snb50fwm snb71fwm snb90fwm snb100fwm snb140fwm … · 2019. 3. 18. · ellos pueden causar grietas...

18
SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM SNB160FWM

Upload: others

Post on 16-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM SNB160FWM

Page 2: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Tabla de contenido

Manual de usuario

1 Precauciones de seguridad ....... 04

La

seguridad

es lo

primero

2 Piezas de la unidad interior y las principales funciones .......... 05

3 Funcionamiento manual ....... 07

Page 3: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Página 3

4 Cuidados y mantenimiento ...........08

A. Mantenimiento de la unidad ............ 08

b. Cómo limpiar el filtro de aire . 08

c. Reparación de fugas de refrigerante.........08

d. Preparación para periodos de no utilización........ 09

5 Solución de errores............ 10

A. Problemas comunes...................... 10

B. Sugerencias para la resolución de problemas ................ 11

6 Directrices europeas.....13

Page 4: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Precauciones de seguridad 1Gracias por la compra de este aparato de aire acondicionado. Este manual le proporcionará información sobre cómo operar,

mantener y solucionar problemas de su aparato de aire acondicionado. Las siguientes instrucciones le asegurarán el correcto

funcionamiento y larga vida útil de la unidad.

Por favor, preste atención a los siguientes signos: Advertencia

No observar una advertencia podría provocar lesiones. El aparato debe ser instalado de

acuerdo. De conformidad con las reglamentaciones nacionales. Precaución

No observar una precaución puede resultar en lesiones o daños al equipo.

Advertencia• No hacer funcionar el aire acondicionado con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica.

• Pida a un instalador autorizado la instalación de este aparato de aire acondicionado. La instalación incorrecta puede

provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.

• La garantía quedará anulada si la unidad no está Instalada por profesionales.

• Si surge una situación anormal (como olor a quemado), desconecte la alimentación y póngase en contacto con su

instalador para obtener instrucciones para evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones.

• No deje que la unidad interior o el mando a distancia se mojen. Puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

• No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede provocar lesiones, ya que

es posible que el ventilador esté girando a altas velocidades.

• No use aerosoles inflamables tales como, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede provocar fuego o combustión.

Precaución•

No toque la salida de aire mientras la lama está en movimiento. Los dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede romperse.• No inspeccionar la unidad por sí mismo. Pregunte a un instalador autorizado para realizar la inspección. • Para evitar el deterioro del producto, no utilizarEl acondicionador de aire con fines de conservación (almacenamiento de alimentos, plantas, animales, obras de arte, etc.). • No toque las bobinas del evaporador en el interior de la unidad interior. Las bobinas del evaporador sonafiladas y pueden ocasionar lesiones.

• No coloque cerca elementos que pudieran ser atectados por daños por humedad en la unidad interior. Lacondensación puede ocurrir a una humedad relativa del 80%.

• No exponga los aparatos de calefacción al aire frío o colocarlos bajo la unidad interior. Esto puede provocar unacombustión incompleta o de la deformación de la unidad debido al calor.

• Después de largos períodos de uso, compruebe la unidad interior para ver si algún componente está dañado. Si la

unidad interior está dañada, puede caerse y causar lesiones.

• Si se utiliza el aire acondicionado junto con Otros dispositivos de calefacción, ventilar la habitación completamente para

evitar la deficiencia de oxígeno.

• No subirse ni coloque objetos encima de la unidad exterior.

• No hacer funcionar el acondicionador de aire cuando se utilizan insecticidas fumigantes. Los productos

químicos pueden adherirse a la unidad y poner en peligro a quienes son hipersensibles a los productos

químicos.

•No Deje que los niños jueguen con el aire Acondicionado. • El aire acondicionado puede ser usado por niños de 8 años de edad y las personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimientos, si les han dado instrucciones sobre cómo operar correctamente y de forma segura el sistema.

• No hacer funcionar el aire acondicionado en una habitación húmeda (por ejemplo, el cuarto de baño o cuartode lavandería). Esto puede causar un choque eléctrico y causar que el producto se deteriore.

Página 4

Page 5: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Unidad interior Piezas y funciones principales 2

Las partes de la unidad

Admisión de aire

Armario de control eléctrico

Salida de aire Filtro de aire(en algunos modelos)

Manguera de vaciado

Conexión tubo de refrigerante

Fig. 2.1.

