Kladuša, protiv tuženika: 1. Hodžić rođ. Omeragić Bejha, 2. Hodžić Hašim, sin Osmana, 3. Hodžić Ahmo, sin Osmana, 4. Okanović rođ. Didović Umihana, 5. Hodžić Hašim, sin Ahme, 6. Hodžić Mihana, kći Hašima, i 7. Hodžić Ahmo, sin Hašima, van ročišta za raspravu, dana 21.5.2009. godine izdao je
OGLAS
O POSTAvLJANJU PRIvREMENOG ZASTUPNIKA
Rješenjem ovog suda br. 23 0 P 001638 09 P od 21.5.2009 godine, na osnovu čl. 296. st. 1. i 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Karajić Almira, sin Šefika, iz Trnova,Velika Kladuša, radi utvrđenja vlasništva dosjelošću, vsp.1.000,00 KM, tuženim: 1. Hodžić rođ. Omeragić Bejha, 2. Hodžić Hašim, sin Osmana, 3. Hodžić Ahmo, sin Osmana, 4. Okanović rođ. Didović Umihana, 5. Hodžić Hašim, sin Ahme, 6. Hodžić Mihana, kći Hašima, i 7. Hodžić Ahmo, sin Hašima,
1. juna 2009. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 7 - Strana 363
sada nepoznatog boravišta, u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi advokatu Kadić Ibrahima iz Velike Kladuše, Ul. Izeta Nanića br. 7.
Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok
se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.
Broj 23 0 P 001638 09 P21. maja 2009. godineVe l i k a K l a d u š a
Sutkinja Jasmina Miljković
Broj 7 - Strana 364 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 1. juna 2009.
Izdavač: Vlada Unsko-sanskog kantona, Ulica Alije Đerzeleza broj 2 Bihać - Telefon 227-785, Redakcija: Esmir Brković (glavni urednik), Smail Kličić i Zulejha Duraković - Redakcija i pretplata: tel. 227-785, lok. 111, fax 227-785, lok. 275.Štampa: GRAFIČAR Bihać - Za štampariju Mehmed Felić - Reklamacije za neprimljene brojeve primaju se 20 dana od izlaska lista.
O B A V J E Š T E N J EObavještavamo pravna i fizièka lica, dosadašnje pretplatnike, kao i lica koja `ele da se pretplate za "Slu`beni glasnik Unsko-sanskog kantona" za ovu i narednu godinu, da godišnja pretplata iznosi 200,00 KM sa porezom, a mo`e se izvršiti na raèun broj 1290079402494455 u korist Bud`eta USK-a, vrsta prihoda 722631, bud`etska organizacija 2101001, identifikacijski broj 4263249630000.
S A D R Ž A J
173. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o koncesijama 321
174. Program mjera za suzbijanje posljedica recesije 322
175. Odluka o izmjeni Odluke o izboru predsjednika, zamjenika predsjednika i članova stalnih i povremenih radnih tijela Skupštine Unsko-sanskog kantona 325
176. Odluka o imenovanju privremenih članova Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona 325
177. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava Tekućeg granta: Grant neprofitnim organizacijama – NSS zdravstva Unsko- -sanskog kantona iz Budžeta Unsko- -sanskog kantona za 2009. godinu 326
178. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava Tekućeg granta: Subvencije javnim preduzećima – Služba za zapošljavanje – Naknada nezaposlenim demobilisanim borcima za provedbu Zakona za 2009. godinu 327
179. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava Tekućeg granta: Subvencije javnim ustanovama – Kantonalna bolnica “Dr. Irfan Ljubijankić” Bihać 327
180. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava Kapitalnog granta – Obiteljska medicina iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu 328
181. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu, u razdjelu 17, ekonomski kod 614200 HAM008 – Grant – Izdaci za raseljena lica 329
182. Ispravka broj 03-017-1583-1/2009 330
183. Odluka o vrsti, osnovnim kriterijima i načinu ostvarivanja novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2009. godinu 330
184. Uputstvo za ostvarivanje novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2009. godinu 336
185. Pravilnik o uvjetima u pogledu prostora, opreme, potrebnih stručnih i drugih zaposlenika, kao i evidencija koje vode ustanove za zbrinjavanje žrtava nasilja 347
186. Izmjene i dopune Pravilnika o sadržaju i načinu vođenja dokumentacije i evidencije u srednjoj stručnoj i tehničkoj školi – EU VET program u Bosni i Hercegovini 350
187. Rješenje o imenovanju Komisije za utvrđivanje prava na ostvarivanje novčanih podrški po Programu utroška sredstava “Poticaj za poljoprivredu” utvrđenih Budžetom Federacije Bosne i Hercegovine sa kriterijima raspodjele za 2009. godinu 355
188. Rješenje o imenovanju Komisije za rekultivaciju poljoprivrednog zemljišta na Unsko-sanskom kantonu za 2009. godinu 356
189-198. Oglasi o postavljanju privremenog zastupnika 356