súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür...

8
Hatvanharmadik évfolyam. 41. szám Szombat, 1942 október 10 Politikai, társadalmi éa kö; Y . j.. . » a t u a , a gi lap A Komarom varmegvei Koz- b es (¿azdas gi Szövetkezet, 1 a f i n e ^ e i Itooltoszovetség, a Varmegyei Daloskerület es a Varmegyei Állattenyésztési Egyesület hivatalos tapia r I i f ize lés: Kgés/ évre 10 pengő, Téiévre "í P «»oo. negyedévre ¿31 pengő. Egyee példán* Én 0.20 pengő. r-t. Mapitatta: néhai I I I U JÁNOS. - Főszerkesztő: DR. <.V\L GYULA- Felelés szerkesztő: DR. KALLLA1 INDKí'. Szerktsitő: DR. BARANYAI 1 JÓZSEF, leinunka társak: SZOMBAT1I1 VIKTOR és M 111 / I ERENt Szerkt sztőség és kiadóhivatal: Xádor tura 21. sz. Telefan: so Megjelenik minden szombaton. Kéziratokat n e m adniuk vissza. A z i f j ú s á g h o z in rze l min -zen-nöki szo/al, :m; l> ti nemzet nagj gyá&zünnepén hang- roll c. méltán ragadta magával nem- csak i/í w Ifjúságot, amelyhez azo- kat a nemesen tartalmas tatelmekH Intézte a miniszterelndik. hanem / < ng kei Is, akikkel szemben még alig ha loii őszinteség nyilvánult meg a batabnas beszédben. vllamlo. .1 halljuk éfl hallatjuk, hagy ;t/ ifjúság a nemzet jövője, sű- rűn Idézzük a költő?, hogy nem lesz gyümölcs a ián, melynek nincs vt rági és mégis arra az őszinte és lárgyUagos megállapításra jntotl el a •iiinN/ícrrliiök, bogy úgy az l &tS-es, mini a/ líMS-as összeomlás nlán d- tniiia<w'!oitiink HatalságoC, lendületet, hívőkéi nevein^ rimulaszíotluk tett* rekesszé nevelni azt a Fiatalságot, ameh az elkövetkezett nagy Idők- 11 hivatva volna kitölteni minden hiányt' Ez a megállapitás a/ Brogek- mk N/OI , meri hlsa ;tz öregek köte- leasége leli volna a/ Ifjúságot nevelni, / atyák feladata volna fiaikat mind- arról felvilágosítani, ami; tapasztala- taik alapján a neiuzel s n s á r a nézve károsnak vagy hasznos&ak ismertt'k meg. KhelyetI azonb n a/ Iti8-as ös*z> aralást k<m»io itiök a/ ifjúság |Mma izától voltak hangosak, akik úgy érez- lek, hogy az öregek nem engedik okot i rvényesülni sem a m paneléiben, s m a kézélet terén. Ez időtől kezdve lett mindinlíább Feszültté a visz ,in SZ apái és fiúk között s ebben a ke- in i rérl és érvéiivcsüiésérl folytatott vértelen báréban nevelődön ki egy kiiiiaias lípusa ;i fiatalságnak, amely a nemzeti ideálokkal ellentétes világ- nézet! ^zélsoM <>< k szivárványa után szaladt abban a téves hitben, bogy ül Uiiáija meg érvényesülési lehetős fig it. Igaz, hogy ez a típus is esakbamar csalódottan látta be tévedését és visz- s/.tk'izot tújt. Ámde ez sem az öre- gek tanításának, az apák nevelésé- nek volt az eredménye, hanem a m líyar fiatalság jézanaágánai és okos- ságánál:. Az öregeket, az apákat tehát kétségtelenül nuilasztás terheli, meri sem jo példával nem jártak a liaíalnk détt, sem jé szóval nem tanították, nem figyelmeztették ök<t arra, bog) hamis próféták után futnak. H< azonban a miniszterelnök •nw másik megállapítása i*. bogy ha BRdaaxlást kö étiünk is el, ?zérl szkeptikusnak icnnüak nem szab ni. meri minden mulasztási pótolni lehel W k I hittel, erővel, lank td i íin m- <!i akarással. Erre a pótlásra azon- ban már azok hivato lak. kik az c 'sö világháború utűiii mélység panaszos fiataljai voltak, akik azóta színié n apukká lellek és akik a maguk uuil'í- í»ból s tl ; i: i tapasztalatait Btbpján ittd- [ák, milyennek kell lenni annak az i|- Ifeágnak, amely egy nenmét jövője' biztosítani van hivatva* De ha nem ludnák a ; Í : n szterelnéfc útbaig zí- ttwal szfrigál, milyen ffi^titlsáura v;^i Legyen az iíjúsáíi forradal- lelkű, de ne üMégéljen a polltifc d Nrtok plészobáiban. harcoljon a Ba- Wság akár a Ntrrtkádok«i <l+ 1,1 •Mijén !vi torradatanlaága abtakve- r< s ékben. Vegye fel az Ifjúság a küz- **mel nündazoUbal raemben, al* 1,7 iíjú lélek ídeáiizmtísáv a sz a b iBinüu Effü az idealUniMiiMil petfg sorban azok illnat szembtn. sUh I 'ify idd niíjí nem érlésével még '• • b ; z <»:;eéUisf ?miak, az önzvsnek II ío . : a ni níszlt reinök oran- P a n a s z v a n a v á r o s m a j o r i j e g y k i o s z i á s l a s s ú s á g a e l l e n - - ~ * f *>. S S 4 S / / / / / . ' / S / / s s s s s S ' Súlyos ítéletek a törvényszéken árdrágítás mia A tejes* akinek bűnös Qzelmeire mo .st letl pontot a törvény, vájjon no vezhető-e mésaiakt Halvan fillért k<>- vetell egy Liter tejért s a \aj kilóját 1.') pengéért árusította. Aki Bel merte emelni a szavát e/ eliten a z c l \ e l e m ű i t ség ellen, aniuik etfvszeröen kitelte í\ szűrét Végül n e m is állt szóba a kis rogyasziókkal. csak nagytételben s / á l - lított. A beteg, aki orvosi receptté] k<>- pogtatott, ágynak dőli újra s talán sose menthető HH»,«Í többé az étetnek, mert a szükséges lápanyagot nem kapta meg idejében, A szegény mun- kásasszony, akinek a/, ura kint harcol a fronton s kmst maga kénytelen gür- cölni a betévo falatért, kiszáradt mel- lel sírt éhes csecsemője - felett, akii arra rendelt az Isten, hogy egyszer sziulé/i magyar honvédnek nev* zzék, akárcsak a/ apját. Volt egy asszony, aki síró ijycrinckét M magával vitte A gyermek vértelen arca, sovány kis teste a megdöbbentő mementóként állt a tulajdonos úr előtt, akinek a szíve nem ismerte e/l az érzést: döb- benet. Elegánsan, motyogva utast tolta vissza az asszonyt. Mosolygása még az anyai leiket is megrendítette: az asszony elkeseredésében a tulajdo nos úrhoz akarta hajitmii a szegény kis gyermeket, aki különben egyetlen boldogsága volt S akiéri éjt nappallá téve dolgozott. Vmikor egy héttel ezelőtt szeriere- pult a hír. Komárom társadalmát mintha szíveniilöltél. vooia. A város örült s egyúttal Fel txdt hábwodva. Örült, hogy a tejest utotörte á lör\én>* v> felháborodott, mikor bűneiről érte sült. De kérdezzük: iwdób n őszinte J teljesen általános volte cz az öröm * félháb >rodásf Nem akadtak-e közli'mk olyanok, akiknek a belkiismerete meg- SZéláH ci hírre' Igen, azokról van szó, akik addig, amíg a lórvény keze utol nem árié a tejest, hallgattak Azofe r( ')l. akik szó tóikul kifizették a hal van fülért s a tizenöt pengőt. Azok- ról, akiknek hallgatása miau olyan hosszá tdeig folytathatta ©a az ember manipulációit s büntetlenül kő élhette el merényleteit a komáromi magyar élet ellen, amelytt&k a kerekei úgyis 0 van mélven benne vannak a sár- l>an. Tudják-e e/ek az illeték, hegy az döfte, ew* t'ilí'n k h d hozol -"»rv- ii'. <!i* h'lömi mimiaz!. iniin:k ma gúnyneve sfrohmann, kijáró \ u- rekeleplaeos, awk .1/ WháMzmus ere- iével lettel. Már pedíis kinő! keres- sünk, kilő! várjunk tfeáttnMit, ha 1HMH a íi'i.«l>.^<»t'' Imin) ahapáttttttk \ közel mull bon e tielyről WWváal teléxeli ;i vitézek- hez, *tüzh;íri!>sokli >/. nemzelvédelmi fcerenafeackhei ea mlndaaokhor, akik ben Ideálizmosl krostii ea leltéleJ 1 bel. iigvanugy hívta lel a minis/lvr- Irta: NEHÉZ FERENC ö szerepük éppen olyan, mint azoké, akik odakint, ¿tz orosz erdők mélyén lapuló |>art¡/;lana!; a golyót adogatják, hogy minél sűrűbben lőhessen orv helyéről azokra, akik az új étel szép- ségeit vannak hivatva kivirágoztatni a legvadabb barbarzimus helyén? Az öröm és felliáborodás csak ak- kor volna jocos, ha nem keltene ilyen kérdésekei feltennünk. A komáromi 011 ludat hiányát sokhelyütt tapasztal- juk. Komáromban nem tudott kifej- lődni még a közösségérzet, amely ar- ra adna / ></*>/ a városnak, hogy az első bűnös megmozdulásra felemelné szavát Komátrom még gyáva, meri u lelkiismerete nem tiszta. Hányszor hal- lünk a városban olvan hajujot. amely B törvényre hivatkozik s kiderül, hogj a tv'tt. amely a hanisot követi, a tör- vénynek éppen ellenkezője. A minap egy honvéddel találkoz- tunk. A frontról jött. párnapos sza- badságra igyekezett a Csallóközbe. El- mondta. Iiogy abban a pillanatban, amikor egy é \ i frontszolgálat után ál- lepte a magyar hal árt. valami rette- netes erővel kapta el a vágy: egy da- rab itthoni kenyér után Az első alka tómmal leugrott a vonatról s rohant a péküzlet felé. De az ajtóban vissza- loppant. Nem kell neki méuse a kár- pátaljai kenyér, gondolta. Megerőlteti magát s az első Falat kenyér, amit a szájába vasa: csallóközi kenyér Isz. Egész úion nem eveit, éhezett inkább. Mikor Komáromba érkezeti. Csallóköz fővárosába, ebő útja az egyik pék- üzletbe vezetett. A kiszolgáló hölgy nem adott neki kenyeret, mert nem \;i!t jegye. Meni a másik üzletbe, ott se kapoil kenyeret, hiába mondta, hogy a frontról jött, n e m lehet jegye. A törvény: törvény. - mondták neki. kivételt nem tehetünk. A harmadik üzletben e z / H utasították e l : I l a úgy kért volna, hogy nincsen pénze, adtam volna jeiiv nélkül, de mivel pénzért kért. nem adhatok. Bizonyosak vagyunk afelől, hogy a tőrvény ehiézésl gyakorolt volna az illeni pékkekel szentben, ha ezt a hon- védet jegy nélkül szolgálják ki. De nem tették, t;? aszkodtak 1 paragra* Fushoz. Egyiküknek sem jutott eszébe, hogy h a másból n e m . a maguk szá- elnök az Ifjúságot harcra a nemzet áraiéi) belső ellenségei, :w árdrágítók, a hamis hírterjesztők rilen, mert nem lelu't biztató a nemzet jövő soraára, ha egyesek továbbra is gazdagodnak, az or & g r Bg továbbra szegény;- dik. Az mívcu.i »ágol, a hirtelen va- ^yuns/(Tz.s !¡:/ : ; ; a/ Mkálizmus Fegy- vereivel lehet csak letérni* Tanuljon a miniszltrélnök bölcs és ösziníc siavaibéi a nemzcl aprajá- id ::«;y; :. í¡ I(a'.j.í-öiv j J2 s a pokol kapui sem veinek cröl rajiunk. mára léi reléit kenyérből juttassauttk a honvédnek egy darabot Nem kellett volna megsérteni azzal, hogy koldus- számba vegyék, inert hiszen fizetni akart Xetn akarjuk gyanúval illetni egyik szóbanforgó pékünket sem, csak arra kérjük mind a hármukat, tegyék szívükre a kezüket s igazán, becsüle- tesei] mérlegeljék magukban: vájjon nem adtak-e már valakinek jegy nél- kül kenyeret? Bizonyosak vagyunkat* ban. hogy Kollárok akadnak, sajnos, a magyar pékek között is Mert igen: a hazai partizánok egyik legbiztosabb fegyvere az. hogy kifelé becsületességei mutatnak. Fennen han- goztatják a törvényi s mindent elkö- vetnek, hogy a térvényhez való ragasz- kodásuknak hangot is adjanak. Alat- tomban pedig a legcsúnyább munkát végzik, amit ma az ország ellen, az ország békéje és nyugalma ellen vé- gezni lehet A mag v a r életnek be kell bizonví- tauia. Uogy létjogosultsága van az új Európában, Azok ellen, akik ennek az eleinek az útját veszélyeztetik, ön- tudatos kiállással lehet csak védekez- ni. K o m á r o m n a k is magába kell száll- nia. Ilyen esel. mint Kollár Vilmosé, alkalmat á d e r r e . K o m á r o m n a k elkeli már érkeznie oda, hogy az ilyen ese- tek fölött jdgosűji fejezhesse ki felhá- borodását Az új élet követeli így, amelv Komáromtól Is sokat vár. Súlyos büntetési kaptak a qíüm szappnndrágiiók V komáromi kir. tőrvényszék uzsora- bírósága a napokban Ítélkezett abban a nagyszabású szappandrágfté bűnügyben, amelynek hősei legnagyobbrészt zsidók, láessiuger Mór, Messinger Kál- mán, (f r a a I e 1 d Albert; M 0 s ko vics Jakabné, V nchs Emil, E a c h s Emiiné és V. Ibenschitz Miksa, valamint Lee« k é s i Sándor, Gubicz a Géza és \ a g y Ferenc gútai lakosok a szappant a meg- állapított maximális áron felül árusították, Manipulációikat hosszabb ideig folytatták, míg végre rajtacsípte őket a csendőrség. \ bíróság a terhelő bizonyítékok & tanú- vallomások alapján M ssinger Mórt «'s Messinger Kálmánt egyévi börtönre. Grün- feld Aibortrt. I'm-Iis l-anilt. Fuchs Emilnél és Eibenschitz Miksát félévi bftrtdare, M kovicsnét, Nagy Ferencet 10 Í ) pengd péafr büntetésre, Leckési Sánctort pedig 30 p^- $6 pénzbüntetésre ítélte. Ugyancsak ár- drágító viss/aéiés miatt ítélkezett a bíró- ság (i o n d a László komáromi vegyes- kereskedő felett, aki a kenyérlisztet árusí- totta a maximális áron fel ül. Honda 1ÍÖ peng 5 pénzbüntetést kapott 7- í Í l l. U •4^ M t ia 4 1 K^aatr*" ¡ 'ii.ii ü ~i

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

H a t v a n h a r m a d i k é v f o l y a m . 4 1 . s z á m S z o m b a t , 1 9 4 2 o k t ó b e r 10

P o l i t i k a i , t á r s a d a l m i é a k ö ; Y . j . . . » a t u a , a g i l a p — A Komarom varmegvei Koz- b es (¿azdas gi Szöve tkeze t ,

1 a f i n e ^ e i I t o o l t o s z o v e t s é g , a Varmegyei Daloskerüle t es a Varmegyei Á l l a t t e n y é s z t é s i Egyesület hivatalos tapia

r I i f i z e l é s : Kgés/ évre 10 pengő, Téiévre "í P «»oo . negyedévre ¿ 3 1 pengő. Egyee p é l d á n * Én 0.20 pengő.

r-t.

Mapitatta: néhai I I I U JÁNOS. - Főszerkesztő: DR. <.V\L GYULA-Felelés szerkesztő: DR. KALLLA1 I N D K í ' .

Szerktsitő: DR. BARANYAI1 JÓZSEF, leinunka társak: SZOMBAT1I1 VIKTOR és M 111 / I ERENt

Szerkt sztőség és kiadóhivatal: Xádor t u r a 21. sz. Telefan: so Megjelenik minden szombaton. Kéziratokat n e m adniuk vissza.

A z i f j ú s á g h o z inrze l min - z e n - n ö k i szo/al, :m; l> ti nemzet nagj gyá&zünnepén hang-roll c. méltán ragadta magával nem­csak i/í w Ifjúságot, amelyhez azo­kat a nemesen tartalmas tatelmekH Intézte a miniszterelndik. hanem / < ng kei Is, akikkel szemben még alig ha loii őszinteség nyilvánult meg a batabnas beszédben.

vllamlo. .1 halljuk éfl hallatjuk, hagy ;t/ ifjúság a nemzet jövője, sű­rűn Idézzük a költő?, hogy nem lesz gyümölcs a ián, melynek nincs vt rági és mégis arra az őszinte és lárgyUagos megállapításra jntotl el a •iiinN/ícrrliiök, bogy úgy az l&tS-es, mini a/ líMS-as összeomlás nlán d-tniiia<w'!oitiink HatalságoC, lendületet, hívőkéi nevein^ rimulaszíotluk tett* rekesszé nevelni azt a Fiatalságot, ameh az elkövetkezett nagy Idők-

11 hivatva volna kitölteni minden hiányt' Ez a megállapitás a/ Brogek-mk N / O I , meri hlsa ;tz öregek köte-leasége leli volna a/ Ifjúságot nevelni,

/ atyák feladata volna fiaikat mind­arról felvilágosítani, ami; tapasztala­taik alapján a neiuzel s n s á r a nézve károsnak vagy hasznos&ak ismertt'k meg.

KhelyetI azonb n a/ Iti8-as ös*z> aralást k<m»io itiök a/ ifjúság |Mma izától voltak hangosak, akik úgy érez­lek, hogy az öregek nem engedik okot i rvényesülni sem a m paneléiben, s m a kézélet terén. Ez időtől kezdve lett mindinlíább Feszültté a visz , in SZ apái és fiúk között s ebben a ke­in i rérl és érvéiivcsüiésérl folytatott vértelen báréban nevelődön k i egy kiiiiaias lípusa ; i fiatalságnak, amely a nemzeti ideálokkal ellentétes világ­nézet! ^zélsoM <>< k szivárványa után szaladt abban a téves hitben, bogy ü l Uiiáija meg érvényesülési lehetősfig it. Igaz, hogy ez a típus is esakbamar csalódottan látta be tévedését és visz-s/.tk'izot tújt. Ámde ez sem az öre­gek tanításának, az apák nevelésé­nek volt az eredménye, hanem a m líyar fiatalság jézanaágánai és okos­ságánál:. Az öregeket, az apákat tehát kétségtelenül nuilasztás terheli, meri sem jo példával nem já r tak a l iaíalnk détt, sem jé szóval nem tanították, nem figyelmeztették ök<t arra, bog) hamis próféták után futnak.