Condiciones de funcionamiento

Utilizar el sistema en la siguiente temperatura de operación etectiva y segura. Si el aparato de aire

acondicionado se utiliza fuera de las condiciones siguientes, es posible que funcione o que sea menos

eficiente.

Modo de enfriamiento

Modo de calor

El Deshumidificación

La temperatura Interior

17-32°C (62-90°F).

0-30°C (32-

86°F).

17-32°C (62-90°F).

Piscina La temperatura

0-50°C

(32-122°F).

-15-24°C (5-

76°F)

0-50°C

(32-122°F).

-15-50°C (5-122°F) (Modelos de refrigeración de

baja temperatura)

0°C - 60°C (32°F - 140°F) ((Modelos tropicalizados)

0°C - 60°C (32°F - 140°F) ((Modelos tropicalizados)

Página 5

Page 6: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Características

Configuración predeterminada

Cuando el acondicionador de aire se reinicia

después de un fallo de alimentación, la

configuración de fábrica por defecto (modo

automático, ventilador automático, 24°C (76°F).

Este puede causar contradicciones entre el control

remoto y la unidad. Utilice el control remoto para

actualizar el estado.

Auto-Restart (algunos modelos)

En caso de fallo de alimentación, el sistema se

detiene de inmediato. Cuando la energía regresa, la

luz de operación en la unidad interior parpadeará.

Para reiniciar la unidad, pulse el botón ON/OFF en

el mando a distancia. Si el sistema tiene una

función de rearranque automático, la unidad se

reiniciará con la misma configuración.

Función de memoria de ángulo de lama (opcional)

Algunos modelos están diseñados con una función

de memoria de ángulo de lama. Cuando la unidad

se reinicia después de un fallo de alimentación, el

ángulo de lamas horizontales volverá

automáticamente a la posición anterior. El ángulo

de la lama horizontal no debe ser demasiado

pequeño porque puede formarse condensación y

caerá de la máquina. Para restablecer la lama,

pulse el botón manual, que restablecerá la

configuración de lama horizontal.

Sistema de detección de fugas de refrigerante

(Algunos modelos)

En el caso de una fuga de refrigerante, la

pantalla LCD mostrará "EC" y la luz indicadora

LED parpadeará.

Consejos para ahorrar energía

• No coloque la unidad a excesivos niveles de temperatura.

• Mientras enfría, cierre las cortinas para evitar la luz solar directa.

• Las puertas y ventanas deben estar cerradas para mantener el aire frío o caliente en la habitación.

• No coloque objetos cerca de la entrada de aire y la salida de la unidad. Esto reducirá la

eficacia de la unidad.

• Ajustar un temporizador y utilice el modo SLEEP/economía, si procede.

• Si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo, quite las pilas del control remoto.

• Limpie el filtro de aire cada dos semanas. Un filtro sucio puede reducir la eficiencia de refrigeración ocalefacción.

• Ajustar lamas correctamente y evitar el flujo de aire directo.

Cerrar las cortinas mientras calienta

también ayuda a mantener el calor

Las puertas y ventanas deben

mantenerse cerradas

Página 6

Page 7: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Funcionamiento manual 3 Este panel de visualización en la unidad interior puede ser utilizado para hacer funcionar la unidad

en caso de que el control remoto se haya perdido o esté sin pilas. Receptor de infrarrojos

Botón manual Pantalla LED

Indicador de funcionamiento Receptor de infrarrojos

Indicador del temporizador Indicador de alarma

PRE-DEF

(Indicador pre-calentamiento/desescarche)

Fig. 3.1

• Botón manual: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: Automático, Frío Forzado, OFF.

• Modo de enfriamiento forzado: En el modo de enfriamiento forzado, el LED de funcionamiento parpadea.

El sistema se convertirá en automático una vez que se haya enfriado con una alta velocidad de aire

durante 30 minutos. El control remoto se deshabilitará durante esta operación.

• Modo apagado: cuando el panel está apagado, la unidad se apaga y el mando a distancia se vuelve a activar.

Página 7

Page 8: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Cuidados y mantenimiento 4 Precauciones de seguridad

• Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad. La reparación y mantenimiento inadecuados pueden provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, y podría invalidar la garantía.

• No sustituir un fusible fundido con un mayor o menor amperaje del fusible, ya que esto puede causar daños en el circuito o un incendio eléctrico.

• Por favor, asegúrese de que la manguera de drenaje está configurado según las instrucciones. No hacerlo podría provocar fugas y resultar en daños a la propiedad personal, incendios y descargas eléctricas.

• Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente. No conectar los cables según las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenimiento de la unidad

Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento • Apagar siempre el sistema de aire acondicionado y desconecte la fuente de alimentación antes de

proceder a la limpieza o mantenimiento. • No utilice productos químicos o paños químicamente tratados para limpiar la unidad

• No utilice benceno, disolvente de pintura, polvo de pulir u otros disolventes para limpiar la unidad. Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico.

• No lave la unidad bajo un chorro de agua. Si lo hace, peligro schock eléctrico. • No utilice agua caliente a 40°C (104°F) para limpiar el panel frontal. Esto puede provocar que el

panel se deforme o se decolore. • Limpie la unidad con un paño húmedo que no deje pelusa y detergente neutro. Seque la unidad con un

paño seco que no deje pelusa. Cómo limpiar el filtro de aire.

El filtro evita que el polvo y otras partículas entren en la unidad interior. La acumulación de polvo puede reducir la eficacia del aire acondicionado. Para una eficacia óptima, limpie el filtro de aire cada dos semanas o más a menudo si usted vive en un área polvorienta. Sustituir el fi ltro por uno nuevo si está muy sucio y no puede limpiarse.

Advertencia: NO quite o limpie el filtro usted mismo

Extracción y limpieza del filtro puede ser peligroso. El desmontaje y mantenimiento debe ser realizado por un técnico certificado.

Nota: En los hogares con animales, tendrá que limpiar la rejilla periódicamente para evitar el flujo de aire bloqueado debido al pelo de los animales.

1. Si la unidad que compró es de ventilación trasera, retire el filtro en las direcciones indicado por las

flechas en el siguiente diagrama.

2. Si la unidad que compró es un modelo ventilación inferior, saque el filtro en las direcciones indicadas por

las flechas en el siguiente diagrama.

Página 8

Page 9: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

3. Retire el filtro de aire.

4. Limpie el filtro de aire por aspiración de la

superficie o con un lavado en agua

caliente con detergente suave.

A. Si se utiliza un aspirador, el lado de Entrada

debe ser por el que aspire.

Fig. 4.3

B. Si se usa agua, el lado de Entrada debe estar

hacia abajo y al lado contrario de la corriente

de agua.

Reparación de fugas de refrigerante.

Advertencia

• Si hay fugas de refrigerante, apague el aire

acondicionado y la calefacción de cualquier

dispositivo combustible, ventile la habitación y

llame a su instalador inmediatamente. El

refrigerante es tanto tóxico como inflamable.

NO usar el aire acondicionado hasta que la

fuga esté reparada.

• Cuando el aire acondicionado está instalado

en una pequeña habitación, deben tomarse

medidas para evitar la concentración de

refrigerante exceda el límite de seguridad en

caso de fugas de refrigerante. Concentrado

Refrigerante hace una grave amenaza de

salud y seguridad.

Sistema de detección de fugas de refrigerante

(Algunos modelos)

• En el caso de una fuga de refrigerante, la

pantalla LCD mostrará "EC" y la luz LED

indicadora de la unidad interior parpadeará.

Fig. 4.4.

5. Enjuagar el filtro con agua limpia y deje

que se seque al aire. No deje que el

filtro se seque a la luz solar directa.

6. Vuelva a instalar el filtro.

Página 9

Preparación para periodos de no utilización

Mantenimiento después de un período

prolongado de no utilización

1. Quite cualquier obstáculo bloqueando los

orificios de ventilación de las unidades

interior y exterior.

2. Limpie el filtro de aire y la rejilla frontal.

Vuelva a instalar el filtro de aire limpio y

seco en su posición original.

3. Encienda el interruptor de alimentación

principal al menos 12 horas antes de poner

en funcionamiento la unidad.

Almacenar la unidad mientras no está en uso

1. Ejecute el aparato en modo ventilación

durante 12 horas en una habitación cálida

para que se seque y prevenir la formación

de moho.

2. Apague el aparato y desenchúfelo.

3. Limpie el filtro de aire según las

instrucciones de la sección anterior.

Reinstalar el filtro limpio y seco antes de

guardarlo.