H< azonban a miniszterelnök •nw másik megállapítása i*. bogy ha BRdaaxlást kö étiünk is el, ?zérl szkeptikusnak icnnüak nem szab ni. meri minden mulasztási pótolni lehel W k I hittel, erővel, lank td i íin m-<!i akarással. Erre a pótlásra azon­

ban már azok hivato lak. kik az c ' sö világháború utűiii mélység panaszos fiataljai voltak, akik azóta színién apukká lellek és akik a maguk uuil'í-í»ból s t l ; i : i tapasztalatait Btbpján ittd-[ák, milyennek kell lenni annak az i|-Ifeágnak, amely egy nenmét jövője' biztosítani van hivatva* De ha nem ludnák a ; Í : n szterelnéfc útbaig zí-ttwal szfrigál, milyen ffi^titlsáura v ;^i

Legyen az iíjúsáíi forradal-lelkű, de ne üMégéljen a polltifc d

Nrtok plészobáiban. harcoljon a Ba-Wság akár a Ntrrtkádok«i <l+ 1 , 1

• M i j é n !vi torradatanlaága abtakve-r < sékben. Vegye fel az Ifjúság a küz-**mel nündazoUbal raemben, a l * 1 , 7 iíjú lélek ídeáiizmtísáv a sz a b iB inüu

Effü az idealUniMiiMil petfg sorban azok illnat szembtn. sUh I ' i f y idd niíjí nem érlésével még '• • b ; z <»:;eéUisf?miak, az önzvsnek

I I ío . : a ni níszlt reinök oran-

P a n a s z v a n

a v á r o s m a j o r i j e g y k i o s z i á s l a s s ú s á g a e l l e n

- - ~ * f *>. S S 4 S / / / / / . ' / S / / s s s s s S ' Súlyos ítéletek a törvényszéken árdrágítás miatt

A tejes* akinek bűnös Qzelmeire mo.st letl pontot a törvény, vájjon no vezhető-e mésaiakt Halvan fillért k<>-vetell egy Liter t e j é r t s a \ a j kilóját 1.') pengéért árusította. A k i Bel merte emelni a s z a v á t e / eliten az c l \ e l e m ű i t ség e l l en , a n i u i k etfvszeröen kitelte í\ szűrét Végül n e m is állt szóba a kis rogyasziókkal. csak nagytételben s / á l -lított. A beteg, a k i orvosi receptté] k<>-pogtatott, ágynak dőli ú j r a s talán sose menthető HH»,«Í többé az étetnek, mert a szükséges lápanyagot nem k a p t a meg idejében, A szegény mun­kásasszony, a k i n e k a/, u r a k int harcol a fronton s kmst maga k é n y t e l e n gür­cölni a betévo falatért, kiszáradt mel­lel s í r t é h e s csecsemője - felett, akii a r r a rende l t az I s ten , hogy egyszer sziulé/i magyar honvédnek nev* zzék, a k á r c s a k a / apját. Volt egy a s szony , a k i s í r ó i j y c r i n c k é t M magával vitte A gyermek vértelen arca, sovány kis teste a megdöbbentő mementóként állt a tulajdonos ú r előtt, a k i n e k a s z í v e nem i smer te e / l az é r z é s t : döb­benet. Elegánsan, motyogva utast tolta v i s s z a az asszonyt. Mosolygása még az anyai leiket is megrendítette: az asszony elkeseredésében a tulajdo nos ú r h o z akarta hajitmii a szegény k i s gyermeket, aki különben egyetlen boldogsága volt S a k i é r i é j t n a p p a l l á téve dolgozott.

V m i k o r egy héttel ezelőtt s z e r i e r e -pult a h í r . Komárom t á r s a d a l m á t m i n t h a s z í v e n i i l ö l t é l . voo ia . A város örült s egyúttal Fel txdt hábwodva. Örült, hogy a tejest utotörte á l ö r \ én>* v> felháborodott, m i k o r bűneiről érte sült. De kérdezzük: iwdób n őszinte J teljesen általános volte cz az öröm * félháb >rodásf Nem a k a d t a k - e k ö z l i ' m k o l y a n o k , akiknek a belkiismerete meg-SZéláH ci h í r r e ' Igen, a z o k r ó l van szó, a k i k addig, amíg a l ó r v é n y keze utol n e m árié a tejest, hallgattak Azofe r(')l. a k i k s z ó tóikul k i f i z e t t é k a hal van f ü l é r t s a tizenöt pengőt. Azok­ról, akiknek hallgatása m i a u olyan hosszá tdeig folytathatta ©a az ember manipulációit s büntetlenül kő élhette el merényleteit a k o m á r o m i magyar élet ellen, amelytt&k a kerekei úgyis 0 v a n m é l v e n b e n n e v a n n a k a s á r -l>an. T u d j á k - e e / e k az illeték, hegy az

döfte, ew* t'ilí'n k h d hozol -"»rv-i i ' . <!i* h'lömi mimiaz!. iniin:k ma gúnyneve sfrohmann, kijáró \ u-rekeleplaeos, awk .1/ WháMzmus ere­iével lettel. Már pedíis kinő! keres­sünk, kilő! várjunk tfeáttnMit, ha 1HMH a íi'i.«l>.^<»t''

Imin) ahapáttttttk \ közel mull bon e tielyről WWváal teléxeli ;i vitézek­hez, *tüzh;íri!>sokli >/. nemzelvédelmi fcerenafeackhei ea mlndaaokhor, akik ben Ideálizmosl krostii ea leltéleJ uú 1 bel. iigvanugy hívta lel a minis / lvr -

I r t a : N E H É Z F E R E N C

ö szerepük éppen olyan, mint azoké, akik odakint , ¿tz orosz erdők mélyén lapuló | > a r t ¡ / ; l a n a ! ; a golyót adogatják, hogy minél sűrűbben lőhessen orv helyéről azokra, a k i k az új étel szép­ségeit v a n n a k h i v a t v a kivirágoztatni a legvadabb barbarzimus helyén?

A z ö r ö m é s felliáborodás c s a k ak­kor volna jocos , h a n e m keltene i l yen kérdésekei f e l t e n n ü n k . A k o m á r o m i 011 ludat h i á n y á t s o k h e l y ü t t tapasz ta l ­juk. Komáromban nem tudott kifej­lődni még a közösségérzet, a m e l y ar ­r a a d n a / ></*>/ a v á r o s n a k , hogy az első bűnös m e g m o z d u l á s r a felemelné szavát Komátrom még gyáva, meri u lelkiismerete nem tiszta. Hányszor hal-l ü n k a városban olvan hajujot. amely B t ö r v é n y r e h i v a t k o z i k s k i d e r ü l , hogj a tv'tt. amely a hanisot k ö v e t i , a tör-vénynek éppen ellenkezője.

A m i n a p egy h o n v é d d e l t a l á l k o z ­tunk. A frontról jött. párnapos sza­badságra igyekezett a Csallóközbe. El-mondta . Iiogy a b b a n a pillanatban, amikor egy é \ i frontszolgálat után á l -lepte a magyar ha l ár t . valami rette­netes e r ő v e l k a p t a el a vágy: egy da­r a b itthoni kenyér után Az első a l k a tómmal leugrott a vonatról s r o h a n t a p é k ü z l e t felé. De az ajtóban v issza-loppant . N e m kell nek i m é u s e a k á r ­p á t a l j a i kenyér, gondolta. Megerőlteti magát s az első Falat k e n y é r , amit a szájába vasa: csallóközi kenyér Isz. Egész ú i o n n e m eveit , é h e z e t t i n k á b b . M i k o r Komáromba é r k e z e t i . C s a l l ó k ö z fővárosába, ebő ú t j a az egyik pék­üzletbe vezetett. A k i s z o l g á l ó hölgy nem adott nek i kenyere t , mert n e m \;i!t jegye. M e n i a m á s i k üzletbe, ott se k a p o i l kenyere t , h i á b a mondta, hogy a frontról jött, n e m lehet jegye. A törvény: törvény. - m o n d t á k n e k i .

k i v é t e l t n e m tehetünk. A harmadik üzletben e z / H utasították e l : I l a úgy k é r t vo lna , hogy nincsen pénze, adtam volna je i iv nélkül, de m i v e l pénzért k é r t . nem adhatok.

Bizonyosak vagyunk afelől, hogy a tőrvény ehiézésl gyakorolt v o l n a az i l l en i pékkekel szentben, ha ezt a hon­v é d e t jegy n é l k ü l szolgálják k i . De n e m tették, t;? aszkodtak 1 paragra* Fushoz. Egyiküknek sem jutott eszébe, hogy h a másból nem. a maguk s z á -

e l n ö k a z Ifjúságot harcra a nemzet áraiéi) belső ellenségei, :w árdrágítók, a hamis hírterjesztők rilen, mert nem lelu't biztató a nemzet j ö v ő soraára, h a egyesek továbbra is gazdagodnak, az or & g r • Bg továbbra s z e g é n y ; -dik . Az mívcu.i »ágol, a hirtelen va-^ y u n s / ( T z . s ! ¡ : / :

; ; a / Mkálizmus Fegy­vereivel lehet csak letérni*

Tanuljon a m i n i s z l t r é l n ö k b ö l c s é s ö s z i n í c siavaibéi a n e m z c l a p r a j á ­id ::«;y; :. í ¡ I(a'.j.í-öiv j J2 s a pokol kapui s e m veinek c r ö l r a j i u n k .

m á r a lé i r e l é i t kenyérből juttassauttk a h o n v é d n e k egy darabot Nem kel lett volna megsérteni a z z a l , hogy koldus­számba vegyék, inert h i s z e n fizetni a k a r t X e t n a k a r j u k gyanúval illetni egyik szóbanforgó pékünket sem, csak a r r a k é r j ü k mind a h á r m u k a t , tegyék s z í v ü k r e a kezüket s igazán, becsüle­tesei] mérlegeljék magukban: v á j j o n nem adtak-e már v a l a k i n e k jegy n é l ­kül kenyeret? Bizonyosak vagyunkat* ban. hogy K o l l á r o k akadnak, s a j n o s , a magyar p é k e k k ö z ö t t is

Mert igen: a h a z a i p a r t i z á n o k e g y i k legbiztosabb fegyvere az . hogy kifelé becsületességei m u t a t n a k . F e n n e n h a n -goztatják a t ö r v é n y i s m i n d e n t elkö­vetnek, hogy a térvényhez v a l ó r a g a s z ­k o d á s u k n a k hangot is a d j a n a k . Alat­tomban pedig a l e g c s ú n y á b b m u n k á t végzik, a m i t m a az o r s z á g ellen, a z ország békéje és n y u g a l m a e l l e n v é ­gezni lehet

A mag v a r é l e t n e k be ke l l b i z o n v í -tauia . Uogy létjogosultsága v a n a z ú j Európában, Azok e l l en , a k i k ennek az e l e inek az ú t j á t v e s z é l y e z t e t i k , ö n ­tudatos kiállással lehet c s a k v é d e k e z ­ni. K o m á r o m n a k is m a g á b a k e l l s z á l l ­n i a . I l y e n ese l . m i n t K o l l á r Vilmosé, a l k a l m a t á d erre . K o m á r o m n a k e l k e l i már é r k e z n i e oda, hogy az i l y e n ese­tek fö lö t t jdgosűji f e jezhesse k i felhá­borodását A z ú j é l e t k ö v e t e l i í g y , amelv K o m á r o m t ó l Is sokat v á r .

Súlyos büntetési kaptak a qíüm szappnndrágiiók V komáromi kir . tőrvényszék uzsora-

bírósága a napokban Ítélkezett abban a nagyszabású szappandrágfté bűnügyben, amelynek hősei legnagyobbrészt zsidók, l á e s s i u g e r Mór, M e s s i n g e r Kál­mán, (f r a a I e 1 d Albert; M 0 s ko v i c s Jakabné, V nchs Emil, E a c h s Emiiné és V. I b e n s c h i t z Miksa, valamint Lee« k é s i Sándor, G u b i c z a Géza és \ a g y Ferenc gútai lakosok a szappant a meg­állapított maximális á ron felül árusították, Manipulációikat hosszabb ideig folytatták, míg végre r a j t acs íp te őket a csendőrség. \ bíróság a terhelő b izonyí tékok & t a n ú -vallomások alapján M ssinger Mórt «'s Messinger Kálmánt egyévi b ö r t ö n r e . Grün-feld Aibortr t . I'm-Iis l-anilt. Fuchs Emilnél és Eibenschitz Miksát félévi bftrtdare, M kovicsnét, Nagy Ferencet 10Í) pengd péafr büntetésre, Leckési Sánctort pedig 30 p ^ -$6 pénzbüntetésre ítélte. Ugyancsak ár­drágító viss/aéiés miatt ítélkezett a bíró­ság (i o n d a László komáromi vegyes­kereskedő felett, aki a kenyérlisztet á rus í ­totta a maximál i s áron f e l ü l . Honda 1ÍÖ peng 5 pénzbüntetést kapott

7-

í Í l l . U

•4^

M

t

ia 4 1 K aatr*" ¡ 'ii.ii ü • ~i

Page 2: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

2. oldal

V A R M E G Y E I E L E T

Adatok a v á r m e g y e 1943. é v i k ö l t s é g v e t é s e i b ő l é s 1941. év i z á r s z á m a d á s a i b ó l

1942 október 10

3 Vira pótadó 119.53.gfl1 1.087.132.-Oaafesrn 1,109 350. -

S x ü k i é gleI 1. Altisztekruházatára ésegyéb

felszerelésére . 17.600—P 2 Unatalos helyiségek bén 8.603 3 íródni költségek . . . 56 572 - „ 4 Fűtés és vi lágítás . . . . 10 f>00 - „ 5. rüá 'aiAnvok . . . . . 15X€t. 6 Napidíjak és utiköltsó^ek 26.550.-7 £ p ü > ' e k fenntartás* 9.560 8. Kü ön élt kis ... ok . 328.276 9 Rendőri büntető eljárási

költségek 2.00&* 10 Vái ei Hivatalos Lap

előáll ítási költségek . . . 1360 11 Itmenetj kiadások . . 125.574 12 Beruházás- k . . . 165 1 00

O n m szükséglet: 1,100.399 -A vomitavi»i ebndá n!aj> kftllwé^reláio

1943. éne .M!a?vjé>zsé-;üi;% i szüksé ' V Közegészségük) i szükséglet

20.000 - P 17.S8T,

Összesen: 67 88 Ebadó 1941 évi maradvány «

Fedezel összesen ;

10.000 -- P 27.886.—

vármegyei á l a t » n \ é / t - i aiap vetélje 1913. éi r

67 BK

k 1 i

R< n lea kis lási »k Itfutó kezelés

K o m á r o m yálZMiayi bisÉaTtfai o l a p j á n a k K i a d á s o k 1943. évi k ö l t s ^ p ' l ^ i r á n y s i t i

F e d e z e t : 1. A vármegye saját Jövedelme 17.807 — V 2 A Vármegyei Hivatalos Lap

előfizetési és hirdetési dita 4.360.— r I T Í M I n r ^ Í Í . i I K : I T )

2471 953.62 P 729.96 1

készpénz A pryAinpi'nzfári alap

2 901 917 21 P . 154 103.82 .

Kia lások összesen maradvány . .

madár i Paérfagl nz 1911. ovröl

Kiskorúak és gondnokoltak kr>-v*ft*!ésc 555.496.60 P

Gyámpénztár k fezete j . » 588.876.02 „ Gvámpénztári többlet, azaz tar-

1 ' t » *v kalap 33 37',* 12

Szükséglet össze en i i • set összesen .

561.950 Í64.950

i 'Vl I vármegyei nyngdtjnkip 1943. költség k lőir toj zat i

Oosaea szükséglet 352.204 P Összes fedezel 352.204 K o m á r o m vármegye egészségvédelmi alap*

jának 1943. évi kölfeégelőirányziita

Egfaaségvé lelmi körök szükség­lete Összesen 75*974 — P

Tib iBbetegg< mdozó intézetek Qzftkséglete összesen . . . . 55.303 „

Összes szOkséglel 131.277.— „ Összes Mezei . . . 131.277.— „ Ezek szerint a vármegyei Ház­

tartisi alap hiányát 1,067.132 EU . . . 10.13 oo-os

a vármegvei nyugdíj-alap htá-nyát 289J8(M - IM . . . 5.20 .

az egészségvédelmi alap hiánvát 98.523 P-t . . 1.77 ..

Összesen: 25.50 pótadóval fedezhetjük, mely százalékugyan* annyi mint az 1942. évi vármegyei pótadó kivetési százaléka

A vármegyei th. kösatl alap 1941. évi z,'rszámadásuinak ercdm nj

IS e i é te lek : Muli évi pénztári maradvány 324 536.27 P Vámbevételek . . . . . 70.084.81 .. Cselekvő iökék kamatai . 7.455.69 Á Roió-i útszakasz hozzájárulás 8.821.67 .. Különfélék 89.973.53 M

K ö z m u n k á b ó l 782.648.57 .. Útadóból . . . . . . 1,043044.53 . Térftmények 1.022.78 .. Ittatt kezelés . . . . 7 > tg ,t

( K s z ( s 1 • • v lek :».n.-)i; :vjl 03 .

— f j tanítói Allá>ok. Gáta község el ha­tározta, hogy három ú j tanítói állást szer­vez A határozatot a kisgyűlés pártolóan terjesztette M • kormányhoz.

— Gazdasági g \ akorlóterMotok Igénylése, A tankerületi főigazgató rendelete szerint a volt csehszlovák telepes földek rövidesen sorrakerülfi felosztása során az állami és a községi iskolák gazdasági gyakorlóterüle­tet igényelhetnek. Az igénylés fölött a fö ld-mfvelésügyi miniszter határoz,

— Körjegyzői hivatalok építése. Vajk keszölee és a körzetéhez tartozó községek új körjegyzői hivatal és lakás építéséi ha­tározták el, Az építési költségekre OT1 kölcsönt vésnek igénybe — Nagymegyer község a jegyzői lm ital részére házal vá­sárolt űz* «i házat most 3400 pengő költ­séggel a célnak megfelelően átalakítja. —« Felbár község a körjegyzői hivatal részére helyiségei bérel. — Szák* község a község­házát 500 pengfi költséggel tataroztatja

— I I i .•. \ é l . . ! ilú a i. ...*ia eszi igy< í i U községek képviseióieslu te elhatározta, hogy az egyesített kózsé

cv< ZsÜvatorok tesz. Ismeretes, hogy a ,,('•1 község nem messze fekszik a Zsitvá-

• attól a helytől, ahol 1606-ban Rudoli császár és Achmed török szultán Bocskaj István erdéiyi í j ideiem közvetítésével tiegkötölte a híres z i va o.oki hé é . Ennek ; történelmi eseménvnek emlékét idézi maid nz i*£yesíkfctt kő RÓ^ uj neve

Sáneolási mnnkálntok n Kisalföldön. A Kisalföldön most végeztek először sán-oolási munkálatokat. A napokban Lesvár>n a vármegyei m. kir. gszxt felügyelőség és a Kisalföldi Mezőgazdasájri Kamara kép­viselői , valamint a meghívott vendégek olött mutatták bv a folyamatban lévő mun­kálatokai

— Oafornázd*. Bánhida község az is­kolai szenyvfz és csapadékvíz elvezetésé­re utcacsatornát épil 8Ő00 pengő kőltséggeL

Kegyeleti váltófutást rendezett a h e l y ő r s é g

október 6 -án .U nr.uli v r r u m u k oinlókünn.-pén, októ­

ber (Wún első ízben rendezte meg » ho-máporai honvéd helyőrség IccgyeleÜ váltó-futóversenyél, amelyen a helyőrség ala-kuiaiai i iak rutőio kívül • helybeli i s k o l á k növendékei vettek részt Kt indulás « Klapka-téren v ,\\. egy ott íelállított ágyú elsütésével, Komárom közönségének élénk érdeklődése mellett. A futuk a Szent [stván-áton, a Baross-Utcán, • hídon, a Mussolini-útón és • Péczely-téren ál • délkomáromi Hősök Teréig haladtak, ahol a oél volt Elsőnek a hhiászzászloalj futói érkeztek a célba, a gépkocsizó vonatosz-lály, a helyőrségi k ó r h á z és a bencés­gimnazisták előtt. A verseny után a futók megkoszorúzták a hősök emlékkővét, majd a kivonul! csapatok dfszmenete k ö v e t k e ­zett Kár, hogy a versenyen többen nem vettek részt, ennek oka valószínűleg az, lin^v- elsőbben rendeztek Beméljük, hogy a jövőben nagyobb lesz az érdtiklődés.

1

V a d á s z o n

f i g V ö l m é b e !

Mindennemű

lőtt v a d a t

a legmagasabb

n a p i á r o n

Somorjai J á n o s

Komárom, Klapka-tér 9. - Telefon 215,

jgházra Ítélték

„szerelmesét" törvényszéken m >>t

Jáiws meffvercsi la-

a kerékpárok A komáromi kir.

tárgyalták B a i á z s kos, kerékpártolvaj bünügjét. Balázs, akit rablás miatt egyszer m á r i> évi börtönné ítéltek, a kerékpárilopások egész sono-zatáf követte ei Manaus 12-én a komá­romi közkórház udvaráról B e a c i Eszter kerékpárját, március 28-án Gután K o n d i Erazmusét, ugyancsak Gután j ú n i u s elején Nagy Lászlóét, augusztusban pedig H ó ­d i s Józsefét, augusztus 28-án Nagyme-gyercn \ d l e r V i lmosét , augusztus 21-én 1 runaszerdabely* n B e n k • v i e s Józsefét emelte eL A kerékpárokai mind eladta s as u i o l s ő lopott kerékpár e l a d á s a köz­ben fogta f i a esend irség, h rovottmultá Balázsi h á r o m é v i szigorított dotegháva ítélte a bíróság. Az Ítélet jogerős.

k«'.n\ radomány. I* a p p-K <> \ á c h Ele­mérné néhai férje könyvtárából hatvan k ö -let értékes, régi egyházi vonatkozású kön\-

a komáromi rei, egyház**

— Megjelent o Nótalarsoly x ik íüzete! Korentsy S á n d o r népszerű dalköltö satr-kesztésében és kiadásában a fenti cím slag i m m á r az Ötödik füzet jelent meg, melynek első füzete mé^ a cseli nu-gszáilás alatt ke­rült a magvai* nótát kedveink kezébe Mmt az eddigi füzetek, ez is 20 magyar nótát tar. talmaz 25 jobb nevű vers- é> aötaszerzfr tői: Kersék J á n o s , Murgács Kálmán. Gáz-pár János, (ív. Czikle Valéria, Szondy Ist­v á n , B o h ó n Lajos, I I . V á r a d v [lona, (Ír. h e r é n y i Tibortól Végiglapoztunk i szcbl^ nél szebb nótákat tartalmazó füzeten és ö r ö m m e l ál lapítottuk meg, hogy mind a 2") szerző keresztény és magyar. Felhívjuk o l v a s ó i n k figyelmét a füze i re ' Ara 1.50 F\ Megrendelhető: Korentsy Sándornál, Léva Érdekessége a ffizetefek, hogy a 40 6v előtti ballagás emlékezetének jegjében jelent D M A dalok a t() év előtti, de még ma is éS t a n á r o k n a k : Stibló, dr. Katona ós öregtár­saknak lellek dedikálva, tekintettel arra, hogy a ta lá lkozót —\a háborús helyzeí mi­att — nem tartották meg, de így lélekben mégis megtörtént

vet ajándékozott nak.

A K A C S B E L A

É R T E S Í T É S . Tisztelettel értesítem a nagy­érdemű bözönsegeti hogj

n ő i s z a b ó

m ű h e l y e m é i fo l )ó év október 1-tol Duaa-atea 8. sz. «IÓÌ Nádor-u. 79. sz. a l á (V i ros i DaUrda mellett) helyezi m .ít. Kérem a IXÍTCI pártfogást továbbra is

Tiisztclettel CS1LAG VENCEL női szabó.

K O M A R O M , E ö t v ö s - u í c a l 1 .

N a g y v á l a s z t é k e l s ő r e n d ű b a l a t o n i ,

h e g y v i d é k i , ú g y s z i n t é n h o m o k i b o r o k b a n .

J u t á n y o s á r a k ! P o n t o s é s f t g y e l m s s k i s z o l g á l á s t

— A Hídnak az után a rendkívül i fel­tűnést kelteit k ü l ö n s z á m a után. amelyben Zilahy Latos bejelentette a nagv nvilvanos-sagnak, hogy egész élete írói munkássáafc-nak eredményét, minden vagyonát a Ki­tűnőek Iskolája részére ajánlotta fel, ma hagyta el a sajtét a I l i d 294ki rendes szá-taa; Ebbeli a s z á m b a n ismerteti Zilahy Lajos, ho^y mi lyen lesz a Kitűnőek Isko­lája és ebben a s z á m b a n válaszoi mind-•.izokra a v á d a k r a , amelyekkel egyesek czl a legnemesebb s z á n d é k ú télját elgáncsolni szeretnék. A H í d ezen számát a szerkesztő­ség különben M ó r i c z Zsigmond emlékének szentelte, akinek működését az élő magyat irodalom minden, jelest e számban méltat­ja. Előfizetésékei a H í d kiadóhivatala, Bu­dapest, VII., Erzsébet4cörút 7 sz a \esz fel.

A S Ö T É T T I T O K s I r t a : Szombatity Viktor.

. . . M á r napok óta nem a iudt .

Vasárnap reggel fogta el a nyugta lan­s á g e l ő s z ö r , hét ó r a t á j b a n riadt Pel, az úttesten társzekér fcöffgött s a z ó t a nem tudott pihenni. Egy ideig nyitott szem­mel i s tmul t a szürke reggeli semmil m i n t h a onnan v á r n a s s e g í t s é g e t . a z t á n 1-ehimyta szemé-t s o ly e r ő s e n z á r t a ö s z -sze pilláit, hogy fájni kezdett a sokat fárasztott s z e m g o l y ó . A Szobában kese­r ű e n , hidegen és k i á b r á n d í t ó a n reszke­teti a tegnapesti c i g a r e t t a f ü s t illata, ügy r é m l e t t , olykor árnyak s z á l l a n a k a l á a m e n n y e z e t r ő l S kődbe b o n t a n a k min­dent.

K i l é p e t t a/ á g y b ó l , felhúzta a füg­g ő yt. B á g y a d t , s e m m i t m o n d ó reggel v o l t . még az sem segített r a j t a , hogy va-•árnapnak h í v t á k . Ai isrcáfi tejeskoesi baktatott, kerékpáros inasok szeltek szé­les {vetet, a rfiszeres most nyitogatta ajtajai unottan.

e k ü d t az á g y h i s az utcai neszt figyel A k e r é k p á r o s csöngetésétj ai cgylo ta ütemes ügetését, valamelyik ko­rai rikkancs l ap já t h i rdette vékony han­gon.

Feje a l á gyűrte a párnát, végiggon­dolta a tegnap estét. L j é l k o r feküdt le, addig sok volt a dolga, legalább hat fe­ketét ivott meg izgalmában, a cigaretta-

r s o n k o k m á r nem fértek a h a m u t á l ­c á r a . Fárasztó vo lt a tegnap.

— M e g k e l l tenn i . — tűnődött . Azzal f e k ü d t le, hogy e l in téz m i n d e n t

\ íaskodás nélkül, hiszen előkészíttetette a d o l g o t , simán és egyszerűen. M i n e k a vita, minek ai Önkínzás, végeredmény­ben ide jutunk m i n d n y á j a n , az é'et ke­rek egész m á r abban a p i l l anatban is, a m i k o r megszülettünk, nem mindegy -e végül, hogy szűkebb, vagy tágabb k ö r r e \ v > s / ü k .

Felkelt ismét. Nem b í r t f e k ü d n i to­vább, a m i k o r i lyen életbevágóan fontos dolgok következtek el s sötét á r n y é k u k mindent e l h o m á l y o s í t .

Megteszi. Igen, de m i lesz Melanievel > k it rendeljen a kis, c senevész l o r d ­gyerek, Percy m e l l é ?

Az á g y szé lére ült s a jsVönyeg g y ű -rődésetben próbált olvasni Lassan emelkedett föl, hosszú, h a j l o t t h á t ú cmbei volt, — s e g y p i l lanatban úgy i "ezte, jobblábában ismét megnyilalük valami, tegnap este is jelentkezett ez a u csa érzés. Ennek is most kel lett ko­

pogtatn i A szomszéd szoba m é g csendes, Ilona

alszik, Ilona gyar .nt lan, Ilona boldog; Megkereste papucsát, m a g á r a öltötte

h o s s z ú barna háziköpenyét s í g y nyi­totta ki a fürdőszoba a j t a j á t . M e g kell Venni, — ismételte tí/szer is, aztán a tükörbe nézett. Gyűrött arc b á m u l t vissza r á . szeme alatt k é k e s e n duzzad­tak a k a r i k á k .

A meggyötört ember, — állott szem­be önmagával.

Pontosan, fokról-fokra g o n d o l t v é g i g m i n d e n t .

Melanie jóhiszeműen ment f é r j h e z Theohoz, a k i valamikor, b é k e v i l á g b a n m é g , kormányzósági t i s z t v i s e l ő vo l t I b i t s ó - I n d i á b a n . A h a j ó n i smerkedtek ö s s z e , Aden forróságában, a k i sz ikkadt s z i k l á k alatt, ahol v ö r ö s f é n y b e n t ü z e l n e k a k ö v e k . Theo v i d á m v o l t , daliás, címet és vagyont ö r ö k o l t , viszont 'Melanie e n é l k ü l is szerette v o l n a , a kis, v é k o n y , szőke Melan ie . a sanghaji g y á r o s á r v á j a .

— A dolog így kezdődött, - düny-nyogte S á n d o r s inegkerestr a szappant;. A fürdőszoba kályhája még alig mele­gedett : nem -ejtette senki, hogy S á n ­dor ily k o r á n ta lpon les/ m á r , hiszen vasárnap van. - M i t tudják ezek, s ó ­hajtott S á n d o r s Mc lan iera g o n d o l t , a k i A l e x a n d r i á b a n igent mondott. I tt kez-ctódött a baj; Theo j á t é k n a k vé l te az egészet, Génuánál el is felejtette, de Melanie Solvejg-lélek volt, hitt és v á r t .

- Solvejg, - s ó h a j t o t t S á n d o r s r w g -eresztette a v í z c s a p o t . H i d e g víz v o l t ' a v á l a s z , m i n t a T h e o p i l l a n t á s a , a m i ­k o r Melanie m e g í r t a nek i azt a levelet-. A l á n y k ö n y ö r g ö t t , esdekelt, T h e o nem h a j l o t t , mert nem szerette a m e g a l á z ­k o d ó n ő k e t .

S á n d o r m é l y e n s szenvedélyesen gyű­lölte T h e o t , - a k i t e k k o r m á r Sir Theobaldnak hívtak, a l o r d o k h á z á n a k

tagja volt, futtatott Epsomban s kon­z e r v a t í v o l d a l o n ü l t . S á n d o r Melaniet (szerette, ezt a v é k o n y , f inom francia l á n y t , a k i hitt a f i ú n a k A d e n forró tü­z é b e n .

— M é g i s , k o r a i v o l n a , — keseredett el S á n d o r é s a s z ö r n y ű tettre gondolt, a m e l y n e k m a v é g r e c l kel lett következ­nie.

L o n a g y a n ú t l a n u l é b r e d t a m á s i k szo­b á b a n , v i d á m a n j ö t t - m e n t , c s ö n g e t t e be J u ü s t , k é r t e a reggel i t fr iss, kialudj kedvve l .

— J ó reggelt , — ö l e l t e át S á n d o r t , — mi b á n t ?

Aggódva n é z e t t a f é r f i r e . — S e m m i , — felelte S á n d o r , de ed

m a g a sem hitte. Bosszantotta minden. A fürdővíz h i d e g volt, a k á v é ke erű. I borotvapenge é ' e t l e n .

P e n g e ! T a l á n t ő r r e l . . . S i r T h e o I n d i á b a n

r é g i fegyvereket g y ű j t ö t t , szikkh tőrö­ket é s k á s m i r i k a r d o k a t . S i lyen tőrnek m é r g e z e t t hegye is lehet. A lét Ügy 0

s z e r s z á m m e g f e l e l ő k é z b e n , finoman sik-Hkk z a j t a l a n , c s a k n é h á n y v é r c s ö p p r a d a n y o m á n , legfe l jebb a z u h a n á s 'hallani.

M e g k e l l v á r n i , a m í g S i r ThcobaW í r ó a s z t a l a e l é ü l s m e g í r j a a s z a k í t ó m v e e t . S a k k o r M e l a n i e , a k i a válaszért s z e m é l y e en j ö t t e l , e l ő l o p ó z i k n e s z d e n , mert senk i s e m se j t i , hogy m e g é r k e z e t t S ve le a t ő r . . .

N e m , ez n e m . . .!

J

gát

Page 3: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

11H2 október io

a b ©

m e t

: r

KOMAROMI LAPOK

S z é p e r e d m é n n y e l i o l y l a k l e

a k o m á r o m i v ö r ö s k e r e s z t e s g y ű j t ő n a p o k

:i o l d a l .

\ \ rösfeeresel Egyesüld szombat->n és \ . w n i ; i ; i , október 3-án rs l -úi országos gyfijtönopol febdeiett. \ hatalma-, meg. BMidulásban Komárom városa is részi «eli s megérte a n.iiios cvit. amelyért j Vöröskereszt küzd harcoló katonáink vnlr'x..•!•« :.. isméi eusmcrésreinéltó áld<>-

í ? 1 f n ö k tevélMqykedtek gyújtás sikere m i v U . i , , , , x CikU etötl a Protestáns JOtékonj Nőegylet u rná já t kereshették rei u / adakozó*, itt Papp K o r á c h Elemér-oé^egyleti elnök vezette • gynjtést Igen szép eredménnyel vették Id részüket az irányításból a háziasszonyképző intés t utkmzségről M i tamtaa** Szombmon r> • t , „ 2 2 ? ;! l l ; ' " ; ' -<'" '>k. intés t

isméi a n u , ^ , r i , , n v , , V , : ' " 1 £ ? * * * * * « e s é g e i , a k i k -döbbeni Jókai városának szíve s a „ , . ; TtíÍ^Z ÜL

, • * 7 * * ^ * ^ ' W « » * t e nyilatkozott ,,v,n<ók s cserkeszlányok perselyemé s £ 1 ^ V " U s i h a , ° - k , " 1 , , v , ' M '

. il I , • . mi-* • « ' tonnában, A Klapka-téri urnánál rto ! ; " ' • «Bérek, , K , „ „ U ; d , S i l l - I s tmrené és dr K ő \ , „ívnek « j j e H - - , i , ; , n , u . bálája, zsefné vezetése mellett a íotéLiy t

A gyüjést a Vöröskereszl aiun- ! e«ylel é, ; l Carítas gyűjtőit uba . r....,.V :...l.K,ot«i Jótékony egyese A gyfljtés rredményéről e pUbmatten

léteink végezték, az ifjúság lelkes láim> : mée nem in<i....i- i . , , , li H \ i -n • ... . " luaunk részletes beszámolói

ass meltett. A délkomáromj Nczely- adni, mert az elszámolás még folyik Csak téren a Ref. Noegylel u r n á j a állt . S u - ! annvit lelvh t, I

. , , ., . . . . 1 ' 1 H " . N n jeieznetunk: az credménv mar az l a c s l k Lajosné eteők felügyelete mei. eddigi adat.!, álapján is igen' szépnek

a t . . r - . , - K . , V ^ előtt, sarkon a* mondható. Kőszőne. érte í áldozató, v i ; ( ! , v _ i , ; M l a r n r ; l a 1 , ; | . , 1 , ; , , , , t toflkö. ; hölgyeknek, a lelkes Datalságnak p min-

do s.Eociabs; Missiótársnlal gyűjtött, míg denkinek, oki báraieonyivel « hozzája-a hídfőnél baro M a l c o m e s Gyutáné ; -zetése alatt a vöröskeresztes ö n k é n l e s

m i i a gyűjtés sikeréhez.

• » - . —

K d Z Ö r ' S f c G P A N A S Z K f t W V V l

Szóbeli éa írásbelipc

éh lmÍ8zerjegy-kio8%

Szerkesztőségünk valósággal bécsújáró-h.ly lett, egymás kézibe ad ják a pana­sz .sok a kilincset, hogy í r junk valamit

az íMelmiszerje&v k iosz t á sáná l tapaszt-il-hatő anomáliák megszüntetése érdekben, HEH rt

méf| aktéber "én i> százával áeso-romiak azokért a fegyvert, noe-ivek;*! mar szeptember végén kéz­bei kellett \ a l i i a kapni . Miért •en kezdték el a kiosztást mar szeptember hónap utolsó fe'ébro?

\ szóbeli panaszokon KIVU irasnan is sok panasz! kaptunk, amelyek közöl az egyikei itt közöljük azzal a kéréssel, hogy

.1/ irányadó körök segítsenek • bajokon*

v panaszos levél fgy hangzik: Sokak kérésére tesszük szóvá az élel-

n í i s / e r j t jye k i H "J y Ö1 é v i kioszl á s a k ü r 111 tapasztalható nehézséget és lassúság >i. \\nij, más városok alkalmazkodnak a háborús adminisztrációhoz és kétségte­lenül erősen megnevekedett tennivalóik eilenáne is igyekeznek ezt a kö/«'nkk szempontjából efa belyen áll«') kérdési megnyugtatóan megoldani, sói akad oi\:m váras ts, ahol <i kSzfaségjaek nem is ^.:s elmeHnic a jegyekért) ha* nem azcAal bázbai kézbesftik ki, ad­dig például • k o m á r o m i váffasmajoii legyriwadélm órái heaazal tárté löle-

Sápadt fény verődött Sándor a r c á r a : napok ó t a sejti ezt, nem bír menekülni a gondolattól, tisztáji lát mindent, ta­lán mégis meg lehetne akadályozni! H k é t élet más fordulót vegyenl Hát nincsen-e más lehetőség, hiszen kc-gyetkns^g volna engedni ezt a gyil­kosságot, mégis csak gyanútlan ember a/ áldozat, ha nem is különösen sze-te e t r e m é l t ó . . . \'iszont akkor Melanie... Mi lesz a lánnyal és a sápadt lord tVrcyvd, aki oly gyanutLanui kriket-te/ik az etoni zöld mezőkon ?

— Mi hajód? — kérdi Ilona s vajjal teli meg a pirítóst.

— Semmi, — a férfi oda sem figyel Aztán leteszi a csészét, nem is iszik

belőle. Maga elé mered, a kérdés egyre bonyolultabb és Ilona nem sejt semmit! így nem maradhat, megoldatlanul s sze­gé:, v MeLanienek is pusztulnia kell, sze­gény, vékony kis francia lánynak. Előbb

n mégis Sir Theobald. De mi lesz Percyvel?

Nincsen kiút. Talán a gyermeket ma­g i t . . . Egy autó, vagy lovas, aki arra vágtat s rátipor . . .

Kilenc óra, szürke vasárnap reggel. Hona ropogtatja a pirítóst és aggódva r.éz Sándorra. Sándor szótlan, keze rész-bet, nyakkendőjét most sem találta meg.

— Rögtön, — mondja Sándor és a szomszéd szobába nyit. Ilona gyanútla­nul kanalazgat tovább. Julis se sejt aemniit. Sir Theobald sem. Melanie iz­gatott csupán a szomszéd szobában,

nu&zok 11 túró* tn<\jori tás la 8 8 Ú8Ú g a mi a 11

kedés éa ácsorgás u t á n kapja csak m .1 a kamár.mn lakos élelmiszer] .) gal kérdeihetjük, hogy nem lehetne ezan a helyzeten némi hozzáértéssel és jó­akarattal segítenií Szükséges-e, hogy *i szabad ég alatt, tűzi napán, hosszú sar.tK kígyózzanak a j , - aszté előtt ÍM egész oapokal \ ^ztegessenok -'j >•« raka/áNsal, meri csak egyetlen ablak­nál osztják ki a jegyeket? S /ázak téko­zolják el ilyen módem a háborús ì c l « » -ben különösen é r iékes munkaerejüket. A szervezés h ibája , hogy egyszerre nem több ablaknál történik a jegykiadás, meri hely volna hozzá és a tisztviselő-kel pedig erre a célra elő kel) i r i v i p -teni Az is érthetetlen pé ldául , hogy miér i kell az iknak1 akik a nevük kezdő­betűje szerint kitűzőt! napon nem jr-tentkezhettek, vagy a tömeges várako­zás miatt nem kerülhették sorra, olyan napon kell jelentkezniÖk ismét, amikor még nagyobb a toloagás é s iuég kav< seWi a riMnény arra, hogj sona fcerúl-h c s s i ü i k ' ! A jelenjegi rendszer pietletl ki a telelős «izv-rt. iia valaki elkésvfe kapja fc ak I IK$ jegj'eit, amik >r m á r azokat néni válthatja be a kereskedői A jelenlegi helyzet azért is érthetetlen, meri a vár »s másik , Kossuih-téri j ^ y * e!oszli\j;iban kedvezőbb a In-oszlás, mi -éri kell tehál azoknak a k o m á r o m i la­kosoknak, akik a városmajori jegyelosz*

u j j a i k ö z ö t t v i l log a szikkh tőr . — Hát akkor rajta, s ó h a j t S á n d o r s

az asztalhoz ül. Felvesz i a begyes, íé-nyesvégő szerszámot s megcsavarja a v é g é t . Két p ö t t y hul l a lá az itatósi*a 4

J u l i s most sel>esen benyit , kötényé­ben nyúj t át égy s ü r g ő s levelet. E pi l ­lanatban é r k e z e t t .