4. Retire las pilas del control remoto.

Page 10: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Solu

ció

n d

e

pro

ble

ma

s

Solución de problemas 5

Precauciones

Si se produce una de las siguientes condiciones, desconecte la fuente de alimentación

inmediatamente y póngase en contacto con su instalador para obtener ayuda.

• La luz led de Operación sigue parpadeando rápidamente después de que la unidad ha sido reiniciada. • Los botones del mando a distancia no funcionan. • La unidad activa continuamente fusibles o disyuntores. • Entra un objeto extraño o agua en el aire acondicionado. • La unidad interior tiene fugas.

Problemas comunes

Los siguientes síntomas no son una anomalía y, en la mayoría de los casos no se requieren reparaciones.

Problema Posibles causas

La unidad no se

enciende al

pulsar el botón

ON/OFF

La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que impide la sobrecarga. No se puede reiniciar la unidad dentro de los tres minutos de haber sido apagada.

Los modelos de refrigeración y calefacción: Si la operación de luz y PRE-DEF (pre-calefacción/desescarche) son indicadores de encendido, la temperatura exterior es demasiado fría y la unidad activa la protección anti aire frío.

La unidad cambia

de modo de

enfriamiento a modo

VENTILADOR

La unidad cambia su configuración para evitar la formación de escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumente, la unidad comenzará a funcionar de nuevo con normalidad.

Se alcanza la temperatura establecida, punto en el cual la unidad apaga el compresor. La unidad reanudará el funcionamiento cuando la temperatura fluctúe de nuevo.

La unidad interior

emite bruma

blanca

En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la sala y el aire acondicionado puede causar neblina blanca.

Tanto las unidades interiores y exteriores emiten bruma blanca

Cuando la unidad se reinicia en modo de calor después de la

descongelación, la bruma blanca puede ser emitida debido a la

humedad generada desde el proceso de descongelación.

La unidad interior

hace ruidos

Se escucha un chirrido cuando el sistema está apagado o en modo de enfriamiento. También se producen ruidos cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.

Un chirrido que puede ocurrir después de poner en funcionamiento la unidad en modo de calor debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.

Tanto la unidad

interior y la

unidad exterior

hacer ruidos

Un sonido sibilante bajo puede ocurrir durante el funcionamiento. Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior.

Un sonido sibilante bajo puede ser oído cuando el sistema se inicia, se acaba de parar, está en funcionamiento o desescarcha. Este ruido es normal y es causado por el gas refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección.

La unidad exterior

hace ruidos

La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual.

Página 10

Page 11: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Problema Posibles causas

La unidad interior o exterior emiten polvo

La unidad puede acumular polvo durante largos periodos de no utilización, que será

emitido cuando la unidad se encienda. Esto puede mitigarse cubriendo la unidad

durante largos períodos de inactividad.

La unidad emite

mal olor

La unidad puede absorber los olores del ambiente (tales como muebles, utensilios de cocina, cigarrillos, etc.), que serán emitidos durante las operaciones.

Los filtros de la unidad se han llenado de moho y deben limpiarse.

El ventilador de la La unidad exterior no funciona

Durante el funcionamiento, se controla la velocidad del ventilador para optimizar el funcionamiento del producto.

Sugerencias para la resolución de problemas

Cuando ocurren problemas, compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con un servicio de reparación.

Problema Posibles causas Solución

La unidad no

funciona. Fallo de alimentación Espere a que la alimentación sea

restaurada El interruptor de alimentación está apagado Encienda la alimentaciónEl fusible está quemado Sustituir el fusible

Las pilas del mando a distancia están agotadas Sustituya las pilas del mando a distancia

La protección de 3 minutos de la unidad ha sido

activada Espere tres minutos después de reiniciar la unidad

Pobre

rendimiento

de

refrigeración

Ajuste de la temperatura puede ser superior a la

temperatura ambiente de la sala Baje el ajuste de temperatura

El intercambiador de calor de la unidad interior o

exterior están sucios. Limpiar el intercambiador de calor

El filtro de aire está sucio. Quite el filtro y límpielo según las instrucciones

La entrada o salida de aire de la unidad estás

bloqueadas

Apague la unidad, elimine la obstrucción y vuelva a encenderla

Las puertas y ventanas están abiertas Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas mientras funciona la unidad Hay exceso de calor generado por la luz directa del sol Cierre las ventanas y cortinas durante losperiodos de calor o la brillante luz del sol