— K e d v e s U r a m , — m o n d j a a l e v é l , — m i n d e n k é p e n v é g e z n i e ke l l , de ü g y e -ien« S z e r e t n é m , ha az i d ő s e b b n ő o l v a -£ókat is kielégítené a dolog. K i s s é visz-s z a é l t a s z e r z ő d é s b e n b i z t o s í t o t t j o g á ­v a l , de negyedik kötetet nem adha­tunk m á r k i , t ö b b i k a r t á r s a i t is meg­illeti v á l l a l a t u n k n á l a s z ó . Nagyon k é ­rem t e h á t , tegyen pontot s va lame ly ik h ő s é t v é g e z z e ki t a l á n . . .

S z ü r k e , vigasztalan reggel van, l iaran-goznak, m i n d j á r t esni fog. T h e o n a k meg ke l l halnia é s a l á n y n a k is : a vérd í ja t felvette r é g e n , t ö b b p é n z t vem adnak fem ^ l o r d , sem a l á n y é l e t é é r t .

— L e g y e n , — sóhajt S á n d o r é s az aranyvégű szerszám után nyul. Egy pil­lanatig még forgatja a k e z é b e n , mint •Melanie a tőrt, aztán a papiros fölé hajol. Végeznie kell, azonnal és kegyet­lenül: így kívánja a kiadó.

Szemét az aggodalom felhője árnyé­kolja: szegény kis Melanie, jó Melanie, derék francia lány, három kötetet s kétszáz folytatást kibírt, mi lesz ezentúl Melajoiev^l e mi lesz velem...

lóhoz tartoznak, sokkal nehezebben hoz­zájutniuk az. o k i ! megillető jegyekhez? J ő volna, ha az illetékes személyek személyesen gyöződaének meg a hely­színen a panaszokról és halasztási nem

lürve azonnal Intézkednének. Üti ezt a kérdést rendezni fogja, ;iz sok ezeü k o m á r o m i lakos, főképpen az anyagiak­ban nem bővelkedő n é p o s / i á l y hálájára számíthat.

Utólag is kérhetnek házassági kölcsön! azok, akik az év e lső negyedében léptek házasságra

\z Országos Szociális Felügyelőség a belügyminiszter felhataltpazása a l ap ján közélte a tőr\ ényhatóságbkkal, hogj

mlndazok5 akik IS42. fanuár !ió I- tol máreftts 31-ig bezárol j kö-löttek házasságot, utólag te elő-lerjeszthetik házassági köleső: i r á n ü kérelmeiket, ha a feltételek­

nek egj ébkénl megfelelnek. Az emlíd ! l időben uüvanis a házasodási kölcsönök i o I y ó s j i ; i s i H > j i k végrehaj t ási re.szleká még lu-m voltak megállapítva & így a házasulok ö n h i b á j u k o n kívül PStck el ;i kölcsön ii»én\ bevételének lehetőséé­től, Mindazok, akik ápr i l i s 1 napja u tán

kötöttek házasságot, utólag házasodási köl­csönt nem kaphatnak.

Méltánylást é rdemlő es< lekben azonban a tőrv&iyhatóság első tiszt viselője, vfgy megyei vá ros polgárme^^rie eltekinthet a házassági kölcsön folyósításának megtAna-dásá tó l . még pedig abban az esetben, ha a házastársak katonai szolgálatra történt behívás következtében a tervezett idő­pontnál korábbfűi tartották meg az eskü­vői emiatt A kölcsönt idejében nem kérhe t ték . Ilyen esetekben még j ú l ius hó l-ig kötőtl házasságnál is helye van az utólagos házasodási kölcsön folyósításá­nak.

A k o m á r o m i r e í . t a n í t ó k é p z ő h e l y é n e k b i z t o s í t á s a

Presbiteri ülésl tar tot l a ref. egyház G a l a m b o s Zoltán lelkipásztor és dr. S o ó s Imre főgondnok e lnökiele mel­lett október 3-án. A tárgysorozat legfon­tosabb pontja az egyházi felsőbbség I -i r a t ának tárgyalása. mel\ szerint a r t. egyháznak a Kom / i rombán engedélyezett reí . tanítóképző számára helyet, épületet és évi hozzá já ru lás t kér az egyházkerületi tanács, A p r e sb i t é r ium egyhangú határo­zatta) kimondotta, hogy a ref. tanítóképző s z á m á r a felajánlja a Széchenyi-utcai lel­két é.s épületét, vagy a Jókai-utcai be­építetlen telkéből a ján l fel. avagy szerez a képző s z á m á r a megfelelő t e rü le te i a városban, de hajlandó a Kollégium épü­letét is egészen felajánlani, ez esetben azonban azt kéri , hogy az egyházkerület építsen egy olyan épületet a gyülekezet s z á m á r a , melyben elhelyezhetők lesznek mindama lakások és in tézmények , melyek jelenleg a Kollégiumban kapnak helyet. Az egyházi tö rvények é r t e lmében a köz­gyűlésnek is le kell tárgyalni e h a t á r o z a ­tot, ezért a presbitérium e l ő b b október 4-re. ennek határozatképtelensége esetére I*xlig október 11-re, délelőtt 11 ó r á r a h ívta egybe a közgyűlést a Kollégium d í sz t e rmébe .

F e l h í v á s K o m á r o m v á r o s k ö z ö n s é g é h e z !

\ Közellátási Minisztérium a szappan-szükséglet biztosítása céljából a Városi Köz­jóléti Szövetkezetet szappanfőző üzem {el­állításával bízta meg.

A Szövetkezel a szükséges zsiradék bo-v » ' él csere úti/m óhajtja eszközölni oly-

: i . hogj aki I fef ssiradékol beszól-' gáJtat, helyette I k^ szappant kap.

Felkérjük a város közönségét, ho«jy min­denféle, a háztar tásban más célra már nem alkalmas zsiradékot gvüjtse össze és a Szö­vetkezet Jókai utca Ì. sz alatti helyiségé­ben bármely napon délelőtt - 10 óra k ö ­zölt szolgáltassa be, ahol ugyanolyan súlyú szappant szolgáltatnak ki az á tadónak.

A Komárom Városi Közjóléti szövetkéz t 625 (aumatóoága.

Gyümölcsfák, díszfák, fenyők, stb. kaphatók

WINTER ISTVÁN faiskolájában, Érlökal Tárt ti, Sarányi át 21. a .

Telefon: « M. Kírjifi iftflfiB áf)Oflyzéket!

— Kébésnetl tanfolyam krzdők résaém A komáromi tnéhészegyesOle! az ál lami m é ­hészeti felügyetőséggei karöltve, az iskolán-kí\ üli népművelési bizottság támogatásán ai folyó évi november hó 1-töl kezdődöleg háromhetes méhészeti tanfolyamot rendez Teszi ezt azon célból, hogy a mai háborús élelmezési nehézségek leküzdésére műié t többen kapcsolódhassanak l>eie a kerm -lésbe, Különösen kívánatos a női hallga^ tók aagyobbszámú jelentkezése. A tanfo-h a m ingyenes, jelentkezni leliet Bocz Béla egj'esüleü t i tkárnál . Bercsényi u. 23 szám alatt. na:.oa!a '! ü. 2 -5 Óra köz<>

r í

«.

-1

\

L..

r1

U»a»«d

Page 4: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

I. o l d il KOMAROMI LAPOK

un-.' gktflbcr m

DUNAALMÁS I r t a : L e n h a r d i G y ö r g y

Mc. ze usszharujot kelt c£y-e£\ nagyobb adomanw mel\ a reformátusa »u egyházi cs világi művelődésének dunántúl i felleg­v á r j , a pápai Colléghmi javára adódott K/t látjuk a Nm 48. alatt Néhai Cseh Szom­bati Józsel Doktor Ur a Pápai Collagiumi i 101)0 - Ezci forintokat testált

Nag} esemény volt a falu életében Mária Terézia királynő I7.~>i-ben \hnásra to-téni lüszáltáai ás itt időzés*. Az akkori prédi­kátor. Tatai Cs András a/ elad fűéikép­pen csA .1 versikét dobta íeí a k ő m v hátsó tábláját*

Ezerhétszáz fel ivül ötven egyedikben Kis Asszonv Haviban írván negyedikben Királyné Mária Theresia vtea Érkezek Budán hajókon nag) ked\en

i gylátaztk ez volt iz dapgomlrilata e ké­sőbben irt versének

Inno Doinini 1751. Születése után tXruiiknak lémsnak Ezerhétszáz ötven egybenn hogy imának Szokott esztendőket rendet sizamlfclnának \ negyedik napján K i s Asszon} havának \ k sok festeti hajókkal budára \ Római Császár Kit regatta vára Véle Felesége Mária Theréza Cseh és Magyar Országokk Királynéja 1 z napok ermulva megtért PbzsoimNi Vfivetbeg$ ott ikkoi tartatott Diéta Kísérte nagy sereg, fitittós Urak és Posta Tizenkét órakor érke/ék A lmásr 1 Viott e-y két fertály óra Státiéja L ö n amint landolom rneg-állapodása, Borik Gézán vada, 1 minden meghlássa Láttok, láttam én is, látöA őis minket, Hallottak, hallotta Bts beszedőnket. Tót kiváltván elment Itt hagyva bennünket Láttuk ütttttrioflast, a Romai Császárt, Mint I n g a i l j 1 oicaŐséyss Pboenix madárt V kit Magyar Ország nagj kívánsággal ^ári Hogy nyakáról venné te a régi vas /árt. Láttuk a felséges Római Császárnéi Mária Therésis efi Felségét CMh és Magyar Országi kegyes királynéi Láttuk véle ed jatt sok udvari népét. Egyéb dolgaimnak leírását hagyom Másokra, mivelhogy nincs arra szándékom Írnak arról eledet sokl tudom De én nem. mert elfogyott a papiroseao •

1 * \/ ezután elkövetkező történelmi esemé­

n y e k r ő l találunk feljegyzést, mely visz-*zatükrö/i v/ akkori vélekedést .» dolgok­ról:

Ní> .1 Török Háború kezdődőt. \ D 7K£ diefaus Februárii s tartott ba­

jom esztendőkig 1788 vf> 00-ben. Azután tufa sokára a dühös Frantziával vatö b á ­tort kezdődőt.

\ I) 702 d i e h u s Mag 12 és lartol szinte 3-i esztendőkig, mert 797-ben Május Hol­napnak elein kezdődőt a békesség, amikor • 1 ütfioc annyira meni volt. hogj a Neme­sek fel-akartak ellene keim

NB Ezekután 22-a Mag hallatot ugyan­is.ik. hogj tsik armisiilium let volna 1 Hol­napokig és a Nemesek is kénszeríttettek > fel-kelésre és ezen holnapnak 27-ik napján mind Komáromban, mind Tatában kelleti kompareá ln i minden készületről. 29~a let pedig a közönséges V Gvülés

Ugyancsak f-a Julii 797 Paranlsolal jöt kj, Kogy a Vármegyéből a nemes Katonák­ért könyörögjek

Diebus Nem oetobris el novembris cius-dem Anni jöjjenek haza seregenként 1800, diebus octobra. ismét mentek fel I Ne-mes Katonák csak isurrectio lévén mentek lei először előttünk az Esztergom várme­gyei Nemes Urak >l-< oki Mentek De­cemberben is, sőt 1801-ik uj esztendő est-véjén, Templomban is voltak nálunk a Zemplén varmegyeiek mentek JanuárHis-ban. Februáriusban i

\/ 1832-iki feljegyzés szerint 1839-baii a hallatlan nagy tél után a Duna kiont 1 s

nagjf k á r o k é okoz K/ A/, árv iz felfiimulta az 1800-ikit. 1831-beon kokra dühöngött.

1833-ban lépett a helység teljes birtokába az úgynevezett Magjai Italom -nak. me-

E g é s z s é g e s f e h é r f o g a t

m i n d e n o r c o ' v o n z ó v ó é s s z é p p é v a r á ­

z s o d o n Az e r c ' e l j e s tisztffté h o f ó < j C h f c r o -

d o n f - f o g p o s z t a g o n d o s k o d i k e r r e ! , b e g y

f o g a i n e m c s o K e p e - . , h a n e m v o k i r o f e h é r e k

•« - ^ o r a d j a n o k .

F e ' f k e ! é ? u f ó n es l e f e k v é s e l ő t t

C h l o r o d o n t f o g p a s z t a

Ivet nenm lotka István elődeivel oino!-náraival addig birt A község 800 forinttal megváltja a malmot ei a lek összest, ímennvUrl a malom épült Uraság ezután is a m d o m - \ a m c£\ harmadát húzza a ma-lom^átért ós a víz használatáért \ helység pedig * kétharmadát kapja

1835 aaepf, 23-án tette eM át iái Pestre 1 - új Zrmyi-gŐdiajó.

1835 okk 13-án este I óra tájban látható volt Almáson a HaHey-üatőkőa,

1836 máj 4-én ment k Pozsonyból orszáflgyfilési'ől lózzH nádor a/ új Nádor itevfl gődiaján Pestre A hajó orrán és farán magyar lobogó, .•» hídon pedii: két-t ejfi -v i sos zászló 1 engetl. 1 1836-ban a aajy szárazság miatt Ahná-s o n kukorica, kntmpli nem termett Áldozó csütörtökön nag} (ag> voh és minden elía-- v o t i Ezekután ai atmáriak laté sem néz­ték s/öl lr iknok EgJ «^sepp must sem ter­mett

1836 május !tf-án vette vísonkeői CJÓÍ Zichy Miklós tulajéonáte A l m á s t . Nesz-mélyl Etét Puszta-Almást Szentpált .< án£i Zichy fifófoktól. kik e/i az uradalmat !79/>-től z i f O g N bírták

Az Szent Ekkksiának Néhánj Neveze-lesebb Dolgokat Maisban Koplaló Jegyző K ó n w c ntelvel I78ft-ban ke-zdtek el. tar-labnaz e > tőrök levélmásolatot, melyei

lelkipásztor t832-ben másolt .1 eredíeti példánvrél

A kvél •</• c löbb említett salvus eon-ductus eredeti szövegé! adja

Másolatja a T ö r ö k L e v é l n e k , melv a Ekkksia LádáMban vagyon.

Mi Musztana Bé^h esztergomi t.apitan Beid) fia, hatalmas és C.tln . S vo/hetet en Pörök ( V o - z á r Rszteqpm \ igh hazában

mostan fő szanezák Öe#ik és Fő pond-viselöje és heüytartóta.

aláírás arany dfegtiéaSftl AAriuk hittára mind Törők és M^iaj

parít.n léveB vitézlő Fő és ko/zondoknek \u kiknek illik, főképen penigh az Mi ő-rftk oártonkon levő Vitézlő l raknak, mt-Büák minket meph

fiar-Ni láno^ koinvb* 17

1 ok pai tónkon vei "hori SZ Ahnás i m i a x " i ^ ^ , / " ^ : találva adák értésünkre, bogi Predikatonnk és Oskola Mestőrfik és O s k o l á b a n tanuló Deákink nem mernek bétorságossak lonng 4 i / ,>tt való lakáaban, hanem kivárnák 10-lünk hitt levelünket, a/ért Mink is az o kivánsáffuknak ölöpet tevén attan ezen viuv. Dri Hittleselenn f az roellj vitéz Un nitt levelemben a/ én igaz T ö r ő k hitemre tis/-tösségömre bő sületőmre és embörségömre,

ezen főlliül megh Íratott A l m á s r a , akar Prédikátor, s akar (iskola Mestör a .akar oskolában tanuló Deákok akarhunnét giüie-pi-k az hoMolatlan hellyröl. innét az mi l . ,rok pártunkról sönkitől somi hántásuk nem leszön. hanem m i n d ö n ö k ellen megh oltalmazni igiekszöm, mőllynek najriobb bi-Banságáre é^ el hitelére attain nevem alatt ( / . m i ö r ö m é> pőcsétöm, mert me^h erősftte:

lött hitt levelemet nagiobb b izonságul . hogi bátran és Mzvást élhessenek a/ rőllünk meghirl A lmás nevő tahiban.

v t u u s Strigsnii Die Januaiius M Anno 1855 Mem qui ut supra

Folvt kö\*.

s

: ! • : : :

O Z E K

ErdÓbvn fértem, sétám orrú vitt —-Merengem ürany színein nz ösz-'ick. Egyszerre megzörren a halk CSÚIU, —

Csak piltcruifra láttam öke?:... é&ft!

özek, kis özek... ó miiy boldogok! Az erdő szűz avarján kergttéBzwk, Szép, iég szemükben bánat nem lobog, Ok boldogok,.., nem emberek, c$4tk á&ek!

Alkonyat jeté ImssMH hazatertem. A fák megnőttek most az alkony'fényben9

Csend éímodo/i egy hama szénaboglyán,

Egy kocsit idrgetett felém a tárol, ('rak voltak, kai-apjukon madártoll. •— vS egy holt öz feje csüngött a saroglyát}.

ZÜeky bajos.

: •

!

: : •

: • •

:

: :

A legszebb levél egy újszülött kislányhoz

Eg) tevelet olvasunk már hetek ó t a . eg} csodálatosan mély, rendkívül sokat m o n d ó , l é l e k b ő l fakadó írást. Aki a h> velet í r t a : fiatal, tartalékos tüzérhadnag) volt! nemrégen esett el ,1/ orosz harcté­ren, egyetlen, kedves fia apjának. Fiatal házas volt, alig egy éve annak, hogy es-k m o j é t l á t t u k - r házasságból akkor s/uloteu gyermek, amikor ai apa m á r valahoj a Hon mentén járt ágyújával] hogj az örök magyar cél; a szent meg­maradás ügyéért harcoljon.

lu született ea a fiatal hadnagy Ko m a r o m b a n . Itt, ai A r a n y k o r t fővárosá­ban Bzívta magába a/t au éltető, boldo-g l t ó magyar levegőt, amel) a Jókaiakat, K ( o t h v o k i t . Ghiczyeket, Pén zelyeket -Szinnyeidcel is éltette az e i m ú h vvúr dek . itt tamilt magyanaak és ke-e-/-ténynek lenni, — aa fi édesapja is n harctéren vaít annakidején, még m fclsd világháború alatt, amikor szütetótt, Cso­dálatos szövetség', az erősnél is erősebb szeretet íüz te ÓSSTT az apáit s A l i ú t a ké­sőbbi időkben, dx ea aa elkényeztetésig m e n ő szerelet nem akadályozhatta meg oa apát abban, hogy ne \á l ]or : el fiától abhan a p i l l a n a t b a n , a m i k o r Blpgasebb isicolákba kellett küldenie^ a cst^sdoi vák időkben Magyarországon i AolázMta a fiút, ho^\ még e r ő t e l j e - e b b e n s z í v j a magába a magyar leMeg^ mint ameny-ny i i t i . n á i u n k akkori;>roi megengedte­tett. Okos jószág, jé. magyar, katona i i>. k o l á b a n r a n i r e ^ ő JeR a y\\\ < k é s o b h

ttítl b í r ó , N ó g r á d b a n . M ü y c n b b r r & i . loTesf] <ron<íolic< v. * d o l p o l c r ó l . S m i -

h< 'tak. apja r.i ; \ ! | \ i \ ö h a n g j á t s e m hallotta, e^upa^ arc­vonása i t latfa a htrkozTonok, dr sápad^-ratí ^ i r . i - . d r - ^ , e j t \ r dr?lt h á t r a széléé-ben, fi-fíriőti *a sző h o z z á ' j u t o t t v o l n t i :

Meghalt a f iam* ' — ' m o n d t a s i n á r mi

dent tudott. De a szál, apa és ' iú között n e m szakadt meg; az unokában az újszüi lött kislányban folytatódik tovább.

Ehhez a kislányhoz írta az apa a harc­térről e/t a levelet. O l y a n , m i n t a leg szebb végrendelet, valahonnan a harcos, végvári magyar időkből:

Oroszország, 1942. j ú l i u s 2 5 .

Édes kicsi Ágneském! Tegnap hajnalban, szrmergé/ö esőben

mduttuttk útnek. Dombról U\ dombra <•/ yi'i a csúszás, sáros orosz át. Xehéz me­net Volt. ¡3 óra felé, mikor már a céltól csmk pár kHométemyire voltunk, kaptuk a parancsot, kogy tovább! Elhelyezési körlet még 18 kilométerrel odább. Bo­rús vnh az ijöf szemergetí. A sér ragadt, alig halad:aM a jármi;vek. / áradtan ha-tadfam az éten. 14 órakor talá1 köztünk Wezredes ár minkéi váró autójával. Ki­tt vújt iák be'ó/r a régen várt postát. / .s egyszerre kisBíött a nap. Szép fett Örős** ország, í&ép fe't az egész világ. Megtoé* tam, hogy szerencsésen megszülettél.

Tegnap 14 érékor, 16 napos korod-bon születtél meg nekem. Most innen a távokból jor<htlok 1 eléd apai szeretettel

kósténtétek Téged boldog, hálatett szívvel.

Mikor megsUAetíél, en már mcs>ze láttam főied. Vitt a vonat éjjA-nappil idegen országokon á'. Majd gyalog foly­attuk meiiaunke' Utp péken,* erdőkön és dombokon vezejö kihalt, rendetlen /;//-vak között Jialcdo, rossz orosz utakon. Olya* messge járunk, amilyen mésszé magwr kaumxi meg nem járt. Ott fez* Udiuik nem messze attól az úv.ál. merre őseink jö'tcJ; />c. Itt járjunkJtu>colunk hazánkért, népünkért és Érted. Hogy mnjrl boldog és Tfytgodi jövőd legyen,

MILUS vegyileg fest, tisztit ruhákat

K O M Á R O M Nádor-uica 3.

Telefon 2S2. Alopiliaiot! 1905.

kogy c\gy boldogabb élet származtok ve* rejtekünkből. f ri tel jajom a messze jflU gen földet é^ Miattad voltam távol, an& kor szerencsésen világra jöttél.

Imádságos lélekkel, boldog szíwel ko-szentetek. Kívánom és kérem az istent hogy odjo4i Neked boUlog, nyugodt szép é'e'ct, hogy érezd majd egyszer azt kogy nem hiába születtél, betöltötted ló-válásodat*

is most innen küldőm Neked el Uyai tanácsomat, hogy ha majd felnősz és e'olvasod e Icw'emet. vezessen TJg+rf

fdes kisleányom, WZ élet harc. amire fel kell készülni.

Neveld lelked. Őrizd meg tisztasá­ga* , szrplőtrlenségéi és nyugalmor. ( ggj nyugodt lelkiismerettel lehet jelen: fejje! állni embertársaid éf&tiés /tyugod-tan a szemükbe nézni. Neked pedio mindig, mindenkivet baszkén kelt farfas* szemet nézni tudni.

Keresd és szeresd az Istent. BeszH ge&s Vele gyakran és őszintén. Higyj és bízz benne. Tanidd meg a2 egész e-. lágot az ö munkájának látni, mindeb­ben őt felismerni* Légy lelkedben egy Vele. : • • » ' Szeresd a szépei; Olvass sokat, fk É h lógasd megt mit. Kenesd c szépet ws-ben, gondolatot a prózában. Qtva&s ko* moly munkákéit is. Tanuld meg a szer meglátni képben és sioborb.tn, termé-szóiban. A vUag olyan,amityennek látod. Lásd szépnek é^ nemesnek! Társalogj az írok és művészek lelkével müv< keresztül.

Légy büszke, hogy magyar vagy.Igye­kezz megismerni, megérteni n jajtáda:. Szeresd őket és ne riad] vissza az étet-iüki áldozattól sem. Célodat csak mint magyar tudod betölteni.

De vigyázz a testedre is. Tartsa egészségben, hdzd. erősítsd, de tartsd meg nőiességedet is.

És sokasam szabad elfelejtened, hogy nő vagy, leendő feleség, háziasszony A anya. Készülj erre a magasztos szetepír is. Érezd át,hogy a legnagyobb betéőg' iág életre hozni és jelnevelni egy em­bert. Tékát ügy élj, hogy mindent, ami szép, jó, nemes, tovább add majd Vabh kinek, flj át minél több szépet^ húg) minél többet udhas> tovább!

Tiszteld a családiul és szüléidet, akik nagyim szerették egymást é& akikben élő, mindent elhamvasztó nagy szerrte: gyümölcse vagy. Tudd. hogy vártak H kértek Téged és egy céljuk van. Téged boldoggá tenni. F.zért higyj bennük H amit mondanak, azt mindig fogadd meg.

Kötelességed végezd el mindig. S'~-resd a munkát. Tégy büszke arra. hogv mindi: és mindenhol kiválóan megélted (t helyedé:.

.is majd egyszer., ka úgy érzedt hogy belelép az életedbe ó$ aki nélkül et éle ed nem volna teljes, pkiben bízói akif becsülsz é> szeret-z, jorciai! felit fogfátok meg cgynujs kezét, hogy eg0* halaclvf tovább, szeretetei Uh fk új Hét teremjen. De ehhez nem e'ég a éterei m, ehhez szeretet kell és az az é/ze\ hogf Isten Öt választotta ki Ntked es 7' 6 nélküle ne/r vagy egész. Neked /t/ett-gül kel! m a ned hozzá! ÉS az ilyen e'ie\ boldog fasz.

Ezekkel a tanácsokkal köszönteiéi H tát lak el út r avulóid az életre.

Ha ezeket meejogadod és intg sok-sok más szabályt építsz ki mag<ttlttak, szépnek fqgàd iá ni az eletet, buldog t* Vyugodi lesz ! é£ fogSZ tudni örülni * csendnek, az otthonnak, egy-egy könyvnek vagy képitek, a ianié^zetnr^ tt családi elemek és az £gé$l életed*** és a vi lagnai.

Isten sqgíísfn meg. óvjon és ve*es%* leged cgisz életeden át. Légy boldog é> //ír-. ! egedet t és szeres s bi nnünkrt és r>Lezz nekünk Sok örömet.

Isren hozott közénk! Milliószor csókol u távolból fél

szerető apád. nagyon

Page 5: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

1912 oklőber 10.

Í R O M

ff :

- • - " • - '

: : tZ

W 7 / £ e 6 a y f é r s magyar kitüntetése

K O M A K O M I L A P O K 5. Okuk!

idoli WÜkével, tué a kedves, fiatal, izofae B t o e i bajtárssal egy m é l y t á m a jás során t a l á l k o z t a m , a legloevésbbé KeUemes helyzetben. Kilenc ellenséges egyföddü gép t á m a d t a a v á r o s k á t , mm fu i a atolsó h á z a k n á l kaptak el. Ele-j e magyar Héjáknak hittük óloet Wüke sjetnbejöti \ e l ü n k , k i - tehergépkocsit ve-jetett.

A repülőgépek egyenesen az út fölé 1 rakoztak Ekkor m á r m e Q b e v á g o t t a Stfismerés, hogy ezek oroszok Az uveo-fj\ m a j d szétlapította o r r o m a t a L i fékezés közben. T g r o t t u n k k i a kocsiból, r e j t ő z t ü n k , k i a h o \ á t u d o t t .

Adolf Wilke, látva a mi u g r á l á - u n k a t , leál l í totta m o t o r j á t , iszkolt le az ú t r ó l Hellén bújt le egj leomlott kőkerítés tö\ ében.

\ repülők szélvészként h ú z t a k el 'ö-k&ttihtk,

v gépek mos; eltávolodtak, M k i á l t o k t másik o ldalra ;

M o l n á r , vezesse gyorsan a kocsit i ház f a l á h o z !

M o l n á r I s t \ á n h o n v é d , a l e g r á m e n ő -*ebb k o ( - - i v r / e t ö k egyike, máris gyuji és (Uroltatja az autót a házhoz.

\ következő pillanatban már megint lapulunk. V i s s z a f e l é h ú z t a k utcahosszá-hwi az ellenséges g é p e k .

Mégegyszer t á m a d n a k :

Ug) l á t s z i k Fefek a nemet f i ú , ikinek z u b b o n y á n . mo>{ látom Csak. ott g magyar Vitézségi érem >zelngja.

M i k o r kapta : — oh. semmiségéri kaptam hárítja szerényen az érdeklődést.

Nono, semmiségért mégsem adnak magyar vitézségi kitüntetést, azt én job-Ban t u d o m '

— M a j d a b á l Után e l m o n d o m , d e . . . «

H'i ez a S O I O Z Í V a kerítés téglaporát s z e m ü n k közé.. . H á t o n fekve

nézzük a g é p e k e t . Ha e l t a l á l n a k , úgyis suhdegy, így mégis többet l á t u n k . . .

Tovább kellene u g r a n u n k , be l jebb az úttól!

— Jó lenne, de . . . Most m á r e l k é s t ü n k . a gépek itt

rdulósaak újból f ö l ö t t ü n k és kegyel­teiül s z ó r j á k a golyót ¿1/. ú r r a .

Wilke kocsiján koppannak a magok ^ város felől nég! irányból i> hal lat-

C» - J

• géppuska kerepe Yéae A J egyik I p találatot k a p o t t : siklásban t ű n i k el a aro> mögött, gyenge füstcsóva k i -

Vzután amilyen gyorsan jöttek, ugyan-'A\au b o s z o r k á n y o s h i r t e l e n s é g b e ! h ú /

•ak be a gépek a felbőrétegbe. A lég la t ö r m e l é k e k mögül k a t o n a r u -

I k b ú j n a k elő Mindenki ven magáról é mesz port, öldet.

Charkovnél történi

tavasszal ezdi elbeszélését Wilke Adolf,

ákor Timoscnko irtózatos mennyiségű páncélossal támadott. Ott szolgáltam mint egy lőszerszállító részleg parancs

raoka. Egy é j j e l kocsimmal egyedülkei Nbtt h á t r a m e n n e m lőszerért. Á J egyik Jtesomóponton azon vettem magamat fezre, hogy egy szovjetoszlopba rep­pentem bele. Azt h i t t e m először, högj r é m e t e k , mert e l ö z ö nap erre jöttünk, viszont a bolsik sem látták meg. ho; y >fcérnet vagyolc. Föltünés Tjeikül leálltam az út s z é l é n , a kocsit jósorsái*a bfztanü Szerencsém volt, sénkfeetn tett észre. Besurrantam a b ú z á b a és az oroszok •H t i r á j i y á v a l e l l e n k e z ő i r á n y b a n ha­ladtam jódanabig. A muszkák szótlanul voltak, é l e l m i s z e r s z á l i í t ó osztag tehetett.

Egyszerre magyar bangák ütőitek cg félémet Nagyon elcsödálkoztanx.

Azt hittem, kápráznak az érzékszeneim, De mintha ü t é s e k é ; is véltem volna meg­különböztetni, l i k k o r tisztán ki\ettem, ltog} \a laki m a g y a r u l fölkiált: Az anyó fctf, bitang! Szudéta földi származású

Kyok és p r á g a i faiskolai é v e i m alatt

W*at x oltani együtt mag v a r o k k a l , in n r a tudok valamit magyarul A ónnal r u m - h o-> ••• • kat kísérnék .1 bol*

sík. A h o m á l y o s körvonalakból követ keziettem, hogy a/ oszlop végén t*y kis ^ o p o r t magyar fiút hajtanak. A gyengi holdvilág két hosszú orosz szuronyon ^ilant meg K é t ör zár ta he a megetet.. Kein t u d o m , m i történt dtjfeoi xelem, ca k é r e z t e m . hog> cselekedni kell. 1 t íumk osontam. M i k o r egyvonalba ér-™ * , ai á r o k b ó l hirtelen elóugrottam géppisztolyombdl a két őrre h a d i a m eg) wosatot, a magyarokhak meg oda. kiáltottam: Mendcülnil Az utolsó sze-^ r : e k e n nag) izgalom támadt V a k t á b a n |o% oldozni kezdtek a bofcik A elől ha-tadók inilván azt hittt'-k. bog) h á t n í r ó l támadást k a p u k , vágtázni kezdtek A magyarok a ^raaaaftea hozzámcsatb ko/tak . e - v u t t brURrottvHik az á r o k b a , onnan pedig be a b ú z a t á b l á b a . Igaz, a kocsim <>da\eszvti, </t négy msgyu testvért megmentettem ...

Nos és akkor kapta • kitüntetést \ m u t a t o k rá a vitézségi szalagra

Igen, reggel t a l á l k o z t u n k egy raa-gyar bes&páros alakulattal, ok igazi

k o t t á k d a négj menekültet. Én mea olkapa^kodu>.m egj német kocsira Két

hét m ú l v a k i h a l l g a t á s r a rendeltek a pa-nancsndtságra Ott kaptam m^ a ma­gyar vitézségi érmet. Ne kérdezze, mit éreztem, ú g y i s tudja A német katona boldog, ba elnyerheti ezt a gyönyörű kitüntetést. — fejezi bt elbeszéléséi Wilke Adolf, a szudéta öldi származású hő< r é m e i ő r m e s t e r .

Csonté Menyhért karp. honvéd

honvé-d haditudósítószd

h a p e d i g k i é g e t t ,

<? T U N G S R A M $

É R D E K E S A filmnek az ifjúságra gyakorolt hatá

sál már a legkülönbözőbb szemszögből megtárgyalták, m e g v i t a t t á k . Érdekes az a statisztikai összeállítás, amel) 14-^05 esetre t á m a s z k o d i k . Az adatok 14 -18

é v e s f i ú k r ó l és l e á n y o k r ó l s z á r m á z : ak. a

Mindenekelőtt a mozi vonzóereje t á ­v o l r ó l sem a k k o r a , amint hiszik. A fannt. említett fiataloknak c^ak l ó u ^ o - a jár reudsi'1 eseti, hetinként egyszer moz iba ; l4.5*/c /né* sohasem volt moziban. A kisebb városokban és falvakbaui lo.zf/o látogatja penÓszer^sen a mozit. A kér­dezett k o r ú - 1 4 i £ éves fiatalok nak m a j d n e m ^o'-'.c a még sohasem volt moziban.

\ leányok ritkábban járnak mozÜ mint a f i ú k . A mozilátogatás napja « Vüsémep, \ rendszeresen moziba |áró t iúk 6S^o-a. a l e á n y o k 4 2 v á l a s z t j a ette a r é l r a a \ « < á u apot.

A r r a a k é r d é s r e , hogy miért járnak moziba, a fiatalok többsége Egj v á l a ­szolt időtöltésből! Százalék szerint: 5 0

í i ú és 0 2 leány. A f i ú k közül c s u p á n :«)''„, a leányok közül 2 0 c 0 válaszolta e / i : azért, /fo»y tovább kép^rm

gain. Némelyik felelet nagyon érdekes. A lobbi között az egyik fodrásztanonc k i ­je lentette. Bog] a/ért j á r mo/iba. hog) ott jó modor! tanuljon megisműfje

t? legújabb dnrtiot. E g ) másft banonc azért j á r m o z i b a , h o g y isnieretei i gya-l a p í t s a r*v legyen miről h?széUUf a irikkrl. E g y t iata l m u r á w i n é l k u l i a m o ­ziban elósaeretettel r s o d á l j a meg a szép fibnszit?és2nőkset, akiket az é letben nem láthat. Gyettg* szánakozás sokak a ámáial 1-L\ szállodai alkalmazott a viéém filmeket kedveli, hoey egysaer jóízűen ú&HHhtssgn. E g ) tó eszti ndő-I o idm ui . k i - k i y< Jen tette : egésa héven nincs semmi - z ó r a k o z á s o m . Nem do hányzom, nem i -zom. nin^s meinyasszo-nyom. Vasárnap tehát elmegyek a mo­ziba Ott megmufatfék nekem mindezt, wnit itíkülözök. Mindig kétszer nézetn végig a darabot - !-> e^a)»osar. megf i -gv elheitív. m i n d e n t .

Egvnűhány feleletben a saeitűemről is beszémek a fiatalok. Az egyik p é l d á u l :

— A filmen meglátja *w ember, ho­gyan kell a lányoknak a szetei csnpni s ezt ott m e g t a n u l o m .

Egj másik fiú ugyanerről a témáról így nyilatkozik:

A moziban l á t j a l e g a l á b b az em­ber, hogyan kell a leányokkai szóba-elegyedni.

Amim látjuk, a fiatalok többsége szá­mára a film még ugyanazt jelenti, amit — a pergőkép helyett papfroo köz­vetített - ponyva.

V e n d é g l ő s ö k 1 F i g y e l e m ! K e r e s k e d ő k 1

R O Z S N Y Ó I I M R E N É c 1 s ő r c n cl t'í é s o l c s ó b o r a i r ó l e l i smert

b o r n a g y k e r e s k e d ő K o m á r o m . K l a p k a - t é r t.

P a k ; á r o n í a r t K i v a l o m i n ő s é g ű h o r d ó s c s p a l a c k o s , h e g y i cs h o m o k i b o r o k a t n a g y v á l a s z t é k b a n ! P a l a c k o z á s i v á l l a i o m i

G y ő z ő d j ö n m e g m i n d e n v é t e l - k é n y s z e r n é l k ü l ! Í Szakértő s z e m é l y i é i ! P O R Í O S és figyelmes k i s z o l g á l á s !

Hiros Sándor honvéd ö r ö m é i ü l hírt adtunk l e g u t ó b b i s z á ­munkban. Mim ismeretes, f ö l d m i v e -tésügyi mmisztt i táv i rat i lag házhoz « tóidhoz futtatta H i r o s S á n d o r t , a k i most >at!ahol a Dal mentén szolgálja a ba-

A minisztei szép gesztusáról tudo-mást szerzett az Uj Magyarság is s e/t írja péntek) - z á m á h a n :

^Egyetlen akta se kellett hozzá, hogy vaáahol a Dct) mentto harcoló h o n v é d ­ból Kaz'uía)dí>ir<»> év t ö r p e b i r t o k o s le gyen a komárommegyei M a d á r o n . Nem ÍS olyan r é g e ; . ki tudjű hány hivatalnak edott volna m u n k a : h á n y h a t ó s á g f ó r u ­mát járta volna meg, közben több k i l ó súlyúra n ö v e k e d v e a kérdem, hogy H

hnjdani csehszlovák telepeshál Is ie-nyerny i leirtok megmaradhass(m annak a k e z é n , aki i d á i g művelte. A b ü r o k r á ­cia mennyi fontoskodó m e g j e g y z é s t í rt xolna rá - faekkora utat tetl volna mt>

í r á s százféle m e l l é k l e t t e l , s z a k v é l e mennyel felszerelve s tán végűi is H Í tortént volna, bog) H i ros S á n d o r esa-ládja v aiamelv ik vahis/'Ji z ^ - l l é r h á z b a szorul árendába, mert nincs rá paragra­fus, szabályrendelet, bog) kérését telje­s í tsék. B á n í i v Dániel báró földmfvelés ugvi miniszter tizszavas t á v i r a t t a l úi-w/te el a kérelmet s psodák csodája, — nem dőlt össze a világ, nem eseti séfe-lom semmi ;éh jogreaiden. Hiros S á n d " <» Don mellett megnyugodva t o v á b b l iar-( öl, az asszony pe<Ü£ gyeri-kekkel fel­s z á n t h a t j a a két Hóid madar i földbtl Nem nag) dolog ez. de az i lyen apró ságok, mint ami lyen egv á - \ a k i^ < ^ i lá«. s o r s á n a k biztosítási a vtlágrengéa kel­lős k ö z e p é n , mégis jellemző. Mutat j ; hogy tudunk és akarunk törődni a/ok k a i . akik az országért, m i n d n y á j u n k é i a csataterek szenvedőéit viselik, mu­tat ja , hogj :.em puszta szó naponta meg­ismételt fogadkozástmk a katonákért s komolyan vesszük a harcba i n d u l ó k b\. csúzUitását . mondott szavunkat: a sz< iiyaítókra és gyermekeitekre gondol vi selünk!

_ s m M m m H i W ^ | f C I R K U S Z f o l y ó hó 10-en, szombatoi

Q A Z D A Ö kezdi meg előadását , A z ó r i á s i

f o l y ó h ó 1 0 - é n , s z o m b a t o n a K o s s u í h - t é r e n este 7 ó r a k o r ú j o n n a n szervezett t á r s u l a t á v a l . T e l f c s e n n j í e l s i e r e l e s ] V i l á g v á r o s i m ű s o r !