Bajo nivel de refrigerante debido a fugas o el uso a largo plazo

Compruebe que no haya fugas, selle la fuga si es necesario y recargue el sistema con refrigerante

La unidad

se inicia y

se detiene

con

frecuencia

Hay muy poco o demasiado refrigerante en el

sistema

Compruebe que no haya fugas y

recargue el sistema con

refrigeranteHay aire, gas desconocido o materiales extraños en el

sistema de refrigeración. Evacuar y recargue el sistema con

refrigerante

El circuito del sistema está bloqueado Determinar cuál es el circuito bloqueado y sustituir La pieza defectuosa del equipo El compresor se ha roto Sustituir el compresor

La tensión es demasiado alta o demasiado baja Instale un dispositivo para regular la tensión

Pobre

rendimiento

de la

calefacción

La temperatura exterior es inferior a 7°C (44,5°F) Compruebe que no haya fugas y

recargue el sistema con

refrigerante. El aire frío entra a través de puertas y ventanas Asegúrese de que todas las puertas y

ventanas estén cerradas durante el uso

Bajo nivel de refrigerante debido a fugas o el uso a

largo plazo Compruebe que no haya fugas, selle la

fuga si es necesario y recargue el

sistema con refrigerante

Página 11

Page 12: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated cooling

capacityPrated,c 13.7 kW

Seasonal space cooling

energy efficiencyηs,c 241.0 %

Tj = 35℃ Pdc 13.730 kW Tj = 35℃ EERd 237.2 %

Tj = 30℃ Pdc 9.442 kW Tj = 30℃ EERd 445.3 %

Tj = 25℃ Pdc 6.364 kW Tj = 25℃ EERd 714.0 %

Tj = 20℃ Pdc 3.175 kW Tj = 20℃ EERd 1110.0 %

Degradation

co-efficient for air

conditioners (*)

Cdc 0.25 —

Off mode POFF 0.010 kW Crankcase heater mode PCK 0.000 kW

Thermostat-off

modePTO 0.010 kW Standby mode PSB 0.010 kW

Capacity control

For air-to-air air

conditioner: air flow

rate, outdoor

measured

— 6800 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoo

r

LWA 70/71 dB

If engine driven:

Emissions of

nitrogen oxides

NO

x (**)x

mg/kWh

fuel

input GCV

GWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Power consumption in modes other than ‘active mode’

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Type: compressor driven vapour compression

If applicable: driver of compressor: electric motor

Declared cooling capacity for part load at given outdoor

temperatures Tj and indoor 27°/19 °C (dry/wet bulb)

Declared energy efficiency ratio or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Information requirements for air-to-air air conditioners

Indoor unit(s) SNB140FWM

Outdoor unit SUB140CAT

Page 13: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated heatling

capacityPrated,h 11.9 kW

Seasonal space heating

energy efficiencyηs,h 157.0 %

Item symbol value unit Item symbol value unit

Tj = -7℃ Pdh 10.203 kW Tj = -7℃ COPd 267.6 %

Tj = 2℃ Pdh 6.506 kW Tj = 2℃ COPd 388.6 %

Tj = 7℃ Pdh 4.360 kW Tj = 7℃ COPd 536.4 %

Tj = 12℃ Pdh 4.435 kW Tj = 12℃ COPd 633.2 %

Tbiv = bivalent

temperaturePdh 10.203 kW

Tbiv = bivalent

temperatureCOPd 267.6 %

TOL = operating limit Pdh 8.618 kW TOL = operating limit COPd 202.0 %

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

Pdh x,x kW

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

COPd x,x %

Bivalent

temperatureTbiv -7 °C

For water-to-air heat

pumps: Operation

limit temperature

Tol -15 °C

Degradation

co-efficient heat

pumps (**)

Cdh 0.25 —

Off mode Poff 0.010 kWBack-up heating

capacity (*)elbu 1.9 kW

Thermostat-off

modePTO 0.020 kW Type of energy input

Crankcase heater

modePCK 0.000 kW Standby mode Psb 0.010 kW

Capacity control

For air-to-air heat pumps:

air flow

rate, outdoor

measured

— 6800 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoor

measured

LWA 70/71 dB

Emissions of

nitrogen oxides (if

applicable)

NOx (**) x

mg/kWh

fuel

input GCVGWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

For water/brine-to-air

heat pumps: Rated

brine or water flow

rate, outdoor side heat

exchanger

— x m3/h

Declared heating capacity for part load at indoor

temperature 20 °C

and outdoor temperature Tj

Declared coefficient of performance or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Power consumption in modes other than ‘active mode’ Supplementary heater

Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no

If applicable: driver of compressor: electric motor

Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are

optional.