A műsor végén megkezdődnek a nayjv versenvbirkózások, melyre röbb ncmzetiséefi bajnok nevezett be, köztük Czá ia Gusztáv többszörös magyar

bajnok. Minden este ket par birkózik Az előadások kezdete hétköznap 7, vasárnap három előadás 5, 5, és 7 órakor. Helyárak 40 fillérfői 5 P-ig.

Page 6: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

6. oldal. K 0 M 4 R 0 M I LAPOK

1942, október 10.

H I R E K Mit lehet megtanulni a komáromi restiben?

Az aiuhbi ktilrrs torokat olvastuk a \ Mag var SiáUodés és Vendéglős szak-lap legújabb száméban:

; \elmézi$ünket a német ellátó-oszlop-tol lapjuk. Az egyik napon a jelvétele-Z(">nl>aki az ételmeUM raktárból szopéa

.iM.lunk konyhája részére az a*?y;.g , vermi, azzal a meglepő bejelentess l 4 lt elém, hogy vacsorára pudding-port véti » . ti /<>!. Első kottásra hiheettm* fték hangzott t z , amikor azonban elém kottétk a ! , vanília Utatá port, öronj mel állapítottam meg, hogy vtdépnn eh sórendú wddfng-port kaptunk.

tzz Volt üz első alkalom, hogy f / w foglalkozásomnak g ikortati hasznát ve* kettem a frontost, mert a derek szaká-csőink közül a polgári é e ben az egyik kente*, <* másik földműves, nemcsak ! gy nem fáztak életükben ilyent, de még o névéi $em hallották. Rövid te* szek: >i puddijig a tejkonz rv fefhaskná* Idsémt nagyszerűen siker alt. Érdeklőd* p • álltam a vmc oro kiosztásánál a kon-dér mellé, vájjon milyen arcot jog hozzá vágni 0 magyar bal a? A szfne mán

t e ék hfdeg sárgaborsé pSrénai nez-;i:. má ok tefjes bizalmatlansággal sza-

a 11 k a eaika tarfaftná4", de ez csak-í: tdi - tartott, mi \ tz Iső kaflállal meg­kóstolták.

finnem a némái, gipszből le\várt csi-na' . nmndju áz egym > z V

4t rozseipóbál, vastagon megleni pud-dinggal é$ oktatva mondja h'tjtarsai-m l német lekvárt így kel! enni, in tudom, mer? Komáromi) v\ g ;c<'i-ben konyhu'egény voltam, oda pedig nagy urak jártak.

Bajó l'tnil.

— O l v t r . á V r 6-áfi e r e k b e n * a v é r z i v a t a r o s időkben is megálltunk tisztelegni a szabad­ságért ví\ott küzdelem vértapuinak eni!£ke e l ö t f Komárom házain f eke t e lobogók lene­tek, a templomokban !«vasziste!itiszteletwe1 tartottak. A z üzletekéi lezárták, de sajögs, lapaszlalnunk'keIlett;'hog> a lehúzott rónék mögött igen sc* helvütl a gyás#barangpk kongass közben is tefyl a?munka. Különö­sei) a nagj ü z e m k n e m járták elöl a i<> példát al A saomorá emlékezés közepette szomorú m o m e n t u m k é n t hatott ez a k ö -zösnbösség, aminek* a jövőben semmikép s e m szabad előfordulnia

\ \iéi nemen l l i \ nal Vajós t»zr d -nmhafráftm \ komáromi 22. .hohvédgya-logezifed pöranesnpka, vitéz n e m e s Haynal Alajos ezredes .párnapos szabadságra haza­érkezett Oroszországéi h n é m e t vaske­reszttel kitűntetett parancsnokot nagy sáe-r tMet te l j o - a d t a K o m á l o m k a t o n a i é s p o l ­g á r i társadalma egyaránt.

— H i v a t d v i / . «.V at. I>r. S o ó s I m r e . a k o m á r o m i törvényszék e l n ö k e a dunaszer-dahel) i járásbíróságon hivatah izsgátatol tar­tott amefVnék befejezése után megelégedé­séi f e j e / l e k i a látottak f e l e t t .

— Kjttatetés. T 6 I b n é P r o k o p a A d é l nagvmadi, G v ö r í í j Lajos negyedí, Szel . te (Géza felsőgelléri ' r e f tanítókat a tanügy t e r é n e l é r t sikere!" működésükért a dunán­túli r e f egyházkerület püspöke igazgatói címmel tűntette ki.

— Á t h e l y e z d . B a l á z s tiézáné tanítónőt Báníalvárói Süttőre, S ü m e g h Gézát S ü t -lőről Béhíalvára helyezték á t .

Ifápmnit latrai Katalin é s Divinszky J á n o s m . k i r honv. polgári tisztvisdő i n . u o k t ó b e r b ő i o - é n . szombaton délután 5 ó r a k o r t a r t j á k esküvőjüket a dél-komáromi

J é z u s S z í v e t e m p l o m b a n .

5sS Érettségizett iiatolerober, gyakorlott pedagógus l a t i n é s a l g e b r a tanítását vállalja.

Előkészít magán- es különbözeti vizsgákra. Hivatalnokok magánúton e l j u t h a t n a k az

érettségiig. — K í v á n a t r a esti ó r á k . M e g k e r e s é s e k 2—3-ig , K o m á r o m ,

Nádor-utca 6 1 . *z.

— Dl jogi d o k t o r . l ) e t re -Der í in \ák Ta­mást , Derfinyák Gusztáv postaigazgató, az Egyesüli Magyar Páli volt komáromi főtit­kárának kiváló képzettségű fiát október .'J-án a budapesti P á z m á n y Péter Tudomány-egyetemen jogi doktorrá avatták.

— Kinevnés. R á rosa y Gyula dr. ko­máromi kir. törvényszéki bírót a K o r m á n y ­zó úr Őfőméltósága a kapuvári kir járás­bíróság e l n ö k é v é nevezte ki. H e l y é b e Ko­m á r o m b a Meggyest Schvartz Alfrédot ne­vezték ki.

— Xemook Komáromban, de Érsekúj­váron is nagy a panasz a mozikban tök­magot majszoló közönség ellen. Az újvári saitó |gfo szigorú intézkedéseket követel a tokmagos moxüitögaiák ellen.

— Lemondat. P a t h i Nagy Mihály^ a komáromi reí. egyház algondnoka, nagy el­foglaltságára való hivatkozással lemondott tisztségéről. A presbitérium V i r á g h Vince presbiteri bízta meg az algondnoki teendők elvégzéséveJ.

i 1 . itsi titenwébM-i már el i - f ^A-

PMteMláne tábori érkwceM Ke marr.mb*. \/ . i i U u U « batouai hatóságba norá iva a komároini prote^tmis I C I ^ I M S ^ torok U Iteri s: lését, melytien a mar 1 ¡ I tOüü a -\.v hadikórház lelnószi gondozása , - i k prol<-i " i s r - / . ' T l ' tábori :elkész k» sevi zés< ; k< i • kini kezte az itteni SÍ » lattétt-lr • október ft-tól K •s ikoly i j-- tormát is h lel kés *t ré»!. V •* »i la rt*i I : V

ta tu •' ül bel? i I i:tòiépvt< k ti városnál. V ral k P

belag>nrùìisziei Ila [da Jenő Rteiémököt műszaki tanácsossá, Zs idek Béla pénztá­rosi lőj énztárossá, polgármesterfínk pedig Kiss MÜ i ' . H ia-ca-4 k Józsel és T á r-! i o k ( A u ' a irò lasegé I é / i e k e t irodatisz­tekké, V. a á l hozva kezelői irodasegéd­tisztié, H ó z s . i Icán napidíjas! keaelővú és iCtresztes Samu id kisegítő altisztet U. o altisztté l u v e z l e k i .

K ö / - > ; i l ; \ Kon íromi Főesperesi Ker H K a t . ' T a n í t ó i K o r e T a í á n . a r k elemi fiúiskola dísztermében, o k t ó b e r hó 13-én, csütörtökön, 10 órai kezdettel t a r t j a r e n d e s é\ i közgyűlését Tárgysorozati 1. Szentmise tél 10 órai kezdettel a plébánia­templomban. 2. Elnöki M r j i \ itói je ' .enté-aek, üdvözlések 3 A család te a nemzet Előadó vttéz Hegjháti Alaps, környei el isk igazgató, isk&afeiűgyelő. 1. \ m a ^ \ . . r néphagvomán^ és a n n a k ápolása az isko­lái) un es :<z iskolán kívül. Előadó: Janki Kálmán t a t a i r k a t . el. isk igii/^itó. 3. A soproni népmüveié i e'öa !ól é p / o anfolvam .t nemzetvédelmi szo!gáTat énlekflben. JElö-adó: lakaties Ferenc k i s b é r i el. i s k . i - a / -

«). iskolafelügyelő, uépműv. ( ondttQk. t>. Pénztáros i i *e 7. I n d f t v á n v « >k.

Á e j y t o l l o l e s ó n ! Tarkatoll 70 fillér, jobb 1.60 sz, vegyes, fosztottás jobb 1.—, mé?jobb3.40, tini m, szürke 4. . Fehéres, fosztott libatoll á, (».

MI b fehér 6.90, mépjobb 7.30, kimondott JMiJO.it-. - n i ^ . " 0 . p e h e l v e s i 10* T - t e l s z á l l í t 0 k i i . - s papirzsák ( Bomagolásban, b é r n o - n t v e utánvéttel I i s z t \ iselőknek , kedvezmény, \ A R G V A N i \ b á - > í ü l l - \ á l l a l a ! a . Kiskunféli iza. Szent János tér 83 sz. M 4

A komáromi EMSZO ezidén Í-N meg­rendezi népszerű esti tanfolyamait, amelyek­nek tárgya gyom- é s gépírás, könyvelés, le­velezés, n é m e t és olasz nyelv, Kezdőket é s haladókat egyaránt felvesznek. A tanfolya-m o k október második felében k o z d é x h e k . j e l e n t k e z n i lehet a Hivntásszonerét titkár­ságánál, Magyar u. 4. szám. Hivatalos órák d . e. S 12-tg, d . n . 2 '> u

Kincstári ingatlanok átengedés. Eb­ben az ügyben nagvon fontos tárgyalás volt a városházán I. hó 7-én polgármesterünk elnöklete alatt \ tárgyaláson résztvetttek a l i o n \ é lelmi * minisztérium, a pénzügy mi-nisztértum é s a belüg^mitiis^éruun képvi­selőig továbbá a város megbízottai. Hosz-szas tanácskozás után az értekezlet egj szakértő bizottságot a l a k í t o t t , amelynekta -jai a város részéről Csfzv István Srmen-t e s í t ö társulati főmérnök, U o I f-i n v í Mik­lós nv, főjegyző es P a t h i Mag.)1 Mihály gazdálkodó. \ bizottságba a pénzCte}ini-n i s z t é i i u m é s a honvédelmj tninisztérium szinten b á r o m tagot delegált \ hét folya-m á n meg fogják szemléhn az összes ingat­lanokat és a z o k é r i é k é r e előterjesztési l e sz ­n e k . Ennek megtörténte után az ögj ismét a \ á i \ ) s k ( > / i ; \ ü l é s e e l é k e r ü l

Nyilvános köszönet. Királj József b . kórházigazgató űr 100 P- t . az északkomáro­mi m . k i r . postahivatal személyzete 62.10 P-t . a m kir. rendőrség tisztviselői és egyéb alkalmazottai 19.50 P-t v o l t a k s z í ­v e s e k f e l a j á n l a n i a Vöröskereszt céljaira. A n e m e s i é i kii adományokért ezúton mondok hálás köszönetet, Komárom, bt 12. o k t ó b e r hó 6, A l a p v Gáspár polgármester*, a Vö­röskereszt e l n ö k e .

Keresek 4 holdas kertem megművelésére egj becsületes, izorgslmsi családot akik azt egyedül művelik meg, esetleg telesbe is adjuk A j á n l a t o k a t k é r e k a f s l t é t e l e k

" m e g n e v e z é s é v e l címemre : Wnlii 01 • f Kolozsnemn Komárom m. Csallóköz.

Sebesültjehikért. Az e l m ú l t héten az. a l á b b i adományok érkeztek'hozzám a k o ­m á r o m i hadikórházakban ápolt l i ö s s e b e s ü l ­t e k javára: Gogola István kertész: 105 kg paradicsom, l«s k¡4 hónaposretek, 25 k ^ z ö l d p a p r i k a , Kaposi József: 50 drb cigaretta, l évfolyam szépirodalmi lap, Hajda Jenő: 200 drb cigaretta, dr. Patak} L á s z l ó H) \\ Kaposi Józsel é s Patay János ig. tanító, Pár­kány, 10 10 P; Einbeck Mihály 5 P Az adományokért ezúton m o n d o k b á l á s köszö­netet es nagV'on k é r e m a további a d o m á ­n y o k felajánlását. K o m á r o m , 1942. o k t ó b e r 7. Alám Gáspár polgármester, Vöröske­reszt elnöke.

-eV

ODOL fogpéppel kell fogaikat ápolni. Az

ODOL fogpép megőrzi a fogak szépségéi és

egészségét.

fo gp ep M A G Y A R O R S Z Á G I o d o l m ű v e k r . T. b u d a p e s t

Heghalt a húsáért. K o v á t s Ká t a r t a l é k o s zászlós, p Magyar Á l t a l á n o s h ö -s z é n b á n y a H t . tatabányai telepének tisztvi­selője az o r o s z h a r c t é r e n hősi halált b a l t .

t i református \Ah$%7\ (ftllM n tiK a dunaszmlahelvi reformátusok, [ e l s ő b b íjjxbází hatóságok is jóváhagyták é s megerősítették az uj any teg ház d 1

így meg is választ >tták az első leikipúsz-írukat: P ö ö r lózsef komáromi s géd

leikészt. \ dunaszerdahülyi gjülekezi I m o s t értesíti az ülelékesekat, hogy első lelkipászl arának* üíHi^pélyes beiktatása ok-líMieí* il-éu. vasárnap megy végbe, déf^lőt1 10 örak a*, az o t í a n í ev.ei-.. templomban.

T l j i ^ y z é s . Nyéki M é h e s Máriát el­jegyezte Magyar István m . k i r . honvéd hidászhad n a i í v . M k é h .

E L A D Ó H Á Z . P á v a u t c á b a n í s z o b i é s m e l l é k h e l y i ­s é g e k b ő l á l l ó c s a l á d i h á z , kertész la­

kással 570 -(")! tcrü'elen eladó. Érdeklődni lehet: Király-püspök u. 11.

szám a l a t t .

Hálátlan, gyilkos íiú. Vankó István 5G éves, n ö s komjáti gazdát a csendőraég tetartóztatta, m e r t az a vád m e r ü l t l e l e l ­l e n e , hogy 81 é v e s é d e s a n y j á t egyik éjjel megfojtotta. A z öregasszony minden vagyo­nát fiára hagyta, de az olyan d u r v á n bánt vele, hogy az a n y a megváltoztatta e l h a t á r o ­z á s á t . Ettől fogva még nagyobb szenvedés­ben v o l t r é s z e d u r v a fia r é s z é r ő l .

r — A M . kir. rendőrség komáromi kapi­tányságához k e s z t y ű t é s p é n z t á r c á t pénzzel szolgáltattak be. Igazolt t u l a j d o n o s a a rend­őrkapitányságnál az á t v é t e l é r t jelentkezzék.

Vöröskeresztes bélyeg. A helyi ; tstahivalalok vezetője értesíti a közönsé­get, hogy a m . kir. postavezérigazgatóság á l l a l jótékonycélra kibocsátott Vörösk' reszt bélyegek csak t dyó évi október hó­napban é r v e n y e s e k . ' T e k i n t e t t e l a r ö v i d érvényességi időtartamra a bélyegekel le­hetőleg m i n é l nagyobb mértékben váusárol iuk annál is i n k á b b , m e r i ez.zal az >r harctéren k ü z d ő hotivédeink érdekeit sfco gáljuk,

Filmelőadás seb sültjeink részére. \ bél folyamán Melkovics lílihálv, «i Turul m >zgó tulajdonosa ismét vendégül lái'a s e b e s ü l t hőseinkel s ingyenes dőadáson a Kadétszerelem című filmet pergette I -előttük A mozgó előcsarnokában a Su-l a e s i k Lajosné vezetése alatt ál ló ReL \oegylel tagjai kedveskedtek a sebesül­teknek édességgel s üdítő i ta lokkal .

— A komáz m i i Mlmkásfőiskolai K o m á r o m sza!). k i r . v á r o s é s a Xé j )n iuvo -l é s i Bizottság támogatásával i n d u l mes, Pa 12. o k t . ^7 n kezdődik, minden kedáea ÉR pém k a n e«te 7—9-is; a K i r . Törvény-szék 1. emelni \ } sa. termében M m i v n magyar munkástestyért, aki hivatásában ve« / itőszérepet k í v á n betöltőn, 8szinte szerd-tétlel hívnak erre á 6 h e t e s tanfolyami*, ahol a honismeretben, magyar t ö r t é n e l e m ­b e n , irodalomban* r . é n m ü részeiben, egé&s-ségügyben, szociális és gazdasági kérd&ek-hen tartanak hézagpótló előadásokat, Jeteid-kezni l e h e t naponta a Magyar utca i.szám alatt é s az e l s ő ó r á n a h e l v s z í n e n . a m i r ő l a küügges^ett plakátok is beszámolnak Tandíj n i n c s e n ! A tanfolyam elvégzéséről bizonylatot állít ki a résztvévőknlek a Mim-kásfőiskola tanulmánj i bizottság*

— A > ! a . \ r Dolgozók Orss^j - Hivatáa szervezetének értelmiségi tagozata raeAe-s / e i é s ! tart 1942 o k t . 16-án a K u l t ú r p a l o t a képtártenuében pontosan fél 7-t(")i S éráig, amelyen az értélmiségi tagozat központi ve­z e t ő i é , vitéz Bay Miklós n y . vezérkari al­e z r e d e s fog előadási t a r t a n i . E z ú l o n ps el­kérem a H i v a l á s s z c r v c z e t é r t e l m i s é g lagt^ Zalának ¡1 tagjait é s az é r d e k l ő d ő k e t . h o g j e megbeszélésen minél nagyobb s z á m b a n megjelenni szíveskedjenek. - Hvsz. elnök­sége.

V Á M O S A R A N K A szeptember 1-töl a

p r í m á s n ő m u z s i k á l

DUNA Kit ü no éti e rem.

Polgári árak.

- s z á l l o d a k e r t h c l y i s ó g ó b e n

K o m á r o m , D u n a p a r i o n .

- A z ű z t e t e k zárórája. A kormán) Utóbb rendeletet adott ki, a m e l y b e n , tekin­tettol a rendkívüli viszonyokra, a njill áru­s í t á s i üzletek z á r ó r á j á t k o r á b b i i d ő b e n ál­lapította meg. A r e n d e l e t Budapestre és környékére v o n a t k o z i k . A k i z á r ó a n vágj tulnyomólag é l e l m i s z e r e k á r u s í t á s á r a béréül deze! t ü z l e t e k e t é s virágkereskedéseketkö«-bapokon es te 7 órán t ú l . m á s áruk árroj fására b e r e n d e z e t t n v i l t á r u s í t á s i üdeteM pedig e s te fél 6 órán túl nyitva t a r t a n i peaj s z a b a d . A r e n d k í v ü l i v i s z o n v o k k ö v e t k e z ­t é b e n ti lakosság é l e t m ó d j á b a n nagy elto­lódás á l l o t t b e s a magunk részéről is csak h e l y e s e l n i tudjuk a kormány intézkedést Komáromra vonatkozólag is hasonló in kedést k é l ü n k . A belőle folyó t a k a r é k o s s á g érre a v á r o s r a i s ráféri

— A d o m á n y o k . A k o m á r o m i ref. e g y h á z h í v e i a D a r á n y i K á l m á n v o l t miniszter* n ő k r ő l elnevezett diákházra t ö b b mini 2500 p e n g ő é r t é k ű téglajegyet v e t t e k meg, Hp* 1

sekújváron épülő r e f . t e m p l o m j a v á r i pe­d i g 826 pengőt gyűjtöttek. ' — Templomi <*illár. A k o m á r o m i reí-e g y h á z a J ó k a i u t c a i t e m p l o m r é s z é r e 5 U W S á n d o r , a r a n v k o s z o r ú z o t t m ü l a k a t o s mes­t e r n é l m ű v é s z i k i v i t e l ű c s i l l á r t ké sz í t t e t őn . A c s i l l á r g a z d a g b a r o k k d í s z í t é s ű , 24 f e l é é s e g y i r a t a l m a s o p á l l e f e l é e ^ v e i k ö z e i ezer gvertvafénvt á r a s z t .

K BsőnetnyilvánftásH Műi azoknak, akik felejthe­

tetlen, drága jó k is lányunk

J temelé én résztvettek, vua:ot küldtek, vagy m á s úton fejezték k i részvétüket, há lás k ö s z ö n e t mond

K o m á r o m , 1912. okt. 8. • g y a - z o l ó eaftlAd.

t .

Page 7: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

1042 o október 10. K O M A R O M I L A P O K 4 . oldal

S P O R T

A Váci SE-t látja vendégül vasárnap a KFC. a KAC E r ű i b e n játszik

. ;. i r szurkolói naffi' érdeklődéssel vár- : fora» ***** i • - i . . pai v a s á n ^ ^ m p l é s é l győí * " '. s . - " " f l * " " brisEermoéh

*j végre idehaza is? Első bajnoki I T T M ' / v - * ' i Budapesten biztosan nyerte a

szemben, u'ána itthon kücapolt y v Előretol, majd egymásután keliz

, Pestszeuterisélxítről és Vár-Lorta haza a bajnoki pontokat

I - : ; i raa->i barátságos mérkőzés = vereséggel végződött — ide-

Tchál iii íjenbea sokkai jobban megy * ' > , fc, min' • • kő íun-é . i e'őt,

, .. él - a i erősen fo$adkoziiak« hoj y n , A> ri - a rarázsj és a vasárnapi bojno-

" ,rN a mindkél pontot mcgszcr-

á.-an .\ a.b' e a Váci SE lesz. Vác sohasem szerepelt nálunk s

• ' kft ágiban eddig nagyon kevés ; :.. ,.; i; számára, mégis kíváncsian • ... játéka elé. Meri bizonyos, h* r.

izdetJ rikertelenségek után mosl s"--«:'

ossz; magát s -V u / !. : v ( : , k - tehetséges, iiogy éppen

fu! 1,1 arra a formára, íunelví iek alapján az \ B ü l . - h a bekerült

A hl C c;ak egy heiyen változl it csapa­tait: báhő Vm Csizmadia, Kánvai, P* I A ? V

M é s * * * Meliéz, Rákosi Fa­nod, liurues r - V ' ; i / , r ; í kezdíídő mArkdzéa előtt a K , , ( - a l-E csapatai játsza­nak másodosi tát) I'I bajnoki mérkőzést.

A K A C c s a p a t a

az SB H l eddií ! - eag 1 b együttesé­nek mutatkozó bresi SE otthonába Iá1 gal e .v leKiüMes piros-fehér csatáról nund i i valószínűség s» ini nagyarányú győzelmei fognak kih rcolnl, A e apát vál

ílaüic . ívuthy, Bognár, \. H \ vas. ( •női. Lengyel. Hlsóczky. Jakab Pini •. Czirók Földes.

i . «• a \ ^ 1

A KAC kihaTCOltn továbbjutását q Magyar kupábn

KAC-Tokod i ÜSC 3:2 (2:0) KAC: Radics — Kuty, Bognár - v. Ha-

v . s i . Cserföi, Lenyal Risóczky, Jakab, Pintér, Földes, C.zirok.

Tokod: Magyar — Nóvák , Bognár — Kincses I , Aoám, Sütő — Gerendás, Kin­

ti., Rozjjonyí, Kocsis, Reglieber. Tapogatódzó já tékkal indul a mérkőzés.

A K A C rövidesen álveszi a jáiék irányítá­st s a 13-ik percben Pintér éles lövése

s a kapufáról pattra a mezőnybe. A KAC egymásután vezeti támadásait Csa­tárai azonban nem jutnak lövőhelyzetbe. \ 1 T-ik. percben Kocsis éles lövését Ra-¿08 a tóbő kapuiára tolja. A 20-ik perei­ben Czirok leíut a széfen, keresztlabdája Risóczkyhoz, majd Pintérhez kerül, aki gondolkozás nélkűi a hálóba vágja (1:0)« \ i'»-ik pereben P in té r kiadását Risóczkv a hálóba lövi (2:0)«

Szünet után az első percben ismét Pin­tér eredményes (3 0 Ezután a KAC e r ő ­sen visszaesik A s-ik percben Kocsis meg­ugrik s leálló védetem melleit gól! lő '3 1 E«rután a KAC végleg megzavarodik A védelem nincs sehol. A Tokod á l l andóan ostromolja a KAC kapuját. A 33-ik nerc-ben Ro«zgonyi egy előreadott labdával át-küzdi magát a K \C védelmén s közelről a hálóba gurlt 3:2

Bírálat: A KAC első félideji játékán meg­látszott Reicherl Gyula edző fáradságot nem ismerő nnmkája . A csapat mindeTi egyes játékosa S«tépen és jól játszott. A má­sodik félidőben váratlanul viss«zaesett a csapat, különösen a közvetlen védelem volt gyenge Tokod az első félidőben nehezen jött (eh a második félidőben azonban az egész csapatot mintha kicserélték volna

Sági játékve«zető jól vezette a mérkőzési

Tatabányai SC A KFC csatárat g ó l i s z o n y b a n s z e n v a d t e k —

elmúlt vasárnap délelőttjén a v</ i -iá KFC az N i ; i ' . - h r l i Talahányai

jyüttesévcl mérte össze az erejét A il t« bérektől jó játékol éa nrőzeLn I ráf­

iunk S;íj!M, a leljcndtntényuklKrn kle-•.! újból e^alódntnik kellett Döntct-

félido után a TSC 1 -izi »san győzött. A N r • • éj^nrl; nem a védelem, h a iua i i csa-

ir j >'( az előidézője N \ d i ' / . I tm :

Mészáros sok* biztos gólnak látszó li yzctel l)a'/\ itt k i . A csa]>a1 r:> a m • rnny legjobbja Csbmiadi i . ez a csupar

játékos \ >lt. T u d á s a ha I . h t i neikedik, te lkeseiéi é . önl láltítv-pékláíi A többiek. kölőnö^n a ik szürkék N\>!t«d;.

« . >' kulön&M :i a m á s uttk »- - í i * - - a • Hzen nagyvonalú játékol mulatott be, \ csapat legj^ibbja a kapus, a középffd -

a balszárny voü . \ .,«v n Szélkely, Smudla és t.*.ü»i.

N szaros osztoz.i-. idtak lérkozésl a kerü le t egj'ik legj fbb b£-

• I. vitéz Lovász vezeti.' inip.las; r'! íi.

— K F C 3 :1 (1:1) Kitűnő iátékvazető veit vitéz L o v á s z F e r e n c

\ B l í i . adása: 1. Székes fehérvári M Á\ 5 1 1 15 8 *)

! 2 l>oroűi AC 5 1 1 23 s ; i í •» 1

K • 11 aromi AC t •í . — 32 :> 8 I . "> t 1 29 í 8

K >már uni í C \ *% 1 10:4 : U l>e. M : K !

• » 1 11 7 6 é. Oi! lakhegy 1 — 2 12:10 1

*.» « ». M ÌFÙ y • > • >

. > 13:1 1 i fl \ árpa! da i 1 1 6:12 • »

r i -. é «

i « « «. ! A r, 1 • i r t é • 1 1 :\ 8:19 d • « Lévai TE ! ! 3 8 13 2

Váci SE ! i 1:13 U tg V Rákóczi 5 s 3:38 0 • * : ílvő* SE t * ! ! 19 0

i;i NB III. eredméni : I• •1 • lói zi 12 0 3 . MÁV Előre MAFC

3 I 2:1), Fer. T ó n k vés I) >r 3^ '» l

Vasárnapi mii ar: Kantárom: 3 ó r a k o r Vád SE KFC, bí-

: " h t-ialvi; tel 2 órai >r Tatai LE KFC II.

- r i i: KAC Eresi Eötvös, bfrő Kollár, ^keriehérvár: Csill«aghcgy MAV l-! :'

bíró Martos. Budapest: MAFC -Lévai I E, biro Föl-

rC PMTK, bíró Vfhy. P. Erzsébet: Várpakrta P. Rákóczi. I *

i i u t á s .

K A C I I K F C I I 2:1 ( 0 : 0 )

Két gyenge tudású csupal kuz<k>ini Wil a lendületesebb és gólképesek) csatár-

rendelkező KAC I I k . rü l í ki gvőz-ként, A KFC mezőnyjátékossal veoette

kapuját uóllöviik : lubász 2. illetve Mészáros, jók: a két szélső és a kapus K A C 1 .

illetve Zaj is és Szarka.

ülonvédivipot tart vasárnap a KFC. A I atya bejáratánál urnák lesznek elhelyez­ve, amelyekbe a mérkőzési lál icató s|XMrt-lársadalom szíves adakozását kéri a mesz-.! csatamezőkön küzdő bős honvédek ja­

vára. Az egyesület vezetősége a vasárnapi «\ az összes soron kővetkező m^kőzésre

. ^hívtd i komáromi hadikórházban ápolt sebesülteket, hogy / á l ta l is kifejezést ad-

• i e irvi i t iérzé^ 'n >k és a labdarúgás szé] -•-e és í>:galm;ti áll il teiedlcsiie vére ink

iájdahnát

PANNÓNIA SZÁLLÓ

1038)

B u d a p e s t , R á k ó c z i - u t 5 K ö z p o n t i fekTÓs. K o r s z e r ű k é n y e l e m . ^ Kpváeyas szobák 6 P-tól 12 P-i|fc I é t-vyas Hűl ak 9 I -tol Ifi I f t t e n u é b e o Veres Károly ét cigányzenekara muzsikál. Elismerten k i v á l ó k o n y h a . - l ' o l g a n a r a k .

M e g é r k e z t e k az 1942-ea szenzációs tninóeégfl rádiókészOLkek.

O R I O N . P H I L I P S , S T A N D A R D , T E L E F U N K E I J , stb. gyártmányok nagy választékban. - D í j t a l a n b e m n t i t á i

B U C S E K Komárom 1. Városhdz-u. 8. - T e l e f o n n i a 168

H Á Z E L A D Á S . ÓgymWin • közs^hixán, :v42 oklóber 25-én H. c. 11 órakor onken.es ,ir>eré.,,n «te<k4ili - 1*1»*"*' « - ^ a M a i F6-,,,a 99. .r.nmu bár. n.cly all 3 •«* • , ko»yk*. iftáUó, fi C , I f - rából . Am ...jrallan 1200 C-öl kiterjcoVsu. - Kiklöllóil ár: 25.000 P.

Bővebb l e lv i lúgos í lós t az ógya l lo i k ö z s é g h á z a ad.

A tuaiáiuai éfiiiial kir. |át#ibfaáeigi mint telekktayiri hatós.l^

vsaipem tk iz. M2) 4 R V E H S 1

H I R D E T M f NY K I V O N VT Pelsömagyaro sjsági Hitelbank r. t mint i

Csehszlovák I ,é ióhank jogutóda végreha|-tatónak Szí Ollé Albertné sz Néverj Btnu h , i , Ollé János kisk . Ollé Albert k iskorú végrehajtás! szenvt lök eUen Ladiké \ é ^ r e -h a j l a M Qg}'ében a t e l e k k ö n y v i hatóság a végrehajtási árverést 2500 P tőkekövetelés éá járulékai behajtása végett Guta község­bea fek\ i -

<i gútai S2 betétben \ I I 1-2. s o r s z 27962, 27963 lírsz *ztn%6 az Egwr dűlőbe ingatlan D tl/b-c sjserínl kisk. o l l é János és Albert nevén álfcS B 1> 12 szerint (Mié Gyula nevén állott, ielenltt ki^s Ferenc, K i s s Gyula és neje (tan Franciska nevén álló i V illetőségekre 122 P 97 í. kikiáltási á rban,

«i gútai l>~> sz betétben A I I . 1-3 sorsz. 27959, 27960, 27961 hrsz mező és szántó .\z Eger dűlőben ingatlan B 6/b*c 6.s B 7 sze­rint kk Ollé János éa Albert, valamint Ollé Gyula nevén álló. illetve Ollé Gyula jog­utóda Kiss Ferenc, Kiss Gyula é.s neie sz Osz i Franciska nevén álló i \ ilMöségre 7.*> 82 T kikiáltási árban,

. i gútai t86. sz betétben A I I I 1-3 sorsz 24211, 24212, 24213 hrsz vrdö az Urrétje dűlőben ingatlan B 26/b-c És 27. szeriül kk Ollé János és Albert valatninl Oltó Gyula nevén Illő 1/3 részre 3.62 P kikiál­tási á rban.

a gűtai 188 sz betétben A. I l-t. sorsz. 17767, 17768, 17700 17770. hrsz. kert ós e rdő a Belsökőveslágy dü!öbení ingatlannak B 24/ b-c ó^ 25. 5/erint kk Ollé János ó.s Albert, valamin! Ollé Gvula nővén álló 1/72 rész­re 4.08 P kikiáltási árban,

a gútai 1001. sz betétben A. I 1-3 sorsz, 17671, 17672, 17073 hrsz. feert a Belsököve^ lágy dülöbeni ingatlannak B 35/b-c ós szerint imvanazok nevén álló 1/15 réSiTG 6.39 P kikiáltási árban,

, i gátai 1652, sz betétben A I 9-11. sorsz. 24540, 24541, 24349. hrsz, mező ingatlannak B 58/b-c és 60. szerint ugyanazok nevén álló 1/15 részre 183.39 P kikiáltási á rban ,

a gátai 1877. sz betétben A I 2-4. sorsz 10470, 104*1, J0483, hrsz. kert az Ujszegés dűlőben ingatlannak 80/b-c és 81, szerint ugyanazok nevén álló 1/30 részre 13,20 1* kikiáltási árban,

A gútai 1891 sz. betétben A I 1-2 sorsz 3978, ;'.'7M hrsz erdő a Városon aluli k i u \s&rv iföldcken ingatlannak l> KWb-c és 41. szerini ugyanazok in , v A n álló í/13 részre 3.53 V

tíl Ugyanazon beiéiben A IV. 2 sorsz 2i2i2. hrsz. kert Í ' ^ M T - I I . döjőbeni in­gatlannak ugyanazok nevén álló 1/15 részre 03 fill .

az ugyanazon betétben A 1. sorsz. 11162/ 1 hrsz kert a Pacsérok dölőbeni ingatlan­nak ugyanazok nevén álló 1/13 részre 6.90 P kikiáltási árban,

a Líúbó 5023. sz. betétben A I 3, sorac 27101 l . i s / szántó a Bírák sz^etje dülö­beni ingatlan B 3/b-e és 5, szerint azok nevén álló egész ingatlanra kikiáltási árban,

az ugyanazon betétben A 1 sors/ 2541, hrsz szántó ugyanott B 3/b-c és 5. szerint Ugyanazok nev&i álló egész ingatlanra 16 P,

¿1 gútai 5425. sz betétben A. I . 1-4.sorsz. 6413, 6414, 6415, 6418/1, hrsz. szánió a nagy Gúta-kamocsai országúi menti dülöbeni in­gatlan B f)0,b-e és 51, 5*zcrint ugyanazok ne­vén álló 1/15 illetőségre 30.59 P,

a uút;ii 5690. sz betétben A I l - l . sorsz 10388, 10431, 10432, 10433 hrsz kerl az l ' i -szegés dülöbeni B 51/b-c és 32. szerint ugyanazok nevén álló 1/8 részre 33.99 P,

.i gutái 6352 sz. betétben A - 1. sorsz. 13271 hrsz. erdfl a 13 b-c és 11. szerint részre t 1\

az U. a. betétben A kert n. o. B 13 b-c és álló 1/2 részre 9 50 I \

a gútai 9409. sz. betétbea A l . sorsz. 10469. hrsz. kerl az Ujsze^és dűlőben B 13 b-c 6s 44 szerini u a. nevén álló 1/30 részre 3 33 P,

,i gútai 7993. sz betétben A 1 l - l . sorsz 2313. 2310. 2547, 2548. hrsz, szántó a váro­son aluli dűlőben ingatlan B 10/b-c és 41. s/erint u. a. nevén áÜó 1 1 ) részre 21.79 P,

a gútai 8099. ^z betétben A • 1 sorsz. 9218. hrsz szántó , i Páskó dűlőben ingatlan B 26/b-C és 27 szerint u.a. nevén álló 1 3 részre 18.90 P,

a gútai 8626, sz belétben A. ! 11250/1 ós 11250 2 hrsz, s/ánió dűlőben ingatlan B 16/b-c és ugyanazok nevén álló 1 36 részre 2.10 P,

á gútai 1(»1<MI sz betétben A - 1. sorsz. 2329. hrsz. ház a városon aluli dülöbeni ingatlan B l .i-b szerini kk. Ollé János és \lb«,T? nevén áiló egész ingatlanra 100 \ \

a gútai 1185. sz. betétben \ 1 sorsz* 3976 hrsz erdő a városon aluli dülöbeni ingatlan B 62 b-c szerini u a. nevén álló l r> részre 2.33 P,

ug\ an-309 P

Néveri Emília nevén álló 8 60 6s 2 16 rész­re 53 B3 T,

.t gúl ü 4022 sz betétben \ 3 aoisa. 18272 lírsz kert a Külső Köveslág> dűlő­ben ingatlan B 96 b-c éa 99 szerint kk. Ollé János es Albert, valamint Ollé Gyula nevén álló 1/3 részre 33 20 I \

a gútai 7495 sz betétben \ I l - l sorsz. 21162, 21163, 21164 1. 24164/2. hrsz rét i Berkás dűlőben ingatlan B 16/b-c 6s 19 szerint u , i nevén álló 1 13 részre 504.50P,

a gútai 6351. sz. betétben A 1 sorsz. 13270. hrsz. erdő • Berkás dfllőbeai ingat­lan B ll/b-c és \2. szerint n a nevénálló 1 2 részre 1 1*,

a gútai 7804. sz betétben A I l-í ama, 23564, 23565, 23566, 23567, 23568, 23569; 23570, 23371. hrsz. rót ós szántó az l'rrótje dülöbeni B 1 v-z és 1 szerint u a íwvén álló 1 5 részre 179.20 P kikiáltási á rban el­rendelte.

A gútai 485. sz betétiből a IOI0Q sz be-tétbői átjegy«zed 2329. lírsz ingatlan a 10243/1898. tk sz. végzéssel özv. Té&m Farsang Istvánné sz Horváth Angéla ja­

vára bekebelezett özve^vi liaszonéK^ezeti valamint az 5238/11133 tk sz végzéssd Ol -léné Néven Emília javára bekebelezatl lia-5/oné!vezeti joggal terhelten adhatók el,

. i gútai 3123, 7993. sz betétbeni ingatla­nok, valamint a 3471. sz betétbeni ingatlan l/3^i a 3707/1899 tk. sz végzéssel özv .Ol lé Istvánné sz. Szénássy Angelika javára beke­belezett haszonéivezeti jog fenntartásával ad­hatók el, tnffi az 5238/1033 tk sz. véoés-sei Oliéné Néveri Emilia javára bekdbele* zett haszonéive/eti jogával is terb.elten avl-ható el,

a gútai 7003. sz betétbeni U atlanoU fenti bekezdésben írt haszonélveMten kívül még a 2688 1908, tk. sz végzé»ei Olló Gáborné sz . Szabó Emilia javára bekebe­lezett haszonélvezeti joggá* is terhelten, il­letve ennek fenntartásával is adhatók el,

a gátai 3010. sz. betétbeni házas belsőség pedig a 2551/1915. tk. sz végzéssel ós 1031/1021 tk sz. végzéssel ö z v Néveri Gá­borné sz. Szabó Matild javára bekebele­zett haszonélvezeti ¡ 0 4 fenntartásával adha­tók el,

végűi a gútai 486, 1X8. 1001. 1652, 1877, 1801, 5023, 5699, 6352, 9409, 7993, 8099-, 8626, 1485, 4022, 7495, 6351, 7801 sz. beté­tekben! ingatlanok az 5238 1933. tk sz vég­zéssel Olléné Néveri Emília javára beke­belezed haszonélvezeti jogának fenntartásá­vá, adhatók el.