Information requirements for heat pumps

Indoor unit(s) SNB140FWM

Outdoor unit SUB140CAT

Page 14: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated cooling

capacityPrated,c 13.7 kW

Seasonal space cooling

energy efficiencyηs,c 241.0 %

Tj = 35℃ Pdc 13.727 kW Tj = 35℃ EERd 266.8 %

Tj = 30℃ Pdc 9.301 kW Tj = 30℃ EERd 442.5 %

Tj = 25℃ Pdc 6.005 kW Tj = 25℃ EERd 718.3 %

Tj = 20℃ Pdc 3.112 kW Tj = 20℃ EERd 1152.7 %

Degradation

co-efficient for air

conditioners (*)

Cdc 0.25 —

Off mode POFF 0.010 kW Crankcase heater mode PCK 0.000 kW

Thermostat-off

modePTO 0.003 kW Standby mode PSB 0.009 kW

Capacity control

For air-to-air air

conditioner: air flow

rate, outdoor

measured

— 6800 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoo

r

LWA 68/72 dB

If engine driven:

Emissions of

nitrogen oxides

NO

x (**)x

mg/kWh

fuel

input GCV

GWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Power consumption in modes other than ‘active mode’

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Type: compressor driven vapour compression

If applicable: driver of compressor: electric motor

Declared cooling capacity for part load at given outdoor

temperatures Tj and indoor 27°/19 °C (dry/wet bulb)

Declared energy efficiency ratio or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Information requirements for air-to-air air conditioners

Indoor unit(s) SNB140FWM

Outdoor unit SUB140CAM

Page 15: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated heatling

capacityPrated,h 11.9 kW

Seasonal space heating

energy efficiencyηs,h 157.0 %

Item symbol value unit Item symbol value unit

Tj = -7℃ Pdh 10.561 kW Tj = -7℃ COPd 274.2 %

Tj = 2℃ Pdh 6.464 kW Tj = 2℃ COPd 383.8 %

Tj = 7℃ Pdh 4.332 kW Tj = 7℃ COPd 534.7 %

Tj = 12℃ Pdh 4.432 kW Tj = 12℃ COPd 633.1 %

Tbiv = bivalent

temperaturePdh 10.561 kW

Tbiv = bivalent

temperatureCOPd 274.2 %

TOL = operating limit Pdh 9.673 kW TOL = operating limit COPd 213.7 %

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

Pdh x,x kW

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

COPd x,x %

Bivalent

temperatureTbiv -7 °C

For water-to-air heat

pumps: Operation

limit temperature

Tol -15 °C

Degradation

co-efficient heat

pumps (**)

Cdh 0.25 —

Off mode Poff 0.010 kWBack-up heating

capacity (*)elbu 1.4 kW

Thermostat-off

modePTO 0.003 kW Type of energy input

Crankcase heater

modePCK 0.000 kW Standby mode Psb 0.009 kW

Capacity control

For air-to-air heat pumps:

air flow

rate, outdoor

measured

— 6800 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoor

measured

LWA 68/72 dB

Emissions of

nitrogen oxides (if

applicable)

NOx (**) x

mg/kWh

fuel

input GCVGWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

For water/brine-to-air

heat pumps: Rated

brine or water flow

rate, outdoor side heat

exchanger

— x m3/h

Declared heating capacity for part load at indoor

temperature 20 °C

and outdoor temperature Tj

Declared coefficient of performance or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Power consumption in modes other than ‘active mode’ Supplementary heater

Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no

If applicable: driver of compressor: electric motor

Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are

optional.

Information requirements for heat pumps

Indoor unit(s) SNB140FWM

Outdoor unit SUB140CAM

Page 16: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated cooling

capacityPrated,c 15.3 kW

Seasonal space cooling

energy efficiencyηs,c 221.0 %

Tj = 35℃ Pdc 15.366 kW Tj = 35℃ EERd 233.0 %

Tj = 30℃ Pdc 11.605 kW Tj = 30℃ EERd 410.4 %

Tj = 25℃ Pdc 7.410 kW Tj = 25℃ EERd 656.9 %

Tj = 20℃ Pdc 3.372 kW Tj = 20℃ EERd 1150.9 %

Degradation

co-efficient for air

conditioners (*)

Cdc 0.25 —

Off mode POFF 0.011 kW Crankcase heater mode PCK 0.000 kW

Thermostat-off

modePTO 0.010 kW Standby mode PSB 0.011 kW

Capacity control

For air-to-air air

conditioner: air flow

rate, outdoor

measured

— 7200 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoo

r

LWA 74/76 dB

If engine driven:

Emissions of

nitrogen oxides

NO

x (**)x

mg/kWh

fuel

input GCV

GWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Power consumption in modes other than ‘active mode’

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air

Type: compressor driven vapour compression

If applicable: driver of compressor: electric motor

Declared cooling capacity for part load at given outdoor

temperatures Tj and indoor 27°/19 °C (dry/wet bulb)

Declared energy efficiency ratio or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Information requirements for air-to-air air conditioners

Indoor unit(s) SNB160FWM

Outdoor unit SUB160CAT

Page 17: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Item Symbol Value Unit Item Symbol Value Unit

Rated heatling

capacityPrated,h 12.1 kW

Seasonal space heating

energy efficiencyηs,h 157.0 %

Item symbol value unit Item symbol value unit

Tj = -7℃ Pdh 10.893 kW Tj = -7℃ COPd 287.6 %

Tj = 2℃ Pdh 6.704 kW Tj = 2℃ COPd 385.5 %

Tj = 7℃ Pdh 4.158 kW Tj = 7℃ COPd 512.7 %

Tj = 12℃ Pdh 4.240 kW Tj = 12℃ COPd 611.8 %

Tbiv = bivalent

temperaturePdh 12.159 kW

Tbiv = bivalent

temperatureCOPd 261.5 %

TOL = operating limit Pdh 12.221 kW TOL = operating limit COPd 215.0 %

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

Pdh x,x kW

For air-to-water heat

pumps: Tj = – 15 °C

(if TOL < – 20 °C)

COPd x,x %

Bivalent

temperatureTbiv -10 °C

For water-to-air heat

pumps: Operation

limit temperature

Tol -15 °C

Degradation

co-efficient heat

pumps (**)

Cdh 0.25 —

Off mode Poff 0.011 kWBack-up heating

capacity (*)elbu 0.1 kW

Thermostat-off

modePTO 0.010 kW Type of energy input

Crankcase heater

modePCK 0.000 kW Standby mode Psb 0.011 kW

Capacity control

For air-to-air heat pumps:

air flow

rate, outdoor

measured

— 7200 m3/h

Sound power

level,indoor/outdoor

measured

LWA 74/76 dB

Emissions of

nitrogen oxides (if

applicable)

NOx (**) x

mg/kWh

fuel

input GCVGWP of the

refrigerant2088

kg CO2 eq

(100 years)

Contact details

Other items

variable

Address: Corts Catalanes, 7 (1ª planta), 08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Telephone: +34 935 041 292

Fax: +34 935 041 293

Model(s):

For water/brine-to-air

heat pumps: Rated

brine or water flow

rate, outdoor side heat

exchanger

— x m3/h

Declared heating capacity for part load at indoor

temperature 20 °C

and outdoor temperature Tj

Declared coefficient of performance or gas utilisation

efficiency/auxiliary

energy factor for part load at given outdoor temperatures Tj

Power consumption in modes other than ‘active mode’ Supplementary heater

Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indoor side heat exchanger of heat pump: Air

Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no

If applicable: driver of compressor: electric motor

Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are

optional.

Information requirements for heat pumps

Indoor unit(s) SNB160FWM

Outdoor unit SUB160CAT

Page 18: SNB50FWM SNB71FWM SNB90FWM SNB100FWM SNB140FWM … · 2019. 3. 18. · Ellos pueden causar grietas o deformaciones en la superficie del plástico. • No lave la unidad bajo un chorro

Distribución de Frio HDF, S.L.

Avda: Corts Catalanes, 7 (1ª planta)08173-Sant Cugat del Valles (Barcelona) -Spain

Web: ekokai.com