\ lirveré 1942. október 26. napjának déli VI ó rakor Guta községházánál fogják megtartani,

Az árverés alá kerülő ingatlan, ha az árverés megtartását a végrehajtató kér i : a 182, 485, 486, 488, 1001, 1652, 1877, 1804,

iM 'A ü 3 : ) ~ 9*09. 7993. 8Q9Q aú2i^ JIN"). 3471, 9445, 10025, 1022, #495, 635] sz betéteiden felveti jószá^estekre, illetve ¡1-lévőségekre 528 P-nfí, 8 033-, 1022, 7 i \ > \ 033i. .s/ betétekben felveti jószágtesttíteL illetve illetőségekéi pedig 30Í P vételárnál, alacsonyabb á ron eladni nem lehet (5610/ 1931. M E sz. rendelet 21.

Bánatpénz a kikiáltási ár lOO/ -a, arne-Ivet a magassdbb ígéret ugyanannyi száza­lékára keh kiegészíteni

Komárom, 1942. június 21. l>r. Ambrns-Lakatofl István sk kir piiró.

A ki.sdmánv hiteléül: Branyik sk s. hi\ tisztv,

Kissziget dűlőben B 11 a nevén álló 1 2

14. sorsz. 13694. hrsz. szerint 11. a nev • n

1-2 sorsz «i Pacsérok 17. szerint

iZ hrsz 1

n. azon betétben érdé) u. o lakatlan

A 2 sorsz. 21213 3 B 62 b-c szciint

0 1 észre 83 fill., a gútai 3171 s/ betétben A l sorsz.

24530 hrsz. szántó a Szödligel dülöbeni in­gatlan B 23 b-c szerini n a . nevén áiló 2 15 részre 26.60 l \

.1 i 9445. sz betétben A I I . 1-2. sorsz 11012, 11013. hrsz. kert a Pacsérok dülöbeni ingatlan 1 28 b-< szerini u.a. nevén álló 2 13 részre 124.90 P,

a gútai 10023. sz. betétben A I t-14. sorsz 2663, 2661, 200á. 2666, 2G67, 6180, 5490, 0101. 25895, 25896, 25897, 25898. 25899, 25900 i rs/ szántó . i városon aluli knko-ricaíöldek I I I dű'őbeni ingatlanok' B7 b-c szerini u a. ne\én álló l 54 részre 80.6U P,

1 ^út.ii 3949. sz betétben A I 1-2. sorsz 1307. 1308 hrsz ráz . kert. a beltelekLen ingatlannak B 3. 13. szerint Vigh Ifiklósná

É r t e s í t é s .

Értesitem a nagyérdemű

közönséget, bog?

P a n d a t ó u . 1. szám alatti asztalos mű­

helyemet géperőre b e r e n ­

deztem.

K é s z í t e k :

Épület* bútor é s e s s l i n -

geni faredónyóket v a l a ­

mint m i n d e n szakmába

v á g ó mukát.

A m i d ő n a legjobb m u n ­

k á r ó l é s l e g p o n t o s a b b

K i s z o l g á l n s r ó l b i ztos í to m

a m é l y e n t i sz te l t k ö z ö n s é ­

get , k é r e m szives

pártfogasakat

Teljes t i s z te i e l í rd :

V é g h N á n d o r asztalos. Telefon 283

N y i l t í é r E lovaiban közlőitekért nem vállal felelős­séget sem a szerkesz tősre sem a kiadóhivatal.

NYILATKOZAT. Ameiuiviben a Koma > :.. Lmok í hó

. i - ik i számában közölt nvüatkozatora té\ désre adhatertt volna okot. ágy kijelentem hogy az nem irányult a Komáromi Eb Takarékpénztár ellen, mert. amint a r ró l meggyőződtem, a bírálat tárgyává tett nem-törooömségért a Komáromi Első Takarék­pénztári könnyelműség nem terheli, hanem kizárólag a Fonr ié re taztoMtó intézetet.

Komáixmi, 1942. október 9 Qsfai fwlrfa

'•21 •kl m é r n ö k

e-

« ' A i

Page 8: Súlyos ítéletek a törvényszéken · 2020. 12. 15. · a fronton s kmst maga kénytelen gür cölni a betévo falatért, kiszáradt mel lel sírt éhes csecsemője-felett, akii

8. uicLti KOMAROMI L \POK

J ó k a i M o z

1 I I I I ( I N

g o (Tis x t l p a l o t a )

IM. Tl LEFON: »

Saombat, vasárnap és h é t ; o k t ó b e r 10., 11 és 12-én a hősiea Önmegtagadás him-ini^/.i. i

n i n i : ii iió Tan m ű s o r o n Egy olasz hadihajó izgalmas esatajelaaeiei Eredeti felvételek F "Szerep­b e n : EgJ n . igv o l a s z h a d i h a j ) t i s z t i k ara és legénysége Kísérőmüsor a legújabb 070, sz. fiaagyar hangoohtradő

Kedd, szerda és csütörtök, okt i 1. I I és lá -én a magyar filmgyártás büszkesége, a

GYURKOVICS l H k c film kerü l sz ínre. Herczeg Fereni leg-nagyobbsikerü müvének hatalmas kiállítású filmváltozata. Főszerepben Szilassy, Turay, Somlay, Simor Erzsi, Perényi, Vizváry Ma­riska, Rajnay Gábor, Nagykovácsy Ilona, Riasahegyi, v Benkő Kiserőmüsor: a leg­frissebb 158 az I I \ világhiradé.

T e u t e k , szombat és vasárnap, okt 16. 17 es 1-S-án t/

BLS I Hl l.T M kBANGOK van ismét műsoron, Főszerepben: Lukái -Margit, Nagj István, Kiss Ferenc, Greguaa Zoltán. Lehotay, Juhász és Tomp' Kisérő-infisoi a legújabb 971 sz magyar hangos-híradó

T u r u l F i l m s z í n h á z Komárom. Kun .Wfcló* u. II. Telef. sz. 4-7§.

Ruhája uj lesz, ha 86

S Z Ä L Ä Y - n a l ? a t i a

S a j á l

K á l y h á k ,

s z é n t a r t ó k

é s az ö s s z e s f ű t é s i c i k k e k , t o v á b b á

v a d á s z f e g y v e r e k , r e v o l v e r e k , l ő s z e r , l ő p o r

h ó p a l a c k o k nagy választékban kaphatók a

v a s k e r e s k e d é s b e n , K o m á r o m ( Ú j v á r o s ) , Hst ler-üt 13, sz .

Október 9-től 13-ig, péntektől keddig, az előadások kezdete: hétköznap 5 és 7 óra, szombaton S, 5 és 7 Ara, vasárnap d e 11 és d. u. 3, S és 7 Arakor, — ötletes, érde­kes la fordulatos magyar f i lm

E S T É L Y I RUHA K Ö T E L E Z Ő Franciás finomságú zenés bohózat, Fősze­replők. Ketiiy Ksztei és lávor P á l . Szere­pelnek még K ö k é n y Ilona. Haífav Blanka, I lio/a\ Lajos, Juhász József, Kertész Dez 1 ; Mihályffy Béla, Misoga László, Pethes Sán- !

dor. — UFA híradó. A szombat d u. «'i órás és a vasárnap

d. e 11 órás előadás olcsó betyárral 80 tillértol lefelé

Okt. 11-én és 15-én, s z e r d á i es csütörtö­kön .") és 7 órakor a világhírt! énekes. Tito Schipa egyetlen nagy f i lmje

TISZTITOTt / Elejétől végig megkapó, drámai fordulatok-ban gazdag szerelmi történet A női fősze­replő: Mireille Ralin. — Magyar híradó

\z ógyallai kir. [árásbíróság m i n t leiekkön] i i hatáság,

1831/KU2 tk. s zám " ü ld

Á R V E R É S I H I R D E T M É N Y - K I V O N A T

Dr. Hajdú Gyula ógyallai lakos végrehaj. taténak rábrik Ferenc és k i skorú rábrik Zsófia madari lakos végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében a telek-ktayvi hatóság utóajánlatra az újabb ár- I vertet 1322 P 30 f tőkekövetelés és j á r u - j lékai behajtása végett a Madár községben ¡ fekvő, s a madari 1336. sz. telekkönyvi be. ', tétben A I. 1-3. sorszám 326/2, 327/1, 337/3. b r s z á m alatt foglalt és B. t-V sor-k>/ám szerint Fábrik Ferenc és kiskorúFáb-i ik Zsófia nevén állé> ingatlanokra mo­csár a belteleklu n, ház udvarral a belte-lekben 825 p k ik iá l tás i ár mellett ebv delte.

Az árverést 1913. é\¡ októbei hé LM. nap I jan d. u. I órakor Madár községházánál • Fogják megtartani.

Az árverésre kerülő ingatlanok a k i k i á l - j tási árnál alacsonyabb áron nem adhatók el.

Bánatpénz a kikiáltási ár 10 ,M..»-a. ame­lyet a magasabb ig£ret ugyanannyi tyo-ára j kell kiegészíteni.

Ogyalla, r.)12. évi május hé 29, napján. ! I>r. Qngjrém I k kir. járásbíró. i

A kiadmány hiteléül: Reviczkj t • l ala I i

K o r s z e r ű j a v í t á s o k k i n c s e s t á r h á z a ,

RA DIÓBA N ki tszupertőt— csúcsszuperig bö választék áll rendelkezésre, P H I L I P S , S T A N D A R D . O R I O N . S I E M E N S .

T E L E P Ü N K É N é s E K A sorozat

K o m á r o m N á d o r u . 1 5 . T e l e f o n 4 4

R á d i ó é s m ű s z a k i s z a k ü z l e t é b e n .

Hasznait és törött gramofonlemezeket becserélek^ veszek, valamint hulladék2U m i t is.

Pénzt takarít meg, G Y Ő R B E ión és felkeresi

f f

l 10 és D I V A T Á R U Ü Z L E T É T , B A R O S S - Ú T 11-13. S Z Á M .

S z ö v e t , s e l y e m , m o s ó , f l a n e l l , f ü g g ö n y , s z ő n y e g v á s z o n é s d a m a s z í á r ú k n a g y v á l a s z t é k b a n !

395 M2. vgjd szám (¡913 Á R V E R É S I H I R D E T M É N Y

I)r. Vida Gyula losonci ügyvéd áltafkép. vizelt Részvénytársaság, azelőtt Skodamü- \ vak javára 23ti P 71 t tőke és tt>i>i> k ö v e ­teles és járulékai erejéig, amennyiben a követelésre i lőközben részletfizetés történt annak beszámításán al, .1 komáromói árosi kir. járásbíróság 1942. évi Pk. 16067. sz. \érzésével elrendelt kielégítési vé [rehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1942. jvi

ug hó 24-én lefoglalt 1190 P-re becsült in­góságokra .1 fenti kir. jbíróság ieníi sz. vég­zésével az árverés elrendeltetvén, annak

z \\m é\i \ l . í t b-a alapján a megnevezett, továbbá a foglalási jegyző-könyvből ki nem tűnő más loglaltatÓK ja­vára is az árverés megtartását elrendelem, de csak ,«z esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáü es ha ellenük halasztó hatá­lyú igénykereset folyamatt>an nincs. jF^re-hajtást szenvedő j . k sán. üzletében: az Ekeihez tartozó Felaranyoson leendő m ú ­

lására határidőül 1942. évi október ké 16. napjának délelőtti léi VI arája tűzetik

ki. amikor a bíróilag lefoglalt bútorok s egyéb ingóságokai a legtöbbel Ígérőnek, de legalább a becsár kétharmad részéért, kész­pénzfizetés mellett el fogom adni még akkor v ba a bejelentő íé! a helyszínen nenl

. . e n n e ¡1.0: , ha csak e l lenkező kívánságot írásban nem nyi lvánít .

Komárom 19U! é\i szeptembtr hó 27. MOMVÍ 1 k

kir. bír, véorehailó,

I Most az idény e lmul táva l l é n y e g e s e n o l c s ó b b a n e l k é s z í t e m .

1912 o k t ó b e r K|

Vz ógyallai kir. járásbfrósá| m i n t telekkönyvi ható^g,

2017 1942. t k szám. Á R V E R É S I

H I R D E T M É N Y - K I V O N A T Dr l la jdn Gyula ógyallai lakos végrehi

tatónak Lévai Flőriái, Csalava Károhw sz Lévai Rozália ksztpéteri és Lévai s ¿ u

dor kürti lakos ágy is mint néhai 1 V .~

9

Gábor örökösei , végrehajtási szenvedők len indított végrehajtási ügyében a telek, könyvi hatóság utóajánlatra az ftjabb árvj rést 285 I* 70 i tőkekövetelés és járuléka behajtása - égett a Komáromszentpéter köz­ségben fekvő, s a komáromszentpéteri 1 i »> sz. tkvi betétben A. I 1-7 sorszám p r j 2926, 3440, 3441, 3839, 1731/2, 5130. 'hrszál mok alatt foglalt ingatlanból szántó azErü do dűlőben, szántó a Láncföld dütőbm" szántó a Kis! ét dűlőben, szánti a Kisrétdft! lobra, szántó a He-\ek dűlőben, rét a fám

zépkomoesin dűlőben, szántó ;t Felső bos> szú nyilas dűlőben a B. 7. alatt Lévai Gábor nevén álló 3/32 és a IV 12-14 alatt Lévai Flórián, Lévai Sándor és Csalavi Károlyné sz. L é v a i l iozá l ia ne\éu álló \ . u jutalékra, összesen az egész ingatl nj ~„

részére 4400 !' kikiáltási ár mellett elrendelte.

\z árverési 1942. évi október hé 20. sza jaii d. n. 3 ómkor Komáromszentpélei köz-

i ségliázánál fogják megtartani. í Az árverésre kerü lő ingatlanok a kikiá^-i lási árná l alacsonyabb áron nem adhatók et

Bánatpénz a k ik iá l tás i ár 10 .-.». Ivet a magasabb ígéret ugyanannyi ( kell kiegészíteni.

Ögyatián, 1942. évi jún ius hó 2 aapjfea Or. (M^gyáa s. k. kir. járásbírá,

A kiadmány hiteléül: Reviczky Gyula kezeié

3306 1942, I k . sz. u i 4 R V E R É S I H I R D E T M É N Y

Dr. Prónay A l a d á r k o m á r o m i ügyvéd ál­tal képviselt özv. Kö les Ferdinándné é% társai ekeesi lakosok javára 900 P tőke Ü több követelés és járulékai erejéig az ó-ko-máromi kir. járásbíróság 1942. évi 16070 u végzésévei elrendelt kielégítési v égrehajtÉi folytán v égrehajtást szenvedőtől l^tL' fcrj augusztus hó 25-én lefoglalt 111! Pn es ü 11 ingóságokra k i r . járásbíróság Pk. 16070/1942. sz. végzésével az árverés elren­deltetvén, annak az 1908. évi \ L I t - Ja $-a a lap ján a következő megnevezett: Dr Prónay Aladár Qgyv. által képv. Kiss La-josné és Isai j a v á r a ."><HI I"* S járulékai, to­vábbá a foglalási jegyzőkönyvből ki nem tünö más foglaltatok j a v á r a is. az árverés megtartását elrendelem, de csak arra al esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll és ha e l lenük halasztó hatátyú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő l a k á s á u l üzellében, Ekees 326. sz. alatt le­endő megtartására határidőül 1042. évi ok­tóber hó 17. napjának délután I órája tűze­tik k i . amikor a bíróilag lefoglalt esikó, szalma, sertések és egyéb ingóságokat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett — de a kikiáltási ár kétharmadánál ala­csonyabban nem — el fogom adni. .1 kv-M . U-12. M. V rendelet ligj eíembevételéveL

Komárom, 1912. szeptember lá. Bí ró Kálmán sk.

kir. bir. végrehajtó.

K o m á r o m v á r o s i

GŐZ- É S K Á D F Ü R D Ő NYITVA :

A kádfürdő ke«M ki\ételével minden nap A g'l/fiirdü nrk részérc hétfőn 12 —It óráig, pénteken 12—19 órái£. — I érf ak részére csüiörtoknn 12—19 óráig, s/o -batou 8—17 óráig, vasárnap 7—15 órüf Monkásfardő mssbasMi 17—19 óráig.

Khiás és reumátoknak iszippakstás. S z í v e s látogatást kér TÓTH MÁRTOD (406) fürdőbérlő.

V a d á s z o k i i g y e l m é b s

Az összes vad- és szílid állatbőröket, teri*ic> zetcs J 9jjet is, kidolgozom. Ágvclu-tzónytg stb. kcszi-tes i váiialom.

'2 0 j

kcpesíreií s z ű c s m e s t e r

K O M A R O M , N A D Ü R - Ü . 2,

CVott oArlsl cég)

dt A megrendc m ti n ké kat díjmentesen

m o l y k á r ellen.

A P R O H Í R Keresek mindenttermő földbirtokot. 15-

150 kh. között, lehetőleg tanyával Ecsedf kertészet. Szeded. Közvet í tők díjaztalnak

(606) Kel i in tisztalterítő eladó. Cím a kiadó­

hivatalban. Pérjhezadnám Komáromban előkelő

Iádból s z á r m a z ó , csinos, müveit, finomlelkí rokonomat, őskeresztény, 18—58-ig taná­csoshoz. Levelet Nem bánja meg« jeiu^i* a k iadóhivata l továbbít. i ' 1 V

Újonnan átalakított családi ház, kertlej, eladó. C í m : D é l - K o m á r o m . Győri U s z á m . (623)

Használt antik szalongarnitura 2 lotek í divánv eladó. Cím a kiadóhivatalban.

[622) áron egy keveset hasi-

Kreisei: Nádorvonalsor I

5 (616)

E ladó jután vos ál l ebédlő. Cím

a

(Jija bárét az őszi szélt o L Y ü Ö et-rmm*/.

Kapható: B O B O S - n á ! . . K O M Á R • •:. V Á R M E G Y E - U T C A 9.

J ó l á p o l t s á g fe l s i k e r ! H a e z i e l a k a r j a é r n i . v á s á r o l j o n m e g b í z h a t ó h e l y e n

BS ;

BEi

A szépek még > éhek lesznek, h : mindent DOÖQS-nál vesznek K A P H A T Ó , P Ú D E R . 5HAMPON K Ö L N I , K O M Á R O M , V Á R M E O Y E - U T C A ¿. T E L E P O N 210.

Egy gyermekszerető, [őzni tudó lán> i vétetik. Cím a kiadóhivatalban. ; V

Elveszett egy pénztárca. K é r e m a szivei megtalálót, a pénzt tartsa meg ma-anak,

1 csak a benne levő rokkantsági segély iga­zolványomat, cukor- és liszt-'je-vemet szí­veskedjék a iegyeken [eltüntetett eímeair* a kiadóhivatalba k ü l d e n i . r~

Bútorozott szobái keres két kalonatisg. Cím a k i a d ó h i v a t a l b a n .

Kifutó t i ú t felvesz a bntnra Rt kiren-I deltsége. K o m á r o m . Ounarakpsrt 15

I polit ikai, társadalmi és kőzgM<fcsá$j | lap. — Szerkesztősé}: és kiadóhivatal

Komárom, Xátlor-ucca 20. g ; . { < ( , ' r ! ( i s k iadó: Nehéz 1 erenc. ,

In io nvonuia éa könyvkiadó szövetként Komirom. Nádor-u. 2fl! — TáTbe«7>éte;»f

Felelős nyomda o z e l ö : lietlosieh Kálmán.

H a t v i

o t< I n

K koi \erei k d.iMtíi Telelnie dnsáfci 0űBéená t e l i a I relési l| aj.-:, wtt a h á l o r i*.. oly u.it az r d a k helyzeti teszi a rrökl fej tiisH na luiborii

Ui.ni el Ki ei

boriit r%upán Uarcar;¿ wiá& é l romínén löreks/i lellMiir ország, he/ ha

lÖJel t s/a az i

követeli pflege, • í^vforn dozatot h m vá falast r az N H

ttike! i i */lk, ái Kineret

\ M telt ho amelve mqgoMI Tik. a Mttabb termeié l«m e t^rmelc wiesen Héfl i i i ra. Ara erdekei den eir

b é i ainelv « a u t o s ; !

Jranyít< tafcb 1 «nelésNi nieeie 'i lbiiturl kassal, •«Hinkam

k i i i>i » » ^ i n k